All language subtitles for I Know What You Did Last Summer 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,000 --> 00:01:30,000 I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact 2 00:01:30,000 --> 00:02:00,000 that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the 3 00:02:00,000 --> 00:02:30,000 fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for 4 00:02:30,000 --> 00:02:52,000 the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so Sangamarreally. At least I'm certain that I'm certain that I'm certain that I'm certain that I'm certain I'm certain that I'm certain that I'm certain that I'm certain that I'm certain that I'm certain that I'm certain that I'm certain that I'm certain that I'm certain that I'm certain that I'm isn't at least I'm honest with you. That I'm not. No. 5 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 No. No. You'veWhere is the 6 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 and now 7 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 and we're always kind 8 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 It's safe 9 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 No, no 10 00:03:27,000 --> 00:03:32,000 You're gonna have a great night 11 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 I see one 12 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 I see one 13 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 I see one 14 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 I see one 15 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 I see one 16 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 I see one 17 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Hi, thank you 18 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Thank you, honey 19 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 Yeah 20 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 And I think you should hook up with mine 21 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 to me 22 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 No 23 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 No 24 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 What's better way 25 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 to re-kindle your romance than if mine gave your brain 26 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 So, if you're looking so hot, a cascade of fireworks 27 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 which you know I find very erotic 28 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 I'm not gonna tell you that 29 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 So I have a special to us 30 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Great, I'm sorry, is floor your white coach 31 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 your energy healer or your side 32 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 No, so is new 33 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 These are clear corners of impact 34 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 and who told me that because Pluto's not hilarious 35 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 I mean something like changing is about to happen 36 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 I don't believe in astrology 37 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 I don't know astrology, it's sympathy 38 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 I see you looking at me 39 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 No, we're just friends, right? 40 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 It's nice to see you 41 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 You know, following up with your feelings 42 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 all makes you sick 43 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Have you read the body keeps the score? 44 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Yeah, I think I've read this fire 45 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 You should check it out 46 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Okay, yeah, I'm gonna get a drink 47 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 You know 48 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 Hey 49 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 You'll always be my number one 50 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 And you'll be mine 51 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 I'm not a daddy, alright 52 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 I wanna thank you all for coming 53 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Telling to see the person you've become 54 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 with a strong conscience 55 00:05:24,000 --> 00:05:28,000 and a big, big ol' heart 56 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 I couldn't be more proud 57 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 But let's talk about the real star of the evening 58 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Deannica 59 00:05:37,000 --> 00:05:41,000 Your warmth and kindness 60 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 are a blessing to everyone who's passed you cross 61 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 You're here 62 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Deannica and Tani 63 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Can you believe our best friends are getting married? 64 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 No, Lord 65 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 I can 66 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 You can stay, you know 67 00:06:02,000 --> 00:06:06,000 We can get a fancy compound of this year back yard 68 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 I just don't think moving back to Southport is in the cards 69 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 For me 70 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 Like Milo, would you give up your fancy political job to move back here? 71 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 No, no way, never 72 00:06:16,000 --> 00:06:21,000 But I don't have a cushy family depot baby empire real estate thing going on 73 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Oh my God 74 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 I'm just genuinely touched 75 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 This is called as an empire 76 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Thank you 77 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 That said 78 00:06:28,000 --> 00:06:32,000 It might be nice to take a trip down any lane 79 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 This work for July 80 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Hey 81 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Hey, you too 82 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Hello 83 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Good to meet you 84 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Hi, so 85 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Yeah 86 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 You have for July? 87 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 Oh, you dirty dirty 88 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Milo, you know he can't say no 89 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 Yes, yes 90 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 Let's go 91 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Let's go 92 00:06:55,000 --> 00:07:02,000 I'm going to go on the road 93 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 Wait, what? 94 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Yeah 95 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Oh, I'm sorry 96 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 I'm going to go 97 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Whoa, is that Stevie? 98 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 I made your heart 99 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Now I'm in chose by high school 100 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Who are they? 101 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 Friends from the past lights 102 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 We were close in high school 103 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 But after all that shit went down by dad 104 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 They went home to college and my dad was stuck here 105 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 What happened? 106 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 I grew apart 107 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 She looks really good 108 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Mm-hmm 109 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 We did the true shorts for you 110 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 Yeah 111 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Can you blame her for spiraling after her dad 112 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 blew her entire college fund and left? 113 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 We just invite her 114 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Yeah 115 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 I think you're really nice 116 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Aquarius is included 117 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Come on 118 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 What do you call it? 119 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 Yeah, come on 120 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 Okay, all right 121 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 See you guys 122 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Diddy 123 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Hey 124 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Hey 125 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 What's up? 126 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 Hi 127 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 How you doing? 128 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 What are you doing here? 129 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 My boss is working at bar 130 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 I'm just picking up aunties 131 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Well, this was great timing 132 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 We were going to go watch the fireworks 133 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Where we used to? 134 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 You should come 135 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Yeah, the whole gang after they were here 136 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Yeah, I mean, they're all here 137 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Yeah, I'm just on the clock 138 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 I'm going to go run back alone 139 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 You should go 140 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 It is about to use fireworks 141 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 Put your head here 142 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Don't wait 143 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Selection 144 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Little somethin' 145 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 Oumann 146 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Ooh, I know 147 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 You guys got to go 148 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 Do that 149 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 No, no 150 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 I can't 151 00:08:53,000 --> 00:08:53,000 Take it 152 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 All right 153 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 Let's go 154 00:08:55,000 --> 00:08:55,000 Do that 155 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 Go 156 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 Don'tinski 157 00:08:57,000 --> 00:08:57,000 And learn something 158 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 I'm understand 159 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 That's okay 160 00:08:59,000 --> 00:08:59,000 It's okay 161 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Yeah you feel all that 162 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Matera 163 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Say 164 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 What? 165 00:09:05,000 --> 00:09:05,000 What? 166 00:09:07,000 --> 00:09:07,000 What? 167 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 No! 168 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 Oh my God! 169 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 I was doing everything! 170 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 I was going to say! 171 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 What? 172 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 You were going to break fast though. 