All language subtitles for Mind.Your.Business.S01E10.I.Do.Again.720p.WEB.h264-NoRBiT_track1_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:04,482 [Lively Music] 2 00:00:04,526 --> 00:00:06,484 - The flowers go south of the altar, 3 00:00:06,528 --> 00:00:08,356 not whatever you're doing. - Oh, okay. 4 00:00:08,399 --> 00:00:10,010 [Sighs] 5 00:00:10,053 --> 00:00:13,796 - Can we please make sure we're referencing the wedding schematics. 6 00:00:13,839 --> 00:00:15,363 - Should I have created a wedding simic? 7 00:00:15,406 --> 00:00:17,756 - Schematic, no, no. That's why you have me. 8 00:00:17,800 --> 00:00:20,107 However I am glad that you came a few days early, 9 00:00:20,150 --> 00:00:22,979 so that we can make sure everything is to your liking. 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,763 - I love it. What do you think, mother? 11 00:00:24,807 --> 00:00:27,766 - Yes, absolutely beautiful, but um, 12 00:00:27,810 --> 00:00:30,117 did I miss the wine tasting? 13 00:00:30,160 --> 00:00:32,162 - Mom, it's not even noon yet. 14 00:00:32,206 --> 00:00:33,990 - But it's noon somewhere, darling. 15 00:00:34,034 --> 00:00:36,297 - We've worked extremely hard 16 00:00:36,340 --> 00:00:38,951 to make this day special for us. 17 00:00:38,995 --> 00:00:40,257 I mean, you. 18 00:00:40,301 --> 00:00:41,345 - Right. [Chuckling] 19 00:00:41,389 --> 00:00:44,000 Good, I mean I bought more dresses just in case 20 00:00:44,044 --> 00:00:47,003 there's a windstorm, earthquake, weird things falling out of the sky 21 00:00:47,047 --> 00:00:49,310 for some random, unexpected-- - Panic attacks are expected. 22 00:00:49,353 --> 00:00:50,572 Trust me, I know. 23 00:00:50,615 --> 00:00:52,791 I've got you covered. 24 00:00:52,835 --> 00:00:55,838 And I have your dress fitting penciled in. 25 00:00:56,752 --> 00:00:59,407 Oh, we have here, let's see... 26 00:01:01,626 --> 00:01:04,281 Oh my God, that is disgusting! 27 00:01:04,325 --> 00:01:06,196 Get that off the menu immediately. 28 00:01:06,240 --> 00:01:09,373 I will not have anything ruin this special day for, 29 00:01:09,417 --> 00:01:12,333 uh, m-- us, uh you. 30 00:01:12,376 --> 00:01:15,336 Your wedding, your wedding. [Low Mumbling] 31 00:01:15,379 --> 00:01:17,468 My friend Sophia would eat it. 32 00:01:17,860 --> 00:01:20,080 - Girl, you don't have a friend named Sophia. 33 00:01:20,341 --> 00:01:22,343 - Who are you, the friend patrol? 34 00:01:22,386 --> 00:01:25,346 I'll take these, thank you. 35 00:01:25,389 --> 00:01:27,435 Popcorn head. 36 00:01:29,480 --> 00:01:32,701 - Did she just-- - I blame the manufacturer, you. 37 00:01:34,659 --> 00:01:38,228 - You know little girls and their imaginary friends. 38 00:01:38,272 --> 00:01:40,404 [Giggling] 39 00:01:40,448 --> 00:01:41,884 - I don't. 40 00:01:43,886 --> 00:01:46,889 [Rhythmic Beats] 41 00:01:50,371 --> 00:01:51,415 [Alfonso] You don't know 'bout that here son. 42 00:01:51,459 --> 00:01:53,417 - Alfonso, did you hear me calling you babe? 43 00:01:53,461 --> 00:01:55,245 - Oh no, sorry baby. - I need your help. 44 00:01:55,289 --> 00:01:57,421 - Oh Lord, the girl is having a crisis. 45 00:01:57,465 --> 00:02:00,120 This happens every time somebody gets married. 46 00:02:00,163 --> 00:02:01,860 Every time! 47 00:02:01,904 --> 00:02:04,298 - Mama, what are you wearing? - A straight jacket. 48 00:02:04,341 --> 00:02:07,301 - No. It's my wedding dress, thank you. 49 00:02:07,344 --> 00:02:09,868 And after 19 years, it still fits. 50 00:02:09,912 --> 00:02:12,088 - Girl, you look like a breakfast burrito. 51 00:02:12,132 --> 00:02:15,091 [Laughing] 52 00:02:16,310 --> 00:02:18,660 - Don't listen to her baby. 53 00:02:18,703 --> 00:02:20,444 - Nice and snug. - Thank you. 54 00:02:20,488 --> 00:02:23,143 -Show 'em what you working with. - Oo, oo not too fast. 55 00:02:23,186 --> 00:02:24,231 It might stretch it a bit. 56 00:02:24,274 --> 00:02:26,668 - You mean rip it? 57 00:02:26,711 --> 00:02:29,323 [Mock Laughing] Okay, I admit it. 58 00:02:29,366 --> 00:02:32,326 It might need a few alterations, but I mean a few. 59 00:02:32,369 --> 00:02:35,329 [Giggling] [Mock Giggling] 60 00:02:37,157 --> 00:02:38,462 - Who you tryna convince? 