Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,860 --> 00:03:16,380
Every 23rd year, for 23 days, it gets to
eat.
2
00:03:18,380 --> 00:03:23,180
And the things it leaves behind, like
the thing it left in Poho County that
3
00:03:23,180 --> 00:03:28,900
night, the nightmare on four wheels, was
a horror all its own.
4
00:03:38,380 --> 00:03:40,800
Oh, don't get the thought.
5
00:03:49,090 --> 00:03:50,090
Sergeant? Sergeant?
6
00:03:53,070 --> 00:03:54,230
We got the truck open.
7
00:04:19,310 --> 00:04:20,810
Goddamn slaughterhouse on wheels.
8
00:04:24,450 --> 00:04:25,450
Police scanner.
9
00:04:27,310 --> 00:04:28,710
It's been listening to us.
10
00:04:31,190 --> 00:04:32,190
Whatever it is.
11
00:04:33,290 --> 00:04:37,510
Some of this stuff, I don't want to know
what it's made of.
12
00:04:37,930 --> 00:04:39,330
Where the hell's that tow truck?
13
00:04:40,170 --> 00:04:41,170
On route.
14
00:04:41,890 --> 00:04:43,110
Corner's still down in the jail.
15
00:04:43,990 --> 00:04:45,050
Should I get him up here?
16
00:04:50,160 --> 00:04:51,160
Those are for sewing.
17
00:04:52,180 --> 00:04:53,280
I don't want to know for what.
18
00:05:09,820 --> 00:05:16,780
Get the goddamn thing in the impound.
19
00:05:57,390 --> 00:05:58,390
God.
20
00:06:32,750 --> 00:06:33,770
I don't believe it.
21
00:06:36,750 --> 00:06:39,190
Jesus Christ, where the hell have you
been?
22
00:06:39,410 --> 00:06:40,670
How many of you lose tonight?
23
00:06:42,630 --> 00:06:44,710
You hold it together and you answer me.
24
00:06:46,610 --> 00:06:48,950
Three officers, an inmate down in the
jail.
25
00:06:50,690 --> 00:06:51,690
And then the kid.
26
00:06:52,330 --> 00:06:53,610
The one he flew off with.
27
00:06:54,810 --> 00:06:55,810
Name of Jerry.
28
00:06:57,770 --> 00:06:59,510
His name was Jerry Jenner.
29
00:06:59,880 --> 00:07:03,100
His sister's a train wreck. She's inside
waiting for her folks. They're driving
30
00:07:03,100 --> 00:07:04,100
in from Stillwater.
31
00:07:05,000 --> 00:07:06,640
Where's the last place you saw him?
32
00:07:49,640 --> 00:07:51,220
Don't touch that and stay back!
33
00:08:05,020 --> 00:08:06,020
Show me.
34
00:08:14,660 --> 00:08:16,680
We threw everything we had at it, Danny.
35
00:08:16,960 --> 00:08:19,280
All the fire and manpower this building
had to offer.
36
00:08:21,180 --> 00:08:24,480
And it just made a whole lot of noise
and flew off with exactly what it
37
00:08:26,040 --> 00:08:27,040
Sheriff!
38
00:08:27,260 --> 00:08:28,580
Don't you want to tell him that truck?
39
00:08:30,820 --> 00:08:32,080
They just towed it out of here.
40
00:08:32,720 --> 00:08:34,500
Oh, no, no, no, no!
41
00:08:35,059 --> 00:08:36,059
Can't raise him.
42
00:08:36,240 --> 00:08:37,440
They're not answering any frequency.
43
00:08:37,679 --> 00:08:41,220
Where'd they take it? To impound. Where
else? Jesus Christ, we couldn't leave it
44
00:08:41,220 --> 00:08:44,600
sitting there. You saw what it did. We
got to get Armando around that thing.
45
00:08:44,600 --> 00:08:45,600
make it happen now.
46
00:08:45,760 --> 00:08:49,120
Anybody, everybody, get on out there.
Move fast.
47
00:08:49,620 --> 00:08:51,340
Just a goddamn minute, Danny.
48
00:08:51,600 --> 00:08:54,060
You tell me how the hell you know about
any of this.
49
00:08:54,900 --> 00:08:57,360
Because what happened here happened
before.
50
00:08:59,050 --> 00:09:01,870
You think that thing torched that church
tonight because it wanted a campfire?
51
00:09:02,070 --> 00:09:05,810
It was destroying information, trying to
get rid of what it doesn't want us to
52
00:09:05,810 --> 00:09:07,010
know. And that truck?
53
00:09:07,310 --> 00:09:10,850
That truck is that thing's role in
history. Which is why we get it in the
54
00:09:10,850 --> 00:09:11,970
impound and tear it apart.
55
00:09:12,310 --> 00:09:14,290
It ain't gonna make it to the impound.
56
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
Like a Rio.
57
00:09:23,470 --> 00:09:25,110
An old Chevy cab over.
58
00:09:26,090 --> 00:09:27,090
Cab over engine?
59
00:09:28,240 --> 00:09:29,740
I'd say 1940s.
60
00:09:30,680 --> 00:09:32,660
Cow catcher's got to be cussed.
61
00:09:33,680 --> 00:09:36,940
You want to tell me what the hell a
truck like that needs a cow catcher for?
62
00:09:38,860 --> 00:09:40,560
You know what was inside that thing?
63
00:09:41,880 --> 00:09:43,520
That wouldn't be your only question.
64
00:09:52,320 --> 00:09:54,080
Dana, listen up. Listen good.
65
00:09:54,300 --> 00:09:57,100
I'm sending units to you right now. Code
3.
66
00:09:57,390 --> 00:09:59,710
Come again, Sergeant?
67
00:09:59,930 --> 00:10:01,310
Just kill that rabbit!
68
00:10:28,300 --> 00:10:29,300
Jesus Christ!
69
00:11:18,410 --> 00:11:19,410
As a scent.
70
00:11:19,890 --> 00:11:22,550
And I've seen that thing and hated it.
71
00:11:24,830 --> 00:11:29,390
Like it could sample fear right out of
the air.
72
00:11:30,650 --> 00:11:33,110
Dispatch, this is Lang with the impound
vehicle. Please respond.
73
00:11:34,350 --> 00:11:38,970
That's how it picks what parts of us to
eat. Captain, are you in range?