173 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 If people say one can't drive. 174 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 I'm kidding! 175 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 I'm just going to get it. 176 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 I'm just going to go. 177 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Go. 178 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Go. 179 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Go. 180 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Hey. 181 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 They're doing it all the way up. 182 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 Oh, they're going? 183 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 What? 184 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 Oh! 185 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 No! 186 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 No! 187 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 No! 188 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 No! 189 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 No! 190 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 No! 191 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 The slide around? 192 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 No! 193 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 No! 194 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 No! 195 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 No! 196 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 No! 197 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Stop! 198 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 Stop! 199 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 This is it. 200 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 I'm hanging out with everyone. 201 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Even got steamy back. 202 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 For God, you feel that? 203 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 This energy just makes me want to tickle! 204 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Girl, you're about to love y'all! 205 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Oh my God, Ken, this thing's so annoying. 206 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 I mean, look at the fireworks. 207 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 It's... it's poetry. 208 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 We come to this place from that. 209 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Oh my God. 210 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Because we need all of this. 211 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Okay, Nicole, give me them, but there's a car coming. 212 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 Fuck that car. 213 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 Why does he like this? 214 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 So many Rogers machines! 215 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 What? 216 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 I told you how great I am! 217 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 I am so! 218 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 Ten of a guy! 219 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Here we go! 220 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 I'm ready to go in the morning! 221 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 I'm ready to go in the morning! 222 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 I'm sorry, Ken! 223 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 You're in the morning! 224 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 I'm in the morning! 225 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 I'm in the morning! 226 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 I'm in the morning! 227 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 I'm in the morning! 228 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Oh my God! 229 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 It's my emergency man! 230 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 She just pricks, Teddy! 231 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 My Superman! 232 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Oh my God! 233 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Where are you doing, huh? 234 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 Teddy! 235 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 What are you doing, huh? 236 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 Teddy! 237 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 You're not the fucking one! 238 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 It's out of the road! 239 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 You know, like the car fucking hit me? 240 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 You owe me a blood! 241 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Whatever you do. 242 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 See you then! 243 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 Please! 244 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 I'm sorry! 245 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 I'm sorry! 246 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 You know, I'm not the one! 247 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 I'm sorry! 248 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 I'm sorry! 249 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 I'm sorry! 250 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 You're a fucking one! 251 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 I'm sorry! 252 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 I'm sorry! 253 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 Don't worry, I'm sorry! 254 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 You're a fucking one! 255 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 I'm sorry! 256 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 I'm sorry! 257 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 I'm sorry! 258 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 If you want me, you can't get me, I'm sorry! 259 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 Teddy! 260 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 Teddy! 261 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Teddy! 262 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 Hey! 263 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 Teddy, get out of there! 264 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Come on, we got you! 265 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Oh! 266 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Oh! 267 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 Put it back! 268 00:12:24,000 --> 00:12:31,000 What did you do? 269 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Huh, fuck, fuck. 270 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 I know you. I know you. 271 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 I know you. We have to go down in that person with some life. 272 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 I was just chill. 273 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Just... Just... 274 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 Just a bit. 275 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 So... I started my... 276 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Talk about what's that person or the why we have to help him. 277 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 You know, but we need to be careful about what we say. 278 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Wait, who gives a fuck about what we say? 279 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 We have to do something. 280 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 How are we supposed to get down there, Stevie? It's not realistic. 281 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 I think we need... 282 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 I'll call you. 283 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 I'll call you in a second. 284 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 I think I'm lucky. 285 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 I love you, but you guys, if this turns into an old criminal thing, 286 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 you guys can't afford goods, lures, I can't. 287 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Why would it become a criminal thing? 288 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 Stevie, we didn't do anything wrong. 289 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 There's an accident, right? 290 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 There's nothing around. 291 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 It was in the middle of the road. It wasn't an accident. 292 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 It's manslaughter, Danica. 293 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 But this road is called Reefers Curve for a reason. 294 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 There are so many accidents that happen up here. 295 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 And nobody knows if Eddie was in the middle of the street. 296 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 We know. 297 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 All right, Steve. 298 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 We're fine. Everything's fine. 299 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 So the police and the private are all the way. 300 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 I must get out of here. 301 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 What? 302 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 What? 303 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 Mr. Doobie's staying here in Zolvig. 304 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Daddy, do we need to give him a statement or something? 305 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 They want us to give up a statement at the station. 306 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 No, no, no. Danny, Danny, I don't like leaving. 307 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 I don't think we could be like, I just got my life back to her. 308 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 I can't get screwed up. 309 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 We're going back together. 310 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 And you're grateful? 311 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Freeze. We'll be fine. 312 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 I promise. 313 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 We just need to get out of here. 314 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 All right? 315 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 No! 316 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 That guy was alive in that car, he could go down there and help him. 317 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 And to what? 318 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 Ava. 319 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 Steve! 320 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Where'd you go? 321 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 She'd get out of the road. 322 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Come on. 323 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 Ava. 324 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 I'm able to scope. 325 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 See? 326 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 You'll be okay. 327 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 I'm going to take care of everything. 328 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 Are we going to the police station? 329 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Danica? 330 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Danica? 331 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 I guess we're going to take care of everything. 332 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Okay. 333 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 It's really important we don't tell anybody what happened. 334 00:15:15,000 --> 00:15:19,000 I think we should all go down there before we part waste. 335 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Can we just do? 336 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 Steven? 337 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 Yeah. 338 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Muddle? 339 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Uh, yeah. 340 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 I'm going to take care of everything. 341 00:15:37,000 --> 00:15:38,000 Uh, yeah. 342 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 What about you, Adam? 343 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 I think you won't tell anyone. 