61 00:02:38,506 --> 00:02:42,292 You, or that last button right there hanging on for dear life. 62 00:02:42,336 --> 00:02:45,295 [Wheezing and Coughing] 63 00:02:46,383 --> 00:02:48,298 Look, y'all just call me 64 00:02:48,342 --> 00:02:50,909 when it starts to cut off her circulation, 65 00:02:50,953 --> 00:02:53,912 'cause I can post that on the Youtube. 66 00:02:53,956 --> 00:02:55,784 - Ah-ah. [Silent Threatening] 67 00:02:58,569 --> 00:03:00,528 - It'll button, watch. 68 00:03:00,571 --> 00:03:03,444 I just need to detox, and stop eating Lucille's cooking, 69 00:03:03,487 --> 00:03:04,662 and it will fit like a glove. 70 00:03:04,706 --> 00:03:07,535 [Lucille] Second sign of a crisis, hallucination. 71 00:03:07,578 --> 00:03:10,407 [Laughing] - It is not a crisis. 72 00:03:11,539 --> 00:03:14,194 - Okay, okay, okay baby, then what is it? 73 00:03:14,237 --> 00:03:16,370 - I want to renew our vows. 74 00:03:17,936 --> 00:03:21,244 - Why? The first script was Oscar award- winning. 75 00:03:21,288 --> 00:03:22,854 Why you wanna rewrite? 76 00:03:22,898 --> 00:03:25,161 - Okay, Alfonso, our wedding anniversary is in two months. 77 00:03:25,205 --> 00:03:27,119 Our 20th. That's a big deal, 78 00:03:27,163 --> 00:03:31,167 and I feel like we owe it to ourselves to recreate that special moment. 79 00:03:31,211 --> 00:03:32,777 - Baby, look here, 80 00:03:32,821 --> 00:03:35,519 I ain't going nowhere. You ain't going nowhere. 81 00:03:35,563 --> 00:03:37,217 Period, the end, okay? 82 00:03:37,260 --> 00:03:39,175 We can use that money on nothing at all. 83 00:03:39,219 --> 00:03:41,046 First wedding was beautiful. 84 00:03:41,699 --> 00:03:42,744 - We got married in a cubicle. 85 00:03:42,787 --> 00:03:45,137 - Okay, a very nice cubicle. 86 00:03:45,181 --> 00:03:46,748 And that man sacrificed his lunch for us. 87 00:03:46,791 --> 00:03:48,750 That is favor for me, that's favor. 88 00:03:48,793 --> 00:03:50,969 - I want my princess moment. 89 00:03:51,013 --> 00:03:54,016 - Baby, you too old to be a princess. 90 00:03:55,539 --> 00:03:58,150 Oh that, that came out wrong. I'm sorry baby, I'm sorry baby. 91 00:03:58,194 --> 00:03:59,326 You just, you just aged. 92 00:03:59,369 --> 00:04:02,372 - I mean, no, I mean-- - Yeah, okay. 93 00:04:02,416 --> 00:04:03,982 - I meant, you matured. - No. 94 00:04:04,026 --> 00:04:05,984 - No, you just seasoned. Seasoned. 95 00:04:06,028 --> 00:04:08,987 - Yeah, yeah, no, get away. Matter of fact, far far away. 96 00:04:09,031 --> 00:04:11,033 - Come on baby, let me help you. - Ouch. 97 00:04:11,076 --> 00:04:14,036 - No, don't touch my train. - You got it? - I got it. 98 00:04:14,079 --> 00:04:16,560 - I'm good. - [singing] Come on, ride that train. 99 00:04:16,604 --> 00:04:19,607 - Ride it. - Don't do that. 100 00:04:21,043 --> 00:04:22,784 [Lucille] According to this schedule, 101 00:04:22,827 --> 00:04:26,222 we were to have started rehearsal 37 minutes ago. 102 00:04:26,266 --> 00:04:28,485 - I know auntie, but we are still waiting on the groom 103 00:04:28,529 --> 00:04:30,357 and his line to arrive, so... 104 00:04:30,400 --> 00:04:32,315 - Y'all better get on schedule, now. 105 00:04:32,359 --> 00:04:35,318 - Oh, there they are. - I got this auntie. 106 00:04:35,362 --> 00:04:37,755 Jeremiah Avery Harris, 107 00:04:37,799 --> 00:04:40,758 boy I ain't seen you since Cross Colors and Gumby. 108 00:04:40,802 --> 00:04:42,456 Boy, haha. 109 00:04:42,499 --> 00:04:43,979 You still out here stealing people's lunch money man? 110 00:04:44,022 --> 00:04:47,635 - Nah. I'm just to see that head finally caught up with them elephant ears. 111 00:04:47,678 --> 00:04:50,246 [Yells] - Elephant ears, boy, 112 00:04:50,290 --> 00:04:53,249 still out here cracking jokes like a high yellow Wayne Brady. 113 00:04:53,293 --> 00:04:56,252 Okay, boy, come in here man. 114 00:04:56,296 --> 00:04:59,255 - I said my frat brothers... 