74
00:11:39,510 --> 00:11:40,910
And it eats. This is Dana.
75
00:11:41,190 --> 00:11:43,190
We have a situation with the impound
vehicle.
76
00:11:43,410 --> 00:11:44,730
To rebuild itself.
77
00:11:52,840 --> 00:11:53,840
You hear that?
78
00:11:55,640 --> 00:11:56,640
It's coming back.
79
00:12:29,450 --> 00:12:30,450
Let's go!
80
00:13:15,120 --> 00:13:18,160
in the same place for more than a day.
81
00:13:19,200 --> 00:13:21,520
It's done with Boyle County.
82
00:13:22,840 --> 00:13:27,320
All we can do now is head north and
follow the birds.
83
00:13:30,060 --> 00:13:33,320
It's not much, but it's all we know.
84
00:13:35,980 --> 00:13:38,520
Ravens and crows, they travel.
85
00:13:46,160 --> 00:13:48,100
I've looked that ugly thing eye to eye.
86
00:13:50,120 --> 00:13:51,360
23 years ago.
87
00:13:54,140 --> 00:13:55,140
I know it.
88
00:15:31,880 --> 00:15:32,960
Why do you do this?
89
00:15:34,640 --> 00:15:40,120
It hurts too much, seeing you like this.
Mom, just listen, okay?
90
00:15:41,760 --> 00:15:42,760
Time's up.
91
00:15:42,960 --> 00:15:44,760
It's coming back, just like I said.
92
00:15:45,940 --> 00:15:52,500
Why? Stop asking. It doesn't matter. You
tell me why it's coming here.
93
00:15:52,640 --> 00:15:53,780
Pieces of it left behind.
94
00:15:54,240 --> 00:15:55,760
They're full of secrets about it.
95
00:15:57,980 --> 00:15:59,400
That's what's buried up here?
96
00:16:02,200 --> 00:16:03,200
There's no more time.
97
00:16:03,280 --> 00:16:05,480
It's coming here, and you can't be here
when it does.
98
00:16:05,980 --> 00:16:09,420
How do you know it's coming? I'm a part
of it now. How many times do I have to
99
00:16:09,420 --> 00:16:10,420
tell you that?
100
00:16:10,460 --> 00:16:14,460
It knows what's buried here, and it will
come and take it back. Oh, killing you
101
00:16:14,460 --> 00:16:15,460
wasn't enough.
102
00:16:15,500 --> 00:16:18,800
Why didn't it take it 23 years ago? It
ran out of time.
103
00:16:19,180 --> 00:16:22,060
It always runs out of time. I can't keep
telling you this.
104
00:16:24,740 --> 00:16:27,760
If you won't leave to save yourself,
then do it to save Addison.
105
00:17:05,300 --> 00:17:06,300
Leave it where?
106
00:17:06,319 --> 00:17:10,099
It knows it's here, Mom, because I'm a
part of it, and it's a part of me.
107
00:17:10,380 --> 00:17:13,839
tomorrow, or sometime soon, it is going
to walk up this hill, and it is going to
108
00:17:13,839 --> 00:17:15,359
dig this thing up right where I'm
standing.
109
00:17:17,980 --> 00:17:22,900
And when it comes, it'll kill anyone
that's still here.
110
00:17:27,339 --> 00:17:28,339
Go away, Mom.
111
00:17:29,160 --> 00:17:30,160
Now.
112
00:18:06,880 --> 00:18:08,200
Good morning, handsome.
113
00:18:12,100 --> 00:18:13,480
Hey, hungry, buddy?
114
00:18:25,410 --> 00:18:26,410
Gotta go talk to grandma.
115
00:18:26,710 --> 00:18:27,710
I don't want to do it alone.
116
00:18:56,490 --> 00:18:57,490
Grandma?
117
00:19:00,610 --> 00:19:03,390
Are you okay?
118
00:19:08,150 --> 00:19:09,550
I'm taking the truck into town.
119
00:19:13,790 --> 00:19:14,790
We need hay.
120
00:19:17,510 --> 00:19:19,090
Who's going to pay for it?
121
00:19:20,450 --> 00:19:23,450
I was thinking maybe we still had some
credit at Hook's.
122
00:19:23,810 --> 00:19:24,870
She called again.
123
00:19:26,280 --> 00:19:28,060
We owe them more than we can pay.
124
00:19:30,640 --> 00:19:32,780
Cal did say that he... Grandma, no.
125
00:19:33,860 --> 00:19:37,040
Addie. I already told you I'm not
selling Rocket, Grandma.
126
00:19:38,280 --> 00:19:40,820
Selling him would be like giving away my
own child.
127
00:19:41,240 --> 00:19:45,040
What a good mother might have to do so
that child wouldn't go hungry.
128
00:19:47,280 --> 00:19:50,260
I want you to go away for a few days.
129
00:19:52,540 --> 00:19:55,160
Maybe stay with Gracie.
130
00:19:55,820 --> 00:19:56,820
Why?
131
00:19:57,640 --> 00:19:58,640
Can you?
132
00:20:02,180 --> 00:20:04,500
Is there something that you don't want
me here for?
133
00:20:06,800 --> 00:20:07,800
Yes.
134
00:20:14,660 --> 00:20:17,460
I'm expecting company.
135
00:20:22,320 --> 00:20:23,560
You've got your team.
136
00:20:24,460 --> 00:20:27,700
You got experienced men who know this
thing. The team is more than law
137
00:20:27,700 --> 00:20:28,700
enforcement.
138
00:20:29,260 --> 00:20:34,880
The team are shopkeeps, farmers, anyone
who's looked this thing eye to eye and
139
00:20:34,880 --> 00:20:37,300
lived to tell about it and wants to do
something about it.
140
00:20:42,800 --> 00:20:44,180
Davis. Davis.
141
00:20:44,700 --> 00:20:49,140
Hey, you're the best goddamn
sharpshooter in all Poho County or any
142
00:20:49,140 --> 00:20:51,380
county. You got questions about that,
too, now?
143
00:20:52,240 --> 00:20:57,640
When I raised my gun to that thing, I
couldn't pull the goddamn trigger
144
00:20:57,640 --> 00:21:00,140
I couldn't believe what the hell I was
looking at.
145
00:21:02,020 --> 00:21:04,160
This thing rewrites all the rules,
Danny.