344 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 This can ruin our entire lives and that it doesn't mean to us. 345 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 The big mistake. 346 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 Grandpa, make it look like you were never there. 347 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Please. 348 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 Please. 349 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 I won't tell anyone. 350 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 Welcome back. 351 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 Welcome to the International Airport. 352 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 Hello, Mr. President. 353 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 I'm the President of the National Airport. 354 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 Hi, Mr. President of the National Airport. 355 00:16:33,000 --> 00:16:38,000 Please. 356 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 Welcome back. 357 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Tell me about the National Airport fromnnn, 358 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Porton? 359 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 Hey. 360 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 Hey! 361 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 Bye. 362 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Vroya? 363 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Fl predicted. 364 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 That's okay, I can just do it with a self-port. 365 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 No, no, don't worry, I'm almost there. 366 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 Are you sure? 367 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 Yeah, I'll be there in like 15. 368 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Okay, I will see you soon. 369 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Oh, great to meet you. 370 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Well, hold on a second. 371 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 You're on the self-port? 372 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 I'm going to go to the beginning, alright? 373 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 Ooh, you're done, you guys. 374 00:17:33,000 --> 00:17:37,000 I'm feeling a little tension in this car. 375 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 Hey, Miles, is this it? 376 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 Miles. 377 00:17:42,000 --> 00:17:47,000 Right, look, I haven't really slept with a guy in years, but 378 00:17:47,000 --> 00:17:51,000 I'm feeling pretty bad and I'm really into whatever's happening between you two. 379 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 Just putting it out there. 380 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 Okay. 381 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 How do you two know each other? 382 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 Hey, but we just met on the plane. 383 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Yeah. 384 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 And Tyler, what brings you to town? 385 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 I'm so glad you asked. 386 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 I hosted True Crime Black Act for the Black Slaughter. 387 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 It was one of my disgusting best parts of 2024. 388 00:18:18,000 --> 00:18:22,000 I'm doing an episode on the 97 Master that happened here in the self-port. 389 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 I'd love to give you guys a little murder tour. 390 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 Thank you, everyone. 391 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 I'm glad you guys are here. 392 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 I know I've had a disappeared, but I wouldn't miss your bra. 393 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 I'm glad you're here. 394 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 You look great. 395 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 Thank you. 396 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 Nanook had the private tables over at flying, right? 397 00:18:51,000 --> 00:18:56,000 The only thing about it is that even it's such a good idea. 398 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 It's been so long. 399 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Workout crazy. 400 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 Okay, so where do you want these? 401 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 I think you made me cry down in the living room. 402 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 Yeah. 403 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 Do you want to eat that? 404 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 Sure. 405 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 Thanks, Dave. 406 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 I didn't realize you were going to be down so close. 407 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Yeah? 408 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 Just had a really good time to be in the past year. 409 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 Let's go to the front. 410 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 I was right there. 411 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 To the front, first of the season. 412 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 Stevie. 413 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 You look awful. 414 00:19:26,000 --> 00:19:31,000 I know what you love in your face and then it reminded me of that day. 415 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Literally, I was thinking of the thing I had to write. 416 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 Oh, my God. 417 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 You know, we used to both of you. 418 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 Thank you. 419 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 You're welcome. 420 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 Yeah. 421 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 Do you want to stay for? 422 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Oh, that's from me. 423 00:19:46,000 --> 00:19:53,000 It's Moonstone. 424 00:19:53,000 --> 00:19:57,000 The radiant story so it symbolizes in beginnings. 425 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 It felt like you. 426 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 I love it. 427 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 I love it. 428 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 I'm feeling so loved today. 429 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 Okay. 430 00:20:06,000 --> 00:20:10,000 Let's go this one next. 431 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 Okay, Madam Lizzie. 432 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 Here it be. 433 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 Cash. 434 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 A truck. 435 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 Maybe. 436 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 Just hard. 437 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 Mmm. 438 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 I do. 439 00:20:28,000 --> 00:20:35,000 No more pictures. 440 00:20:35,000 --> 00:20:42,000 So this friend. 441 00:20:42,000 --> 00:20:48,000 No really, who's the front of it? 442 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 Me. 443 00:20:49,000 --> 00:20:57,000 What does it say? 444 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 Nothing. 445 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 It doesn't say anything. 446 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 Mm-hmm. 447 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 Obviously, just say that. 448 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 Silly Prank or something. 449 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 Sorry. 450 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 I probably just took too much out of all this. 451 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 I'm sorry. 452 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 You can keep going with the pictures. 453 00:21:13,000 --> 00:21:16,000 I don't suppose to wait until the end, but I can't wait for a kiss. 454 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 Okay. 455 00:21:17,000 --> 00:21:21,000 You're not supposed to be here yet. 456 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 Hi. 457 00:21:22,000 --> 00:21:23,000 Hi. 458 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 Good. 459 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 Get this. 460 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 Um, I know that you are. 461 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 Why don't you show everybody what you're doing at the courthouse? 462 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 You call this man. 463 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 Mm-hmm. 464 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 Mm-hmm. 465 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 Mm-hmm. 466 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 Mm-hmm. 467 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 Mm-hmm. 468 00:21:39,000 --> 00:21:40,000 Mm-hmm. 469 00:21:40,000 --> 00:21:41,000 Mm-hmm. 470 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 Mm-hmm. 471 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 Mm-hmm. 472 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 Mm-hmm. 473 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 Mm-hmm. 474 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 Mm-hmm. 475 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 Mm-hmm. 476 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 Mm-hmm. 477 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 Mm-hmm. 478 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 Mm-hmm. 479 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 Mm-hmm. 480 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 Mm-hmm. 481 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Mm-hmm. 482 00:21:53,000 --> 00:21:54,000 Mm-hmm. 483 00:21:54,000 --> 00:21:58,000 I can't believe he made me think of this. 484 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Who? 485 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 Teddy! 486 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 He's obviously trying to mess with my head. 487 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 This is why we broke up. 488 00:22:03,000 --> 00:22:06,000 He's petty and emotionally expensive. 489 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 Mm-hmm. 490 00:22:07,000 --> 00:22:12,000 And I know why he's kind of an alcoholic. 491 00:22:12,000 --> 00:22:17,000 But he's taken really good care of me since Teddy went insane this past year. 492 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 Sorry. 493 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 What makes you so confident that this is from Teddy? 494 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 Are you an egg, Milo? 495 00:22:22,000 --> 00:22:25,000 Outside of us, no one knows what happened. 496 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 Besides Teddy's death. 497 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 A rinsic is somehow connected to the person in the cross. 498 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 To tell Cooper. 499 00:22:30,000 --> 00:22:34,000 Well, I know you all looked him up too. 500 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 You don't even have anyone. 501 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 No family. 502 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 I'm not able to find any way. 503 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 So promise me so he can use that. 504 00:22:40,000 --> 00:22:44,000 What if someone saw us? 505 00:22:45,000 --> 00:22:48,000 What if someone saw what happened? 506 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 Perfect. 507 00:22:50,000 --> 00:22:54,000 But either I'm being blackmailed or my ex is trying to ruin my life. 508 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 This is hell. 509 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 Teddy? 510 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 Good evening, I was over. 511 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 Hi. 512 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 Oh. 513 00:23:25,000 --> 00:23:33,000 Well, I'm almost so nice to be able to make alcohol. 514 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 So, how was doing this party? 515 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 Is that fucking clown there? 516 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 Uh, yeah. 517 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 Teddy, why it was not his last day's bridal story. 