115 00:04:59,299 --> 00:05:02,258 [All Men] My brothers, my brothers, my brothers. 116 00:05:02,302 --> 00:05:05,914 - Hey, if it isn't the George Harris. 117 00:05:06,567 --> 00:05:08,351 - In the flesh, brother. 118 00:05:08,395 --> 00:05:10,353 - Man, you look good. 119 00:05:10,397 --> 00:05:12,529 - You look good. - Tell me something I don't know, man. 120 00:05:13,225 --> 00:05:16,272 You do too man, listen, it's great to see this family business 121 00:05:16,316 --> 00:05:17,578 thriving like this man. 122 00:05:17,621 --> 00:05:20,581 Back in the day we used to throw some crazy parties in here. 123 00:05:20,624 --> 00:05:22,234 - Oh, we did, we did. 124 00:05:22,278 --> 00:05:24,498 Now, how's Texas treating you? 125 00:05:24,541 --> 00:05:27,283 I'm surprised they hadn't ran you back to the Windy City. - Man listen, 126 00:05:27,327 --> 00:05:30,330 only thing running me back to the Chi is tornadoes, 127 00:05:31,200 --> 00:05:32,593 [quietly] and some snow bunnies, you hear me? 128 00:05:32,636 --> 00:05:35,247 - There you go, ain't nothing ashamed of. 129 00:05:35,291 --> 00:05:37,293 - Boy... 130 00:05:37,337 --> 00:05:39,904 the memory, it's the memory for me Jeremiah. 131 00:05:39,948 --> 00:05:42,646 You know, [singing] birthday sex. 132 00:05:42,690 --> 00:05:44,431 Birthday, okay! 133 00:05:44,474 --> 00:05:47,303 Never thought in a million years I'd see a day. 134 00:05:47,347 --> 00:05:50,350 You used to have 'em lined up around the block boy. 135 00:05:50,828 --> 00:05:51,873 You had a girl every day of the week. 136 00:05:51,916 --> 00:05:54,876 - Except Sunday. That's the Lord's day. 137 00:05:54,919 --> 00:05:57,357 To be honest, I would've never thought it either but, 138 00:05:57,400 --> 00:05:59,141 Camille changed all that. 139 00:05:59,184 --> 00:06:01,491 She even got me excited about having kids. 140 00:06:01,535 --> 00:06:04,146 - Ain't that right baby? - Yeah. 141 00:06:04,189 --> 00:06:05,147 Something like that. 142 00:06:05,190 --> 00:06:07,454 - Something! Baby, baby, you gotta hear them. 143 00:06:07,497 --> 00:06:10,457 They sound just like us when we was coming... 144 00:06:10,500 --> 00:06:13,460 See, don't take advice from me, 145 00:06:13,503 --> 00:06:16,288 'cause you know, you see, we still figuring it out, 19 years later. 146 00:06:16,332 --> 00:06:17,464 Still working on it. 147 00:06:17,507 --> 00:06:19,553 - Gentlemen, now that you've reunited, 148 00:06:19,596 --> 00:06:21,381 let's go ahead and get started with rehearsal 149 00:06:21,424 --> 00:06:23,513 because we were supposed to start 37 minutes ago. 150 00:06:23,557 --> 00:06:25,733 - So, um... - Anything I can help you with? 151 00:06:25,776 --> 00:06:27,561 - Do you want to put that over there for me? 152 00:06:27,604 --> 00:06:30,564 - Don't look like you can advise me in that area either. 153 00:06:30,607 --> 00:06:33,567 - No, no, no, see, see that exchange right there bruh? 154 00:06:33,610 --> 00:06:35,351 That's just marriage man, you finna' learn. 155 00:06:35,395 --> 00:06:36,439 - And what part of marriage is that? 156 00:06:36,483 --> 00:06:39,660 - Uh, the doghouse. 157 00:06:40,530 --> 00:06:44,621 - I got you some stuff. 158 00:06:46,667 --> 00:06:48,669 [Zipper Ripping] Here. 159 00:06:48,712 --> 00:06:50,627 I got things for you. 160 00:06:51,062 --> 00:06:53,587 I would've gotten you more of my clothes, but, 161 00:06:53,630 --> 00:06:55,589 I ran out of things I was willing to sacrifice. 162 00:06:55,632 --> 00:06:57,721 - Thanks Jordan, these are perfect. 163 00:06:57,765 --> 00:07:00,724 - I got you this too. It's my favorite. 164 00:07:00,768 --> 00:07:03,727 [Zipper Ripping] 165 00:07:04,641 --> 00:07:05,512 - Mm. 166 00:07:05,555 --> 00:07:07,514 - I know, I know, I got good taste. 167 00:07:07,557 --> 00:07:09,603 [Alfonso] Just talk to me baby! 168 00:07:09,646 --> 00:07:10,604 - Go, go. 169 00:07:11,735 --> 00:07:13,563 - Give us a minute baby. 170 00:07:13,607 --> 00:07:16,218 Uh, baby. Baby... 171 00:07:16,261 --> 00:07:18,002 A little spin move, huh? I see what you doing. 