All language subtitles for Hotii. De. Subiecte. 2024. 1080p. WEBRip. x264. AAC5. 1-[YTS. MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,520 --> 00:00:23,920 Daddy, I don't know how to do it… 2 00:00:24,000 --> 00:00:26,640 How come, Princess? Little by little, come on, try it… 3 00:00:27,320 --> 00:00:31,040 That's it! Downward. 4 00:00:33,760 --> 00:00:38,520 -Daddy, I got dirty… -It's okay, honey, we'll wash it. 5 00:00:39,760 --> 00:00:41,320 -Do you want to film me? -Yes. 6 00:00:41,400 --> 00:00:44,840 We're almost there and Princess Sofia's Castle is ready. 7 00:00:45,720 --> 00:00:49,360 Up, down. 8 00:00:49,440 --> 00:00:53,080 What did Daddy tell you? Calm and patience solve everything. 9 00:00:58,200 --> 00:00:59,720 Ah, God damn it! 10 00:01:01,120 --> 00:01:02,240 Oh, God! 11 00:01:02,320 --> 00:01:05,360 See, Daddy, what about patience and calm? 12 00:01:05,920 --> 00:01:07,920 Oh, is that how you play it? 13 00:01:08,000 --> 00:01:11,120 You, little scrub! Little scrub, I dare you! 14 00:01:12,120 --> 00:01:14,440 I will paint you, I will… 15 00:01:14,520 --> 00:01:16,920 Where are you running to? Come here. 16 00:01:19,000 --> 00:01:19,800 Come here. 17 00:01:20,360 --> 00:01:21,880 {\an8}I will paint you 18 00:01:21,960 --> 00:01:24,320 {\an8}and I'll turn you into a pink piglet! Come here! 19 00:01:24,400 --> 00:01:25,560 {\an8}Where are you running to? 20 00:01:38,000 --> 00:01:40,040 Eight things to do before finishing high school: 21 00:01:41,400 --> 00:01:42,200 First: 22 00:01:42,720 --> 00:01:47,680 A risky adventure to make my blood pump. 23 00:01:48,360 --> 00:01:49,200 {\an8}Second: 24 00:01:49,760 --> 00:01:50,760 {\an8}Weed. 25 00:01:51,320 --> 00:01:52,920 {\an8}Yeah, I know… 26 00:01:53,000 --> 00:01:55,480 {\an8}but if I don't do it now in high school, then when? 27 00:01:56,200 --> 00:01:58,800 {\an8}Three: Argue with a teacher. 28 00:01:59,360 --> 00:02:01,880 I want to argue with an authority and win. 29 00:02:03,240 --> 00:02:04,400 {\an8}Four: Sport. 30 00:02:04,880 --> 00:02:06,640 {\an8}Because… to be honest, 31 00:02:06,720 --> 00:02:08,520 {\an8}I grew a bit of a muffin top. 32 00:02:09,680 --> 00:02:11,400 And five… 33 00:02:12,160 --> 00:02:14,520 I'm not so sure I should tell you about it. 34 00:02:17,680 --> 00:02:19,080 Five: Sex. 35 00:02:19,560 --> 00:02:22,160 I must do it before I finish high school. It's mandatory. 36 00:02:23,200 --> 00:02:24,440 {\an8}Six: 37 00:02:24,960 --> 00:02:28,280 {\an8}Go to an event I wouldn't normally go to. 38 00:02:29,800 --> 00:02:30,760 {\an8}Seven: 39 00:02:31,320 --> 00:02:33,440 Overcoming my fear of heights. 40 00:02:34,200 --> 00:02:36,360 And eight… 41 00:02:38,040 --> 00:02:38,960 A boyfriend. 42 00:02:40,160 --> 00:02:43,440 I just want to have someone close… 43 00:02:44,360 --> 00:02:45,480 What do you think? 44 00:02:46,680 --> 00:02:47,960 Will I have time for everything? 45 00:02:48,040 --> 00:02:51,120 Sofia, you are already late. You should have left ten minutes ago! 46 00:02:52,360 --> 00:02:53,280 Yes! 47 00:02:54,800 --> 00:02:56,200 Kisses, Daddy! 48 00:03:03,400 --> 00:03:04,480 Don't forget to eat! 49 00:03:05,160 --> 00:03:06,000 Okay. Bye! 50 00:03:23,600 --> 00:03:25,160 {\an8}Mom! 51 00:03:26,160 --> 00:03:27,320 {\an8}Dad! 52 00:03:30,080 --> 00:03:31,520 {\an8}Mrs. Gina! 53 00:03:42,040 --> 00:03:44,320 Please, give me 10 lei to buy myself some lunch. 54 00:03:52,400 --> 00:03:54,080 I left you 16lei! 55 00:04:16,399 --> 00:04:19,959 You missed a super match last night. We scored ten headshots against the Irish. 56 00:04:20,040 --> 00:04:21,600 I'll buy you a beer to forgive me. 57 00:04:22,120 --> 00:04:23,040 You've struck gold?! 58 00:04:23,120 --> 00:04:25,240 Not yet, but I'll have some when the website is done. 59 00:04:25,320 --> 00:04:28,040 I can buy you two beers with 500 euro, don't you think so? 60 00:04:29,280 --> 00:04:32,920 Three beers. Three fucking beers! You never count me in! 61 00:04:37,440 --> 00:04:40,240 How's the band doing? Hugs, bro! 62 00:04:40,320 --> 00:04:42,040 You haven't showed up for rehearsals lately. 63 00:04:42,120 --> 00:04:43,080 I've been busy. 64 00:04:43,560 --> 00:04:45,000 I got a plan. Look! 65 00:04:45,560 --> 00:04:47,960 -What's this? -It's exactly what's written there: 66 00:04:48,040 --> 00:04:49,920 Things "to do" before I finish high school. 67 00:04:51,040 --> 00:04:53,080 Eight… Why not ten? 68 00:04:53,800 --> 00:04:54,960 So that we confuse SEO. 69 00:04:55,680 --> 00:04:57,440 Get out of here! I don't think you're up for it. 70 00:04:57,520 --> 00:04:58,760 I'll show you who's boss! 71 00:04:59,720 --> 00:05:00,760 Sofia… 72 00:05:01,400 --> 00:05:03,520 these things happen, man, you don't plan them. 73 00:05:05,560 --> 00:05:08,400 …#perfectday looks like for me in high school. 74 00:05:08,480 --> 00:05:11,360 Now, we are in the hallway going to the English class. 75 00:05:11,440 --> 00:05:12,560 Come with me! 76 00:05:13,640 --> 00:05:16,200 Yeah, Bubu! You know him. 77 00:05:17,840 --> 00:05:20,720 -But, we don't have classes together. -You are accompanying me. 78 00:05:22,600 --> 00:05:24,440 -What class do you have? -Romanian literature. 79 00:05:25,000 --> 00:05:30,560 The poem "Lead" is made up of two quatrains, each signifying a side of life. 80 00:05:31,240 --> 00:05:35,080 The first stanza contains elements of a closed world. 81 00:05:36,840 --> 00:05:42,560 Words like coffin and grave, become symbols of loneliness and isolation 82 00:05:42,640 --> 00:05:46,120 in a suffocating, oppressive space. 83 00:05:46,720 --> 00:05:50,240 The lead coffins were deep in sleep. 84 00:05:50,320 --> 00:05:54,760 The verb "to sleep" is used in the past tense 85 00:05:56,120 --> 00:06:00,560 to suggest the continuity, the endurance of this anguish over time. 86 00:06:00,640 --> 00:06:01,680 Fuck it! 87 00:06:05,160 --> 00:06:06,240 Miss Iosif, 88 00:06:08,000 --> 00:06:10,880 if you're bored with the Romanian language and literature course, 89 00:06:10,960 --> 00:06:12,680 please, feel free to leave the room. 90 00:06:12,760 --> 00:06:15,880 What difference does one more leave of absence or an F make 91 00:06:15,960 --> 00:06:17,240 before the baccalaureate exam? 92 00:06:17,320 --> 00:06:19,440 I'm sorry, Bacovia makes me depressed. 93 00:06:21,040 --> 00:06:24,000 Miss Iosif, your nerve is going to help you a lot in life, 94 00:06:24,480 --> 00:06:27,280 but I guarantee your depression will only get worse 95 00:06:27,360 --> 00:06:29,760 if you fail the baccalaureate exam. 96 00:06:30,720 --> 00:06:32,280 Please hand me your phone. 97 00:06:32,840 --> 00:06:35,960 It'll sit on my desk until the end of the class. 98 00:06:45,120 --> 00:06:51,080 Know that all my efforts over the years have been for your benefit only. 99 00:06:51,160 --> 00:06:54,200 Come on, Matei! What the fuck are you doing? Hurry up please! 100 00:06:54,280 --> 00:06:57,760 -Just a second. I'll be right with you. -Come on, the match has already started. 101 00:06:57,840 --> 00:06:59,200 OMG, they're ahead of us. 102 00:06:59,280 --> 00:07:02,040 -Go, go, boy! -At the back, near the boxes in the back. 103 00:07:02,120 --> 00:07:04,800 -Where? I don't see him! -He's coming behind me. Headshot! 104 00:07:04,880 --> 00:07:07,000 -That's it! I saw him, I'm coming. -Died… I just died! 105 00:07:07,080 --> 00:07:08,320 He's coming through the palace. 106 00:07:08,400 --> 00:07:10,560 Let's go, boys! I'm behind them. 107 00:07:10,640 --> 00:07:11,600 Tomita take over! 108 00:07:11,680 --> 00:07:13,920 -I got three! -All of us will get him down. 109 00:07:15,560 --> 00:07:17,280 Watch the computer and pay attention! 110 00:07:17,360 --> 00:07:18,320 Faster, faster! 111 00:07:19,880 --> 00:07:22,440 -Three… two… one… -I see him! I got him! 112 00:07:23,120 --> 00:07:25,800 We did it! Good job, boys! 113 00:07:27,120 --> 00:07:29,040 Great work, bosses! Good. 114 00:07:30,680 --> 00:07:33,360 I brought you some snacks in case you get hungry later. 115 00:07:33,440 --> 00:07:35,920 I'll clean this up and bring some cheese pastries. 116 00:07:36,000 --> 00:07:36,960 THE ENVELOPE HAS ARRIVED. 117 00:07:37,040 --> 00:07:38,680 All right. Thanks a lot, Mom! 118 00:07:39,440 --> 00:07:41,720 So I'll upload these on YouTube and we'll play nice tonight. 119 00:07:41,800 --> 00:07:43,440 Matei, you're the coolest! 120 00:07:43,520 --> 00:07:45,800 I love you! Let's go, guys! 121 00:07:45,880 --> 00:07:47,400 Sorry, guys, I gotta go! 122 00:07:47,480 --> 00:07:49,400 Oh, come on, Sofi! 123 00:07:50,840 --> 00:07:55,440 The house needs to be consolidated, it is endangered, 124 00:07:56,040 --> 00:08:01,120 so I'll spend double the amount to make it functional. 125 00:08:01,200 --> 00:08:02,360 Do you get me? 126 00:08:03,000 --> 00:08:05,840 I do, Mr. Vlad… But money is not our problem. 127 00:08:06,360 --> 00:08:07,880 As I said on the phone, 128 00:08:07,960 --> 00:08:12,080 this house has far too much sentimental value. 129 00:08:12,160 --> 00:08:16,480 I get it, but this house will crumble during the next earthquake. 130 00:08:16,560 --> 00:08:19,720 That's why I think you should take up my offer. 131 00:08:21,040 --> 00:08:24,440 I'll see if we can offer you more money, but… 132 00:08:25,560 --> 00:08:27,080 -Hello! -Hello, Sofia! 133 00:08:27,160 --> 00:08:29,680 This is Mr. Vlad, real estate developer. 134 00:08:31,400 --> 00:08:36,760 Thank you for the offer, but we are not considering selling for now. 135 00:08:37,840 --> 00:08:40,960 I understand, I'll discuss with my partners and… 136 00:08:41,039 --> 00:08:43,880 we'll come up with a new offer. Have a nice day! 137 00:08:48,520 --> 00:08:51,120 I hope this is a joke. How could we sell the house? 