146
00:21:05,840 --> 00:21:09,580
And going after it, it scares the hell
out of me.
147
00:21:09,900 --> 00:21:16,140
A brave man is either scared or he's a
goddamn liar.
148
00:21:50,500 --> 00:21:52,200
Michael. This is old man's truck.
149
00:22:15,070 --> 00:22:16,530
It's an old Vulcan cannon.
150
00:22:17,570 --> 00:22:19,790
She's amped up to shoot 20 million
rounds.
151
00:22:20,130 --> 00:22:21,550
6 ,000 rounds a minute.
152
00:22:22,210 --> 00:22:23,310
You test this thing?
153
00:22:25,730 --> 00:22:29,550
Mikey, is this thing tested?
154
00:22:29,790 --> 00:22:31,610
This thing throws up a wall of fire.
155
00:22:32,310 --> 00:22:35,890
A wall of fire that nothing from this
world or the next can get through.
156
00:22:37,090 --> 00:22:39,270
Not without being torn into a million
pieces.
157
00:22:44,720 --> 00:22:48,260
She may not fly, but this is our killing
machine.
158
00:22:56,820 --> 00:22:57,820
Davis!
159
00:22:58,900 --> 00:23:03,140
He watched that thing fly down and punch
a hole in his old man.
160
00:23:03,720 --> 00:23:09,040
He stood there and watched it pull the
heart right out of his daddy's chest and
161
00:23:09,040 --> 00:23:11,600
swallowed it right before his eyes.
162
00:23:13,520 --> 00:23:15,300
Miller was only 10 years old.
163
00:23:18,140 --> 00:23:19,960
You're not losing your mind, Davis.
164
00:23:21,280 --> 00:23:23,180
You just got bloodied last night.
165
00:23:29,200 --> 00:23:31,960
Now you want to guess how much blood I
got on my hands?
166
00:23:34,340 --> 00:23:35,780
You've seen that thing now.
167
00:23:37,100 --> 00:23:39,060
So you got blood on your hands too.
168
00:23:40,260 --> 00:23:46,090
And no matter what you do, It's going to
stay there whether you walk away
169
00:23:46,090 --> 00:23:48,570
or not.
170
00:23:54,110 --> 00:23:55,550
Rendezvous at Station 1.
171
00:23:57,990 --> 00:23:58,990
Enough!
172
00:24:25,360 --> 00:24:26,540
Gonna beg some hay off you?
173
00:24:27,560 --> 00:24:28,560
Sure, stranger.
174
00:24:29,180 --> 00:24:30,620
Our horses are up in Bolander.
175
00:24:31,300 --> 00:24:33,140
You're not out there with Rocket winning
trophies?
176
00:24:33,720 --> 00:24:35,720
Can't even afford the gas to drive up
there right now.
177
00:24:36,600 --> 00:24:37,600
What's the matter?
178
00:24:38,280 --> 00:24:39,280
Your grandma?
179
00:24:39,680 --> 00:24:41,800
Yeah, she was up on the hill again this
morning.
180
00:24:42,440 --> 00:24:44,480
Screaming out the wind, calling it
Kenny.
181
00:24:45,240 --> 00:24:46,680
Didn't he die like 20 years ago?
182
00:24:56,360 --> 00:24:57,800
You know you got a rabbit in the trap?
183
00:24:58,120 --> 00:25:00,880
That's what it's there for. So it's
suffering. You're just going to leave it
184
00:25:00,880 --> 00:25:01,880
there?
185
00:25:03,300 --> 00:25:04,300
Mom!
186
00:25:07,080 --> 00:25:08,600
Mom, he's got a rabbit in the trap.
187
00:25:08,800 --> 00:25:10,220
Hey, Addie. Long time no see.
188
00:25:10,520 --> 00:25:11,780
Mom said they were eating up her garden.
189
00:25:12,360 --> 00:25:14,100
I didn't say you should trap them.
190
00:25:14,480 --> 00:25:15,480
You didn't say I shouldn't.
191
00:25:15,840 --> 00:25:16,840
How's your grandma doing?
192
00:25:17,060 --> 00:25:20,240
He doesn't care about the garden. He
traps them because he likes killing
193
00:25:20,380 --> 00:25:21,380
He's sick.
194
00:25:27,280 --> 00:25:28,880
Do you even know he is? All right, stop.
195
00:25:29,120 --> 00:25:32,380
And you take care of this before you
leave, by which I mean let it go.
196
00:25:33,260 --> 00:25:34,460
It's not in any pain.
197
00:25:34,940 --> 00:25:37,160
Don't leave it in the trap. It's cruel,
honey.
198
00:25:40,300 --> 00:25:41,300
Stop!
199
00:25:42,580 --> 00:25:43,760
It's a rabbit, Mom.
200
00:25:44,060 --> 00:25:46,720
Do you know how small their brains are?
Ten times bigger than yours?
201
00:25:46,980 --> 00:25:51,000
Well, then you let it out. And I hope it
bites you. It's a wild animal, idiot.
202
00:25:51,140 --> 00:25:52,160
It's kill or be killed.
203
00:25:52,760 --> 00:25:55,340
Just let it go and stop trapping them,
okay?
204
00:25:56,260 --> 00:25:57,540
You're all a bunch of women.
205
00:26:00,080 --> 00:26:02,300
Kirk, get back here.
206
00:26:04,100 --> 00:26:06,120
Tell him about the laws of jungle, will
you, Addie?
207
00:26:08,620 --> 00:26:10,620
Kirk, get out of the car and let it go.
208
00:26:18,060 --> 00:26:19,060
What's on the hay barn?
209
00:26:19,220 --> 00:26:20,280
Dad took what we had.
210
00:26:20,620 --> 00:26:21,620
That's okay.
211
00:26:21,660 --> 00:26:23,000
I'm on my way to Hook's anyway.
212
00:26:24,040 --> 00:26:25,040
Oh, are you?
213
00:26:25,480 --> 00:26:26,640
Yes, and shut up.
214
00:26:27,680 --> 00:26:29,700
Buddy, Hooks has a huge crush on Addie,
Mom.
215
00:26:30,840 --> 00:26:33,840
But neither one of them are brave enough
to do anything about it.
216
00:26:35,540 --> 00:26:37,420
You wouldn't want to come with me to
Hooks, would you?
217
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
And get in the way.