172 00:07:18,046 --> 00:07:21,179 I said, I'm sorry. [Sighs] 173 00:07:21,223 --> 00:07:22,529 - You know what Alfonso, 174 00:07:22,572 --> 00:07:25,401 until you realize this is not about money, 175 00:07:25,445 --> 00:07:28,273 we don't have anything to talk about. 176 00:07:30,624 --> 00:07:34,018 - What's not about money? Come on. 177 00:07:34,062 --> 00:07:36,543 - Trouble in, in paradise. 178 00:07:36,586 --> 00:07:38,980 - Sound like a one-way ticket to the couch. 179 00:07:39,023 --> 00:07:42,418 - No, that's just Kimberly in here stomping around like she Olivia Hope, 180 00:07:42,462 --> 00:07:44,159 hoping we can renew our wedding vows. 181 00:07:44,202 --> 00:07:47,031 - Wedding fever, huh? Happens all the time. 182 00:07:47,075 --> 00:07:49,207 - Son, you ain't gon' win that argument. 183 00:07:49,251 --> 00:07:52,210 - I'm not trying to pop. I just don't see the point in spending money 184 00:07:52,254 --> 00:07:54,038 on something we already paid for. 185 00:07:54,082 --> 00:07:57,172 - Wait a minute, didn't y'all get married n a storage closet? 186 00:07:57,215 --> 00:07:58,782 - It was a cubicle Uncle George! 187 00:07:58,826 --> 00:08:01,002 And a very nice one I might add, sir. 188 00:08:01,045 --> 00:08:03,613 - Boy you lucky she gave you 20 years and two kids 189 00:08:03,657 --> 00:08:06,224 instead of a black eye and a bill for wasting her time. 190 00:08:06,268 --> 00:08:09,227 [Henry] I mean seriously, you need to let your wife know 191 00:08:09,271 --> 00:08:12,622 that money is not as important as she is. 192 00:08:12,666 --> 00:08:15,016 - Pop, you know I don't think that. 193 00:08:15,059 --> 00:08:18,062 - Aye, aye, aye, we ain't the ones to convince of that. 194 00:08:18,759 --> 00:08:21,631 [Mellow Music] 195 00:08:28,246 --> 00:08:30,074 - Oo, those are so pretty, are they for me? 196 00:08:30,118 --> 00:08:33,077 - Ah, ah, no, they for your sorry ah, 197 00:08:33,121 --> 00:08:35,515 apologetic husband. 198 00:08:35,558 --> 00:08:37,299 - I bet they are. - It says, 199 00:08:37,342 --> 00:08:40,258 "I know these can't begin to explain 200 00:08:40,302 --> 00:08:42,870 "how sorry I am, but I hope it's a start. 201 00:08:42,913 --> 00:08:45,873 "I love you so much, Alfonso." 202 00:08:45,916 --> 00:08:47,439 - You done memorized the card? 203 00:08:47,483 --> 00:08:49,833 - No, I just know how dumb Alfonso sounds tryna make up. 204 00:08:49,877 --> 00:08:52,706 - Well, it's gon' take a lot more than some flowers 205 00:08:52,749 --> 00:08:53,620 that he probably got on sale. 206 00:08:53,663 --> 00:08:56,623 - Mm, he knew you'd say that too. 207 00:08:58,929 --> 00:09:00,627 [Door Slams] 208 00:09:00,670 --> 00:09:02,672 [Clears Throat] 209 00:09:05,588 --> 00:09:07,721 [Aaliyah] Oh my God, Camille what are you doing? 210 00:09:07,764 --> 00:09:10,245 You should be dressed. I mean your wedding starts in less than an hour. 211 00:09:10,288 --> 00:09:12,726 - I know, I know, but I still can't decide on a dress 212 00:09:12,769 --> 00:09:14,510 for myself or my bridesmaids. 213 00:09:14,554 --> 00:09:17,731 I narrowed it down to two but, maybe this is a sign. 214 00:09:18,079 --> 00:09:20,690 - Oh, no, no, no. - No, no, not a sign. 215 00:09:20,734 --> 00:09:23,258 These are pre-wedding jitters. 216 00:09:23,301 --> 00:09:26,261 I had those, so you're fine, you just need to get dressed. 217 00:09:26,304 --> 00:09:28,306 So I got you, come on. Let's go girls. 218 00:09:28,350 --> 00:09:30,134 - Yes, I do. I'ma go be praying 219 00:09:30,178 --> 00:09:32,354 for Jeremiah, 'cause girl you are special. 220 00:09:32,397 --> 00:09:35,313 Now, come on ladies. Oh I love all this natural hair. 221 00:09:35,357 --> 00:09:38,316 [Distant Chatter] 222 00:09:38,360 --> 00:09:41,363 [Door Shuts] 223 00:09:42,407 --> 00:09:44,671 - So I see you uh, got the gift. 224 00:09:44,714 --> 00:09:47,848 - Yep, I got them. 225 00:09:51,852 --> 00:09:52,983 - Knew I was doing too much. 226 00:09:53,331 --> 00:09:55,943 Baby look, I'm just trying to show you 227 00:09:55,986 --> 00:09:59,686 how truly, for real, sorry I am. 228 00:09:59,729 --> 00:10:02,384 - Excuse me, hi. - Oh. 229 00:10:02,427 --> 00:10:04,081 - I'm looking for Jeremiah Harris? 