138 00:08:51,720 --> 00:08:54,280 Sofia, we can no longer afford the maintenance and the bills… 139 00:08:55,120 --> 00:08:57,400 We're still in debt to the gas company from last winter. 140 00:08:57,480 --> 00:09:00,200 Not the gas debts again! You really are something! 141 00:09:01,760 --> 00:09:04,160 -The envelope! -Oh, fuck… the envelope. 142 00:09:12,600 --> 00:09:17,400 Dear Ms. Iosif, I am delighted to inform you that… your application… 143 00:09:17,480 --> 00:09:21,800 Has been approved. Yey! I am admitted! 144 00:09:21,880 --> 00:09:23,800 Good job, kitten! That's great! 145 00:09:33,760 --> 00:09:35,600 Fifteen thousand euro per year, 146 00:09:36,080 --> 00:09:39,160 plus accommodation, meals, allowance. 147 00:09:39,240 --> 00:09:43,120 Three years, that's at least 75,000 euro. 148 00:09:45,640 --> 00:09:47,920 There's no way I can get such a loan! 149 00:09:51,560 --> 00:09:54,800 To hell with it! I'll sell the house and move into an apartment. 150 00:09:57,160 --> 00:09:57,960 Yeah! 151 00:09:59,800 --> 00:10:01,000 Let's talk tomorrow. 152 00:10:01,680 --> 00:10:02,800 Okay. Bye-bye! 153 00:10:03,280 --> 00:10:07,760 Here we are in the Royal Palace project room 154 00:10:08,280 --> 00:10:14,960 where Princess Sofia is working on a secret project, a magic castle. 155 00:10:15,560 --> 00:10:18,760 I can't wait to see this castle built. 156 00:10:18,840 --> 00:10:20,600 Why is the Princess upset? 157 00:10:22,680 --> 00:10:26,160 Hey, Sofi, I just thought of you! I'd like to talk to you for a moment. 158 00:10:26,240 --> 00:10:27,800 Alone. Are you in? 159 00:10:27,880 --> 00:10:30,760 Wow, Alex messaged me, I can't believe it! 160 00:10:31,280 --> 00:10:32,280 What does he want? 161 00:10:32,760 --> 00:10:34,520 TO SEE ME… ALONE! 162 00:10:34,600 --> 00:10:37,600 Make sure you don't get played, or… something else. 163 00:10:39,240 --> 00:10:40,280 YEAH, SURE. 164 00:10:40,800 --> 00:10:41,760 Not here. 165 00:10:41,840 --> 00:10:45,120 Tomorrow at 10:30, in the smokers' corner, and we'll talk face-to-face. 166 00:10:46,560 --> 00:10:47,840 Yes! 167 00:10:52,640 --> 00:10:54,720 Girl, why didn't you like my story last night? 168 00:10:54,800 --> 00:10:56,320 Girl, can't you see she is busy… 169 00:10:56,400 --> 00:10:58,000 You don't like it? 170 00:10:58,560 --> 00:10:59,760 -Have you seen it? -Of course. 171 00:10:59,840 --> 00:11:01,120 Did you like my make up? 172 00:11:02,360 --> 00:11:05,160 Hi, Sofia! I am so glad you came. 173 00:11:05,240 --> 00:11:07,800 -Do you know the girls? -By sight. 174 00:11:09,680 --> 00:11:12,440 Do you smoke? Do you want a cigarette? There you go! 175 00:11:20,800 --> 00:11:23,880 I caught a cold and that's why… 176 00:11:23,960 --> 00:11:25,240 Oh, yeah. Naturally. 177 00:11:27,840 --> 00:11:30,000 Here's why I called you. 178 00:11:30,480 --> 00:11:32,880 I have some pretty strong connections at the ministry. 179 00:11:32,960 --> 00:11:34,680 Well, Dad is… 180 00:11:35,320 --> 00:11:36,320 Anyway, 181 00:11:38,760 --> 00:11:40,760 I could get the topics for the baccalaureate exam. 182 00:11:41,800 --> 00:11:45,200 And we thought… we could sell them. 183 00:11:45,920 --> 00:11:48,040 -Make some money. -Is that possible? 184 00:11:48,120 --> 00:11:50,760 Yes, I know someone who made 200,000 euro. 185 00:11:50,840 --> 00:11:53,440 -I know someone. -Well, she knows someone. 186 00:11:53,520 --> 00:11:56,320 And… how do you want to sell them? 187 00:11:56,400 --> 00:11:58,600 Online. And that's where you come in. 188 00:11:58,680 --> 00:12:00,360 As far as I know, you're the best in online. 189 00:12:00,440 --> 00:12:02,480 From the entire school. 190 00:12:02,560 --> 00:12:03,680 Sorry, I can't help you. 191 00:12:03,760 --> 00:12:05,840 Wait, at least hear me out. 192 00:12:05,920 --> 00:12:06,840 Look! 193 00:12:07,800 --> 00:12:09,200 The deal is very simple. 194 00:12:09,760 --> 00:12:13,440 I handle the test subjects, Amalia, the clients and you, the online. 195 00:12:13,520 --> 00:12:16,400 We publish them, sell them and split the money in three. 196 00:12:16,480 --> 00:12:18,120 Isn't it a bit risky? 197 00:12:19,720 --> 00:12:23,040 It is a little, but after all, no risk, no gain, right? 198 00:12:24,200 --> 00:12:25,000 True. 199 00:12:25,080 --> 00:12:26,640 -Okay, Bubu. -Bye! 200 00:12:32,080 --> 00:12:34,320 At least promise me you'll think about it, please. 201 00:12:34,400 --> 00:12:35,400 Yes. 202 00:12:35,480 --> 00:12:36,360 -Promise? -Yes. 203 00:12:37,440 --> 00:12:38,600 I would mind it… 204 00:12:40,120 --> 00:12:41,080 if you said no. 205 00:12:43,760 --> 00:12:44,760 See you later. 206 00:12:46,280 --> 00:12:47,760 -Bye! -Bye! 207 00:12:55,000 --> 00:12:56,440 Through the legs, bacon! 208 00:12:56,520 --> 00:12:59,400 Bacon is what your mom fills your sandwiches with. 209 00:12:59,480 --> 00:13:01,880 Better than filling the space between her legs, like your mom. 210 00:13:02,600 --> 00:13:04,160 What is the bus station doing? 211 00:13:04,240 --> 00:13:07,480 Shooting balls! So, what did Alex say? 212 00:13:08,200 --> 00:13:10,280 They want to sell the baccalaureate exam topics online. 213 00:13:10,360 --> 00:13:11,440 How so? 214 00:13:11,520 --> 00:13:14,760 What are you doing? Man, you call this shooting the ball? 215 00:13:14,840 --> 00:13:16,000 You need to train some more. 216 00:13:16,080 --> 00:13:19,360 I'm busy training with your mom. And she lets me play with her balloons too. 217 00:13:19,440 --> 00:13:23,160 You, fucking sausage, you're jealous! Yo mama's so skinny, her nipples touch. 218 00:13:23,240 --> 00:13:24,360 I'll be right back, guys. 219 00:13:24,440 --> 00:13:26,520 That's what your mother told me last night. 220 00:13:27,680 --> 00:13:31,160 -Nice colleagues, you've got! -They're cool. 221 00:13:31,240 --> 00:13:34,120 -Yet we still poke fun at each other. -Be chill! 222 00:13:34,840 --> 00:13:39,040 Anyway, about Alex, I say you send him and Amalia to hell. 223 00:13:39,120 --> 00:13:40,800 Let them sell their topics alone. 224 00:13:40,880 --> 00:13:42,240 Yeah, I feel the same. 225 00:13:42,720 --> 00:13:44,920 But they say we could make serious cash out of here. 226 00:13:45,000 --> 00:13:47,240 Even 200,000 euro. 227 00:13:48,440 --> 00:13:50,200 -You're kidding, right? -No. 228 00:13:50,840 --> 00:13:53,920 -Sofia, that's a lot of money! -Yup! 229 00:13:55,040 --> 00:13:56,600 -What do you say? -Hello, Tomita! 230 00:13:57,480 --> 00:13:59,920 -Hi, Luci! -Hey! 231 00:14:01,800 --> 00:14:05,400 I wanted to invite you to the high school theatre group event. 232 00:14:05,480 --> 00:14:09,560 It's going to be a theatre and contemporary dance show 233 00:14:09,640 --> 00:14:12,680 and I would be very happy if you came. 234 00:14:16,000 --> 00:14:17,360 -Thanks, Luci! -Hello, Luci! 235 00:14:20,800 --> 00:14:23,200 -If both of you would come. -Thanks. 236 00:14:24,320 --> 00:14:25,120 Thanks, Luci. 237 00:14:25,200 --> 00:14:27,240 I'll check my schedule and let you know, okay? 238 00:14:27,320 --> 00:14:29,800 Okay, you let me know. Super! Perfect! 239 00:14:29,880 --> 00:14:33,120 -Text me on Facebook if you'll be there. -Okay. Facebook! 240 00:14:33,200 --> 00:14:37,200 -Or I'll give you my number. -No, it's okay, Facebook it is. 241 00:14:37,280 --> 00:14:39,200 -Okay, fine. -Okay, fine. 242 00:14:39,280 --> 00:14:40,760 -Super! -Super! 243 00:14:42,080 --> 00:14:42,960 Bye. 244 00:14:43,040 --> 00:14:44,240 -Bye. -Bye, Luci. 245 00:14:44,800 --> 00:14:46,920 You got groupies, man! 246 00:14:47,000 --> 00:14:49,200 She's nuts. Why did she give me two flyers? 247 00:14:49,280 --> 00:14:50,680 In case you lose one of them. 248 00:14:50,760 --> 00:14:51,880 Why write to her on Facebook? 249 00:14:51,960 --> 00:14:55,760 I mean who uses Facebook these days, our parents, the housewives? 250 00:14:55,840 --> 00:14:58,400 Come on, man, at least break the ice with her! 251 00:14:59,600 --> 00:15:01,480 That's what Alex says about you. 252 00:15:02,920 --> 00:15:05,120 Better give me an idea on how to turn him down. 253 00:15:06,440 --> 00:15:09,120 Sofia, the right question is: do you really want to say no? 254 00:15:09,600 --> 00:15:11,920 Until then I'm going to show them how to play football. 255 00:15:13,280 --> 00:15:14,160 Kiss, kiss! 256 00:15:15,120 --> 00:15:17,800 Wait! What do I do with these? 257 00:15:17,880 --> 00:15:21,400 In case you lose one of them. By the way, your shoelace is untied. 258 00:15:21,480 --> 00:15:24,480 -C'mon, guys, I'm back! -Wait for your mother to leave first. 259 00:15:37,480 --> 00:15:39,920 TWO FOR THE PRICE OF ONE 260 00:15:43,240 --> 00:15:45,920 I really don't get why you don't like her. 261 00:15:49,720 --> 00:15:52,320 You know we can we make a lot more money online? 262 00:15:53,400 --> 00:15:57,120 And anyway, she doesn't have any friends, doesn't talk to anyone… 263 00:16:01,400 --> 00:16:04,520 I mean, if we want to, we can play her anyway we want. 264 00:16:04,600 --> 00:16:06,160 Okay, baby, whichever way you want. 265 00:16:07,560 --> 00:16:09,080 Let's have some coffee! 266 00:16:10,680 --> 00:16:13,040 -Amalia! -Fuck! 267 00:16:14,040 --> 00:16:16,400 -Do you want me to come? -You can't run away now! Come on! 268 00:16:18,000 --> 00:16:20,960 -Hello, Daddy! -How are you, my little girl? 269 00:16:21,040 --> 00:16:22,600 Why aren't you in school? 270 00:16:23,200 --> 00:16:25,440 We finished earlier today. I told you yesterday about it. 271 00:16:25,520 --> 00:16:26,600 You already forgot? 272 00:16:27,280 --> 00:16:29,320 Why aren't you home studying? 