518 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 Uh, fucking threw up. 519 00:23:46,000 --> 00:23:50,000 Danny has a daughter now today. 520 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 All right. 521 00:23:51,000 --> 00:23:54,000 Cleaned Alikaze. 522 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 Listen, Joker, something about all of that. 523 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 I'm gonna get it. 524 00:24:04,000 --> 00:24:07,000 Danikaze thinks you sounded too messed with that. 525 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 All right. 526 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 This is real. 527 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 Yeah. 528 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 No. 529 00:24:15,000 --> 00:24:20,000 Um, yeah, I found out I had to just please, please just go. 530 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 I'm in enough trouble with my dad as it is. 531 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 No, it's Teddy. 532 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 Teddy, tell me to talk about this. 533 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 I'm a criminal. 534 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 Don't think I'm fucking no, it's a radical problem, okay? 535 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 Can you please give the fuck off my boat? 536 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Can you just talk about it? 537 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 Go! 538 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 Oh my God. 539 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 Oh, really? 540 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 You need help. 541 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 Danekaze. 542 00:25:06,000 --> 00:25:13,000 I'm going to get you. 543 00:25:13,000 --> 00:25:17,000 You can be scared, right? 544 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 You okay? 545 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 Yeah, just on your head. 546 00:25:21,000 --> 00:25:26,000 I know what this is about. 547 00:25:26,000 --> 00:25:33,000 Wedding chairs. 548 00:25:33,000 --> 00:25:37,000 Baby. I'm not Teddy. 549 00:25:37,000 --> 00:25:41,000 I'm not going to spin out and bail. 550 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 I'm up the road away. 551 00:25:43,000 --> 00:25:46,000 Wedding what doctor I'm a son. 552 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 Trust my actions in words. 553 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 You are safe. 554 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 I am safe. 555 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 Here. 556 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 I am safe. 557 00:26:06,000 --> 00:26:09,000 I am safe. 558 00:26:09,000 --> 00:26:12,000 I am safe. 559 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 I am safe. 560 00:26:14,000 --> 00:26:17,000 I am safe. 561 00:26:17,000 --> 00:26:20,000 I am safe. 562 00:26:20,000 --> 00:26:24,000 I am safe. 563 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 I am safe. 564 00:26:27,000 --> 00:26:32,000 Welcome to your baby home queen. 565 00:26:32,000 --> 00:26:36,000 Let's begin. 566 00:27:02,000 --> 00:27:12,000 Hello? 567 00:27:32,000 --> 00:27:57,000 What the fuck? 568 00:27:57,000 --> 00:28:00,000 No! 569 00:28:00,000 --> 00:28:03,000 And in this moment of absolute calm, 570 00:28:03,000 --> 00:28:06,000 begins to feel the branches within you emerging. 571 00:28:06,000 --> 00:28:11,000 My branches are always emerging. 572 00:28:11,000 --> 00:28:16,000 I am safe. 573 00:28:16,000 --> 00:28:21,000 I am safe. 574 00:28:27,000 --> 00:28:37,000 Now exhale your fears. 575 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 Happy actions. 576 00:28:40,000 --> 00:28:43,000 Now, begin taking up your words. 577 00:28:43,000 --> 00:28:46,000 Take the drugs and I can go over it. 578 00:28:46,000 --> 00:28:51,000 And begin with your fears. 579 00:29:07,000 --> 00:29:12,000 Please. 580 00:29:12,000 --> 00:29:17,000 Please. 581 00:29:17,000 --> 00:29:20,000 Please. 582 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 Hey. 583 00:29:33,000 --> 00:29:38,000 I feel so much better. 584 00:29:38,000 --> 00:29:41,000 Hello? 585 00:29:41,000 --> 00:29:48,000 I'm giving up your words. 586 00:29:48,000 --> 00:29:53,000 What? 587 00:30:03,000 --> 00:30:08,000 What? 588 00:30:08,000 --> 00:30:13,000 What? 589 00:30:13,000 --> 00:30:18,000 What? 590 00:30:18,000 --> 00:30:23,000 What? 591 00:30:23,000 --> 00:30:28,000 Hi. 592 00:30:28,000 --> 00:30:37,000 I was home. 593 00:30:37,000 --> 00:30:41,000 And I didn't hear it. 594 00:30:41,000 --> 00:30:45,000 How could I not hear it? 595 00:30:46,000 --> 00:30:50,000 Does it make me widdle? 596 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 You're like a hot widow. 597 00:30:53,000 --> 00:30:59,000 I'm so glad to hear you. 598 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 Oh my God, I'm like you. 599 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 Teddy, I think I know. 600 00:31:03,000 --> 00:31:06,000 It isn't time. 601 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 Yeah, like a word so sorry for your loss. 602 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 I have arranged with you for hours. 603 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 We'll have a patrol car outside. 604 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 Keep an eye on it. 605 00:31:14,000 --> 00:31:19,000 Thank you. 606 00:31:19,000 --> 00:31:24,000 Okay. 607 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 What can we do right with your name? 608 00:31:27,000 --> 00:31:34,000 I'm right home. 609 00:31:34,000 --> 00:31:37,000 You know that? 610 00:31:37,000 --> 00:31:40,000 You knew that like, fellow and your love died. 611 00:31:40,000 --> 00:31:44,000 You started on your skincare routine. 612 00:31:44,000 --> 00:31:47,000 What are the answers, yes? 613 00:31:47,000 --> 00:31:50,000 How do you feel? 614 00:31:50,000 --> 00:31:55,000 No. 615 00:31:55,000 --> 00:31:59,000 That feels like a fair break. 616 00:31:59,000 --> 00:32:04,000 Yeah. 617 00:32:04,000 --> 00:32:08,000 Makes me really happy that Stevie's been there for you 618 00:32:08,000 --> 00:32:11,000 this past year. 619 00:32:11,000 --> 00:32:14,000 Because I know I have not been. 620 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 I'm sorry. 621 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 I'm sorry. 622 00:32:17,000 --> 00:32:18,000 Why? 623 00:32:18,000 --> 00:32:23,000 Because I did such a terrible thing making you lie, Eva. 624 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 Like I understood why you didn't want to talk to me. 625 00:32:25,000 --> 00:32:28,000 No, I couldn't talk to you. 626 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 I couldn't talk to anyone. 627 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 What we did was so fucked up. 628 00:32:32,000 --> 00:32:37,000 I just felt so dark. 629 00:32:37,000 --> 00:32:40,000 I felt like the guilt was going to swallow me. 630 00:32:40,000 --> 00:32:44,000 And I thought you were fine. 631 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 I am not fine. 632 00:32:46,000 --> 00:32:49,000 I'm just better at pretending. 633 00:32:49,000 --> 00:32:53,000 I've been having a horrible break with it. 634 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 No answers to Stevie's job. 635 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 I have a bolt. 636 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 No one does not want to talk to me. 637 00:32:59,000 --> 00:33:02,000 No, I know this. 638 00:33:02,000 --> 00:33:06,000 Do you think this is something kind of like a smokey? 639 00:33:06,000 --> 00:33:09,000 I don't know. 640 00:33:09,000 --> 00:33:12,000 Baby. 641 00:33:12,000 --> 00:33:17,000 I'm really sorry this happened to you. 642 00:33:17,000 --> 00:33:20,000 And I missed you so much. 643 00:33:20,000 --> 00:33:23,000 I miss you too. 644 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 Yeah, we got it. 645 00:33:26,000 --> 00:33:29,000 Mm-mm. 646 00:33:30,000 --> 00:33:35,000 I don't think it's going to be okay. 647 00:33:35,000 --> 00:33:42,000 Fish for? 648 00:33:42,000 --> 00:33:45,000 No. 649 00:33:45,000 --> 00:33:50,000 But whatever happens on the beach here. 650 00:33:50,000 --> 00:33:53,000 Would you please? 651 00:33:54,000 --> 00:33:57,000 Okay. 652 00:33:57,000 --> 00:34:04,000 Okay, I'm just going to ask a question about thinking. 653 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 Is there any address? 654 00:34:06,000 --> 00:34:09,000 I know it sounds crazy, but what happened to why I can't be a coincidence. 655 00:34:09,000 --> 00:34:10,000 I agree. 656 00:34:10,000 --> 00:34:15,000 It doesn't feel like a coincidence, but it also doesn't make sense of why it wasn't with us. 657 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 What if this is just a random psycho? 658 00:34:17,000 --> 00:34:22,000 Daddy, there was a threatening message written in blood. 659 00:34:22,000 --> 00:34:25,000 It was a strange thing. 660 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 Okay. 661 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 Who else knows if the size of five of us? 662 00:34:28,000 --> 00:34:33,000 Teddy, your dad, you think my dad will come in a violent murder and we can just kind of prove to people how perfect South Florida is? 663 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 I could have told someone. 664 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 Oh, wait. 665 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 The size of whatever you told to your brother's for you should go over it. 666 00:34:38,000 --> 00:34:39,000 Great. 667 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 What about my girl? 668 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 You were with that nice TV. 669 00:34:41,000 --> 00:34:42,000 No way. 670 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 I told her. 671 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 What do I mean, new friend, David? 672 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 The girl from the bank, Tyler? 673 00:34:47,000 --> 00:34:48,000 What girl? 674 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 You in a girl? 675 00:34:49,000 --> 00:34:50,000 Yeah. 676 00:34:50,000 --> 00:34:53,000 What I asked about murder is called Liv's Last Flutter. 677 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 Oh, wait, wait, it's our murder. 678 00:34:55,000 --> 00:34:56,000 She's so hot. 679 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 She's very hot. 680 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 She's a rat. 681 00:34:58,000 --> 00:34:59,000 Mm-hmm. 682 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 Wait, who are listening? 683 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 What's that flutter, gang? 684 00:35:03,000 --> 00:35:06,000 Next week, I've got a story that will get you hooked. 685 00:35:06,000 --> 00:35:14,000 In 1997, a killer in a fisherman's liquor terrorized a group of teen who saw if they could get away with murder. 686 00:35:14,000 --> 00:35:18,000 One by one, she sliced and diced them with his horrific hook. 687 00:35:18,000 --> 00:35:23,000 And it all started with an anonymous note. 688 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 Oh, my God, I heard a misnail. 689 00:35:25,000 --> 00:35:26,000 Mm-hmm. 690 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 Yeah, that's why we're here. 691 00:35:28,000 --> 00:35:32,000 Okay, let's kick the tires on your own theory, Milo. 692 00:35:32,000 --> 00:35:40,000 Tyler, a random girl I introduced myself to on a plane came all the way to Southport because she knows exactly what we did last summer. 693 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 So she could kill us all for her podcast. 694 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 I mean, it's no set. 695 00:35:43,000 --> 00:35:46,000 I just, I don't think we should pull it off. 696 00:35:46,000 --> 00:35:49,000 Look, I'm an avant-garde of the podcast, Robert. 697 00:35:49,000 --> 00:35:51,000 The note. 698 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 Uh-huh. 699 00:35:52,000 --> 00:35:55,000 There's a lot of similarities to 1997. 700 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 Even if we wanted to look into it, we couldn't. 701 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 My dad had all of his troubles in there. 702 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 What? 703 00:36:02,000 --> 00:36:03,000 It was her newest interest. 704 00:36:03,000 --> 00:36:11,000 I think it's time we start taking the enjoyment of what we were. 705 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 Local what? 706 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 This place is a rear truck. 707 00:36:15,000 --> 00:36:18,000 When I first arrived, I was shocked at the grown-up. 708 00:36:18,000 --> 00:36:22,000 It's like a grid with drilling trees and everything happens. 709 00:36:22,000 --> 00:36:25,000 This place is so beautiful and makes it on a dime. 710 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 But I learned to satisfy the design. 