230 00:10:04,125 --> 00:10:05,779 - Oh, he's not available right now. 231 00:10:05,822 --> 00:10:06,693 Are you here for the wedding? 232 00:10:06,736 --> 00:10:09,696 - Oh honey, I'm here for my man. 233 00:10:09,739 --> 00:10:11,132 I'm the bride. 234 00:10:14,918 --> 00:10:17,878 - Jeremiah has another woman claiming to be his bride. 235 00:10:17,921 --> 00:10:19,314 - What? - What? 236 00:10:19,357 --> 00:10:21,795 - I knew he was too damn fine not to have secrets. 237 00:10:21,838 --> 00:10:24,972 - It's always the cute ones. - Oh the ugly ones got secrets too, honey. 238 00:10:25,015 --> 00:10:26,626 - What? - Alfonso said he's gonna handle it, 239 00:10:26,669 --> 00:10:27,714 so I'm gonna guard the door. 240 00:10:27,757 --> 00:10:30,891 We cannot afford for anything to go wrong today. 241 00:10:31,674 --> 00:10:33,850 - Whoa! - I can't find her. 242 00:10:33,894 --> 00:10:36,200 - What? You lost her? - Well she's fast! 243 00:10:36,244 --> 00:10:38,812 - You see what happens when you and your zoo friends get loose? 244 00:10:38,855 --> 00:10:40,161 You wreak havoc. 245 00:10:40,204 --> 00:10:41,336 - That's your breath. 246 00:10:41,379 --> 00:10:43,599 - Alright now, everybody calm down. 247 00:10:43,643 --> 00:10:45,340 We have got to find this girl, 248 00:10:45,383 --> 00:10:49,561 or else we gonna all end up in a special edition of "Dish Nation." 249 00:10:49,605 --> 00:10:51,389 - Okay, but we don't even know what she looks like. 250 00:10:51,433 --> 00:10:53,740 - Yes we do. A home wrecker. 251 00:10:53,783 --> 00:10:55,785 - Okay, let's take a look, take a look. 252 00:10:55,829 --> 00:10:57,787 Have your moment, now turn around. 253 00:10:59,833 --> 00:11:02,226 - Ladies and gentlemen, please smile 254 00:11:02,270 --> 00:11:03,750 but not too hard. 255 00:11:03,793 --> 00:11:06,753 - Oh my God. - Whoa, baby. 256 00:11:06,796 --> 00:11:09,451 No, no, no, you smile with your eyes. 257 00:11:10,539 --> 00:11:12,802 - Please stay on beat and do not wave at the guests. 258 00:11:12,846 --> 00:11:15,805 This is not a pageant or a second chance at your failed hometown prom. 259 00:11:15,849 --> 00:11:18,852 - Okay? Let's do it. - Okay, it's time. 260 00:11:21,071 --> 00:11:23,030 [Clears Throat] 261 00:11:23,073 --> 00:11:25,423 - Camille, I need to speak with you. 262 00:11:25,467 --> 00:11:26,729 - Something's wrong isn't it? 263 00:11:26,773 --> 00:11:28,470 I knew something was wrong. 264 00:11:28,513 --> 00:11:31,473 Everything just felt so fast and so off. 265 00:11:31,516 --> 00:11:33,910 I just feel like I'm making a mistake. 266 00:11:33,954 --> 00:11:35,651 Were you nervous at your wedding? 267 00:11:35,695 --> 00:11:38,654 - Was I? Oh, absolutely. 268 00:11:38,698 --> 00:11:42,832 Girl I was so nervous, I had rolls of paper towels stuffed under my armpits. 269 00:11:44,138 --> 00:11:46,618 You know, but I knew I wanted nothing more than to spend 270 00:11:46,662 --> 00:11:48,229 the rest of my life with Alfonso. 271 00:11:48,272 --> 00:11:50,927 You know it didn't matter where we were or who was there. 272 00:11:50,971 --> 00:11:54,714 All that mattered was how I felt when he looked back at me. 273 00:11:55,497 --> 00:11:57,238 - And how did you feel? 274 00:11:57,891 --> 00:11:59,675 - Complete. 275 00:11:59,719 --> 00:12:02,852 You know Camille, marriage starts with a feeling, 276 00:12:02,896 --> 00:12:06,682 but it continues with love, patience, sacrifice. 277 00:12:06,726 --> 00:12:09,641 Now if you can see that with Jeremiah, 278 00:12:09,685 --> 00:12:12,557 then nothing else matters. - Thank you. 279 00:12:13,994 --> 00:12:16,300 By any chance, do you have the paper towels 280 00:12:16,344 --> 00:12:18,041 so I can uh, fix these? - Whew, child. 281 00:12:18,085 --> 00:12:19,434 Okay, let's find something. 282 00:12:19,477 --> 00:12:21,653 Um, it's okay. 283 00:12:21,697 --> 00:12:23,830 - Jordan. - Oh, who me? 284 00:12:23,873 --> 00:12:26,093 - Oo, who, who, how? 285 00:12:26,136 --> 00:12:28,965 Last time I checked, your mother and I named you Jordan. 