273 00:16:30,040 --> 00:16:32,440 I see you run around stores and spend my money on shoes? 274 00:16:32,520 --> 00:16:38,040 No. Daddy, it was a sale. We'll have a mocaccino and then go study. 275 00:16:39,840 --> 00:16:42,120 Didn't I tell you to cool it with the thug life? 276 00:16:42,200 --> 00:16:43,920 -Mr. Aldea! -Shut up! 277 00:16:45,800 --> 00:16:48,920 You should kiss my daughter's feet because I hired you at the club. 278 00:16:49,000 --> 00:16:51,440 -Never mind that you two are fucking. -Daddy! 279 00:16:51,520 --> 00:16:54,520 Amalia, you are 18, you're vaxxed… It's your life, your responsibility! 280 00:16:55,080 --> 00:16:56,320 But mark my words. 281 00:16:57,800 --> 00:16:59,880 If she does not pass the final exams, I'll destroy you! 282 00:16:59,960 --> 00:17:02,000 It will be all your fault. Do you understand? 283 00:17:02,080 --> 00:17:05,640 Shut up! Just nod 'cause I don't want to hear your voice again. 284 00:17:08,480 --> 00:17:10,440 God forbid she does not pass the exam! 285 00:17:15,800 --> 00:17:18,079 Alex, please, get me that coffee. 286 00:17:19,599 --> 00:17:22,000 You decided to cause problems for me now? 287 00:17:29,120 --> 00:17:30,640 In the middle of the elections. 288 00:17:32,240 --> 00:17:34,200 You never trust me. 289 00:17:34,280 --> 00:17:37,680 If I promised I'd pass the baccalaureate, then I would. It's a lousy exam. 290 00:17:37,760 --> 00:17:39,360 Who doesn't pass the baccalaureate exam? 291 00:17:39,440 --> 00:17:41,760 And I'll go to college afterwards. Just like you want it. 292 00:17:44,280 --> 00:17:45,680 If you pass… 293 00:17:47,520 --> 00:17:49,080 Daddy will buy you a Porsche Cayenne. 294 00:17:50,680 --> 00:17:52,160 -A red one? -Red. 295 00:17:53,960 --> 00:17:56,880 I love you, I love you, I love you! 296 00:17:57,520 --> 00:18:00,000 -I love you as the whole country. -I love you as the whole planet. 297 00:18:00,080 --> 00:18:02,880 I love you as much as… 70 planets. 298 00:18:02,960 --> 00:18:04,720 I love you as much as five times infinity. 299 00:18:04,800 --> 00:18:07,080 I love you as much as… just a minute… 300 00:18:07,640 --> 00:18:11,120 Yes, Mr. President, may you live long for we need you. 301 00:18:11,800 --> 00:18:14,280 We discussed this. We have Vaslui. 302 00:18:17,960 --> 00:18:19,120 Fuck you! 303 00:18:19,600 --> 00:18:21,400 OMG, what did you say, man? 304 00:18:21,480 --> 00:18:22,960 I'm hungry! 305 00:18:23,040 --> 00:18:24,280 Where's Dad? 306 00:18:24,360 --> 00:18:26,200 He swapped shifts with a colleague. 307 00:18:26,280 --> 00:18:28,080 He said he won't make it. 308 00:18:29,640 --> 00:18:31,520 He could have said it to me too! 309 00:18:31,600 --> 00:18:33,200 Well, he is angry at you. 310 00:18:35,000 --> 00:18:36,680 What are you cooking? 311 00:18:39,840 --> 00:18:41,920 -Pizza? -Yey! 312 00:18:47,400 --> 00:18:48,520 Give it to me! 313 00:18:48,600 --> 00:18:49,640 Hey, what the fuck? 314 00:18:49,720 --> 00:18:50,520 Shut up! 315 00:18:51,040 --> 00:18:52,200 Check this out: 316 00:18:52,720 --> 00:18:56,400 I have been waiting so long for this soundtrack to come out. Listen! 317 00:18:56,480 --> 00:18:59,520 Hans Zimmer again?! It's such a bore! 318 00:18:59,600 --> 00:19:02,520 Hey, don't be a fool, he's God! 319 00:19:03,120 --> 00:19:04,080 Look at me! 320 00:19:04,760 --> 00:19:09,840 One day I'll have my own recording studio, I'll make music like him 321 00:19:10,400 --> 00:19:12,440 and you won't be eating frozen pizza anymore. 322 00:19:12,520 --> 00:19:13,800 Yeah. Right! 323 00:19:19,840 --> 00:19:21,760 Come on with that pizza. When will it be ready? 324 00:19:47,560 --> 00:19:52,280 HIGH SCHOOL BUCKET LIST: 4. SPORT. 325 00:19:53,400 --> 00:19:55,800 3. WIN AN ARGUMENT WITH A TEACHER. 326 00:19:58,880 --> 00:20:00,880 I couldn't even tick this one off! 327 00:20:14,680 --> 00:20:16,360 Yo, cousin! Come here! 328 00:20:17,160 --> 00:20:18,880 Cousin, can't you hear me? 329 00:20:19,560 --> 00:20:22,480 -Pay attention when I speak, yeah? -Tell me, boss, what is it? 330 00:20:22,560 --> 00:20:25,480 Check it out, my girl… 331 00:20:26,760 --> 00:20:30,280 Look: she's hot! She's a model. 332 00:20:30,960 --> 00:20:32,680 -Great for you! -Thank you! 333 00:20:33,360 --> 00:20:36,040 She wants to bend her ass on some "manele" music. 334 00:20:36,120 --> 00:20:38,440 Play some Tzanca or something. C'mon! 335 00:20:39,120 --> 00:20:40,920 We don't play "manele" here. 336 00:20:41,000 --> 00:20:43,280 Come on, Cousin, it's not for free. 337 00:20:43,800 --> 00:20:46,800 Play that one from Electric Castle. The one with "I would give my days away!" 338 00:20:46,880 --> 00:20:48,440 Come on, play it! 339 00:20:49,800 --> 00:20:51,480 Don't you get it? We don't play "manele"! 340 00:20:51,560 --> 00:20:53,720 If your chick wants "manele," go elsewhere! 341 00:20:53,800 --> 00:20:55,240 Cousin, I spoke nicely to you. 342 00:20:55,320 --> 00:20:57,640 If my girl wants "manele," that's what she gets. 343 00:20:57,720 --> 00:21:00,640 -Bro, leave me alone, get outta here. -Do you want me to break your skull? 344 00:21:10,000 --> 00:21:12,080 I have a plan for your business. 345 00:21:12,680 --> 00:21:15,680 See you tomorrow after classes. At 3 p.m. on the steps. Okay? 346 00:21:20,200 --> 00:21:24,160 HIGH SCHOOL BUCKET LIST: 1. A RISKY ADVENTURE. 347 00:21:28,000 --> 00:21:29,040 Good evening! 348 00:21:29,880 --> 00:21:33,760 It will be good when at least a week passes without you getting into trouble. 349 00:21:35,080 --> 00:21:36,360 That's life, Dad! 350 00:21:37,000 --> 00:21:38,160 Full of troubles. 351 00:21:39,960 --> 00:21:42,800 -You'll be picking up Edi tommorow. -Again? 352 00:21:42,880 --> 00:21:44,520 I work the day shift. I can't change it. 353 00:21:44,600 --> 00:21:46,320 I can't, I have something to do. 354 00:21:46,400 --> 00:21:47,360 You'll take him. 355 00:21:48,040 --> 00:21:49,480 How can I take him with me?! I can't. 356 00:21:49,560 --> 00:21:50,840 You'll find a solution. 357 00:21:51,840 --> 00:21:52,840 Cheers! 358 00:21:58,240 --> 00:21:59,560 Can I smoke some? 359 00:22:00,280 --> 00:22:02,440 What are you talking about. How old are you? 360 00:22:02,520 --> 00:22:04,640 -Yeah, well, but when did you start? -Excuse me! 361 00:22:04,720 --> 00:22:06,120 -Hi. -Hi. 362 00:22:06,600 --> 00:22:08,000 What is he doing here? 363 00:22:08,080 --> 00:22:09,760 He came up with the plan. 364 00:22:10,440 --> 00:22:12,360 Well, wait a minute. That's not how we agreed. 365 00:22:12,440 --> 00:22:15,080 I'll bring the subjects, Amalia the clients and you the "online" part. 366 00:22:15,160 --> 00:22:17,440 -What about you? -Well, who is going to promote you online? 367 00:22:17,520 --> 00:22:20,440 -Yo mama! -You need an influencer. 368 00:22:20,520 --> 00:22:21,720 We need yo mama! 369 00:22:23,960 --> 00:22:28,800 Just to know, my last stream had over 75,000 unique views. 370 00:22:28,880 --> 00:22:33,000 -Yo mama makes more than 75 000 views. -Unique views! 371 00:22:33,080 --> 00:22:36,280 I'm not an Instagram influencer. 372 00:22:36,360 --> 00:22:41,000 Today we have over seven million unique YouTube users. 373 00:22:41,080 --> 00:22:43,120 And if we examine the target audience, 374 00:22:43,200 --> 00:22:45,400 i.e., people taking the baccalaureate exam this year, 375 00:22:45,480 --> 00:22:48,160 we'll see that YouTube is much more relevant than Instagram, 376 00:22:48,240 --> 00:22:50,040 where the average age is 20+. 377 00:22:50,120 --> 00:22:52,320 And on top of that the algorithms are different. 378 00:22:52,400 --> 00:22:53,680 You go viral a lot faster 379 00:22:53,760 --> 00:22:56,880 if you post on a social network that caters to the user needs, 380 00:22:56,960 --> 00:22:59,880 such as YouTube or Twitch, but I won't tell you so much about it, 381 00:22:59,960 --> 00:23:01,640 I think they got it… It's okay. 382 00:23:03,320 --> 00:23:04,200 Well, then… 383 00:23:04,280 --> 00:23:07,960 If you want to work with me, you'll take Tomita… and his mama too. 384 00:23:11,320 --> 00:23:12,280 Okay. 385 00:23:13,200 --> 00:23:15,560 If the plan is right, we divide the money by four. 386 00:23:15,640 --> 00:23:17,080 -What about me? -You, shut up. 387 00:23:17,160 --> 00:23:19,080 Let's hear that plan already. 388 00:23:19,560 --> 00:23:20,680 Pay attention. 389 00:23:20,760 --> 00:23:23,680 Here are the facts: we supply the exam topics 390 00:23:23,760 --> 00:23:25,520 and it's obvious there is a demand. 391 00:23:26,200 --> 00:23:29,200 The only problem is that we can't simply say that we have the topics. 392 00:23:29,280 --> 00:23:31,520 Because we'll get our arse kicked the next second. 393 00:23:31,600 --> 00:23:35,440 But what we can do is set up a crowdfunding campaign. 394 00:23:35,960 --> 00:23:38,560 Do you want us to sell the topics on Kickstarter? 395 00:23:38,640 --> 00:23:39,520 Nope. 396 00:23:43,440 --> 00:23:45,840 We make our very own Kickstarter. 397 00:23:47,560 --> 00:23:49,880 With Black Jack and Hookers. 398 00:23:52,040 --> 00:23:53,720 -It's a meme… -It's okay. 399 00:23:53,800 --> 00:23:55,040 Anyway… 400 00:23:55,120 --> 00:23:57,640 We're not selling the topics randomly, 401 00:23:57,720 --> 00:24:00,480 but integrate them in a digital booklet. 402 00:24:00,560 --> 00:24:01,760 Got it? 403 00:24:02,960 --> 00:24:04,520 Sofia's going to set up a site. 404 00:24:04,600 --> 00:24:08,480 There we'll be raising funds to publish a digital booklet 405 00:24:08,560 --> 00:24:10,960 with tips&tricks to pass the baccalaureate exam. 406 00:24:11,040 --> 00:24:12,200 Ready. 