711 00:36:27,000 --> 00:36:31,000 After really sick practice, terminated in the wake of the 97 murders, 712 00:36:31,000 --> 00:36:38,000 enterprising property developer Grant Spencer saw an opportunity to turn this hot tissue down into the hamster's public house. 713 00:36:38,000 --> 00:36:43,000 But not everybody was happy about the gender-fistulation. 714 00:36:43,000 --> 00:36:44,000 Oh, yeah. 715 00:36:44,000 --> 00:36:45,000 Hi. 716 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 Hi. 717 00:36:46,000 --> 00:36:47,000 Hi. 718 00:36:47,000 --> 00:36:48,000 Hi, you. 719 00:36:48,000 --> 00:36:49,000 Thanks for reading me. 720 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 Yeah, I was really happy you texted me. 721 00:36:51,000 --> 00:36:55,000 I've been getting kind of lonely walking around here by myself. 722 00:36:55,000 --> 00:36:57,000 Well, showing me inside the comfort. 723 00:36:57,000 --> 00:36:58,000 Hmm. 724 00:36:58,000 --> 00:37:03,000 Our journey begins with Bayes High House. 725 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 It's not about Bayes High House. 726 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 It's about what it used to be. 727 00:37:07,000 --> 00:37:09,000 How many kids did you like? 728 00:37:09,000 --> 00:37:13,000 I'm going to go to the kitchen store. 729 00:37:13,000 --> 00:37:17,000 I'm going to go to the kitchen store. 730 00:37:17,000 --> 00:37:20,000 I'm going to go to the kitchen store. 731 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 I'm going to go to the kitchen store. 732 00:37:22,000 --> 00:37:25,000 I'm going to go to the kitchen store. 733 00:37:25,000 --> 00:37:28,000 Oh, you just checked it. 734 00:37:28,000 --> 00:37:31,000 Well, I really paid more to time to put up a solo house house. 735 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 I don't get it. 736 00:37:32,000 --> 00:37:36,000 What does 97 have to do with Bayes High House? 737 00:37:36,000 --> 00:37:43,000 Well, this was the site of one of the fishermen's most gruesome attacks. 738 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 Oh, merged. 739 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 Did you make that? 740 00:37:47,000 --> 00:37:50,000 I told them I had to be shocked. 741 00:37:50,000 --> 00:37:53,000 Oh, god, wasn't she so hot? 742 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Huh. 743 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 That's your bed. 744 00:37:56,000 --> 00:37:57,000 Okay. 745 00:37:57,000 --> 00:38:01,000 I showed this nearly 30 years ago. 746 00:38:01,000 --> 00:38:07,000 Julie James, Southport native, comes home from college to an anonymous note. 747 00:38:07,000 --> 00:38:12,000 And then the bodies just start dropping. 748 00:38:12,000 --> 00:38:15,000 Do you know what the note says? 749 00:38:20,000 --> 00:38:23,000 I know what you did last summer. 750 00:38:24,000 --> 00:38:32,000 Look, how shit is that handwriting? 751 00:38:32,000 --> 00:38:38,000 If I were murder, my handwriting would be way scarier. 752 00:38:41,000 --> 00:38:43,000 Did Julie James die? 753 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 No, actually. 754 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 She was one of two survivors. 755 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 She teaches at helpman now. 756 00:38:48,000 --> 00:38:49,000 Try to get her for an interview for this, 757 00:38:49,000 --> 00:38:53,000 but she's got me an email on my phone, or something. 758 00:38:53,000 --> 00:38:57,000 Were you just right here, second? 759 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 Yeah. 760 00:38:58,000 --> 00:39:03,000 I want to see if I can find something cool upstairs. 761 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 Send a text to Don't Get Murdered. 762 00:39:17,000 --> 00:39:21,000 And someone coming in a bay-fried house timer sketchy. 763 00:39:21,000 --> 00:39:22,000 Send. 764 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 Molly? 765 00:39:35,000 --> 00:39:39,000 Full costume, but I'm not loving this. 766 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 Seriously, that's not funny. 767 00:39:47,000 --> 00:39:48,000 Hey, Molly? 768 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 Remember. 769 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 Hmm? 770 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 Try to learn! 771 00:40:17,000 --> 00:40:47,000 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 772 00:40:47,000 --> 00:41:16,000 hey, where the fr noteworthyāo , no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, libertarian theme plays in the background taking the hope to be a 773 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 our 774 00:41:58,000 --> 00:41:58,000 I'm 775 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 Dangerous 776 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 Now 777 00:42:07,000 --> 00:42:12,000 B 778 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 OK. 779 00:42:31,000 --> 00:42:34,000 Mmmm. 780 00:42:35,000 --> 00:42:38,000 Mmmmy. 781 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 Mmmm. 782 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 Mmmm. 783 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 Come here. 784 00:42:46,000 --> 00:42:53,000 You don't even have to do this. Please, I'm a fan. 785 00:42:53,000 --> 00:42:59,000 Leave the room. 786 00:42:59,000 --> 00:43:03,000 Please, I'm a fan. 787 00:43:03,000 --> 00:43:07,000 Leave the room. 788 00:43:07,000 --> 00:43:12,000 Please, I'm a fan. 789 00:43:12,000 --> 00:43:32,000 Look it's covered in green trees going around in the Park area. 790 00:43:32,000 --> 00:43:40,000 It's alright. 791 00:43:40,000 --> 00:43:47,000 I'm not going to get out of here. 792 00:43:47,000 --> 00:43:51,000 I'm not going to get out of here. 793 00:43:51,000 --> 00:43:56,000 I'm not going to get out of here. 794 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 You're okay? 795 00:43:58,000 --> 00:43:59,000 Yeah. 796 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 No. 797 00:44:00,000 --> 00:44:02,000 I need you to handle this shit. 798 00:44:02,000 --> 00:44:07,000 Yes, I'll pick it up. 799 00:44:07,000 --> 00:44:10,000 Chief Roberts, you have any leads by who's your name? 800 00:44:10,000 --> 00:44:11,000 It's you? 801 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 Yeah. 802 00:44:12,000 --> 00:44:13,000 You got me your most permanent phone. 803 00:44:13,000 --> 00:44:15,000 I'll be right there. 804 00:44:15,000 --> 00:44:18,000 Look, I know we will have a lot of questions, okay? 805 00:44:18,000 --> 00:44:22,000 We're going to hold a town hall of community center tomorrow to discuss these recent events, okay? 806 00:44:22,000 --> 00:44:23,000 I gotta go. 807 00:44:23,000 --> 00:44:24,000 I'm sorry. 808 00:44:24,000 --> 00:44:25,000 Chief. 809 00:44:25,000 --> 00:44:28,000 There comes the wrong press pocket. 810 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 They're not going to help us. 811 00:44:30,000 --> 00:44:33,000 Then we'll find someone who will. 812 00:44:34,000 --> 00:44:41,000 It's happening again. 813 00:44:41,000 --> 00:44:46,000 That is what the nervous system says when we are repeatedly exposed to danger. 814 00:44:46,000 --> 00:44:51,000 People living with complex PTSD, they may not entirely understand their own behavior 815 00:44:51,000 --> 00:44:54,000 why they're making these decisions. 816 00:44:54,000 --> 00:45:00,000 Over time, if you don't deal with your trauma, your trauma will deal with you because trauma 817 00:45:00,000 --> 00:45:05,000 changes the brain in serious and complex ways. 818 00:45:21,000 --> 00:45:22,000 Julia. 819 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 Julia. 820 00:45:24,000 --> 00:45:27,000 My name is Ingrid Brox. 821 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 I'm from Southport. 822 00:45:30,000 --> 00:45:35,000 And I was attacked by a system where the fishermen were. 823 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 Very funny. 824 00:45:37,000 --> 00:45:39,000 No, I'm not joking. 825 00:45:39,000 --> 00:45:42,000 They had a hug. 826 00:45:42,000 --> 00:45:45,000 And I fought back, but my friend is dead. 827 00:45:45,000 --> 00:45:47,000 She's a second victim in two days. 828 00:45:47,000 --> 00:45:52,000 And another friend of mine got the numbers now before all of this started. 829 00:45:52,000 --> 00:45:55,000 Just like you just... 830 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 What do you think I'm going to do about it? 831 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 I just need your help. 832 00:45:59,000 --> 00:46:04,000 You survived this once, and my friend and I were really scared. 833 00:46:04,000 --> 00:46:08,000 Somebody's coming after us. 834 00:46:08,000 --> 00:46:13,000 You just have one question. 835 00:46:13,000 --> 00:46:16,000 What did you do to the last summer? 836 00:46:25,000 --> 00:46:40,000 I'm so sorry. 837 00:46:40,000 --> 00:46:43,000 I was just going through my stuff. 838 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 And we had a big ginger. 839 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 Oh, that's okay. 840 00:46:46,000 --> 00:46:51,000 Oh, yeah, that's perfect. 841 00:46:51,000 --> 00:46:54,000 Those people are the... 842 00:46:54,000 --> 00:46:55,000 Yeah. 843 00:46:55,000 --> 00:46:58,000 It's not about my friend. 844 00:46:58,000 --> 00:47:00,000 It's funny. 845 00:47:11,000 --> 00:47:16,000 In history, in the indication, the killer is connected to the boy that died. 846 00:47:16,000 --> 00:47:18,000 What do you know about him? 847 00:47:18,000 --> 00:47:20,000 Well, we couldn't find much. 848 00:47:20,000 --> 00:47:21,000 Are you serious? 849 00:47:21,000 --> 00:47:25,000 I mean, don't you people put your entire lives online? 850 00:47:25,000 --> 00:47:26,000 Not him. 851 00:47:26,000 --> 00:47:31,000 I mean, we found an old address to an apartment in Southport, but nothing before that. 852 00:47:31,000 --> 00:47:35,000 And the cops are down late, because they don't want to scare away the tourists from our town. 853 00:47:35,000 --> 00:47:42,000 Oh, I'm glad I sent us the Southport PD, it's the number one in gaslighting. 854 00:47:42,000 --> 00:47:44,000 Would you come back there with me? 855 00:47:44,000 --> 00:47:47,000 We're only 45 minutes away, and there's a town all day. 856 00:47:47,000 --> 00:47:54,000 Would you go there and we could press me to promise to myself a very long time ago that I would never go back to Southport? 857 00:47:54,000 --> 00:47:55,000 They didn't listen to me, then. 858 00:47:55,000 --> 00:47:58,000 I'm sure they wouldn't listen to me now. 859 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 Hey. 860 00:48:04,000 --> 00:48:07,000 Whoever's doing this is person to them. 861 00:48:07,000 --> 00:48:09,000 You can't run, you can't hide. 862 00:48:09,000 --> 00:48:14,000 The only way out is to find out who it is and get them is where they get you. 863 00:48:17,000 --> 00:48:21,000 We hung up the police presence for the remainder of the holiday weekend. 864 00:48:21,000 --> 00:48:25,000 How am I supposed to explain that scene yesterday to my children? 865 00:48:25,000 --> 00:48:31,000 We sympathize with those who witnessed what happened, but this was a disturbed young woman who acted only to harm herself. 866 00:48:31,000 --> 00:48:32,000 That's important. 867 00:48:32,000 --> 00:48:42,000 If young and just settled down, please, Ava, we are so sorry for which you hadn't witnessed yesterday, I can't imagine how distressing that must have been, 868 00:48:42,000 --> 00:48:46,000 but your friend was deeply troubled. 869 00:48:46,000 --> 00:48:50,000 You've learned that you recently quipped her side to the effort medication. 870 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 That's a really convenient narrative. 871 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 An aisle for an alternative, Grant? 872 00:48:54,000 --> 00:48:58,000 Two nights ago, a man was murdered at his fiance's home. 873 00:48:58,000 --> 00:49:05,000 And yesterday, before child was killed, I was chased through Bay's side house by someone in a fisherman's liquor, carrying a hook. 874 00:49:05,000 --> 00:49:06,000 Okay? 875 00:49:09,000 --> 00:49:11,000 And the last point of July... 876 00:49:11,000 --> 00:49:14,000 You're referring to the young man who had the accident. 877 00:49:14,000 --> 00:49:18,000 He was a drug addict, drove a stolen car off the road. 878 00:49:18,000 --> 00:49:21,000 Now, that's tragic, of course, but these aren't completely unrelated. 879 00:49:21,000 --> 00:49:25,000 Are you really just going to sit there and pretend like nothing like this would ever happen in South Fork of Harts? 880 00:49:25,000 --> 00:49:26,000 You could listen to her. 881 00:49:30,000 --> 00:49:33,000 This isn't the first time there's been violence like this in South Fork, and you know it. 882 00:49:33,000 --> 00:49:34,000 Hello, Ray. 883 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 That was awesome. 884 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 Yeah. 885 00:49:37,000 --> 00:49:42,000 I assume you're referring to what happened to you back in 1997? 886 00:49:42,000 --> 00:49:44,000 That's right. 887 00:49:44,000 --> 00:49:48,000 The South Fork is a very different town now than it was then, Ray. 888 00:49:48,000 --> 00:49:57,000 And I'm afraid I just don't see a connection between a home invasion, a tour of suicide, and something that happened to you nearly three decades ago. 889 00:49:57,000 --> 00:49:58,000 Give me a break. 