218
00:26:43,960 --> 00:26:45,240
Do you like him or not?
219
00:26:46,280 --> 00:26:48,880
He does have a really cute butt.
220
00:27:10,440 --> 00:27:11,440
Idiot.
221
00:27:43,020 --> 00:27:44,320
What the hell is that?
222
00:28:04,860 --> 00:28:06,700
Somebody just ditched it out here?
223
00:28:07,160 --> 00:28:08,160
Hell, I would.
224
00:28:09,400 --> 00:28:10,560
What do you think's in it?
225
00:28:11,480 --> 00:28:13,520
Rusting cow shit. What do you think,
Simmons?
226
00:28:21,320 --> 00:28:23,600
No way. Oh, hell no.
227
00:28:24,400 --> 00:28:26,660
No way what? Look at that license plate.
228
00:28:28,280 --> 00:28:29,280
Beating you?
229
00:28:30,340 --> 00:28:33,160
Beating you in no fucking way.
230
00:28:33,380 --> 00:28:34,299
Right.
231
00:28:34,300 --> 00:28:36,260
No way. That story's bullshit.
232
00:28:37,400 --> 00:28:39,180
No, no, I heard it really happened.
233
00:28:39,420 --> 00:28:40,420
Yeah, I did too.
234
00:28:40,560 --> 00:28:42,060
Real people disappeared.
235
00:28:42,520 --> 00:28:43,520
20 years ago.
236
00:28:44,360 --> 00:28:47,000
23, and it's just a story. What story?
237
00:28:47,640 --> 00:28:52,540
The guy who drove around and ate people.
In a scary -ass old truck with that
238
00:28:52,540 --> 00:28:53,540
license plate.
239
00:28:55,380 --> 00:28:56,520
Jeepers creepers.
240
00:28:59,540 --> 00:29:00,540
What?
241
00:29:01,000 --> 00:29:02,820
Wasn't that the song the guy sang or
something?
242
00:29:05,620 --> 00:29:06,740
Look, it's homemade.
243
00:29:07,630 --> 00:29:10,850
At least one idiot every Halloween makes
a license plate that says that.
244
00:29:11,470 --> 00:29:12,850
You think it just drove in?
245
00:29:13,250 --> 00:29:14,690
The tracks look fresh.
246
00:29:19,530 --> 00:29:21,530
You think somebody could be in there?
247
00:29:21,750 --> 00:29:22,750
Yeah.
248
00:29:22,850 --> 00:29:23,850
It's warm.
249
00:29:24,030 --> 00:29:27,050
Of course it's warm, you dipshit. It's
been sitting out in the sun.
250
00:29:28,250 --> 00:29:29,470
Who'd dump it out here?
251
00:29:29,890 --> 00:29:30,890
Who wouldn't?
252
00:29:42,889 --> 00:29:46,390
Hello? Can't see shit. Would say we beat
it in case they come back.
253
00:29:48,970 --> 00:29:49,970
Anybody in there?
254
00:29:55,370 --> 00:29:56,690
Hey! Hello in there!
255
00:29:59,310 --> 00:30:00,810
What the fuck is wrong with you, man?
256
00:30:01,170 --> 00:30:03,870
What? I was just knocking. Well, don't.
257
00:30:04,270 --> 00:30:05,270
Idiot.
258
00:30:08,040 --> 00:30:09,040
What's this thing on the front?
259
00:30:11,440 --> 00:30:12,440
What thing?
260
00:30:13,660 --> 00:30:15,060
The thing I'm peeing on.
261
00:30:16,020 --> 00:30:17,040
It's a cow catcher.
262
00:30:17,620 --> 00:30:19,720
They put it on front of trains back in
the old days.
263
00:30:19,920 --> 00:30:20,980
Who'd put it on a truck?
264
00:30:22,720 --> 00:30:25,080
This thing is made up of so many
different parts.
265
00:30:26,040 --> 00:30:28,200
It's like a freaking Frankenstein truck.
266
00:30:35,490 --> 00:30:37,370
Man, I say we get the hell out of here.
267
00:30:37,590 --> 00:30:38,590
Wait.
268
00:30:39,050 --> 00:30:40,070
Break the windows first?
269
00:30:40,810 --> 00:30:44,350
Hell yes, we do. We gotta kill
Frankenstein's truck, right?
270
00:30:45,550 --> 00:30:46,570
Ibs on the windshield.
271
00:30:50,170 --> 00:30:52,750
Kiss my ass, you ugly old bitch!
272
00:30:57,270 --> 00:31:00,190
You see that?
273
00:31:00,390 --> 00:31:02,610
The thing tried to kill me, nicked my
fucking ear.
274
00:31:05,130 --> 00:31:07,390
Maybe tries to kill things more stupid
than it.
275
00:31:23,970 --> 00:31:25,270
What the hell?
276
00:31:28,330 --> 00:31:29,730
Those can't be real.
277
00:31:31,170 --> 00:31:32,790
Those flies are real.
278
00:31:33,550 --> 00:31:34,550
That smell is real.
279
00:32:49,520 --> 00:32:50,520
Hey, you.
280
00:32:53,080 --> 00:32:54,460
You gonna be driving up to see us?
281
00:32:56,440 --> 00:32:57,440
Go Wheaton Valley.
282
00:32:58,360 --> 00:32:59,360
Right?
283
00:33:00,160 --> 00:33:02,160
So, ten bales of alfalfa?
284
00:33:05,400 --> 00:33:06,400
Right.
285
00:33:13,460 --> 00:33:14,860
No grandma today, huh?
286
00:33:16,840 --> 00:33:17,840
How's she doing?
287
00:33:26,870 --> 00:33:27,990
You're not on the load list.
288
00:33:31,490 --> 00:33:32,490
Uh -oh.
289
00:33:34,830 --> 00:33:35,990
Do you want to talk to my dad?
290
00:33:41,310 --> 00:33:42,310
Do you want me to?
291
00:33:45,170 --> 00:33:46,650
I should put her on my load list.
292
00:33:49,610 --> 00:33:51,230
You know why she lives with her grandma,
right?
293
00:33:52,770 --> 00:33:56,640
Addy couldn't get along with her
stepdad, so instead of kicking him
294
00:33:56,640 --> 00:33:58,600
mom ships her ass out here to live with
her crazy grandma.