407 00:24:12,280 --> 00:24:14,760 100 tips to pass the Baccalaureate Exam! 408 00:24:14,840 --> 00:24:19,080 Actually, those tips will be the exam topics. 409 00:24:19,560 --> 00:24:22,880 By the way, if there are people who want to 100% pass the baccalaureate exam 410 00:24:22,960 --> 00:24:24,640 follow this link. 411 00:24:24,720 --> 00:24:26,000 I'll stream it. 412 00:24:26,080 --> 00:24:29,520 You tell your friends and we'll get customers for sure. 413 00:24:29,600 --> 00:24:30,880 Cool! 414 00:24:30,960 --> 00:24:34,440 Promotion is not a problem. We'll do it. But how do we raise the money? 415 00:24:34,960 --> 00:24:36,440 Just like on Kickstarter. 416 00:24:36,520 --> 00:24:39,080 There will be a counter and a few days before the exam, 417 00:24:39,160 --> 00:24:41,160 we publish the topics. 418 00:24:41,240 --> 00:24:42,880 And how much will this "booklet" cost? 419 00:24:42,960 --> 00:24:45,160 Ten euro. That's almost nothing. 420 00:24:45,240 --> 00:24:46,240 Let me explain! 421 00:24:46,320 --> 00:24:50,400 Every year around 120,000 students are taking the exam. 422 00:24:50,880 --> 00:24:55,720 If one out of ten pays ten euro, this adds up to 120,000 euro. 423 00:24:55,800 --> 00:24:58,120 Divided by four, that's 30,000 euro each. 424 00:24:58,600 --> 00:24:59,640 Okay. 425 00:24:59,720 --> 00:25:02,400 How can you be so sure they will pay ten euro? 426 00:25:02,480 --> 00:25:05,440 Well, wouldn't you pay ten euro for the exam topics? 427 00:25:06,120 --> 00:25:09,200 Yes! I'd pay even more if I were sure I had them. 428 00:25:09,880 --> 00:25:11,600 And we aren't sure we'll have them? 429 00:25:12,640 --> 00:25:16,920 We are. That's not what I meant. 430 00:25:17,000 --> 00:25:19,400 We will have the topics, I mean something else… 431 00:25:20,360 --> 00:25:22,320 Like a promise. 432 00:25:22,400 --> 00:25:26,200 I mean you promise a kid that you give him the topics and he pays ten Euro. 433 00:25:26,280 --> 00:25:29,200 And how does he know we won't take his money and run? 434 00:25:29,280 --> 00:25:30,600 I say we ask for more. 435 00:25:31,160 --> 00:25:32,160 Twenty euro? 436 00:25:32,880 --> 00:25:35,600 This is what we have to say to everybody: 437 00:25:35,680 --> 00:25:38,960 Okay, normally you'd think is a scam. 438 00:25:39,040 --> 00:25:40,880 But what if it's not a scam? 439 00:25:41,520 --> 00:25:45,120 You'll get upset that you haven't paid 20 euro for the exam topics, won't you? 440 00:25:45,680 --> 00:25:51,760 Pure psychology! It's going to work. And that would mean 60,000 euro each. 441 00:25:52,480 --> 00:25:54,840 Okay. And after they buy the topics, 442 00:25:54,920 --> 00:25:56,520 where does all the money go? 443 00:25:56,600 --> 00:25:57,520 Bitcoin! 444 00:25:58,240 --> 00:26:00,040 The simplest method: Crypto! 445 00:26:00,120 --> 00:26:01,440 No need for anything else! 446 00:26:02,200 --> 00:26:04,480 But… isn't it too complicated? 447 00:26:04,560 --> 00:26:08,080 Not at all. When I turned 18, my father opened up several accounts for me… 448 00:26:08,160 --> 00:26:11,040 including an offshore one in Cyprus and a crypto wallet. 449 00:26:11,120 --> 00:26:13,080 I think I still have a few more Bitcoin on it. 450 00:26:13,160 --> 00:26:14,560 Wow, Amalia! 451 00:26:14,640 --> 00:26:16,560 Okay, I understand your father's needs, 452 00:26:16,640 --> 00:26:19,360 but why did he open an offshore account for you? 453 00:26:20,520 --> 00:26:22,200 And how does the money get on the stick? 454 00:26:22,680 --> 00:26:28,240 Money is transferred via any smart ATM directly to my Bitcoin wallet address. 455 00:26:29,920 --> 00:26:33,480 Simple and untraceable by the authorities. 456 00:26:33,560 --> 00:26:39,520 Yes, or Sofia makes an API on our website and you can pay directly by card. 457 00:26:42,680 --> 00:26:44,320 Your "meme" is melting. 458 00:26:44,400 --> 00:26:48,560 Okay, we transfer the money to Amalia's Bitcoin account, 459 00:26:48,640 --> 00:26:50,160 we collect as much as we can, 460 00:26:50,240 --> 00:26:52,800 and then we divide the amount collected by four. 461 00:26:52,880 --> 00:26:53,960 We put it on four sticks. 462 00:26:54,040 --> 00:26:57,400 Everyone takes his own stick home and that's it. 463 00:26:57,480 --> 00:27:01,240 Okay. We publish the "booklet" two days prior to the exam? 464 00:27:01,320 --> 00:27:04,360 That's up to you and when you get the exams' topics. 465 00:27:04,840 --> 00:27:08,160 Do not worry. Before the exam, we upload them into a document 466 00:27:08,240 --> 00:27:12,240 and email them so that everyone has time to "study." 467 00:27:14,080 --> 00:27:17,480 Okay, sounds like a plan. Shall we start? 468 00:27:21,040 --> 00:27:22,960 I'm in! Bro, I'm in! 469 00:27:23,040 --> 00:27:24,160 C'mon, Edi! 470 00:27:24,240 --> 00:27:25,360 -Bye, Edi! -Bye… 471 00:27:25,440 --> 00:27:26,280 Let's go! 472 00:27:31,280 --> 00:27:33,440 Hello, Romania! Hello, Bucharest! 473 00:27:33,520 --> 00:27:38,440 Here's your Tomita who has prepared a short Overwatch video for you. 474 00:27:38,520 --> 00:27:39,960 Bosses, the new season is out 475 00:27:40,040 --> 00:27:43,040 and I thought it'd be cool to briefly review the new Battle Pass. 476 00:27:43,120 --> 00:27:45,200 Let's see what cool skins they've prepared for us. 477 00:27:45,280 --> 00:27:49,920 {\an8}And don't forget: like, share, subscribe! 478 00:27:51,080 --> 00:27:52,280 Let's get started! 479 00:27:52,840 --> 00:27:55,440 Finally, we have more legendary items. It was a long wait! 480 00:27:58,320 --> 00:28:01,000 By the way, while we're still talking about our "wish lists," 481 00:28:01,080 --> 00:28:03,600 I'm sure many of you are taking the baccalaureate exam this year 482 00:28:03,680 --> 00:28:06,360 or you know someone who is taking it 483 00:28:06,440 --> 00:28:09,120 or you know someone who knows someone who's taking it. 484 00:28:09,600 --> 00:28:10,720 Whatever! 485 00:28:10,800 --> 00:28:13,640 Check out this link and swipe your card. 486 00:28:13,720 --> 00:28:15,840 Tomita guarantees you it's not bullshit 487 00:28:15,920 --> 00:28:19,920 and that you will get a mega surprise in your inbox 48 hours before the exam. 488 00:28:32,560 --> 00:28:35,120 BacToPass.ro 489 00:28:36,520 --> 00:28:37,760 It's gonna work out! 490 00:28:38,840 --> 00:28:39,840 It has to work! 491 00:29:02,720 --> 00:29:04,600 Fuck History 101! 492 00:29:05,440 --> 00:29:06,680 What's our status? 493 00:29:07,240 --> 00:29:08,520 It's fucking good! 494 00:29:08,600 --> 00:29:09,880 Five thousand something so far. 495 00:29:10,720 --> 00:29:12,240 Are you crazy? 496 00:29:12,720 --> 00:29:16,040 Yeah, Tomita did some streaming yesterday and the sales went up. 497 00:29:19,320 --> 00:29:20,120 Are you okay? 498 00:29:20,720 --> 00:29:22,000 Yeah. I'm okay. 499 00:29:24,360 --> 00:29:25,480 C'mon, tell me what's wrong. 500 00:29:26,880 --> 00:29:27,760 Nothing! Really. 501 00:29:28,400 --> 00:29:29,720 I really don't believe you. 502 00:29:30,280 --> 00:29:32,120 C'mon, Sofia, tell me what it is. 503 00:29:33,080 --> 00:29:34,280 Nothing. Really. 504 00:29:37,240 --> 00:29:40,360 Fine, then I'll make some cheat sheets for History. 505 00:29:43,280 --> 00:29:46,400 Romania and the Holocaust. 506 00:29:50,120 --> 00:29:53,680 I was admitted to a super cool university in Switzerland. 507 00:29:54,520 --> 00:29:57,480 Programming, AI, these types of things… 508 00:29:59,200 --> 00:30:01,560 Congratulations! Is that why you are upset? 509 00:30:02,680 --> 00:30:04,800 It's expensive. A lot of money… 510 00:30:05,320 --> 00:30:09,120 And my mom is in debt, so… 511 00:30:10,360 --> 00:30:11,400 she's selling the house. 512 00:30:14,520 --> 00:30:15,880 And… 513 00:30:17,240 --> 00:30:20,160 It's the house my great-grandparents built. 514 00:30:21,080 --> 00:30:22,680 Family legacy. 515 00:30:24,360 --> 00:30:26,160 And she's selling it because of me. 516 00:30:28,240 --> 00:30:29,240 That sucks! 517 00:30:34,640 --> 00:30:38,800 Look! I don't really give advice. 518 00:30:41,960 --> 00:30:46,400 But now I will tell you something from the depths of eastern wisdom. 519 00:30:47,920 --> 00:30:48,760 Listen! 520 00:30:50,960 --> 00:30:52,040 The past 521 00:30:53,760 --> 00:30:55,080 happened… yesterday! 522 00:30:56,520 --> 00:30:57,600 Tomorrow 523 00:30:59,120 --> 00:31:00,120 is a mystery. 524 00:31:02,600 --> 00:31:03,640 And the present 525 00:31:04,760 --> 00:31:05,920 is a gift. 526 00:31:07,120 --> 00:31:08,600 That's why we call it "present." 527 00:31:09,760 --> 00:31:10,600 Present. 528 00:31:11,720 --> 00:31:12,720 Did you get it? 529 00:31:16,680 --> 00:31:20,160 What philosopher inspired you? 530 00:31:21,640 --> 00:31:22,720 Kung Fu Panda. 531 00:31:25,440 --> 00:31:27,400 -Cool movie! What else can I say? -It's brilliant. 532 00:31:27,480 --> 00:31:30,200 I must have seen it five times and listened to it over one hundred times. 533 00:31:30,280 --> 00:31:32,440 What do you mean you listened to it? 534 00:31:33,040 --> 00:31:35,600 The soundtrack. Hans Zimmer! 535 00:31:37,760 --> 00:31:39,320 Hans Zimmer? God of Music! 536 00:31:39,400 --> 00:31:43,560 Yeah, I also like Star Wars. 537 00:31:44,280 --> 00:31:46,080 Hans Zimmer didn't score Star Wars. 538 00:31:47,000 --> 00:31:50,520 I know. I meant the similar one… 539 00:31:50,600 --> 00:31:51,520 Star Trek. 540 00:31:51,600 --> 00:31:53,360 -No. -Stardust. 541 00:31:53,440 --> 00:31:54,680 -No. -Star Gate. 542 00:31:54,760 --> 00:31:56,120 No. It's with an "I." 543 00:31:56,680 --> 00:31:57,720 Star I?! 544 00:31:59,520 --> 00:32:02,160 -Ah… Interstellar. -Yes! 545 00:32:02,240 --> 00:32:03,880 -The one with Matthew McConnaughey. -Yes. 546 00:32:03,960 --> 00:32:06,760 Oh, I loved that movie, too. I didn't know you liked movie soundtracks. 