286 00:12:29,009 --> 00:12:31,751 - I know, but there's just so many Jordans in the world 287 00:12:31,794 --> 00:12:35,929 like Micheal Jordan, Jordan Sparks, Jordan Hills. Come on dad. 288 00:12:35,972 --> 00:12:37,452 It's getting creepy. 289 00:12:37,495 --> 00:12:39,541 - Okay, I'm gonna ask you one more time, 290 00:12:39,584 --> 00:12:41,978 what are you doing? 291 00:12:42,022 --> 00:12:43,893 - I'm trying to help my friend. 292 00:12:45,329 --> 00:12:47,505 Uh, um, so this is, 293 00:12:47,549 --> 00:12:49,769 a real friend as in we can see her, 294 00:12:49,812 --> 00:12:51,118 or just, just in your imagination? 295 00:12:51,161 --> 00:12:53,729 - She's real dad and she's homeless. 296 00:12:53,773 --> 00:12:55,470 - Homeless? - Uh-huh. 297 00:12:55,513 --> 00:12:58,734 - Did you find her? Because she can't ruin this wedding. 298 00:12:59,169 --> 00:13:00,083 Hey baby. 299 00:13:00,127 --> 00:13:02,303 What, what's going on here? 300 00:13:02,346 --> 00:13:05,697 - Apparently Jordan has a friend that's homeless, 301 00:13:05,741 --> 00:13:07,525 and she's helping her. 302 00:13:07,569 --> 00:13:10,006 - Oh, like, as in a real friend 303 00:13:10,050 --> 00:13:13,053 as in we can see her or is this in your imagination? 304 00:13:13,531 --> 00:13:14,750 - I think she's real. 305 00:13:15,446 --> 00:13:17,535 - Oh, well, why didn't you tell us? 306 00:13:17,579 --> 00:13:20,538 - She made me pinky promise not to. 307 00:13:20,582 --> 00:13:22,236 - How do you know her? 308 00:13:22,279 --> 00:13:24,629 - I saw her out back looking through our garbage for food. 309 00:13:25,848 --> 00:13:28,764 - Okay baby, I think it's wonderful 310 00:13:28,808 --> 00:13:30,592 that you're helping someone in need but, 311 00:13:30,635 --> 00:13:34,030 mommy and daddy want you to tell us when you see something like this. 312 00:13:34,074 --> 00:13:35,510 - We just wanna make sure you're safe baby. 313 00:13:35,553 --> 00:13:37,381 You know, and the person you're helping. 314 00:13:37,425 --> 00:13:39,775 - Mhm. - Where is she? 315 00:13:40,732 --> 00:13:42,169 It better be somebody real Walking through that door. 316 00:13:42,212 --> 00:13:44,780 I don't know. 50/50, but yeah, 50/50. 317 00:13:44,824 --> 00:13:46,173 No--Whoa. 318 00:13:46,216 --> 00:13:49,045 - This is Sophia, Sophia, these are my parents. 319 00:13:49,089 --> 00:13:50,090 - She's real. 320 00:13:50,917 --> 00:13:53,789 - Hi Sophia, hi sweetie, I'm Kimberly. 321 00:13:53,833 --> 00:13:55,965 - And this is my husband, Alfonso. - Hey. 322 00:13:56,226 --> 00:13:58,968 - We're gonna get you the help that you need, okay? 323 00:14:01,101 --> 00:14:04,104 - How long you been feeding that girl? She don't look hungry. 324 00:14:05,888 --> 00:14:08,891 - Wow. Couple more. - Oh. 325 00:14:09,413 --> 00:14:11,415 - It's a team. 326 00:14:11,459 --> 00:14:13,330 - Don't look at me, I don't know them. 327 00:14:13,374 --> 00:14:15,245 I only had one mouth to feed. 328 00:14:17,160 --> 00:14:19,249 - Okay, okay. 329 00:14:22,339 --> 00:14:24,559 - Lo siento mucho. 330 00:14:24,602 --> 00:14:25,821 - I didn't know Sophia was doing this. - No te preocupes. 331 00:14:25,865 --> 00:14:28,389 - Not, it's okay. Please don't apologize. 332 00:14:28,432 --> 00:14:29,825 She's done nothing wrong. 333 00:14:29,869 --> 00:14:31,609 - Oh no, no, no. Me llamo Alfonso. 334 00:14:31,653 --> 00:14:34,830 [Introduces Kimberly and Jordan in Spanish] 335 00:14:34,874 --> 00:14:36,963 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 336 00:14:37,006 --> 00:14:39,966 Ah, come on, this way. Ven aqui, ven aqui. 337 00:14:41,706 --> 00:14:43,970 Rapido, rapido, rapido! 338 00:14:49,889 --> 00:14:51,673 - I didn't find her. - That's okay. 339 00:14:53,022 --> 00:14:56,025 [Light Wedding Music] 340 00:14:56,678 --> 00:14:58,027 - You're doing great. 341 00:15:10,126 --> 00:15:12,433 - Welcome ladies and gentlemen. 342 00:15:12,476 --> 00:15:14,174 We're gathered here today 343 00:15:14,217 --> 00:15:17,873 to join Jeremiah Avery Harris 344 00:15:17,917 --> 00:15:20,006 and Camille Nicole Taylor 345 00:15:20,049 --> 00:15:23,009 in holy matrimony. 