295
00:34:02,220 --> 00:34:03,920
You really blame me, though? I mean,
look at her.
296
00:34:05,960 --> 00:34:07,200
Art wants what it wants, am I right?
297
00:34:07,720 --> 00:34:08,720
Yeah.
298
00:34:08,860 --> 00:34:10,600
And mine wants you to shut the fuck up.
299
00:34:12,800 --> 00:34:16,219
So, um... I'm just gonna go to Carlin's
and see if we have some credit out
300
00:34:16,219 --> 00:34:17,219
there.
301
00:34:19,360 --> 00:34:20,360
Hey, just wait a minute.
302
00:34:29,499 --> 00:34:32,080
Bernardi, load it up and get it out
there now. He's waiting for it.
303
00:34:34,820 --> 00:34:35,820
What are you doing?
304
00:34:36,060 --> 00:34:38,080
She loves that horse more than anything
in the world.
305
00:34:38,540 --> 00:34:41,400
And right now, it's got nothing to eat.
Because they're broke.
306
00:34:42,159 --> 00:34:44,800
You think we're ever going to see the
money that they owe us? The state's not
307
00:34:44,800 --> 00:34:47,060
even sending them checks anymore. And
how do you know that?
308
00:34:48,100 --> 00:34:49,920
Big down at the post office. How do you
think?
309
00:34:50,760 --> 00:34:51,760
Make your point, Dad.
310
00:34:53,840 --> 00:34:54,840
You can do better.
311
00:34:56,719 --> 00:34:57,720
That's my point.
312
00:35:16,590 --> 00:35:17,590
some breakfast!
313
00:35:19,850 --> 00:35:20,850
What's the problem?
314
00:35:21,410 --> 00:35:23,210
I thought you said you had a hungry
horse!
315
00:35:27,070 --> 00:35:28,070
Get it out!
316
00:35:33,950 --> 00:35:35,830
We gotta call someone!
317
00:35:37,390 --> 00:35:41,670
Just get it the hell out! What do you
want us to do? Alright, look, it's long
318
00:35:41,670 --> 00:35:42,670
enough I can pull it out.
319
00:35:46,450 --> 00:35:47,810
So shut up about the guy.
320
00:36:19,950 --> 00:36:21,650
Pull like a son of a bitch. You guys
ready?
321
00:36:24,390 --> 00:36:25,390
One.
322
00:36:26,870 --> 00:36:27,870
Two.
323
00:36:50,399 --> 00:36:51,399
No! No!
324
00:39:09,230 --> 00:39:10,770
So this is the famous rocket, huh?
325
00:39:12,950 --> 00:39:13,950
He's a beauty.
326
00:39:14,670 --> 00:39:16,370
You understand what I'm saying, don't
you?
327
00:39:16,950 --> 00:39:18,090
I don't know what you're saying.
328
00:39:19,050 --> 00:39:20,050
Yeah?
329
00:39:20,530 --> 00:39:26,670
Well, in that case, you think Daddy here
would ever be interested in seeing a
330
00:39:26,670 --> 00:39:27,670
guy like me?
331
00:39:44,230 --> 00:39:48,370
In the city, my mother and I had a cat.
332
00:39:48,910 --> 00:39:49,910
Addie.
333
00:39:50,550 --> 00:39:51,550
I liked the cat.
334
00:39:53,610 --> 00:39:55,090
Crapped in her boyfriend's shoes.
335
00:39:56,850 --> 00:39:57,970
Every chance it got.
336
00:39:59,550 --> 00:40:00,650
What happened to the boyfriend?
337
00:40:04,910 --> 00:40:05,910
She married him.
338
00:40:08,310 --> 00:40:09,530
And they got rid of the cat.
339
00:40:16,460 --> 00:40:17,460
I'm not great at this.
340
00:40:18,320 --> 00:40:21,580
And when I get nervous, I start talking
too much.
341
00:40:47,020 --> 00:40:48,220
Is that your grandmother?
342
00:41:00,020 --> 00:41:02,240
Thank you for the hay, but please just
go.
343
00:41:05,500 --> 00:41:06,500
Okay.
344
00:41:11,200 --> 00:41:12,340
You wouldn't want to come.
345
00:41:16,710 --> 00:41:19,310
I mean, I gotta get the rest of this
stuff up to Bernardi's. You ever been up
346
00:41:19,310 --> 00:41:20,310
there?
347
00:41:20,350 --> 00:41:21,350
It's really something.
348
00:41:23,350 --> 00:41:25,490
I mean, only if you want to. I'd love
to.
349
00:42:02,189 --> 00:42:03,189
What are you doing?
350
00:42:05,050 --> 00:42:09,190
I need to know what you found. Mom, what
are you doing? And why I killed you for
351
00:42:09,190 --> 00:42:11,670
it. No, you don't. You don't want to see
what I'm going to show you.
352
00:44:00,900 --> 00:44:02,720
Come on Galen, you out there?
353
00:44:03,160 --> 00:44:05,540
I got a lot of units headed out to
Station One.
354
00:44:06,560 --> 00:44:07,940
What is that, a roll bar?
355
00:44:09,320 --> 00:44:10,700
You reinforce this thing?
356
00:44:13,740 --> 00:44:20,460
First time I met Galen was 23 years ago,
on the worst night of her
357
00:44:20,460 --> 00:44:21,460
life.
358
00:44:22,380 --> 00:44:27,880
Her son Kenny and his date, Darla
Cleway, disappeared on their way to the
359
00:44:29,260 --> 00:44:31,600
All they found was a wrecked pickup and
no bodies.
360
00:44:33,240 --> 00:44:39,140
When Galen finally believed what
happened to Kenny, she asked if she
361
00:44:39,140 --> 00:44:40,140
the team.
362
00:44:42,060 --> 00:44:43,620
That was the beginning for me.
363
00:44:45,240 --> 00:44:49,180
Like last night was the beginning for
you.
364
00:47:08,400 --> 00:47:09,540
That looks like wildfire.
365
00:47:10,140 --> 00:47:11,620
That's a $200 ,000 horse.
366
00:47:12,280 --> 00:47:13,700
Yeah, and that looks like Nightmare with
her.
367
00:47:14,060 --> 00:47:15,440
What are they doing out? I don't know.
368
00:47:33,380 --> 00:47:34,380
Where is everybody?
369
00:48:15,530 --> 00:48:16,530
Get out of here.