547 00:32:06,840 --> 00:32:07,800 Honestly, neither did I. 548 00:32:08,720 --> 00:32:11,560 Baby, did you know Sofia also likes movie soundtracks? 549 00:32:15,960 --> 00:32:17,880 And the sales are going great. 550 00:32:18,480 --> 00:32:19,880 5,500 just now. 551 00:32:20,880 --> 00:32:21,680 Euro. 552 00:32:21,760 --> 00:32:24,440 Bubu, tonight we are going to Clarissa's party. Right? 553 00:32:27,680 --> 00:32:29,560 I should babysit Edi tonight. 554 00:32:31,920 --> 00:32:35,360 Then I should tell Daddy about your fight at the club. 555 00:32:41,000 --> 00:32:42,480 When are you picking me up? 556 00:32:42,560 --> 00:32:43,640 Good boy! 557 00:32:49,760 --> 00:32:51,360 Hey boss, can you hear me? Hey, bro! 558 00:32:51,440 --> 00:32:54,000 Hi man! Hey! How are you? Check this out. 559 00:32:54,080 --> 00:32:55,240 I have a super deal for you. 560 00:32:55,320 --> 00:32:56,960 I have a mega cool surprise for you. 561 00:32:57,040 --> 00:32:59,840 I have a mega deal for you. If you help me, it's gonna be great for us. 562 00:32:59,920 --> 00:33:02,480 It's more of a deal. I'm sending a link right now. 563 00:33:02,560 --> 00:33:04,720 All you have to do is to stream about it. 564 00:33:04,800 --> 00:33:06,280 I'm sending you the link right now. 565 00:33:06,360 --> 00:33:09,600 It's a mega combo and if you stream it, you get it for free. 566 00:33:09,680 --> 00:33:11,920 Thanks, mom! And if you want you can do a giveaway. 567 00:33:12,000 --> 00:33:14,720 You inform your followers and I'll give you the link for each winner. 568 00:33:14,800 --> 00:33:17,200 That's how you get new subscribers. What do you think? 569 00:33:17,280 --> 00:33:18,760 Cool? Super! Good! 570 00:33:18,840 --> 00:33:21,120 Let's do it! It's great for both of us. Thanks a lot! 571 00:33:21,200 --> 00:33:23,440 All right, here we go, boss! Yeah, bro, of course! 572 00:33:23,520 --> 00:33:25,600 Yeah man, let's do it! 573 00:33:28,040 --> 00:33:29,160 It has to work! 574 00:33:30,240 --> 00:33:32,800 BacToPass.ro 575 00:33:34,280 --> 00:33:36,320 Good job! 576 00:33:57,880 --> 00:34:01,320 -Denisa, what the fuck are you doing? -What? 577 00:34:01,400 --> 00:34:04,640 Take your fingers out from your hair. You look like a cam girl. 578 00:34:08,199 --> 00:34:09,440 As I was saying, 579 00:34:09,520 --> 00:34:14,120 only 20 Euro and two days before the exams you receive the topics in your inbox. 580 00:34:14,199 --> 00:34:15,719 Only 20 euro?! 581 00:34:16,320 --> 00:34:17,960 Bitch, that's brilliant! 582 00:34:18,040 --> 00:34:19,199 I'll buy them too. 583 00:34:19,280 --> 00:34:21,840 I'll talk to my cousin. She's in for sure. 584 00:34:21,920 --> 00:34:23,639 And her colleagues. 585 00:34:25,239 --> 00:34:27,520 I am sending you the link right now. 586 00:34:33,239 --> 00:34:34,040 Girl! 587 00:34:34,840 --> 00:34:39,320 I'll break your nails off! And not just the tips, but straight off your fingers! 588 00:34:39,400 --> 00:34:41,679 And I'll stick them in your pussy to teach you a lesson! 589 00:34:41,760 --> 00:34:44,360 And spit out that chewing gum! We're not in the 2000s anymore! 590 00:34:45,800 --> 00:34:47,679 She just told you to stop a second ago! 591 00:34:51,120 --> 00:34:53,520 Bubu, I talked to Denisa 592 00:34:53,600 --> 00:34:56,400 and we're going to her 18th birthday party the day after tomorrow. 593 00:34:56,480 --> 00:34:58,200 Baby, check this out: 594 00:34:59,640 --> 00:35:02,680 Tomita started streaming and we've reached over 30,000! 595 00:35:02,760 --> 00:35:05,000 WE'VE REACHED 32,000 EURO! 596 00:35:05,080 --> 00:35:06,240 Amalia! 597 00:35:52,040 --> 00:35:55,440 My friend, can't you see this seat is taken? Are you looking for trouble? 598 00:35:55,520 --> 00:35:58,480 My friend, this seat is taken for about one and a half years. Let's go! 599 00:35:58,560 --> 00:36:01,040 C'mon, Bubu! We're just playin'. 600 00:36:16,320 --> 00:36:17,120 Sorry, bro. 601 00:36:17,200 --> 00:36:18,480 Baby, excuse me for a sec. 602 00:36:28,400 --> 00:36:29,600 Shame on you! 603 00:36:30,480 --> 00:36:31,600 On me? 604 00:36:31,680 --> 00:36:34,960 I mean, you almost got down to business with him and still I should be ashamed? 605 00:36:35,040 --> 00:36:36,720 What the fuck are you so jealous about? 606 00:36:36,800 --> 00:36:38,800 Weren't you rubbing yourself all over those girls? 607 00:36:38,880 --> 00:36:41,840 Listen: if I want to fuck him, I'll fuck him! 608 00:36:42,320 --> 00:36:44,240 -This is how things work between us! -Yes, but… 609 00:36:44,320 --> 00:36:47,920 No "yes, but…"! Don't forget who got you that nice job that puts food on the table. 610 00:36:48,000 --> 00:36:50,720 If it wasn't for me, you'd still be washing car windows downtown. 611 00:36:50,800 --> 00:36:54,840 Do you know Andrei is the son of one of my dad's party colleagues? 612 00:36:55,320 --> 00:36:56,840 And you just beat him up! 613 00:36:58,400 --> 00:36:59,560 Who did I beat? The party? 614 00:37:01,520 --> 00:37:03,080 Don't play dumb with me, okay? 615 00:37:03,720 --> 00:37:06,520 Do you know what I will have to put up with when Dad finds out tomorrow? 616 00:37:06,600 --> 00:37:09,080 No, you don't know. You don't think anything out! 617 00:37:12,200 --> 00:37:14,360 -Yes, Daddy? -Where are you, girl? 618 00:37:14,440 --> 00:37:16,600 It's 2:00 a.m. Don't you have school tomorrow? 619 00:37:16,680 --> 00:37:19,520 I am at Clarissa's 18th birthday party. I told you about it. 620 00:37:19,600 --> 00:37:20,720 On a weeknight? 621 00:37:21,320 --> 00:37:23,160 Did I give you permission to go there? 622 00:37:23,240 --> 00:37:25,360 What kind of party is held on a Thursday? 623 00:37:25,440 --> 00:37:26,480 Daddy, the thing is that… 624 00:37:26,560 --> 00:37:30,360 The thing is, I want you to go outside. Gigi will pick you up in ten minutes. 625 00:37:36,760 --> 00:37:41,840 No, we have no speed. We're like a snail with broken legs. 626 00:37:41,920 --> 00:37:43,160 Don't be stupid. 627 00:37:43,680 --> 00:37:45,360 I know the snail has no legs. 628 00:37:46,280 --> 00:37:47,600 It was a metaphor. 629 00:37:47,680 --> 00:37:48,480 Sit down! 630 00:37:50,520 --> 00:37:51,680 Why would you sit down? 631 00:37:53,040 --> 00:37:54,360 Did I tell you to sit down? 632 00:37:54,440 --> 00:37:55,280 When? 633 00:37:55,960 --> 00:37:58,200 Don't fuck up my mojo! 634 00:38:02,840 --> 00:38:04,040 Do you have something to say? 635 00:38:05,120 --> 00:38:06,120 No. 636 00:38:08,360 --> 00:38:09,360 Yes. 637 00:38:09,920 --> 00:38:15,480 For example, you could tell me, why you got an F on your last Math test? 638 00:38:17,160 --> 00:38:19,440 Or why you have skipped class 8 times at Romanian lit? 639 00:38:20,520 --> 00:38:22,080 Are these no longer exam subjects? 640 00:38:22,160 --> 00:38:23,840 Has something changed and I didn't find out? 641 00:38:24,320 --> 00:38:25,240 No. 642 00:38:26,520 --> 00:38:29,840 Should I remind you what a shitty mark you got for the gymnasium final exam? 643 00:38:29,920 --> 00:38:31,920 And that I had to put in a good word at the ministry 644 00:38:32,000 --> 00:38:35,360 so that they expanded the headcount in your high school by three more classes. 645 00:38:36,280 --> 00:38:37,760 Ninety seats. 646 00:38:37,840 --> 00:38:39,960 You and 89 other fools… 647 00:38:40,040 --> 00:38:43,080 were admitted here and enjoyed this nice high school 648 00:38:43,160 --> 00:38:45,600 due to my interventions. 649 00:38:46,680 --> 00:38:48,200 And what do you do, punk? 650 00:38:53,960 --> 00:38:56,520 Do you think I like being in politics? 651 00:38:57,680 --> 00:39:00,160 I like sitting in Parliament next to those imbeciles? 652 00:39:00,760 --> 00:39:01,840 But, I do it. 653 00:39:02,920 --> 00:39:05,000 And everything I do, I do for you. 654 00:39:05,720 --> 00:39:06,800 So that you can be okay. 655 00:39:08,600 --> 00:39:11,000 I want you to succeed where I couldn't. 656 00:39:13,720 --> 00:39:14,640 Where exactly? 657 00:39:15,800 --> 00:39:16,760 Anywhere. 658 00:39:18,320 --> 00:39:23,080 I want you to be the first woman president of Romania. 659 00:39:23,800 --> 00:39:25,240 Baby, you can do it! 660 00:39:25,800 --> 00:39:28,520 I don't want you to be like your mother: all day yoga and coffee! 661 00:39:29,040 --> 00:39:30,760 It's all ready for you! 662 00:39:31,800 --> 00:39:35,560 But the first thing you need to do is to pass the exam. 663 00:39:36,120 --> 00:39:37,560 Okay, Dad, I will pass! 664 00:39:42,760 --> 00:39:44,560 I love you as much as the whole country. 665 00:39:45,920 --> 00:39:48,040 I love you as much as the whole planet. 666 00:39:48,520 --> 00:39:50,280 I love you as much as the whole Universe. 667 00:39:50,360 --> 00:39:52,880 I love you ten times infinity. 668 00:40:02,080 --> 00:40:04,000 Maybe I should make it clearer. 669 00:40:05,840 --> 00:40:10,800 THE TOPICS OF THE BACCALAUREATE EXAMS. 670 00:40:15,440 --> 00:40:16,800 Wanna hang out? 671 00:40:19,600 --> 00:40:21,960 Now I have a match with some Koreans. 672 00:40:22,920 --> 00:40:25,560 TOMORROW AT 10 P.M. HERE: 673 00:40:58,800 --> 00:40:59,800 Sofia. 674 00:41:00,600 --> 00:41:01,400 Sofia. 675 00:41:01,480 --> 00:41:03,040 I already have an alarm clock. 676 00:41:04,560 --> 00:41:06,960 -Do you want to talk for a minute? -No. 677 00:41:07,760 --> 00:41:10,640 Sofia, it's not okay to have this attitude. 678 00:41:10,720 --> 00:41:11,920 What attitude? 679 00:41:12,000 --> 00:41:15,640 I know how much this house thing is bothering you. 680 00:41:16,920 --> 00:41:19,800 -I want us to agree on one thing. -Really? 