890 00:49:58,000 --> 00:50:01,000 She said she was being chased by someone wearing a slicker. 891 00:50:01,000 --> 00:50:03,000 Now you need to handle this. 892 00:50:03,000 --> 00:50:04,000 It's not going to stop. 893 00:50:05,000 --> 00:50:13,000 And I want to reassure everyone here, all of you, we will have a healthy presence from our friends at the South Fork PD. 894 00:50:13,000 --> 00:50:15,000 So you can all feel safe. 895 00:50:15,000 --> 00:50:26,000 And one last thing, Pastor Judas Doers will always be open at the South Fork Trinity Church, should anyone need a synthetic ear in the wake of this tragic incident. 896 00:50:26,000 --> 00:50:27,000 That's it. 897 00:50:27,000 --> 00:50:28,000 Thank you. 898 00:50:28,000 --> 00:50:29,000 Thank you. 899 00:50:29,000 --> 00:50:32,000 Each and every one of you are welcome. 900 00:50:32,000 --> 00:50:36,000 We've organized a prayer group this evening, which will start at 8pm. 901 00:50:36,000 --> 00:50:37,000 Thank you, Pastor. 902 00:50:37,000 --> 00:50:39,000 See you in the festival. 903 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 Aren't you talking to me about you? 904 00:50:54,000 --> 00:50:57,000 Isn't it something I like talking about? 905 00:50:59,000 --> 00:51:00,000 What's going on, Stevie? 906 00:51:00,000 --> 00:51:02,000 What was all that about back to tell me? 907 00:51:02,000 --> 00:51:05,000 He said I could come to you with anything. 908 00:51:05,000 --> 00:51:07,000 There's nothing we need to tell you. 909 00:51:07,000 --> 00:51:09,000 Who's we? 910 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 We have to figure out who Sam Cooper knew. 911 00:51:12,000 --> 00:51:14,000 Everybody has some money. 912 00:51:14,000 --> 00:51:16,000 And Julie said that's the key. 913 00:51:16,000 --> 00:51:19,000 Wait, you went to a stage early? 914 00:51:19,000 --> 00:51:21,000 Julie isn't your ex-wife. 915 00:51:21,000 --> 00:51:23,000 Wait, I'm sorry. 916 00:51:23,000 --> 00:51:25,000 You married to Julie James? 917 00:51:25,000 --> 00:51:26,000 I'm sorry. 918 00:51:26,000 --> 00:51:27,000 You married to Sam Cooper. 919 00:51:27,000 --> 00:51:28,000 I'm sorry. 920 00:51:28,000 --> 00:51:29,000 I'm sorry. 921 00:51:29,000 --> 00:51:30,000 You married to Sam Cooper. 922 00:51:30,000 --> 00:51:31,000 I'm sorry. 923 00:51:31,000 --> 00:51:32,000 I'm sorry. 924 00:51:32,000 --> 00:51:33,000 You married to Julie James? 925 00:51:33,000 --> 00:51:34,000 I'm sorry. 926 00:51:35,000 --> 00:51:37,000 Wait, I'm sorry. 927 00:51:37,000 --> 00:51:39,000 You married to Julie James? 928 00:51:39,000 --> 00:51:40,000 Unfortunately. 929 00:51:42,000 --> 00:51:45,000 Guys, I know what we have to do. 930 00:51:49,000 --> 00:51:51,000 We have to allow stuff. 931 00:51:52,000 --> 00:51:53,000 What's the... 932 00:51:53,000 --> 00:51:54,000 What's the... 933 00:51:54,000 --> 00:51:55,000 What's the... 934 00:51:55,000 --> 00:51:56,000 What's the... 935 00:51:56,000 --> 00:51:57,000 What's the... 936 00:51:57,000 --> 00:51:58,000 What's the... 937 00:51:58,000 --> 00:51:59,000 What's the... 938 00:51:59,000 --> 00:52:00,000 What's the... 939 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 What's the... 940 00:52:01,000 --> 00:52:02,000 What's the... 941 00:52:02,000 --> 00:52:03,000 What's the... 942 00:52:03,000 --> 00:52:04,000 What's the problem? 943 00:52:04,000 --> 00:52:05,000 You've come to the Bronx for a while. 944 00:52:05,000 --> 00:52:06,000 Some... 945 00:52:06,000 --> 00:52:08,000 For reasons I won't get into, 946 00:52:08,000 --> 00:52:10,000 I wouldn't do that. 947 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 What about the car? 948 00:52:12,000 --> 00:52:13,000 Grandson, it was full. 949 00:52:13,000 --> 00:52:14,000 Didn't you guys know that? 950 00:52:14,000 --> 00:52:15,000 No, I don't mean anything. 951 00:52:15,000 --> 00:52:17,000 Hey, so what we need like a police report? 952 00:52:17,000 --> 00:52:19,000 There you can be a full police report 953 00:52:19,000 --> 00:52:20,000 After what Grand did. 954 00:52:20,000 --> 00:52:21,000 Cover it up? 955 00:52:21,000 --> 00:52:24,000 Look, when they pulled that truck out of the water, 956 00:52:24,000 --> 00:52:26,000 they had to take it somewhere. 957 00:52:26,000 --> 00:52:29,000 If you need to find out whose car he was driving. 958 00:52:33,000 --> 00:52:38,000 i think that's right, 959 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 I'm sorry 960 00:52:56,000 --> 00:52:59,000 Globe 961 00:52:59,000 --> 00:53:09,000 I hope you can help us get some registration information on a car that came through here. 962 00:53:09,000 --> 00:53:14,000 Yeah, license plate number. 963 00:53:14,000 --> 00:53:19,000 I need a license plate. 964 00:53:19,000 --> 00:53:22,000 Well, actually, that's part of the problem. 965 00:53:22,000 --> 00:53:26,000 My brother was in a horrible car accident. 966 00:53:26,000 --> 00:53:31,000 And I misplaced that paper with the registration number and license plate number on it. 967 00:53:31,000 --> 00:53:35,000 And if you could just help me, you're still really wrong. 968 00:53:35,000 --> 00:53:36,000 I just would love it. 969 00:53:36,000 --> 00:53:37,000 Okay. 970 00:53:37,000 --> 00:53:38,000 Okay. 971 00:53:38,000 --> 00:53:41,000 Please, right now. 972 00:53:41,000 --> 00:53:42,000 Okay. 973 00:53:42,000 --> 00:53:43,000 Yeah. 974 00:53:43,000 --> 00:53:48,000 Do you have anything? 975 00:53:48,000 --> 00:53:51,000 What about a make in model? 976 00:53:51,000 --> 00:53:53,000 It was a Dodge. 977 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 It was a Dodge pickup truck. 978 00:53:55,000 --> 00:53:56,000 It was a late 1990s. 979 00:53:56,000 --> 00:54:00,000 It should have come in around the last one to do I. 980 00:54:00,000 --> 00:54:11,000 1998 Dodge Ram came in July 5th last year. 981 00:54:11,000 --> 00:54:12,000 Yes, yes. 982 00:54:12,000 --> 00:54:13,000 That's exactly it. 983 00:54:13,000 --> 00:54:18,000 So, it's really total. 984 00:54:18,000 --> 00:54:22,000 This one's registered to Judagolaspi. 985 00:54:22,000 --> 00:54:24,000 Is that your brother? 986 00:54:24,000 --> 00:54:25,000 Yes. 987 00:54:25,000 --> 00:54:35,000 Yeah, that's him. 988 00:54:35,000 --> 00:54:38,000 Who are you doing? 989 00:54:38,000 --> 00:54:42,000 The only thing I could find that can make Sam Cooper into 1987. 990 00:54:42,000 --> 00:54:47,000 So, there's gotta be something there. 991 00:54:48,000 --> 00:54:50,000 There is Cox. 992 00:54:50,000 --> 00:54:52,000 There is a big old car. 993 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 Wait, wait, look. 994 00:54:54,000 --> 00:54:58,000 He must be one of them in my smirk. 995 00:54:58,000 --> 00:55:06,000 Oh, I'm sorry. 996 00:55:06,000 --> 00:55:10,000 Oh, my God. 997 00:55:10,000 --> 00:55:11,000 She's a cook up. 998 00:55:11,000 --> 00:55:12,000 We just like me. 999 00:55:12,000 --> 00:55:14,000 Oh, my God, Diva. 1000 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 That's so fucking creepy. 1001 00:55:16,000 --> 00:55:17,000 Are we done? 1002 00:55:17,000 --> 00:55:21,000 We've confirmed everyone's out here is still dead and I'm not trying to go out of it. 1003 00:55:21,000 --> 00:55:24,000 Oh, this is such a great idea. 1004 00:55:24,000 --> 00:55:27,000 I'm sorry, Adley. 1005 00:55:27,000 --> 00:55:29,000 All right, come on, let's get out of here. 1006 00:55:29,000 --> 00:55:35,000 It's getting dark. 1007 00:55:35,000 --> 00:55:37,000 Oh, my God. 1008 00:55:37,000 --> 00:55:41,000 Teddy, those are fresh flowers. 1009 00:55:41,000 --> 00:55:44,000 That means I'm a visit at this grade. 1010 00:55:44,000 --> 00:55:48,000 If you have no one who is visiting. 1011 00:55:48,000 --> 00:55:49,000 Hi. 1012 00:55:49,000 --> 00:55:50,000 You. 1013 00:55:50,000 --> 00:55:56,000 Um, do you happen to see who came by when you put these here? 1014 00:55:56,000 --> 00:55:57,000 Nope. 1015 00:55:57,000 --> 00:56:00,000 People are in out of here all day, man. 1016 00:56:00,000 --> 00:56:05,000 Um, what about those cameras? 1017 00:56:05,000 --> 00:56:09,000 Sure. 1018 00:56:09,000 --> 00:56:15,000 Thank you. 1019 00:56:15,000 --> 00:56:22,000 Thank you. 1020 00:56:22,000 --> 00:56:37,000 Thank you. 1021 00:56:37,000 --> 00:56:49,000 Ah, stop. 1022 00:56:49,000 --> 00:56:51,000 Fuck this. 1023 00:56:51,000 --> 00:56:52,000 Let's just go. 1024 00:56:52,000 --> 00:56:54,000 He's not coming back with me. 1025 00:56:54,000 --> 00:56:58,000 Well, maybe there was a lot of footage to go through. 1026 00:56:58,000 --> 00:57:01,000 You don't think it's worth it to run out with his flowers? 1027 00:57:01,000 --> 00:57:05,000 Fuck, I'm all sick, but I guarantee you he didn't. 1028 00:57:05,000 --> 00:57:08,000 Hey, sorry for your loss. 1029 00:57:08,000 --> 00:57:10,000 Um, you're nice to be with him. 1030 00:57:10,000 --> 00:57:12,000 I know I'm all good. 1031 00:57:12,000 --> 00:57:19,000 I'm sorry. 1032 00:57:19,000 --> 00:57:24,000 I'm all good. 1033 00:57:24,000 --> 00:57:29,000 I'm all good. 1034 00:57:29,000 --> 00:57:34,000 I'm all good. 1035 00:57:34,000 --> 00:57:37,000 I'm all good. 1036 00:57:37,000 --> 00:57:40,000 I'm all good. 1037 00:57:40,000 --> 00:57:43,000 I'm all good. 1038 00:57:43,000 --> 00:57:47,000 Fuck. 1039 00:57:51,000 --> 00:57:55,000 Finnish m showcases. 1040 00:57:55,000 --> 00:57:58,000 PDFs who's in Fur2Lock. 1041 00:57:58,000 --> 00:58:05,000 Night Goofy works all night. 1042 00:58:05,000 --> 00:58:09,000 Of course. 1043 00:58:09,000 --> 00:58:15,000 I'm going to get a little bit of a 1044 00:58:45,000 --> 00:59:15,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of 1045 00:59:15,000 --> 00:59:45,000 a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit 1046 00:59:45,000 --> 01:00:15,000 of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little 1047 01:00:15,000 --> 01:00:45,000 a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a. 1048 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 I'm sorry. 1049 01:02:28,000 --> 01:02:30,000 Fuck. 1050 01:02:34,000 --> 01:02:36,000 It's a warm welcome. 1051 01:02:36,000 --> 01:02:38,000 I thought fools come in and murder me. 1052 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 It's just worse. 1053 01:02:40,000 --> 01:02:43,000 Well, believe it or not, I was worried about you. 1054 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 Yeah, come in. 1055 01:02:49,000 --> 01:02:52,000 No, we're not exactly friends. 1056 01:02:52,000 --> 01:02:59,000 Everything that's been going on, it just felt sort of wrong not to come in and check on you. 1057 01:03:00,000 --> 01:03:02,000 What is this really about, right? 1058 01:03:02,000 --> 01:03:06,000 Because I'm not buying the whole I'm worried about you and this guy, I act. 1059 01:03:07,000 --> 01:03:11,000 What the hell were you thinking given advice like that to Eva? 1060 01:03:11,000 --> 01:03:12,000 I'm very happy. 1061 01:03:12,000 --> 01:03:15,000 You told her she should track down the killer and then what? 1062 01:03:15,000 --> 01:03:17,000 Kill him? You lost your fucking mind. 1063 01:03:17,000 --> 01:03:20,000 She asked for my help and I told her what I thought she should do. 1064 01:03:20,000 --> 01:03:25,000 Right. Yeah, just give her advice from the comfort of your own home and send her back to Southport on a suicide mission. 1065 01:03:25,000 --> 01:03:29,000 I'm like you, I haven't completely repressed to everything that happened to us. 1066 01:03:29,000 --> 01:03:32,000 I deal with that every day just like you. 1067 01:03:32,000 --> 01:03:37,000 But to protect that shit onto them, it isn't right. 1068 01:03:42,000 --> 01:03:48,000 Look, whatever friends it's involved with, or she might bar, she's a good kid. 1069 01:03:48,000 --> 01:03:50,000 She clearly did something bad. 1070 01:03:50,000 --> 01:03:55,000 You know more than anyone, sometimes you can just get mixed up with the wrong people. 1071 01:03:55,000 --> 01:03:58,000 Yeah, I do know that. 1072 01:04:05,000 --> 01:04:06,000 Eva? 1073 01:04:06,000 --> 01:04:08,000 What's up Stevie? 1074 01:04:12,000 --> 01:04:15,000 Did the cops find anything that I'll say on the fire list? 1075 01:04:15,000 --> 01:04:17,000 The cops that I shared. 1076 01:04:17,000 --> 01:04:18,000 I think we should talk to Judah. 1077 01:04:18,000 --> 01:04:20,000 If Sam stole his card. 1078 01:04:20,000 --> 01:04:21,000 Where if Sam didn't steal the card? 1079 01:04:21,000 --> 01:04:23,000 You think Sam and Judah are connected? 1080 01:04:23,000 --> 01:04:25,000 See the Judah's the one that left the flower. 1081 01:04:25,000 --> 01:04:28,000 Oh my God, enough with this Scooby Doo bullshit for two fucking minutes. 1082 01:04:28,000 --> 01:04:29,000 Then it almost dies tonight. 1083 01:04:29,000 --> 01:04:33,000 We can figure out what to do tomorrow. 1084 01:04:33,000 --> 01:04:37,000 You sure you don't need anything else? 1085 01:04:37,000 --> 01:04:38,000 Okay. 1086 01:04:38,000 --> 01:04:41,000 Okay, I'm joking you need any help. 1087 01:04:41,000 --> 01:04:46,000 Shit, I actually get back to the bar. 1088 01:04:46,000 --> 01:04:48,000 Hi. 1089 01:04:48,000 --> 01:04:50,000 Be careful, see. 1090 01:04:50,000 --> 01:04:55,000 So I also ask Judah to make up against your free guys. 1091 01:04:55,000 --> 01:04:57,000 No one sleeps alone. 1092 01:04:57,000 --> 01:05:00,000 And I call again. 