370
00:48:16,850 --> 00:48:18,350
And keep your eyes on the sky.
371
00:48:19,710 --> 00:48:20,710
Do it.
372
00:48:41,730 --> 00:48:42,730
Clock is going.
373
00:48:42,770 --> 00:48:44,350
What's going on? I don't know.
374
00:48:44,990 --> 00:48:46,370
There's men under that trailer.
375
00:48:50,830 --> 00:48:51,930
Roll your window up.
376
00:48:52,230 --> 00:48:53,230
What's happening?
377
00:49:13,900 --> 00:49:14,900
Stop making noise.
378
00:49:16,040 --> 00:49:17,060
Who's that with you?
379
00:49:17,400 --> 00:49:18,400
Haddon and Brandon.
380
00:49:18,640 --> 00:49:19,640
What's going on?
381
00:49:20,760 --> 00:49:22,040
I got guns in the barn.
382
00:49:22,280 --> 00:49:23,940
Guns? For what?
383
00:49:25,000 --> 00:49:26,720
Do you think he can make a run for it?
384
00:49:28,040 --> 00:49:31,840
I'd do it myself with my leg in this
goddamn cane.
385
00:49:32,200 --> 00:49:33,660
What about those guys under the truck?
386
00:49:34,280 --> 00:49:35,320
They won't move.
387
00:49:36,000 --> 00:49:37,540
They think they know this thing.
388
00:49:38,180 --> 00:49:42,560
They got a name for it. Mr. Bernardi,
what? Who are you hiding from? I don't.
389
00:50:04,300 --> 00:50:06,500
we talking about? I dropped them out
there somewhere.
390
00:51:59,310 --> 00:52:00,310
Hello.
391
00:53:05,560 --> 00:53:06,560
Galen!
392
00:53:08,320 --> 00:53:09,380
Galen Brandon!
393
00:53:13,360 --> 00:53:14,720
Ah, Galen!
394
00:53:23,220 --> 00:53:24,440
Mrs. Brandon?
395
00:53:30,580 --> 00:53:31,580
Galen?
396
00:53:38,860 --> 00:53:40,100
I've been calling you.
397
00:53:57,640 --> 00:53:58,980
What the hell's the matter?
398
00:54:03,020 --> 00:54:04,020
It's here.
399
00:54:05,700 --> 00:54:07,320
Is that what you came here to say?
400
00:54:13,800 --> 00:54:15,720
If it's not, it will be.
401
00:54:26,940 --> 00:54:28,040
What happened?
402
00:54:30,360 --> 00:54:32,340
Just tell me one thing.
403
00:54:38,100 --> 00:54:40,820
Did you bring something that can kill
it?
404
00:54:45,710 --> 00:54:47,490
He found it 23 years ago.
405
00:54:48,610 --> 00:54:55,450
Then he... The
406
00:54:55,450 --> 00:54:56,490
night before he died.
407
00:55:01,770 --> 00:55:03,970
It fell from the sky.
408
00:55:10,490 --> 00:55:14,430
He didn't tell me he took it home or
that he hid it in the haystack.
409
00:55:20,270 --> 00:55:22,350
The horses wouldn't stay in the barn
with it.
410
00:55:22,730 --> 00:55:24,490
Mom, get the horses.
411
00:55:26,690 --> 00:55:28,710
He wouldn't say what was happening.
412
00:55:29,010 --> 00:55:30,070
Mom, just get the horses.
413
00:55:36,490 --> 00:55:38,810
He must have touched that thing.
414
00:55:39,230 --> 00:55:42,790
And that was why he was so angry and
frightened.
415
00:56:02,540 --> 00:56:03,900
Maybe he thought he did.
416
00:56:20,760 --> 00:56:22,120
I trapped him.
417
00:56:28,920 --> 00:56:30,220
It's under there.
418
00:57:02,570 --> 00:57:03,570
You see.
419
00:57:13,010 --> 00:57:17,210
You see how it came to be.
420
00:58:10,730 --> 00:58:11,730
Buddy.
421
00:58:22,730 --> 00:58:23,730
What?
422
00:59:15,500 --> 00:59:16,500
Do you see anything?
423
00:59:18,260 --> 00:59:19,260
What?
424
00:59:19,600 --> 00:59:21,080
There's knives and stuff on both sides.
425
00:59:21,360 --> 00:59:22,820
Can you reach one that can cut your
rope?
426
00:59:25,240 --> 00:59:26,240
I tried.
427
00:59:27,520 --> 00:59:28,660
But it's hard for me to move.
428
00:59:43,600 --> 00:59:46,680
You think her dead kid came over the
hill just wanting to tell her to vacate
429
00:59:46,680 --> 00:59:47,980
premises? What if she's right?
430
00:59:48,460 --> 00:59:53,000
What if we can learn that thing's
secrets just by touching that piece of
431
00:59:53,000 --> 00:59:54,000
flesh?
432
00:59:58,280 --> 01:00:01,240
You're going to go over there and hold
hands with it, aren't you? Just like she
433
01:00:01,240 --> 01:00:02,240
did.
434
01:00:03,120 --> 01:00:05,140
What do you think this is if it isn't a
war?
435
01:00:05,600 --> 01:00:10,720
One that absolutely won't stop until
that damn thing doesn't exist anymore.
436
01:00:15,500 --> 01:00:16,820
This thing gets away again.
437
01:00:20,380 --> 01:00:26,780
I'm either going to be dead or too damn
old next time.
438
01:00:32,360 --> 01:00:36,360
What is the secret to what this thing
is?
439
01:00:37,880 --> 01:00:41,720
It's the secret of how to kill it.
440
01:01:17,799 --> 01:01:19,000
Sometimes it comes back fast.
441
01:01:19,440 --> 01:01:21,820
It's usually with another body, and you
don't want to be here for that.
442
01:01:30,340 --> 01:01:32,660
Kirk? No fucking way, Addy.
443
01:01:33,040 --> 01:01:34,040
Don't.
444
01:01:35,740 --> 01:01:38,520
My leg.
445
01:01:38,800 --> 01:01:39,860
I can't walk on it.
446
01:01:41,100 --> 01:01:43,220
Well, I could drag myself. Just get me
out of this.
447
01:01:47,760 --> 01:01:48,760
I checked.
448
01:01:49,480 --> 01:01:50,480
They're dead.