681 00:41:21,280 --> 00:41:22,160 On what thing? 682 00:41:23,320 --> 00:41:24,560 Will you tone it down a bit? 683 00:41:26,560 --> 00:41:28,920 I'm selling the house for you. 684 00:41:29,000 --> 00:41:31,120 I don't want to talk about it. What don't you get it? 685 00:41:31,200 --> 00:41:33,400 But I want to discuss this, Sofia. 686 00:41:34,200 --> 00:41:37,320 Sofia, I cannot handle it anymore. 687 00:41:37,400 --> 00:41:39,240 This house costs too much. 688 00:41:39,800 --> 00:41:42,680 I fix something in the yard, something breaks on the roof. 689 00:41:43,160 --> 00:41:46,280 I change a pipe, then the electric wiring breaks. 690 00:41:48,920 --> 00:41:52,080 So many years have passed and we have to move on. 691 00:41:52,160 --> 00:41:54,800 No! You want to move on! 692 00:41:56,120 --> 00:41:57,520 You want to quit! 693 00:41:58,560 --> 00:42:00,840 He didn't quit… even while being hospitalized. 694 00:42:03,000 --> 00:42:05,120 You didn't even cry when he died. 695 00:42:05,200 --> 00:42:06,280 Why didn't you cry? 696 00:42:07,120 --> 00:42:11,800 Look, I am not like you and I won't give up. Neither on my dad nor the house. 697 00:42:15,480 --> 00:42:19,720 Okay, thanks so much! A round of applause for DJ Skyllar! 698 00:42:21,440 --> 00:42:25,360 And now the youngest participant in tonight's battle. 699 00:42:25,440 --> 00:42:28,640 Make some noise for DJ Alex! 700 00:42:43,120 --> 00:42:47,800 Alex. 701 00:43:05,080 --> 00:43:07,920 We seem to have a problem with music. 702 00:43:08,000 --> 00:43:09,360 Is the bass too loud? 703 00:43:11,800 --> 00:43:15,320 I'll ask you again, is the bass too loud? 704 00:43:20,400 --> 00:43:24,440 No problem. We continue the party with DJ Skyllar! Make some noooise! 705 00:43:27,760 --> 00:43:30,960 Maybe you would do better with regular cigarettes. 706 00:43:36,160 --> 00:43:37,600 I am happy you came. 707 00:43:39,040 --> 00:43:40,280 I am surprised. 708 00:43:40,360 --> 00:43:42,880 Yeah, well, it's not my type of event, 709 00:43:42,960 --> 00:43:45,320 but I thought I'd check it off the bucket list. 710 00:43:45,400 --> 00:43:46,600 OVERCOMING MY FEAR OF HEIGHTS. 711 00:43:47,080 --> 00:43:49,920 You've caught me at the worst moment of my DJ life. 712 00:43:50,000 --> 00:43:53,600 I don't know what the fuck DJ Skyllar did before me. 713 00:43:53,680 --> 00:43:56,680 He fucked up all the shortcuts! 714 00:43:56,760 --> 00:43:58,960 This happens when you don't work with your own equipment. 715 00:43:59,040 --> 00:44:00,720 Wanna get out of here? 716 00:44:08,040 --> 00:44:10,200 Let's go! I know a cool place. 717 00:44:17,000 --> 00:44:17,880 C'mon! 718 00:44:22,800 --> 00:44:23,600 Really? 719 00:44:24,240 --> 00:44:25,360 Is this the cool place? 720 00:44:25,880 --> 00:44:27,640 -Do you trust me? -No! 721 00:44:29,360 --> 00:44:30,160 Follow me! 722 00:44:30,240 --> 00:44:31,880 -Where are we going? -You'll see! 723 00:44:48,880 --> 00:44:49,920 It's okay… 724 00:44:52,200 --> 00:44:53,640 -Cheers! -Cheers! 725 00:45:00,120 --> 00:45:02,160 BacToPass.ro 726 00:45:03,200 --> 00:45:05,600 We are approaching the target. 727 00:45:08,120 --> 00:45:09,400 55,000. 728 00:45:11,320 --> 00:45:13,040 At least that is going smooth. 729 00:45:17,280 --> 00:45:18,560 What will you do with the money? 730 00:45:24,480 --> 00:45:28,240 I want to start… my own recording studio 731 00:45:29,680 --> 00:45:31,320 and start scoring for movies. 732 00:45:32,160 --> 00:45:36,320 Seriously, I don't want to do electro, techno anymore. 733 00:45:37,000 --> 00:45:38,920 You saw I'm not very good at it, anyway. 734 00:45:39,000 --> 00:45:41,000 -I think you're good at it. -Get out of here! 735 00:45:46,760 --> 00:45:48,600 I'M WAITING FOR YOU… 736 00:45:48,680 --> 00:45:50,880 COME QUICKLY! 737 00:45:54,640 --> 00:45:56,600 I'M WITH EDI. 738 00:46:25,480 --> 00:46:26,440 It sounds good! 739 00:46:27,080 --> 00:46:28,200 Yeah. 740 00:46:28,720 --> 00:46:31,360 I haven't performed in public for about… three years. 741 00:46:32,120 --> 00:46:33,800 Basically… since Mom left. 742 00:46:34,560 --> 00:46:35,720 Where did she go? 743 00:46:37,640 --> 00:46:39,760 She just left home one day and then… 744 00:46:41,520 --> 00:46:42,880 She went to buy some cigarettes. 745 00:46:43,600 --> 00:46:44,400 I'm sorry! 746 00:46:45,200 --> 00:46:46,080 Don't be. 747 00:46:46,800 --> 00:46:49,040 She made me learn how to play the piano. 748 00:46:49,880 --> 00:46:51,000 When I was a kid. 749 00:46:54,280 --> 00:46:55,400 After that… 750 00:47:01,640 --> 00:47:03,560 I can play the piano… a little. 751 00:47:04,760 --> 00:47:05,800 Dad taught me. 752 00:47:06,320 --> 00:47:07,280 Let's see! 753 00:47:26,680 --> 00:47:27,600 Look what I can do! 754 00:47:34,240 --> 00:47:36,960 Look what I can do! 755 00:47:42,440 --> 00:47:43,760 Impressive. 756 00:47:45,760 --> 00:47:47,320 All I can remember. 757 00:48:10,800 --> 00:48:12,880 Thank you so much for tonight. 758 00:48:12,960 --> 00:48:14,200 It was great! 759 00:48:27,640 --> 00:48:30,800 One hundred K, boss! 100,000! We rock! 760 00:48:42,680 --> 00:48:44,120 Mr. Spulber, who is behind this? 761 00:48:44,200 --> 00:48:46,880 The authorities have begun investigating a scam that went viral online. 762 00:48:46,960 --> 00:48:49,240 -Good morning, Daddy! -Good morning! 763 00:48:49,320 --> 00:48:52,480 It's about an alleged digital booklet 764 00:48:52,560 --> 00:48:56,480 comprising all the topics for the baccalaureate exams. 765 00:48:56,560 --> 00:48:58,640 It can be purchased for 20 euro 766 00:48:58,720 --> 00:49:02,440 and, according to the website, will be available 48 hours in advance. 767 00:49:02,520 --> 00:49:05,280 The estimated value of the fraud is around 100,000 euro. 768 00:49:05,360 --> 00:49:08,280 I am asking the parents to keep a close eye 769 00:49:08,360 --> 00:49:10,600 on their children's Internet activity. 770 00:49:10,680 --> 00:49:12,440 This so-called booklet of texts… 771 00:49:12,520 --> 00:49:13,960 Fucking kids and their ideas! 772 00:49:14,040 --> 00:49:17,160 No one can collect all the topics for the baccalaureate exam. 773 00:49:17,240 --> 00:49:19,200 When I was your age, we simply cheated by copying. 774 00:49:19,280 --> 00:49:22,160 But now, this Internet has everybody emancipated. 775 00:49:22,240 --> 00:49:24,440 Even scams are no longer what they used to be. 776 00:49:25,600 --> 00:49:28,080 Each topic is made by a different teacher. 777 00:49:28,160 --> 00:49:29,120 You're right! 778 00:49:29,200 --> 00:49:32,920 Subsequently they are centralised at the Ministry of Education 779 00:49:33,000 --> 00:49:35,280 exactly 24 hours before the exams. 780 00:49:35,360 --> 00:49:40,480 From here, the drawn versions are sent to evaluation centers… 781 00:49:41,440 --> 00:49:42,600 Let's go. 782 00:49:43,280 --> 00:49:44,600 I haven't finished my… 783 00:49:44,680 --> 00:49:48,480 So no one can have all the topics 48 hours before the exams. Thank you! 784 00:49:48,560 --> 00:49:50,680 Mr. Spulber, any info on who did this? 785 00:49:56,400 --> 00:49:57,880 Speak, boy! 786 00:49:59,480 --> 00:50:01,760 I really think we need to wait for Mom. 787 00:50:01,840 --> 00:50:04,240 Where was she when you were fooling around online? 788 00:50:06,640 --> 00:50:07,480 Good afternoon! 789 00:50:08,080 --> 00:50:09,560 Good afternoon, ma'am! 790 00:50:09,640 --> 00:50:10,600 Take a seat! 791 00:50:10,680 --> 00:50:12,360 How are you, Tomita? Are you okay? 792 00:50:12,440 --> 00:50:14,840 I brought some food. You must be starving. 793 00:50:20,200 --> 00:50:24,440 Ma'am, we are conducting an investigation related to an Internet scam. 794 00:50:24,520 --> 00:50:25,480 Is this yours? 795 00:50:26,800 --> 00:50:27,920 Yes, I found out… 796 00:50:28,400 --> 00:50:31,840 We have footage of Toma who, while streaming, 797 00:50:32,520 --> 00:50:35,200 promoted the site where you can buy a booklet 798 00:50:35,280 --> 00:50:37,320 with the baccalaureate exam topics. 799 00:50:37,400 --> 00:50:38,560 I understand! 800 00:50:38,640 --> 00:50:42,120 Since no one can have these topics, 801 00:50:42,200 --> 00:50:45,920 we can charge him on account of fraud. 802 00:50:46,000 --> 00:50:48,960 Offence punished by up to three years in prison, as per the law. 803 00:50:51,200 --> 00:50:52,240 I understand. 804 00:50:52,320 --> 00:50:54,520 Then, Mr. Tomita, I'm listening! 805 00:50:54,600 --> 00:50:55,560 Please, give me a pen. 806 00:50:57,080 --> 00:50:58,080 Here you go. 807 00:50:58,800 --> 00:51:00,520 One moment, please. 808 00:51:00,600 --> 00:51:05,560 Let's not rush into such intimidating statements. 809 00:51:06,440 --> 00:51:10,440 What you're doing here can be considered abuse. 810 00:51:10,520 --> 00:51:11,560 Let's see! 811 00:51:11,640 --> 00:51:14,840 -Is my son the author of this booklet? -No. 812 00:51:14,920 --> 00:51:17,960 Do you have any physical evidence of this? 813 00:51:18,040 --> 00:51:18,840 No. 814 00:51:19,520 --> 00:51:21,080 Ma'am, let's face reality for a moment. 815 00:51:22,520 --> 00:51:24,880 Your boy talked about this booklet. 816 00:51:24,960 --> 00:51:26,160 He knew about it. 817 00:51:26,240 --> 00:51:29,200 That's true, but how did you find out about this site? 818 00:51:29,280 --> 00:51:30,520 -From the Internet. -You see now! 819 00:51:30,600 --> 00:51:33,920 How do you know that my son didn't find out from the same source. 820 00:51:35,720 --> 00:51:37,840 He is also a victim of this scam. 821 00:51:37,920 --> 00:51:40,840 Just like those who paid money for this so-called booklet. 822 00:51:42,520 --> 00:51:48,680 Okay, young man, at least tell us how you found out about this booklet? 