1093 01:05:00,000 --> 01:05:02,000 Uh-huh, yeah, yeah. 1094 01:05:02,000 --> 01:05:05,000 Seems like a good idea. 1095 01:05:09,000 --> 01:05:11,000 I love you. 1096 01:05:11,000 --> 01:05:13,000 I'm gonna figure this out. 1097 01:05:13,000 --> 01:05:14,000 I love you. 1098 01:05:14,000 --> 01:05:15,000 Good night. 1099 01:05:15,000 --> 01:05:16,000 Good night. 1100 01:05:16,000 --> 01:05:17,000 Mmm. 1101 01:05:31,000 --> 01:05:33,000 Do you want a card? 1102 01:05:33,000 --> 01:05:36,000 No one sleeps alone. 1103 01:05:39,000 --> 01:05:46,000 Big hand? 1104 01:05:46,000 --> 01:05:51,000 It's just one feeling over and entered. 1105 01:05:54,000 --> 01:05:57,000 I don't know what I would've done, so we'll have. 1106 01:06:00,000 --> 01:06:01,000 Yeah. 1107 01:06:01,000 --> 01:06:03,000 No, no, Jessica. 1108 01:06:03,000 --> 01:06:05,000 Excuse me. 1109 01:06:06,000 --> 01:06:08,000 Yeah. 1110 01:06:13,000 --> 01:06:14,000 I caught Teddy's mom, 1111 01:06:14,000 --> 01:06:16,000 kissing her toes and start doing her once. 1112 01:06:16,000 --> 01:06:18,000 Oh, yeah. 1113 01:06:18,000 --> 01:06:19,000 Good for you. 1114 01:06:19,000 --> 01:06:20,000 Yeah. 1115 01:06:20,000 --> 01:06:22,000 Gotta show you. 1116 01:06:22,000 --> 01:06:23,000 whoo! 1117 01:06:32,000 --> 01:06:33,000 No. 1118 01:06:37,000 --> 01:06:39,000 Yeah. 1119 01:06:42,000 --> 01:06:49,000 Got ten thousandJustin Wright certificationte. 1120 01:06:50,000 --> 01:06:52,000 I'm going to be here. 1121 01:06:52,000 --> 01:06:54,000 I'm going to be here. 1122 01:06:54,000 --> 01:06:56,000 I'm going to be here. 1123 01:06:56,000 --> 01:06:58,000 I'm going to be here. 1124 01:06:58,000 --> 01:07:00,000 I'm going to be here. 1125 01:07:00,000 --> 01:07:02,000 I'm going to be here. 1126 01:07:02,000 --> 01:07:04,000 I'm going to be here. 1127 01:07:04,000 --> 01:07:06,000 I'm going to be here. 1128 01:07:06,000 --> 01:07:08,000 I'm going to be here. 1129 01:07:08,000 --> 01:07:10,000 I'm going to be here. 1130 01:07:10,000 --> 01:07:12,000 I'm going to be here. 1131 01:07:12,000 --> 01:07:14,000 I'm going to be here. 1132 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 I'm going to be here. 1133 01:07:16,000 --> 01:07:18,000 I'm going to be here. 1134 01:07:18,000 --> 01:07:20,000 OK. 1135 01:07:20,000 --> 01:07:21,000 OK. 1136 01:07:21,000 --> 01:07:23,000 OK. 1137 01:07:23,000 --> 01:07:24,000 OK. 1138 01:07:48,000 --> 01:08:17,000 Where are you doing? 1139 01:08:17,000 --> 01:08:22,000 You come up on a shirt. 1140 01:08:22,000 --> 01:08:24,000 It's all right. 1141 01:08:24,000 --> 01:08:26,000 If she wants you to choke her. 1142 01:08:26,000 --> 01:08:27,000 Some choke? 1143 01:08:27,000 --> 01:08:29,000 It's okay. 1144 01:08:32,000 --> 01:08:34,000 It's my charger. 1145 01:09:17,000 --> 01:09:20,000 Hey, man. 1146 01:09:47,000 --> 01:09:54,000 I'm sorry. 1147 01:09:54,000 --> 01:10:16,000 I just don't really know how I feel about this. 1148 01:10:16,000 --> 01:10:20,000 You know, will you please call me back? 1149 01:10:46,000 --> 01:10:51,000 I'm here for my room. 1150 01:10:51,000 --> 01:10:56,000 I am. 1151 01:10:56,000 --> 01:11:04,000 Hello? 1152 01:11:04,000 --> 01:11:09,000 Can you help you? 1153 01:11:09,000 --> 01:11:12,000 Um, yeah, sorry. 1154 01:11:12,000 --> 01:11:15,000 We're looking for a path to Judah. 1155 01:11:15,000 --> 01:11:20,000 Hey, I know you. You're Stevie's friend. 1156 01:11:20,000 --> 01:11:24,000 So sorry about your loved ones. Um, thank you. 1157 01:11:24,000 --> 01:11:29,000 That's actually why we came. We've been struggling a lot with our grief. 1158 01:11:29,000 --> 01:11:36,000 Of course you have. The pastor of Judah's not here right now. Maybe I can help you? 1159 01:11:36,000 --> 01:11:44,000 Yes. Can you see us here? Of course. This is down the road. 1160 01:11:44,000 --> 01:11:51,000 I'm sorry. 1161 01:11:51,000 --> 01:11:56,000 You're not here. 1162 01:11:56,000 --> 01:11:59,000 Ada? 1163 01:11:59,000 --> 01:12:03,000 Pastor, hi. 1164 01:12:03,000 --> 01:12:08,000 I was hoping Zaki actually is his old and still dark. 1165 01:12:08,000 --> 01:12:13,000 Of course. Such a terrible time. It's been so much death. 1166 01:12:13,000 --> 01:12:18,000 Why don't you give her that book that you had me read about grief? 1167 01:12:18,000 --> 01:12:22,000 We lost one of our flaps last year. He died with car accident. 1168 01:12:22,000 --> 01:12:25,000 Thank you, Hannah. 1169 01:12:25,000 --> 01:12:27,000 What did that happen? 1170 01:12:27,000 --> 01:12:32,000 I don't recall exactly. 1171 01:12:32,000 --> 01:12:41,000 I understand why you're struggling. It's hard to accept that death is coming for us all. 1172 01:12:41,000 --> 01:12:44,000 Give me one moment and I'll be right back with our books. 1173 01:12:44,000 --> 01:12:46,000 Something's okay. I just rather not. 1174 01:12:46,000 --> 01:12:47,000 We'll just take a minute. 1175 01:12:47,000 --> 01:12:48,000 Thanks, Jason. 1176 01:12:48,000 --> 01:12:51,000 Okay. 1177 01:13:11,000 --> 01:13:15,000 ERIC SLAMPER 1178 01:13:23,000 --> 01:13:31,000 ERIC SLAMPER 1179 01:13:31,000 --> 01:13:45,000 If this book reminds you that death is part of God's natural order. 1180 01:13:45,000 --> 01:13:51,000 Thank you. 1181 01:13:51,000 --> 01:14:01,000 It's Drew. You've hiding something. You have to go talk to him. 1182 01:14:01,000 --> 01:14:05,000 These are extremely concerning allegations. I'm glad you came with me. Give me a moment. 1183 01:14:05,000 --> 01:14:07,000 Let me talk to one of my officers. 1184 01:14:07,000 --> 01:14:09,000 Thanks, sir. 1185 01:14:09,000 --> 01:14:11,000 I'll have to go. 1186 01:14:11,000 --> 01:14:12,000 Thank you. 1187 01:14:12,000 --> 01:14:13,000 Thank you. 1188 01:14:13,000 --> 01:14:17,000 Okay. I guess you can help us. 1189 01:14:21,000 --> 01:14:27,000 Hey, you've reached my little briffing. Leave a message. 1190 01:14:27,000 --> 01:14:30,000 Hey. I even told you what happened. 1191 01:14:30,000 --> 01:14:32,000 Don't need to be any feelings. 1192 01:14:32,000 --> 01:14:36,000 Hit the gym so I'm ready for this motherfucker. Just call me back. 1193 01:14:36,000 --> 01:14:42,000 This is Spencer. We have Miss Brooks and Miss Richards here. 1194 01:14:42,000 --> 01:14:46,000 They're being hysterical, so I was thinking I could keep them here. 1195 01:14:46,000 --> 01:14:53,000 It was a fine idea. Let them spend the night and join the hospitality of self-port Sparnus. 1196 01:15:46,000 --> 01:16:00,000 You have to be good with my homestead. 1197 01:16:00,000 --> 01:16:03,000 You're all my friends in the corner. 1198 01:16:03,000 --> 01:16:04,000 Okay. 1199 01:16:04,000 --> 01:16:07,000 You can also do that. 1200 01:16:07,000 --> 01:16:09,000 Are you serious? 1201 01:16:09,000 --> 01:16:10,000 Hi! 1202 01:16:10,000 --> 01:16:12,000 Hello? 1203 01:16:12,000 --> 01:16:14,000 Hey! 1204 01:16:14,000 --> 01:16:15,000 Help! 1205 01:16:15,000 --> 01:16:20,000 Hey, we have a friend where are you at? Are you okay? 1206 01:16:20,000 --> 01:16:23,000 Did we go over here with you there? 1207 01:16:23,000 --> 01:16:27,000 Just call me back, okay? 1208 01:16:27,000 --> 01:16:30,000 You've reached Teddy. Leave him. 1209 01:16:34,000 --> 01:16:36,000 They're not answering. 1210 01:16:39,000 --> 01:16:40,000 Hey. 1211 01:16:40,000 --> 01:16:47,000 Hey. I made a promise to your dad that I look after you and I have every intention of keeping that promise. 1212 01:16:47,000 --> 01:16:52,000 Nothing bad is going to happen. You hear me? 1213 01:16:52,000 --> 01:16:54,000 Can I hear you? 1214 01:16:54,000 --> 01:16:57,000 You've got to make it out of this, Stevie. No deserves ever more than you. 1215 01:16:57,000 --> 01:16:59,000 Come on. Let's go. 1216 01:16:59,000 --> 01:17:02,000 I hear you. 1217 01:17:10,000 --> 01:17:13,000 I hear you. 1218 01:17:40,000 --> 01:17:43,000 I hear you. 1219 01:18:10,000 --> 01:18:13,000 I hear you. 1220 01:18:40,000 --> 01:18:43,000 I hear you. 1221 01:19:10,000 --> 01:19:13,000 I hear you. 1222 01:19:40,000 --> 01:19:43,000 I hear you. 1223 01:19:43,000 --> 01:19:48,000 You're serious. 1224 01:19:48,000 --> 01:19:53,000 I hear you. 1225 01:19:53,000 --> 01:19:56,000 I hear you. 1226 01:19:56,000 --> 01:20:00,000 Drop on. 1227 01:20:00,000 --> 01:20:03,000 I hear you. 1228 01:20:03,000 --> 01:20:06,000 I hear you. 1229 01:20:06,000 --> 01:20:13,000 Oh my god. 1230 01:20:13,000 --> 01:20:17,000 Johnny, Johnny, Johnny. 1231 01:20:17,000 --> 01:20:20,000 Okay. 1232 01:20:20,000 --> 01:20:25,000 Somebody help. 1233 01:20:25,000 --> 01:20:26,000 Somebody help. 1234 01:20:26,000 --> 01:20:27,000 Somebody help. 1235 01:20:27,000 --> 01:20:30,000 Johnny. 1236 01:20:30,000 --> 01:20:34,000 Johnny. 1237 01:20:34,000 --> 01:20:37,000 Johnny. 1238 01:20:55,000 --> 01:20:59,000 Hey, what's up? 1239 01:21:04,000 --> 01:21:08,000 No, I'm not. 1240 01:21:08,000 --> 01:21:13,000 Oh my god. 1241 01:21:13,000 --> 01:21:18,000 Oh my god. 1242 01:21:18,000 --> 01:21:24,000 Oh my god. 1243 01:21:24,000 --> 01:21:29,000 Oh my god. 1244 01:21:29,000 --> 01:21:33,000 Oh my god. 1245 01:21:33,000 --> 01:21:38,000 Oh my god. 1246 01:21:38,000 --> 01:21:41,000 Oh my god. 1247 01:21:41,000 --> 01:21:44,000 Of course it's your fault. 1248 01:21:44,000 --> 01:21:47,000 You're their girl from the picture. 1249 01:21:47,000 --> 01:21:50,000 I mean, I do have a name. 1250 01:21:50,000 --> 01:21:52,000 I don't have a name. 1251 01:21:52,000 --> 01:21:57,000 I don't do fucking forget it. 1252 01:21:57,000 --> 01:22:01,000 I was south-south Barrio, Croker Queen, 1253 01:22:01,000 --> 01:22:06,000 way back and I really shouldn't date myself. 1254 01:22:06,000 --> 01:22:09,000 I do. 1255 01:22:09,000 --> 01:22:11,000 Careful sweetheart. 1256 01:22:11,000 --> 01:22:16,000 I have a hug. 1257 01:22:25,000 --> 01:22:29,000 You're pretty. 1258 01:22:29,000 --> 01:22:32,000 Think. 1259 01:22:32,000 --> 01:22:35,000 Poor bastard. 1260 01:22:35,000 --> 01:22:38,000 Didn't deserve that at all. 1261 01:22:38,000 --> 01:22:41,000 Me, pretty. 1262 01:22:41,000 --> 01:22:43,000 You killed him, Cooper. 1263 01:22:43,000 --> 01:22:46,000 Now your fear of being dead? 1264 01:22:46,000 --> 01:22:51,000 No, her friend is a real hunter. 1265 01:22:51,000 --> 01:22:55,000 I may not be real, but that body is. 1266 01:22:55,000 --> 01:22:58,000 He died all by himself. 1267 01:22:58,000 --> 01:23:00,000 Well, you were taking a bath. 1268 01:23:00,000 --> 01:23:04,000 I knew I'd, I couldn't hear and I didn't know. 1269 01:23:04,000 --> 01:23:06,000 You're gonna die, Andy Guss. 1270 01:23:06,000 --> 01:23:10,000 I didn't know. 1271 01:23:10,000 --> 01:23:13,000 Stay in the dream as long as you can. 1272 01:23:13,000 --> 01:23:18,000 Nothing is waiting for you on the other side. 1273 01:23:18,000 --> 01:23:23,000 I didn't want to die either. 1274 01:23:23,000 --> 01:23:26,000 I'm using the bath, Andy. 1275 01:23:26,000 --> 01:23:29,000 Or only to tell me that. 1276 01:23:29,000 --> 01:23:32,000 You have to die. 1277 01:23:32,000 --> 01:23:34,000 You okay? 1278 01:23:34,000 --> 01:23:37,000 Yeah. 1279 01:23:37,000 --> 01:23:40,000 I don't know. 1280 01:23:40,000 --> 01:23:42,000 Anything happening? 1281 01:23:42,000 --> 01:23:46,000 I don't know what to do. 1282 01:23:46,000 --> 01:23:47,000 I don't know. 1283 01:23:47,000 --> 01:23:49,000 You're pretty good. 1284 01:23:49,000 --> 01:23:58,000 In fact, here's my 1285 01:24:19,000 --> 01:24:21,000 I gotta find my cat! 1286 01:24:21,000 --> 01:24:23,000 I can't find a cat! 1287 01:24:24,000 --> 01:24:26,000 I can't find a cat! 1288 01:24:26,000 --> 01:24:28,000 I can't find a cat! 1289 01:24:28,000 --> 01:24:29,000 I know! 1290 01:24:29,000 --> 01:24:31,000 I'm rocking this crowd but please, first! 1291 01:24:34,000 --> 01:24:38,000 Hey, my friends, I know it's a lot but you need to eat now. 1292 01:24:38,000 --> 01:24:39,000 Are you gonna get stuck here? 1293 01:24:39,000 --> 01:24:42,000 Sure, it's my little. Tell me this in good-offs. 1294 01:24:42,000 --> 01:24:44,000 Alrighty. 1295 01:24:49,000 --> 01:24:51,000 I just call her. 1296 01:24:51,000 --> 01:24:53,000 Thank God. 1297 01:24:53,000 --> 01:24:55,000 We have to go. 1298 01:24:55,000 --> 01:24:57,000 Fire? 1299 01:24:57,000 --> 01:24:59,000 No! 1300 01:24:59,000 --> 01:25:01,000 There's no! 1301 01:25:01,000 --> 01:25:03,000 There's no! 1302 01:25:03,000 --> 01:25:05,000 There's no! 1303 01:25:05,000 --> 01:25:07,000 There's no! 1304 01:25:07,000 --> 01:25:09,000 There's no! 1305 01:25:09,000 --> 01:25:11,000 There's no! 1306 01:25:11,000 --> 01:25:13,000 There's no! 1307 01:25:13,000 --> 01:25:15,000 There's no! 1308 01:25:15,000 --> 01:25:17,000 There's no! 1309 01:25:17,000 --> 01:25:19,000 There's no! 1310 01:25:19,000 --> 01:25:34,000 There's someone follow isGreT, 1311 01:25:34,000 --> 01:25:35,000 Aichael! 1312 01:25:35,000 --> 01:25:38,000 Are these lets me? 1313 01:25:38,000 --> 01:25:39,000 No, not! 1314 01:25:39,000 --> 01:25:41,000 No! 1315 01:25:41,000 --> 01:25:43,000 You just are! 1316 01:25:43,000 --> 01:25:45,000 They're going... 1317 01:25:45,000 --> 01:25:50,000 Junior 1318 01:25:50,000 --> 01:25:50,000 and I 1319 01:25:50,000 --> 01:25:52,000 Spirit 1320 01:25:53,000 --> 01:25:55,000 through peaceful 1321 01:26:02,000 --> 01:26:03,000 it 1322 01:26:03,000 --> 01:26:05,000 k 1323 01:26:05,000 --> 01:26:05,000 EVA 1324 01:26:13,000 --> 01:26:14,000 let 1325 01:26:14,000 --> 01:26:29,000 How are you doing? 1326 01:26:29,000 --> 01:26:31,000 Bad. 1327 01:26:31,000 --> 01:26:36,000 How are you doing? 