346 00:15:23,052 --> 00:15:26,012 - Don't forget about Hazel Laverne Monroe. 347 00:15:26,055 --> 00:15:28,188 [Everyone Gasps] - [Mia] Laverne? 348 00:15:28,797 --> 00:15:30,059 - Uh, who the hell is she? 349 00:15:30,103 --> 00:15:33,933 - His fiancee. - No, ex-fiancee. 350 00:15:34,542 --> 00:15:36,109 - And when were you gonna tell me Jeremiah? 351 00:15:36,152 --> 00:15:38,676 You just left the house with no explanation, no nothing! 352 00:15:38,720 --> 00:15:41,027 And then I find out four years later you're getting married? 353 00:15:41,070 --> 00:15:43,029 - Okay, relax Megan Hood. 354 00:15:45,683 --> 00:15:47,468 Why didn't I know about her? 355 00:15:47,511 --> 00:15:49,513 - Because I wanted my past to stay the past, 356 00:15:49,557 --> 00:15:52,516 and to stay focused on who I'm becoming with you. 357 00:15:52,560 --> 00:15:54,083 There's nothing between me and her anymore. 358 00:15:54,127 --> 00:15:55,998 Or anyone for that matter. 359 00:15:56,042 --> 00:15:58,305 I love you Camille. 360 00:16:01,134 --> 00:16:02,787 - I love you too. 361 00:16:03,440 --> 00:16:05,921 But, maybe we should wait to get married. 362 00:16:05,965 --> 00:16:07,923 [Alfonso] I think that's wise. [Cackling] 363 00:16:07,967 --> 00:16:10,926 - Just to give us time to think about us. 364 00:16:10,970 --> 00:16:13,929 And then when we both get that feeling, 365 00:16:13,973 --> 00:16:15,931 we'll know the time is right. 366 00:16:15,975 --> 00:16:17,498 - That's a great idea. 367 00:16:17,541 --> 00:16:20,762 Whatever it takes to spend the rest of my life with you. 368 00:16:22,982 --> 00:16:24,548 - Mm-mm. 369 00:16:24,592 --> 00:16:26,115 What about us? 370 00:16:26,159 --> 00:16:28,161 [Alfonso] Somebody go over there. - Uh, hold on, hold on. 371 00:16:28,204 --> 00:16:31,294 Babygirl, somebody see her to the door before I show her my foot, come on. 372 00:16:31,338 --> 00:16:33,122 - Come on this way. - You ain't gotta do nothing, 373 00:16:33,166 --> 00:16:34,341 I can get there myself. 374 00:16:34,384 --> 00:16:36,560 [Incoherent] 375 00:16:36,604 --> 00:16:38,301 You know they're still the same right? 376 00:16:38,345 --> 00:16:40,260 - Let's go, thank you. 377 00:16:40,303 --> 00:16:42,349 [Guest] I know somebody better be getting married today. 378 00:16:42,392 --> 00:16:44,046 I spent way too much money on this suit. 379 00:16:44,090 --> 00:16:45,308 Yeah, tags was popped. 380 00:16:45,352 --> 00:16:48,355 And I played extra for that fish so, come on. 381 00:16:49,008 --> 00:16:51,227 - Wait, wait, wait, wait. 382 00:16:52,228 --> 00:16:54,100 Hey, how ya' doing? Pardon me. 383 00:16:54,143 --> 00:16:55,797 Hey well, look at you. 384 00:16:55,840 --> 00:16:58,234 Loved you in uh... [Mumbling] 385 00:17:00,149 --> 00:17:03,152 - Okay. - What are you doing? 386 00:17:05,981 --> 00:17:08,201 - Kimberly... 387 00:17:08,244 --> 00:17:11,160 Twenty years ago I asked you to spend the rest of your life with me. 388 00:17:12,857 --> 00:17:15,295 And here in front of uh, 389 00:17:15,338 --> 00:17:18,167 all of these beautiful people I'm gonna ask you again. 390 00:17:19,386 --> 00:17:22,389 Kimberly... 391 00:17:23,216 --> 00:17:26,088 Everything I lack, you are. 392 00:17:28,090 --> 00:17:31,354 Everything I can't, you can. 393 00:17:33,052 --> 00:17:34,662 I'm so sorry, 394 00:17:35,402 --> 00:17:38,405 for not expressing that enough. 395 00:17:43,192 --> 00:17:44,802 So... 396 00:17:44,846 --> 00:17:47,805 [Gasps] 397 00:17:47,849 --> 00:17:50,808 Kimberly Ann Williams, 398 00:17:50,852 --> 00:17:54,073 baby will you marry me, again? 399 00:17:55,204 --> 00:17:58,381 - Yes! Yes she will! Excuse me, I'm sorry. 400 00:17:58,425 --> 00:18:00,862 Go head, go head. 401 00:18:00,905 --> 00:18:03,386 - Absolutely Alfonso. 402 00:18:03,430 --> 00:18:06,433 [Applause] 403 00:18:16,138 --> 00:18:18,053 - You mean now? - Carpe diem. 404 00:18:18,097 --> 00:18:21,056 Okay, seize the day. 405 00:18:21,100 --> 00:18:23,189 - Right here, right now. - This is not our day, this is not our wedding. 