823 00:51:49,560 --> 00:51:50,600 Tomita, please! 824 00:51:50,680 --> 00:51:54,280 Ma'am, we just want to talk to all the kids who promoted this site. 825 00:51:54,360 --> 00:51:56,840 I see. You're right… 826 00:51:56,920 --> 00:51:59,160 Please show me the warrant 827 00:51:59,240 --> 00:52:01,760 and let me know the name of the prosecutor in charge of this case. 828 00:52:01,840 --> 00:52:05,040 It's not the case for now. These are only preliminary talks. 829 00:52:07,680 --> 00:52:09,040 So you don't have a warrant? 830 00:52:09,880 --> 00:52:11,040 We're working on it. 831 00:52:11,120 --> 00:52:13,880 Then I don't understand what we're doing here, 832 00:52:13,960 --> 00:52:15,760 when it's absolutely clear 833 00:52:15,840 --> 00:52:19,600 that you neither have a warrant nor any serious evidence. 834 00:52:21,640 --> 00:52:22,600 Or maybe I'm wrong 835 00:52:22,680 --> 00:52:26,160 and this is not "abuse of office and power," 836 00:52:26,240 --> 00:52:27,840 but more of "incompetence in office." 837 00:52:27,920 --> 00:52:31,280 -We'll find out at the trial. -There is no lawsuit. Don't worry. 838 00:52:31,360 --> 00:52:34,200 I'm talking about a lawsuit. Your lawsuit! 839 00:52:35,080 --> 00:52:39,120 In case your lawyers need to contact me before court. 840 00:52:40,120 --> 00:52:42,520 Antonia Constantin of Constantin and Associates. 841 00:52:42,600 --> 00:52:44,240 Tomita, let's go! 842 00:52:46,600 --> 00:52:48,400 Are you sure he didn't spill anything? 843 00:52:48,480 --> 00:52:49,880 Tomita does not spill. 844 00:52:49,960 --> 00:52:53,160 I heard his mother was all over them and they got out right away. 845 00:52:53,800 --> 00:52:56,200 Fuck! I told you we shouldn't be doing this! 846 00:52:56,280 --> 00:52:58,280 They can't find us. 847 00:52:59,440 --> 00:53:02,040 The big issue is that now no one will pay anymore. 848 00:53:02,120 --> 00:53:05,360 That guy on TV made it clear that no one can get the topics. 849 00:53:05,440 --> 00:53:08,200 Let's buy some beers for the news teams 'cause we got free advertising. 850 00:53:08,280 --> 00:53:10,480 Shut up about your advertising! 851 00:53:10,560 --> 00:53:12,240 C'mon, tell me what we're going to do! 852 00:53:12,320 --> 00:53:15,000 If Tomita doesn't spill the beans, they cannot find us. 853 00:53:15,480 --> 00:53:19,000 If Sofia said we can trust Tomita, I trust her. 854 00:53:19,520 --> 00:53:20,360 Yes? 855 00:53:20,440 --> 00:53:21,280 Yes. 856 00:53:21,360 --> 00:53:23,320 And I should trust you? 857 00:53:23,400 --> 00:53:25,040 You said it yourself: 858 00:53:25,120 --> 00:53:28,840 The guy on TV said it was impossible to get the topics. 859 00:53:29,360 --> 00:53:31,040 Tell me: How do you get them? 860 00:53:31,120 --> 00:53:33,880 'Cause I didn't ask… I trusted you. 861 00:53:34,680 --> 00:53:36,680 But now I don't know whether I can trust you or not. 862 00:53:36,760 --> 00:53:39,640 -I will… -You'll what?! 863 00:53:41,000 --> 00:53:43,440 I'll get them. You don't have to know everything! 864 00:53:43,520 --> 00:53:47,240 Oh, yes, when the police come knocking, I want to know everything. 865 00:53:47,320 --> 00:53:48,680 Tell me, how do you get topics? 866 00:53:48,760 --> 00:53:52,360 You bragged that your father works at the ministry and you get them from him. 867 00:53:53,440 --> 00:53:55,480 -Why are you laughing? -Shut up! He's stupid. 868 00:53:56,040 --> 00:53:59,120 -No. What's so funny? -This… 869 00:54:00,120 --> 00:54:01,600 This whole situation. 870 00:54:11,440 --> 00:54:12,400 What are you doing? 871 00:54:13,520 --> 00:54:14,760 Here's what's gonna happen. 872 00:54:15,240 --> 00:54:20,160 Until you make it clear how you get the topics, I'll keep the money. Okay? 873 00:54:20,240 --> 00:54:21,960 See these stick-drives? 874 00:54:22,560 --> 00:54:26,120 As a living classic would say, one whom neither of you have heard of: 875 00:54:26,920 --> 00:54:28,360 Here's your money! 876 00:54:28,440 --> 00:54:30,360 I didn't get into this shit for the money. 877 00:54:30,440 --> 00:54:34,800 I need the topics because otherwise I'll have very big problems at home. 878 00:54:34,880 --> 00:54:36,480 -Amalia, listen… -No… 879 00:54:36,560 --> 00:54:38,160 -Wait a second! -No! 880 00:54:38,240 --> 00:54:41,360 You'll see the money when I see the topics. Clear, Bubu? 881 00:54:41,440 --> 00:54:44,000 -Until then, don't call me again! -Wait a sec… 882 00:54:45,920 --> 00:54:48,760 Oh, it was a quote from Băsescu (ex. president). 883 00:55:00,040 --> 00:55:02,200 I know it's not the time… 884 00:55:03,440 --> 00:55:05,760 But you can get hold of the topics, right? 885 00:55:06,400 --> 00:55:07,880 Don't you see he can't?! 886 00:55:07,960 --> 00:55:10,800 Dad works at the ministry, but he is a guard. 887 00:55:10,880 --> 00:55:12,320 -Edi, c'mon… -Sorry, what? 888 00:55:12,400 --> 00:55:14,000 What do you want? 889 00:55:14,080 --> 00:55:16,840 At least she should know the truth. 890 00:55:16,920 --> 00:55:18,960 She's nice, not like that bitch! 891 00:55:19,040 --> 00:55:20,600 See you at home! 892 00:55:33,520 --> 00:55:34,640 I'm sorry! 893 00:55:37,840 --> 00:55:40,320 I wanted to tell you, but I didn't know how. 894 00:55:45,000 --> 00:55:47,240 I'll come up with a solution. Okay? 895 00:55:48,520 --> 00:55:50,200 I'll come up with a solution. 896 00:55:52,280 --> 00:55:53,840 -What solution? -I will… 897 00:55:56,360 --> 00:55:58,600 I'll talk to my father or… 898 00:55:58,680 --> 00:55:59,480 I'll… 899 00:56:00,040 --> 00:56:02,360 I'll go by myself at the ministry. 900 00:56:04,520 --> 00:56:05,640 Sofia. 901 00:56:06,720 --> 00:56:07,760 Look at me! 902 00:56:09,280 --> 00:56:11,560 You're not losing your house because of me. 903 00:56:12,120 --> 00:56:12,920 Okay? 904 00:56:15,520 --> 00:56:16,320 Sofia. 905 00:56:16,880 --> 00:56:17,680 Okay. 906 00:56:18,640 --> 00:56:19,440 Okay? 907 00:56:19,520 --> 00:56:20,360 Okay. 908 00:56:25,160 --> 00:56:26,920 I don't know which way to go. 909 00:56:35,160 --> 00:56:37,520 HIGH SCHOOL BUCKET LIST: 8. BOYFRIEND. 910 00:56:37,600 --> 00:56:39,240 Hello, Mr. Vlad! 911 00:56:39,320 --> 00:56:43,040 I wanted to ask how long does it take until you transfer the advance payment? 912 00:56:44,920 --> 00:56:46,280 Two weeks? 913 00:56:47,520 --> 00:56:49,520 No, it's perfect like that! 914 00:56:49,600 --> 00:56:53,360 There'll be enough time to pay for my daughter's tuition fee. 915 00:57:01,200 --> 00:57:02,600 I'm not giving up, Dad! 916 00:57:03,640 --> 00:57:05,240 I'll find a way out. 917 00:57:08,000 --> 00:57:08,800 Yes. 918 00:57:10,080 --> 00:57:12,520 Hello, Mr. T! What's up, Sofia? 919 00:57:13,480 --> 00:57:16,360 Oh, so much love! Will there be sex? 920 00:57:16,960 --> 00:57:18,040 Oh, shut up! 921 00:57:19,040 --> 00:57:21,120 -I was kidding… -Nevermind. 922 00:57:21,600 --> 00:57:22,560 What was it like? 923 00:57:22,640 --> 00:57:25,240 All good! They tried to get info from me. 924 00:57:25,320 --> 00:57:27,400 But Mom put them in their place. 925 00:57:27,480 --> 00:57:28,800 Good game, Tomita's mom! 926 00:57:28,880 --> 00:57:33,360 After all, we got good advertising on TV, right? How are the sales going? 927 00:57:33,440 --> 00:57:35,440 Very bad! Take a look. 928 00:57:36,280 --> 00:57:37,800 No one else wants in… 929 00:57:37,880 --> 00:57:41,080 once they made it clear there's no way we can have the exam topics. 930 00:57:41,680 --> 00:57:43,960 -Cheer up! -Cheer up! Bullshit! 931 00:57:45,240 --> 00:57:48,120 If I don't come up with the money soon, I'll lose the house. 932 00:58:12,560 --> 00:58:14,920 I have an idea! I'll give you my share. 933 00:58:15,560 --> 00:58:16,520 Of the sandwich? 934 00:58:17,000 --> 00:58:19,080 No, not of my sandwich. My share of the money! 935 00:58:19,640 --> 00:58:21,480 Wait, what?! 936 00:58:22,120 --> 00:58:23,480 I'll give you my share of money. 937 00:58:23,560 --> 00:58:25,080 Look, listen to me! 938 00:58:25,160 --> 00:58:27,440 Even if we collect nothing else, we still have 100,000 euro. 939 00:58:27,520 --> 00:58:29,880 Divided by four, it's 25,000 each. 940 00:58:29,960 --> 00:58:32,960 If I give you my share, you make 50,000. It should be enough. 941 00:58:33,040 --> 00:58:33,880 Yes… 942 00:58:34,960 --> 00:58:38,280 -But I can't ask that from you. -You never asked, Sofia! 943 00:58:38,360 --> 00:58:40,760 Look, I didn't see that money in my account anyway. 944 00:58:40,840 --> 00:58:43,640 So what does it matter? You'd owe me one. 945 00:58:43,720 --> 00:58:45,040 I like it better this way! 946 00:58:45,120 --> 00:58:46,160 OK. 947 00:58:46,840 --> 00:58:48,040 No sex, though! 948 00:58:48,680 --> 00:58:49,600 No sex. 949 00:59:00,480 --> 00:59:01,280 Hey! 950 00:59:03,040 --> 00:59:04,120 Hello! 951 00:59:08,480 --> 00:59:09,560 OK. 952 00:59:11,160 --> 00:59:14,000 To begin with, it is impossible to get the baccalaureate exam topics. 953 00:59:14,080 --> 00:59:16,720 I mean, if we had someone on the inside, working with the ministry, 954 00:59:16,800 --> 00:59:18,760 then, yes, we could have gotten them the day before, 955 00:59:18,840 --> 00:59:21,640 published the booklet, raised the money 956 00:59:21,720 --> 00:59:23,320 and got rid of this shit. 957 00:59:23,400 --> 00:59:24,440 Tomita! 958 00:59:25,920 --> 00:59:26,800 Sorry. 959 00:59:28,920 --> 00:59:30,080 Good. 960 00:59:30,160 --> 00:59:31,320 I have another solution. 961 00:59:32,160 --> 00:59:34,480 Two hundred k YouTube followers 962 00:59:34,560 --> 00:59:37,320 didn't come just by snapping my fingers, did they? 963 00:59:39,840 --> 00:59:43,360 So, the only thing we can do to save our asses 964 00:59:43,440 --> 00:59:46,360 is to steal a version of the Romanian lit exam topics. 