449
01:01:50,760 --> 01:01:52,760
He thinks I'm dead, too. And probably
you.
450
01:01:53,660 --> 01:01:54,660
Why aren't we?
451
01:01:55,340 --> 01:01:57,500
I was passed out when he wrapped me and
threw me in here.
452
01:01:57,820 --> 01:02:01,540
But from what I could tell, I think he's
in too big of a hurry to care if we are
453
01:02:01,540 --> 01:02:02,540
or not.
454
01:02:02,760 --> 01:02:04,400
Hey, well, let's get out of here. No!
455
01:02:06,300 --> 01:02:08,500
Only he opens those. You try, it'll
split you in two.
456
01:02:09,100 --> 01:02:10,660
This whole fucking truck's a death trap.
457
01:02:14,460 --> 01:02:15,460
Maybe this is fine.
458
01:02:16,970 --> 01:02:17,970
Try the driver's door.
459
01:02:19,730 --> 01:02:20,730
What do you think?
460
01:02:21,730 --> 01:02:23,750
It just looks like a door handle.
461
01:02:25,690 --> 01:02:26,690
There's a chain.
462
01:02:26,870 --> 01:02:27,990
Should I try that?
463
01:02:28,470 --> 01:02:29,470
Try what?
464
01:02:29,590 --> 01:02:30,910
I don't know. Maybe it does something.
465
01:02:36,630 --> 01:02:40,810
I think maybe the horn.
466
01:02:42,110 --> 01:02:43,110
Try the door handle.
467
01:02:49,890 --> 01:02:51,650
Sing a little prayer at that winding
door, don't we?
468
01:04:09,360 --> 01:04:10,400
Get behind him.
469
01:04:16,020 --> 01:04:19,040
Get behind him.
470
01:04:24,200 --> 01:04:24,840
Put
471
01:04:24,840 --> 01:04:32,600
your
472
01:04:32,600 --> 01:04:33,600
hands on him.
473
01:05:28,300 --> 01:05:33,460
I know where you're going You
474
01:05:33,460 --> 01:05:36,780
will come back
475
01:07:02,920 --> 01:07:03,920
Danny?
476
01:07:32,590 --> 01:07:33,590
I'm next.
477
01:07:36,550 --> 01:07:37,550
Boss?
478
01:07:41,530 --> 01:07:43,910
Are you out of your goddamn mind?
479
01:07:44,230 --> 01:07:45,450
I'll do respect, Sergeant.
480
01:07:45,850 --> 01:07:50,370
You stand down. You don't tell me to
stand down. You don't know!
481
01:07:54,570 --> 01:07:55,690
Not like us!
482
01:08:06,060 --> 01:08:07,060
No takeaway in this.
483
01:08:49,740 --> 01:08:53,020
And I mean upside down, still smoking.
It's headed to the nine.
484
01:08:53,260 --> 01:08:54,500
Who is this? That sheriff?
485
01:08:54,720 --> 01:08:57,040
This is Team Leader Miller. We copy and
are putting rubber to the road.
486
01:08:58,540 --> 01:08:59,859
Maybe 15 minutes away.
487
01:09:00,220 --> 01:09:01,399
No lights, no sirens.
488
01:09:06,840 --> 01:09:09,300
This thing hits the nine. We're going to
take it by surprise.
489
01:09:10,960 --> 01:09:13,380
You and Brady, you come in from the
east.
490
01:09:14,220 --> 01:09:18,240
Miller, you and Jenkins, see if you can
find a road that gets you in front of
491
01:09:18,240 --> 01:09:19,240
it.
492
01:09:23,689 --> 01:09:26,170
The point is to stay alive.
493
01:09:29,270 --> 01:09:30,670
It's what your old man would have
wanted.
494
01:09:41,930 --> 01:09:45,050
You find Addie and the two of you get
the hell out of here and don't come back
495
01:09:45,050 --> 01:09:46,050
until I tell you different.
496
01:09:47,430 --> 01:09:48,770
So you're just okay now?
497
01:09:49,270 --> 01:09:52,010
I just saw you rolling around on the
ground like you were having a brain
498
01:09:52,010 --> 01:09:54,010
scramble. I can drive, Danny.
499
01:09:55,470 --> 01:09:56,470
Danny!
500
01:09:57,410 --> 01:10:00,130
Danny, God damn it! Move over and let me
in there.
501
01:10:00,930 --> 01:10:02,030
I got no idea.
502
01:10:03,030 --> 01:10:05,490
Sheriff's up in Kissel says they can't
even get a man down here.
503
01:10:07,050 --> 01:10:08,490
Bud is really scaring me.
504
01:10:09,210 --> 01:10:12,170
He's in some kind of shock or something,
and he's not snapping out of it.
505
01:10:13,050 --> 01:10:14,710
I'm getting ready to run him out the
county now.
506
01:10:26,830 --> 01:10:28,110
I couldn't hold on, Dad.
507
01:10:30,070 --> 01:10:32,690
I let her go and now she's out there
with that thing somewhere.
508
01:10:33,290 --> 01:10:34,290
Sit.
509
01:10:35,850 --> 01:10:38,470
I left her out there. Sit down.
510
01:10:39,470 --> 01:10:43,030
I left her, Dad. Sit down and stop. Stop
talking.
511
01:10:50,970 --> 01:10:54,030
All I know is that the truck looks like
it's been rolled. It's missing a
512
01:10:54,030 --> 01:10:55,030
goddamn...
513
01:11:14,410 --> 01:11:15,730
It's not about what I saw.
514
01:11:19,650 --> 01:11:21,730
If I even know what that was.
515
01:11:25,770 --> 01:11:27,830
It's just how much bigger it is.
516
01:11:33,230 --> 01:11:34,390
How much older.
517
01:11:41,350 --> 01:11:42,350
It's ancient.
518
01:11:53,320 --> 01:11:54,320
Talk to me, Jackie, please!
519
01:11:54,760 --> 01:11:56,860
Nothing! Damn nothing!
520
01:12:14,140 --> 01:12:16,000
Holy Mary, Mother of God.
521
01:12:16,500 --> 01:12:18,180
You son of a bitch.
522
01:12:22,830 --> 01:12:25,270
Straight with me. Can we kill this
thing?
523
01:12:27,330 --> 01:12:28,710
You still a sharpshooter?