1328 01:26:36,000 --> 01:26:39,000 Bad. 1329 01:26:39,000 --> 01:26:49,000 Did the anchor just drop? 1330 01:26:49,000 --> 01:26:54,000 I don't know. 1331 01:26:54,000 --> 01:27:10,000 Chief, yeah. 1332 01:27:10,000 --> 01:27:16,000 Take a look at this. 1333 01:27:16,000 --> 01:27:23,000 Let's see the Cooper. 1334 01:27:23,000 --> 01:27:26,000 Yeah. 1335 01:27:53,000 --> 01:28:01,000 What the fuck you want? 1336 01:28:01,000 --> 01:28:03,000 How much could die? 1337 01:28:03,000 --> 01:28:11,000 Yeah, I got other values right now. 1338 01:28:11,000 --> 01:28:13,000 Is there anything stupid? 1339 01:28:13,000 --> 01:28:16,000 You're crazy, psycho bitch. 1340 01:28:16,000 --> 01:28:18,000 I didn't even know I'm in crazy, you know. 1341 01:28:18,000 --> 01:28:20,000 It's so reductive. 1342 01:28:20,000 --> 01:28:25,000 You're strong and powerful and then takes control of your desk man and suddenly she's labeled this crazy. 1343 01:28:25,000 --> 01:28:30,000 How are you going to keep interrupting me or are you going to let me fucking finish? 1344 01:28:30,000 --> 01:28:32,000 Now, should my family want broke? 1345 01:28:32,000 --> 01:28:35,000 Am I dead, bus? 1346 01:28:35,000 --> 01:28:37,000 It seems like a pretty dark thing. 1347 01:28:37,000 --> 01:28:43,000 But then I went to treatment, got clean, and it was like this movie getting in that sand. 1348 01:28:43,000 --> 01:28:51,000 My family ready to forget all my best friends tossed me out like fucking garbage. 1349 01:28:51,000 --> 01:28:58,000 Same with the freedom of the three laughs, that's why he took to discard it from getting in. 1350 01:28:58,000 --> 01:29:01,000 I didn't know what's happened to those body washed up. 1351 01:29:01,000 --> 01:29:04,000 Judah was more than happy to take her in plenty in exchange for silence. 1352 01:29:04,000 --> 01:29:08,000 I don't care if I'm before we last the doc, I can't help you lose that. 1353 01:29:08,000 --> 01:29:10,000 So, where are you telling us this now? 1354 01:29:10,000 --> 01:29:12,000 What is this? 1355 01:29:12,000 --> 01:29:13,000 Killa's like the rest of it. 1356 01:29:13,000 --> 01:29:18,000 He's just the person that I love the most away from me and I needed you to know I did the same to you. 1357 01:29:18,000 --> 01:29:20,000 You should succeed. 1358 01:29:20,000 --> 01:29:26,000 Because, Halton, you left that night to you, Stevie. 1359 01:29:26,000 --> 01:29:27,000 Remember? 1360 01:29:27,000 --> 01:29:30,000 Oh, you could say that we were going into the waiting station! 1361 01:29:30,000 --> 01:29:31,000 So, what's your plan? 1362 01:29:31,000 --> 01:29:32,000 You're going to kill us? 1363 01:29:32,000 --> 01:29:34,000 Still, can I throw it back and make you happy? 1364 01:29:34,000 --> 01:29:36,000 Yeah, yeah, pretty much. 1365 01:29:37,000 --> 01:29:41,000 You know, it's very hard to lose him. 1366 01:29:41,000 --> 01:29:45,000 How about two of my fellow, honestly? 1367 01:29:45,000 --> 01:29:50,000 Then I got lied and killed myself and I just threw all of you. 1368 01:29:50,000 --> 01:29:52,000 You're still here? 1369 01:29:52,000 --> 01:29:54,000 I'm sorry. 1370 01:29:54,000 --> 01:29:56,000 I'm sorry. 1371 01:29:56,000 --> 01:29:57,000 I'm sorry. 1372 01:29:57,000 --> 01:29:58,000 I'm sorry. 1373 01:29:58,000 --> 01:29:59,000 I'm sorry. 1374 01:29:59,000 --> 01:30:00,000 I'm sorry. 1375 01:30:00,000 --> 01:30:01,000 I'm sorry. 1376 01:30:01,000 --> 01:30:02,000 I'm sorry. 1377 01:30:02,000 --> 01:30:03,000 I'm sorry. 1378 01:30:03,000 --> 01:30:04,000 I'm sorry. 1379 01:30:04,000 --> 01:30:05,000 I'm sorry. 1380 01:30:06,000 --> 01:30:08,000 No! 1381 01:30:08,000 --> 01:30:10,000 No! 1382 01:30:18,000 --> 01:30:20,000 No, no! 1383 01:30:20,000 --> 01:30:22,000 No! 1384 01:30:22,000 --> 01:30:23,000 You! 1385 01:30:23,000 --> 01:30:24,000 No! 1386 01:30:24,000 --> 01:30:26,000 No! 1387 01:30:26,000 --> 01:30:30,000 Don't... 1388 01:30:30,000 --> 01:30:33,000 ...don't give you an answer yet. 1389 01:30:33,000 --> 01:30:34,000 Which line? 1390 01:30:41,000 --> 01:30:43,000 No way, John, I'm fine, I'm fine. 1391 01:30:43,000 --> 01:30:45,000 You didn't get the bow. 1392 01:30:49,000 --> 01:30:51,000 Get away from my best friend you've done! 1393 01:30:51,000 --> 01:30:53,000 This is my killer! 1394 01:30:53,000 --> 01:30:58,000 Get away from my best friend you've done! 1395 01:30:58,000 --> 01:31:00,000 This is my killer! 1396 01:31:01,000 --> 01:31:02,000 Aah! 1397 01:31:02,000 --> 01:31:03,000 Let her go, Stevie! 1398 01:31:03,000 --> 01:31:05,000 What are you doing here, Mike? 1399 01:31:05,000 --> 01:31:08,000 The police came looking for you. I didn't give them anything. 1400 01:31:08,000 --> 01:31:10,000 Stevie, let her go! 1401 01:31:10,000 --> 01:31:13,000 Everyone's telling you about everything you wanted! 1402 01:31:13,000 --> 01:31:15,000 Just let them go! 1403 01:31:15,000 --> 01:31:17,000 We still got time to figure this out, Stevie. 1404 01:31:17,000 --> 01:31:20,000 You don't want to do this. 1405 01:31:26,000 --> 01:31:28,000 There are some action ideas. 1406 01:31:29,000 --> 01:31:30,000 No! 1407 01:31:30,000 --> 01:31:31,000 No! 1408 01:31:31,000 --> 01:31:32,000 No! 1409 01:31:32,000 --> 01:31:33,000 No! 1410 01:31:33,000 --> 01:31:34,000 No! 1411 01:31:34,000 --> 01:31:35,000 No! 1412 01:31:35,000 --> 01:31:36,000 No! 1413 01:31:39,000 --> 01:31:41,000 Why didn't you come to me? 1414 01:31:41,000 --> 01:31:42,000 No! 1415 01:31:43,000 --> 01:31:45,000 It didn't have to be this way. 1416 01:31:45,000 --> 01:31:46,000 We have to get! 1417 01:31:46,000 --> 01:31:49,000 They told... 1418 01:31:49,000 --> 01:31:51,000 Everything was for me! 1419 01:31:53,000 --> 01:31:55,000 There needs to be a gun! 1420 01:31:58,000 --> 01:32:00,000 There needs to be a gun! 1421 01:32:09,000 --> 01:32:11,000 It's over. 1422 01:32:11,000 --> 01:32:12,000 It's over. 1423 01:32:13,000 --> 01:32:14,000 Hey! 1424 01:32:14,000 --> 01:32:15,000 I'm safe. 1425 01:32:15,000 --> 01:32:17,000 I'm coming back on the boat with Ray. 1426 01:32:17,000 --> 01:32:20,000 Joey, it was Steve, he had a whole time. 1427 01:32:20,000 --> 01:32:23,000 I just don't understand how she did all of this alone. 1428 01:32:42,000 --> 01:32:45,000 Oh my God! 1429 01:33:12,000 --> 01:33:19,000 I'm not sure. 1430 01:33:19,000 --> 01:33:25,000 I shouldn't have asked about it so much pain to do this. 1431 01:33:25,000 --> 01:33:29,000 You have said trauma changes you. 1432 01:33:29,000 --> 01:33:34,000 But I just didn't know it could change someone like this. 1433 01:33:34,000 --> 01:33:39,000 Can you underestimate the way someone called me, but it was going to take you from me? 1434 01:33:39,000 --> 01:33:43,000 How did you move on when this happened to you? 1435 01:33:43,000 --> 01:33:48,000 You never move on to something like this. 1436 01:33:48,000 --> 01:33:51,000 It just changes you. 1437 01:33:51,000 --> 01:33:55,000 And then it was out. 1438 01:33:55,000 --> 01:33:57,000 You want to cling, Sherry? 1439 01:33:57,000 --> 01:33:59,000 Oh, okay. Thanks. 1440 01:33:59,000 --> 01:34:02,000 Suit yourself. 1441 01:34:09,000 --> 01:34:19,000 I think I'm in a head house. Thank you so much for everything. 1442 01:34:19,000 --> 01:34:21,000 Let me give you a ride home. 1443 01:34:21,000 --> 01:34:25,000 No, that's okay. I think a walk would be nice. 1444 01:34:31,000 --> 01:34:35,000 It's just one problem. 1445 01:34:35,000 --> 01:34:39,000 You know, always me, don't you? 1446 01:34:39,000 --> 01:34:43,000 You know, Stevie, sir, we should let you live. 1447 01:34:43,000 --> 01:34:46,000 That you were the only one who wanted to do the right thing that night. 1448 01:34:46,000 --> 01:34:48,000 You killed your partner! 1449 01:34:48,000 --> 01:34:51,000 Tonight. 1450 01:34:58,000 --> 01:35:01,000 I don't think I have a choice. 1451 01:35:05,000 --> 01:35:08,000 No! 1452 01:35:08,000 --> 01:35:10,000 No! 1453 01:35:10,000 --> 01:35:12,000 No! 1454 01:35:35,000 --> 01:35:38,000 No! 1455 01:36:05,000 --> 01:36:07,000 Stevie! 1456 01:36:07,000 --> 01:36:10,000 Stevie! 1457 01:36:10,000 --> 01:36:12,000 Stevie! 1458 01:36:12,000 --> 01:36:15,000 Stevie! 1459 01:36:15,000 --> 01:36:18,000 Stevie! 1460 01:36:18,000 --> 01:36:20,000 Oh, my God. 1461 01:36:20,000 --> 01:36:23,000 I didn't see you. 1462 01:36:23,000 --> 01:36:25,000 Oh, my God. 1463 01:36:25,000 --> 01:36:27,000 Hey, is there anyone? 1464 01:36:27,000 --> 01:36:30,000 Is there anyone in the place down the way? 1465 01:36:30,000 --> 01:36:33,000 You are not going to die in a dreamy place. 1466 01:36:33,000 --> 01:36:36,000 I'm going to die. 1467 01:36:39,000 --> 01:36:42,000 I'll be forth until I do. 1468 01:36:50,000 --> 01:36:54,000 Let your whenever we're coming back to Southport. 1469 01:36:55,000 --> 01:36:59,000 So? How do you figure it out? 1470 01:36:59,000 --> 01:37:03,000 I can see he has for your help, and she... 1471 01:37:03,000 --> 01:37:05,000 They fucked her whole life up. 1472 01:37:05,000 --> 01:37:07,000 Those friends of hers. 1473 01:37:07,000 --> 01:37:12,000 She wanted revenge, and I knew how to help her get that. 1474 01:37:12,000 --> 01:37:16,000 Nothing holds people accountable like a good old fashioned murder spree. 1475 01:37:16,000 --> 01:37:19,000 And he used what happened just as a playbook. 1476 01:37:19,000 --> 01:37:22,000 They tried to erase everything they did. 1477 01:37:22,000 --> 01:37:25,000 They tried to erase everything about this place. 1478 01:37:25,000 --> 01:37:27,000 They tried to erase us. 1479 01:37:27,000 --> 01:37:32,000 They walked around here pretending that what happened to us never even happened. 1480 01:37:34,000 --> 01:37:37,000 I haven't made people remember. 1481 01:37:38,000 --> 01:37:40,000 So here we are. 1482 01:37:40,000 --> 01:37:43,000 It's 1997, all over again. 1483 01:37:44,000 --> 01:37:46,000 Isn't that nostalgic? 1484 01:37:46,000 --> 01:37:49,000 The nostalgia is ever rated. 1485 01:37:50,000 --> 01:37:52,000 Who cares? 1486 01:37:52,000 --> 01:37:54,000 They tried to erase us right. 1487 01:37:54,000 --> 01:37:57,000 You have to let it go. 1488 01:37:57,000 --> 01:37:58,000 You? 1489 01:37:58,000 --> 01:38:02,000 I think I'll say it was you who killed everyone. 1490 01:38:02,000 --> 01:38:05,000 See, back first I thought it was a problem you getting involved. 1491 01:38:05,000 --> 01:38:09,000 But now I realize you're the perfect full girl. 1492 01:38:09,000 --> 01:38:13,000 Crazy has too many dreams who couldn't quite move on. 1493 01:38:13,000 --> 01:38:16,000 We create her past only this time. 1494 01:38:16,000 --> 01:38:18,000 She's in control. 1495 01:38:19,000 --> 01:38:26,000 What are you waiting for, huh? 1496 01:38:26,000 --> 01:38:28,000 This is a good hour, so we are. 1497 01:38:28,000 --> 01:38:30,000 What are you waiting for?! 1498 01:38:30,000 --> 01:38:30,000 smart 1499 01:39:00,000 --> 01:39:10,000 On the 4th of July, and it couldn't work. 1500 01:39:31,000 --> 01:39:33,000 The devil died. 1501 01:39:36,000 --> 01:39:39,000 On the 3rd of July, 1502 01:39:40,000 --> 01:39:43,000 He didn't know he was dead. 1503 01:39:44,000 --> 01:39:47,000 He turned out to be dead. 1504 01:39:48,000 --> 01:39:51,000 The devil died. 1505 01:39:52,000 --> 01:39:55,000 The devil died. 1506 01:39:55,000 --> 01:39:58,000 The devil died. 1507 01:40:02,000 --> 01:40:05,000 No, I don't. 1508 01:40:05,000 --> 01:40:09,000 Oh my gosh, is this what you mean? 1509 01:40:09,000 --> 01:40:11,000 I'm sorry. 1510 01:40:25,000 --> 01:40:29,000 I am so into the eternal season. 1511 01:40:31,000 --> 01:40:35,000 You're kind of like a real life mermaid. 1512 01:40:36,000 --> 01:40:37,000 Right? 1513 01:40:39,000 --> 01:40:42,000 You are. You actually are. 1514 01:40:44,000 --> 01:40:47,000 You're so tired. Yeah, you are. I guess. 1515 01:40:56,000 --> 01:40:59,000 I think something in the room. 1516 01:41:01,000 --> 01:41:03,000 It's like he's starving. 1517 01:41:03,000 --> 01:41:05,000 Oh my God. Me too. 1518 01:41:05,000 --> 01:41:06,000 Yes. 1519 01:41:06,000 --> 01:41:10,000 One is the last time we ate literally anything in the room. 1520 01:41:12,000 --> 01:41:16,000 There's no matter. 1521 01:41:17,000 --> 01:41:18,000 How are you? 1522 01:41:20,000 --> 01:41:21,000 No matter. 1523 01:41:22,000 --> 01:41:24,000 Lots of stuff really bad. 1524 01:41:24,000 --> 01:41:27,000 I think the way that I guess the system is in the ocean now, 1525 01:41:27,000 --> 01:41:31,000 the end of this whole experience has been zero on attack. 1526 01:41:31,000 --> 01:41:34,000 Like no stars. No, no, no. 1527 01:41:34,000 --> 01:41:37,000 It's pretty crazy that all of this could have probably been avoided 1528 01:41:37,000 --> 01:41:39,000 if men just went to therapy. 1529 01:41:39,000 --> 01:41:40,000 You know. 1530 01:41:44,000 --> 01:41:45,000 I love you. 1531 01:41:47,000 --> 01:41:50,000 I love you so much. 1532 01:41:51,000 --> 01:41:53,000 I think you were a zombie. 1533 01:41:53,000 --> 01:41:56,000 You're a nice little man. 1534 01:41:58,000 --> 01:42:03,000 Yeah, I think it's fair to say that the demons are up. 1535 01:42:05,000 --> 01:42:08,000 Oh my God, I forgot to tell you what. 1536 01:42:08,000 --> 01:42:10,000 Leave me to lie. 1537 01:42:10,000 --> 01:42:11,000 What the fuck? 1538 01:42:12,000 --> 01:42:14,000 The tree killer? 1539 01:42:14,000 --> 01:42:16,000 That feels extreme. 1540 01:42:16,000 --> 01:42:18,000 But yeah, probably. 1541 01:42:18,000 --> 01:42:20,000 I'm down. 1542 01:42:48,000 --> 01:42:50,000 I'm down. 101237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.