406 00:18:23,232 --> 00:18:24,364 - It is now. 407 00:18:24,407 --> 00:18:26,844 We would be honored for you two to take our place. 408 00:18:26,888 --> 00:18:29,369 [Stuttering] I don't even have a dress. 409 00:18:29,412 --> 00:18:31,588 - Girl, don't worry, I have plenty. 410 00:18:31,632 --> 00:18:34,591 - Come on we'll give you a hand. - It's your wedding day, let's go get ready! 411 00:18:34,635 --> 00:18:37,507 [Applause] 412 00:18:39,335 --> 00:18:41,120 - Thank you, thank you. 413 00:18:41,163 --> 00:18:42,382 So what we're gonna do here, we're gonna have a brief intermission. 414 00:18:42,425 --> 00:18:46,299 I'm gonna go grab me a tie and one of them little nice things you put right there. 415 00:18:46,342 --> 00:18:49,606 And we will be right back after these messages, okay. 416 00:18:49,650 --> 00:18:51,478 Y'all sit tight now, we up. 417 00:18:55,830 --> 00:18:57,484 [Aaliyah singing] ♪ I was busy 418 00:18:57,527 --> 00:19:00,748 ♪ Wasting all of my time 419 00:19:01,749 --> 00:19:04,317 ♪ Trying to navigate 420 00:19:04,360 --> 00:19:07,276 ♪ The single life 421 00:19:07,320 --> 00:19:10,192 ♪ Then you came ♪ Then you came 422 00:19:10,975 --> 00:19:13,630 ♪ And my whole world has just not 423 00:19:13,674 --> 00:19:17,330 ♪ Been the same ♪ Been the same 424 00:19:17,765 --> 00:19:20,768 ♪ New 425 00:19:22,248 --> 00:19:26,687 [Mia singing] ♪ Then you showed me there's a better way 426 00:19:28,297 --> 00:19:31,257 ♪ You turned my cloudy skies 427 00:19:31,300 --> 00:19:33,650 ♪ Into brighter days 428 00:19:33,694 --> 00:19:36,653 ♪ Now I see ♪ Now I see 429 00:19:36,697 --> 00:19:39,656 ♪ There could be 430 00:19:39,700 --> 00:19:42,572 ♪ You and me 431 00:19:45,575 --> 00:19:47,925 - Just lovely ladies. 432 00:19:47,969 --> 00:19:49,536 Very lovely. 433 00:19:49,579 --> 00:19:50,928 Before I get started, 434 00:19:50,972 --> 00:19:53,322 does anyone, other than Kimberly, 435 00:19:53,366 --> 00:19:56,325 believe that they should marry Alfonso? 436 00:19:56,369 --> 00:19:59,241 - [quietly] Better not. 437 00:19:59,763 --> 00:20:01,417 - Okay good. 438 00:20:01,461 --> 00:20:04,420 Alfonso... 439 00:20:05,291 --> 00:20:08,468 - Kimberly Williams, I vow 440 00:20:09,599 --> 00:20:12,298 to support, love, 441 00:20:12,341 --> 00:20:14,735 protect-- - Until death do us part. 442 00:20:14,778 --> 00:20:17,259 - Until death do us part, I do. 443 00:20:18,391 --> 00:20:21,263 [Awing and Applause] 444 00:20:26,007 --> 00:20:28,966 [Cheering] 445 00:20:29,010 --> 00:20:31,969 [Lucille] The Williams! The Williams! 446 00:20:34,276 --> 00:20:36,974 - Does this mean that you forgive me Queen Williams? 447 00:20:37,018 --> 00:20:39,977 - Hm, what do you think King Williams? 448 00:20:40,717 --> 00:20:43,024 - I don't know, let me see. Oh, bring it in. 449 00:20:43,285 --> 00:20:45,548 Oh! 450 00:20:46,636 --> 00:20:48,464 - Guess what? - What? 451 00:20:48,508 --> 00:20:49,987 - We booked another wedding. 452 00:20:50,031 --> 00:20:51,424 - Say what? 453 00:20:51,467 --> 00:20:53,339 Excuse me. 454 00:20:53,382 --> 00:20:57,038 Our brothers are A Psi Nu! 455 00:20:57,081 --> 00:21:00,041 [Brothers] My brothers, my brothers, my brothers! 456 00:21:00,084 --> 00:21:04,437 - Here we go, and five, six, seven, let's roll it out. 457 00:21:04,480 --> 00:21:07,353 Uh, and roll it out, and roll it out. 458 00:21:07,396 --> 00:21:10,356 [Cheering] 459 00:21:10,399 --> 00:21:12,793 What are you doing brother Botcher? 460 00:21:12,836 --> 00:21:15,839 What are you do-- Get off, get off here. 461 00:21:18,102 --> 00:21:21,062 - I said my sorors! 462 00:21:21,105 --> 00:21:22,977 [Sisters] Yeah! 463 00:21:23,020 --> 00:21:25,980 - Here we go! - Okay girls! 464 00:21:26,023 --> 00:21:28,896 [Crowd Cheering] 465 00:21:33,596 --> 00:21:36,469 - Go get 'em! 466 00:21:40,516 --> 00:21:43,476 - Go auntie! 467 00:21:43,519 --> 00:21:46,479 [Cheering] 468 00:21:50,265 --> 00:21:53,137 - I love you. 35217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.