524
01:12:31,410 --> 01:12:33,610
Bet your sweet ass I am.
525
01:12:33,870 --> 01:12:34,870
Hang on!
526
01:12:36,390 --> 01:12:38,990
Give me a call for that son of a bitch!
527
01:12:40,350 --> 01:12:41,490
Take a turn around!
528
01:13:56,710 --> 01:13:59,730
Mikey? Oh, come here, you big, ugly
bastard!
529
01:14:00,050 --> 01:14:01,370
Oh, my sweet heart!
530
01:14:02,070 --> 01:14:03,830
Everything Richard says off that trunk!
531
01:14:05,170 --> 01:14:09,350
Mikey, come in! Mikey, listen to me!
That trunk has got to be fired off!
532
01:14:09,550 --> 01:14:11,130
Straight at it, junkie! Go!
533
01:14:18,440 --> 01:14:19,440
Mikey, come in.
534
01:14:20,540 --> 01:14:23,160
Michael, don't shoot at the goddamn
wall.
535
01:14:47,790 --> 01:14:49,310
You ugly motherfucker!
536
01:16:20,650 --> 01:16:21,650
Danny!
537
01:16:55,240 --> 01:16:56,240
Cover me!
538
01:16:59,540 --> 01:17:00,540
Davis!
539
01:17:03,420 --> 01:17:04,420
Get down!
540
01:17:09,780 --> 01:17:10,780
Don't give him what he wants.
541
01:17:14,680 --> 01:17:15,680
Swallow your meal.
542
01:17:18,260 --> 01:17:19,260
Don't give it to him.
543
01:17:21,200 --> 01:17:22,700
You cover me as best you can.
544
01:17:23,530 --> 01:17:25,030
Then you haul your ass out of here.
545
01:17:26,350 --> 01:17:29,010
They can't get both of us if we split
up.
546
01:17:29,290 --> 01:17:30,290
Split up?
547
01:17:31,290 --> 01:17:32,830
We both got to take him, Danny.
548
01:17:34,230 --> 01:17:35,530
We need the firepower.
549
01:18:10,640 --> 01:18:11,640
Bye.
550
01:22:45,350 --> 01:22:48,990
Whatever you think you can do, you
can't.
551
01:22:50,690 --> 01:22:52,690
You're not gonna stop me.
552
01:22:54,690 --> 01:22:55,910
So go away.
553
01:22:56,510 --> 01:22:57,570
It took her, Mom.
554
01:22:58,570 --> 01:22:59,790
It's got Addison now.
555
01:23:40,840 --> 01:23:41,840
Where's Hattie?
556
01:30:12,330 --> 01:30:13,330
Hattie?
557
01:30:44,230 --> 01:30:49,070
Every 23rd spring, for 23 days, it gets
to eat.
558
01:30:51,110 --> 01:30:52,170
That's what we know.
559
01:30:54,850 --> 01:30:57,290
And the terrible things it leaves in its
wake?
560
01:31:00,490 --> 01:31:02,010
Missing fathers and mothers.
561
01:31:04,610 --> 01:31:05,610
Brothers.
562
01:31:06,530 --> 01:31:07,530
Sisters.
563
01:31:09,110 --> 01:31:10,190
Daughters and sons.
564
01:31:13,290 --> 01:31:14,370
We know that too.
565
01:31:19,850 --> 01:31:26,090
The creature reshapes our minds and
changes the course of our lives.
566
01:32:03,700 --> 01:32:04,700
What are you doing here?
567
01:32:05,740 --> 01:32:07,900
They're picking me up here. I didn't
miss them, did I?
568
01:32:10,300 --> 01:32:11,380
They're picking you up here?
569
01:32:11,720 --> 01:32:12,720
So I could say goodbye.
570
01:32:14,000 --> 01:32:15,260
They don't care it's on the way.
571
01:32:18,040 --> 01:32:19,240
Really, are you doing okay?
572
01:32:21,640 --> 01:32:22,640
I'm out of the house.
573
01:32:23,280 --> 01:32:24,280
Out in the sunshine.
574
01:32:25,060 --> 01:32:26,480
Back with your old boyfriend, huh?
575
01:32:32,200 --> 01:32:33,280
You say it's gone, you know?
576
01:32:34,160 --> 01:32:35,160
You really believe it?
577
01:32:36,260 --> 01:32:37,580
Gone for another 23 years?
578
01:32:38,040 --> 01:32:40,060
I think we'll still be around here to
find out.
579
01:32:45,900 --> 01:32:46,900
Beep, beep.
580
01:32:47,640 --> 01:32:48,640
Beep, beep.
581
01:32:48,880 --> 01:32:49,880
Beep, beep.
582
01:32:53,400 --> 01:32:54,580
I'm gonna worry about you.
583
01:32:55,280 --> 01:32:56,760
I can't believe they're letting you go.
584
01:32:57,240 --> 01:33:00,160
Last time we made it to the state, I
don't think Armageddon will keep us from
585
01:33:00,160 --> 01:33:01,500
going. Is that your dad talking?
586
01:33:02,230 --> 01:33:03,910
I got family up in Bolander.
587
01:33:04,570 --> 01:33:05,770
I might stay an extra day.
588
01:33:06,270 --> 01:33:07,270
I'm gonna miss you.
589
01:33:07,610 --> 01:33:09,910
Well, I'll miss you more, I'll bet.
590
01:33:11,670 --> 01:33:12,890
You can hide my truck for me.
591
01:33:48,810 --> 01:33:55,570
At the end of those 23 days, in an open
field by a broken -down school bus, it
592
01:33:55,570 --> 01:33:59,530
once again ran out of time at the rusty
tip of a homemade harpoon.
593
01:34:00,370 --> 01:34:02,090
But most of you know this already.
594
01:34:03,390 --> 01:34:06,670
I record these words as a testament.
595
01:34:08,050 --> 01:34:10,690
This 23rd spring is a call to arms.
596
01:34:11,690 --> 01:34:14,790
We will not fail, and we will not fear.
597
01:34:17,960 --> 01:34:20,860
My name is Trisha Jenner.
598
01:34:21,680 --> 01:34:27,320
And this time when it comes, I will
destroy the thing that killed my
599
01:34:31,940 --> 01:34:32,940
So?
600
01:34:34,460 --> 01:34:36,680
Come and get me, you son of a bitch.
40560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.