965 00:59:46,920 --> 00:59:48,560 Then we upload it to the high school server, 966 00:59:48,640 --> 00:59:50,280 to make it look like that version was drawn. 967 00:59:50,360 --> 00:59:54,920 We print it, distribute it to the examiners and… that's it! 968 00:59:55,640 --> 00:59:57,480 What do you mean "to look like it's been drawn"? 969 00:59:57,560 --> 01:00:00,360 It has happened before due to human errors. 970 01:00:00,440 --> 01:00:02,480 They printed out the wrong version of the exam topics. 971 01:00:03,600 --> 01:00:04,400 Look! 972 01:00:09,600 --> 01:00:11,480 And they didn't take the exam again? 973 01:00:11,560 --> 01:00:13,360 No, there was no reason to. 974 01:00:13,440 --> 01:00:15,280 They marked down the misprinted version. 975 01:00:15,360 --> 01:00:18,440 They're not going to make all students retake the exam because of some assholes! 976 01:00:18,520 --> 01:00:21,840 In our case it won't be because of some assholes, 977 01:00:21,920 --> 01:00:25,760 but because of a little script that I will run on the high school server. 978 01:00:27,760 --> 01:00:28,760 No! 979 01:00:30,960 --> 01:00:33,640 Regardless of what they ask the printer to print, 980 01:00:33,720 --> 01:00:37,720 the printer is going to print out our version of the topics and… that's it! 981 01:00:39,880 --> 01:00:40,680 OK. Good. 982 01:00:40,760 --> 01:00:43,200 And where do we get one of the versions of the exam topics? 983 01:00:44,720 --> 01:00:46,600 We even have an option for this case! 984 01:00:51,040 --> 01:00:53,840 Mr. Nutu, your own teacher! 985 01:00:53,920 --> 01:00:55,440 God, I so hate that man! 986 01:00:56,000 --> 01:00:58,720 I would've liked to tell him to fuck off all these years. 987 01:00:58,800 --> 01:01:01,320 Your teacher knows a lot of people at the inspectorate. 988 01:01:01,880 --> 01:01:04,800 They're all kissing his ass and pay him high fees for private tuition. 989 01:01:04,880 --> 01:01:08,680 Everyone comes flocking to him because he writes up the exam topics. 990 01:01:08,760 --> 01:01:10,880 He's one of those three, who conceive them, 991 01:01:10,960 --> 01:01:13,520 and he writes one of the versions that can be drawn. 992 01:01:13,600 --> 01:01:15,440 And, here is the solution: 993 01:01:16,240 --> 01:01:18,120 We take the topics from him! 994 01:01:18,200 --> 01:01:19,600 Right, and how do we do that? 995 01:01:19,680 --> 01:01:21,520 If we ask him nicely, he'll hand them over to us? 996 01:01:21,600 --> 01:01:22,880 C'mon, what the fuck. 997 01:01:24,560 --> 01:01:26,440 Wouldn't it work with a bribe? 998 01:01:26,520 --> 01:01:27,840 Have you enough money to pay him? 999 01:01:27,920 --> 01:01:29,560 Doesn't Amalia have? On those sticks? 1000 01:01:29,640 --> 01:01:31,680 And we ask her nicely to give us the money, right? 1001 01:01:34,640 --> 01:01:36,680 -I can help you! -Luci? 1002 01:01:37,160 --> 01:01:38,160 What are you doing here? 1003 01:01:38,240 --> 01:01:40,920 I was rehearsing a text. 1004 01:01:41,480 --> 01:01:42,440 And where is it? 1005 01:01:43,280 --> 01:01:45,000 In my head. I know it by heart already. 1006 01:01:45,080 --> 01:01:46,640 And you were rehearsing in the bushes? 1007 01:01:47,200 --> 01:01:48,560 Yeah! 1008 01:01:48,640 --> 01:01:53,800 It helps me get to know the part better. The main part from the end of year show. 1009 01:01:54,880 --> 01:01:56,280 Speaking of the show. 1010 01:01:56,360 --> 01:02:02,040 I really wanted to ask you why you didn't accept my Facebook invite. 1011 01:02:02,120 --> 01:02:03,520 And you didn't confirm your seat… 1012 01:02:03,600 --> 01:02:06,400 Luci, what are you doing here? Are you following us? 1013 01:02:10,080 --> 01:02:11,760 Well, the truth is I am… 1014 01:02:12,240 --> 01:02:13,600 but I won't say anything to anyone. 1015 01:02:13,680 --> 01:02:14,880 Bro, you have my word! 1016 01:02:15,960 --> 01:02:18,680 -I know it's a bit shady. -A bit? 1017 01:02:19,240 --> 01:02:20,680 It's very shady! 1018 01:02:22,280 --> 01:02:23,080 But… 1019 01:02:23,640 --> 01:02:26,440 Put yourself in my shoes for a moment. I rehearse daily with the band, 1020 01:02:26,520 --> 01:02:28,560 I already know Shakespeare and Chekhov by heart. 1021 01:02:28,640 --> 01:02:32,040 I'm up to date on all the homework and extra essays for high school. 1022 01:02:32,120 --> 01:02:34,440 And I still have plenty of time left. 1023 01:02:35,840 --> 01:02:38,520 So I followed you one day and 1024 01:02:38,600 --> 01:02:41,320 then I got curious and came back the next few days. 1025 01:02:41,400 --> 01:02:44,920 And yes, there was more and more drama. You do realize I just couldn't let go. 1026 01:02:45,680 --> 01:02:48,520 If you can get past this, I can really help you. 1027 01:02:48,600 --> 01:02:51,280 This way I get to fill my time and it helps me with my part. 1028 01:02:51,360 --> 01:02:54,800 Listen, Luci? Wouldn't it be better if you went home and rehearsed for the part? 1029 01:02:54,880 --> 01:02:56,920 I just wanted to tell you that I can really help you. 1030 01:02:57,000 --> 01:02:58,200 I know, but help us from home! 1031 01:02:58,280 --> 01:02:59,800 -No, but I can really help you… -Go! 1032 01:02:59,880 --> 01:03:01,600 Nutu is giving me private tuition. 1033 01:03:01,680 --> 01:03:02,560 Bro! 1034 01:03:02,640 --> 01:03:06,120 Yeah, bro, so what? Is he letting you go through his drawers? 1035 01:03:06,200 --> 01:03:07,320 Come on, beat it! Please! 1036 01:03:07,400 --> 01:03:09,000 He's been tutoring me for over a year now. 1037 01:03:09,080 --> 01:03:10,960 I know his house like the palm of my hand. 1038 01:03:11,040 --> 01:03:12,600 I have direct access to the topics. 1039 01:03:12,680 --> 01:03:15,320 And what's in it for you? Bro?! 1040 01:03:15,400 --> 01:03:18,600 We have no money, bro! 1041 01:03:23,960 --> 01:03:25,000 Here's the deal! 1042 01:03:26,720 --> 01:03:27,600 I help you. 1043 01:03:29,800 --> 01:03:32,080 But you're coming with me to the theater one night. 1044 01:03:32,640 --> 01:03:35,520 And another night at a chamber concert. 1045 01:03:36,320 --> 01:03:37,200 And you dress up. 1046 01:03:37,800 --> 01:03:38,800 And you bring me flowers. 1047 01:03:39,520 --> 01:03:40,920 These things… 1048 01:03:41,400 --> 01:03:44,800 And I'm also getting even on Nutu because he failed me last year. 1049 01:03:45,360 --> 01:03:46,880 -You! -Yes, me! 1050 01:03:47,440 --> 01:03:50,560 Who has read and performed more than the whole school put together. 1051 01:03:50,640 --> 01:03:53,880 And now, so I can pass this year, I have to pay him for private tuition. 1052 01:04:04,240 --> 01:04:05,200 This is the deal! 1053 01:04:06,720 --> 01:04:07,920 That's it, little bro. 1054 01:04:10,920 --> 01:04:12,000 Yes, Luci, we're in! 1055 01:04:12,080 --> 01:04:15,800 And we're getting Tomita a suit and tie for the Athenaeum concert. 1056 01:04:15,880 --> 01:04:16,760 I can't. 1057 01:04:17,920 --> 01:04:19,880 I have an OverWatch tour. 1058 01:04:19,960 --> 01:04:21,000 When? 1059 01:04:21,880 --> 01:04:26,200 Yes, Luci, Tomita will accompany you to the theatre and the concert, 1060 01:04:26,280 --> 01:04:28,560 and anywhere else you want. Right, Tomita? 1061 01:04:31,560 --> 01:04:32,480 OK. 1062 01:04:33,760 --> 01:04:35,600 A realistic novel 1063 01:04:35,680 --> 01:04:40,680 recreating the atmosphere of pre-war Bucharest, 1064 01:04:40,760 --> 01:04:46,360 Otilia's Enigma follows the evolution of relationships between characters 1065 01:04:46,440 --> 01:04:49,280 amidst the expectation of a legacy 1066 01:04:49,360 --> 01:04:53,120 overestimated by some such as Tulea clan, 1067 01:04:53,200 --> 01:04:57,040 irrelevant to others such as Felix, Otilia, Pascalopol. 1068 01:04:57,120 --> 01:05:03,000 Shut up! We only hear you meow! 1069 01:05:03,080 --> 01:05:05,120 We cannot focus! 1070 01:05:05,680 --> 01:05:07,720 No! 1071 01:05:07,800 --> 01:05:12,440 Sir, excuse me! I got a little nausea. 1072 01:05:12,520 --> 01:05:15,240 May I go out on the terrace and get some air? 1073 01:05:15,320 --> 01:05:18,760 No, stay here, I have not finished the lesson. 1074 01:05:18,840 --> 01:05:21,520 And I told you to stop interrupting me, I forget where I leave off. 1075 01:05:22,080 --> 01:05:23,240 I think I'm gonna puke. 1076 01:05:24,200 --> 01:05:25,240 Are you pregnant? 1077 01:05:25,760 --> 01:05:27,320 Yes, it's yours! Congratulations! 1078 01:05:28,960 --> 01:05:31,480 Ok. Take a two-minute break. 1079 01:05:31,560 --> 01:05:35,360 And if you feel like puking, go to the bathroom! Don't make any mess around here! 1080 01:05:35,440 --> 01:05:36,520 Thank you very much! 1081 01:05:37,280 --> 01:05:38,880 The financial theme… 1082 01:05:38,960 --> 01:05:41,760 -Be careful, don't let Berlioz out! -OK. 1083 01:05:42,240 --> 01:05:48,080 The financial theme is supported by the main narrative threads 1084 01:05:48,160 --> 01:05:54,640 because most of the characters in the novel are defined 1085 01:05:54,720 --> 01:05:58,600 in relation to the social position 1086 01:05:58,680 --> 01:06:02,440 their wealth provides them. 1087 01:06:02,520 --> 01:06:05,240 Berlioz? Berlioz? 1088 01:06:05,880 --> 01:06:08,680 Sorry, I don't know when he slipped out. 1089 01:06:09,600 --> 01:06:12,640 Berlioz? Why are you out? 1090 01:06:13,240 --> 01:06:17,600 Why are you out? 1091 01:06:17,680 --> 01:06:19,280 Just stay inside for once. 1092 01:06:19,360 --> 01:06:22,120 -I told you not to let the cat out! -I don't know. It came… 1093 01:06:22,200 --> 01:06:24,400 Cut "the nausea" shit ! We need to finish the lesson! 1094 01:06:24,480 --> 01:06:25,520 But I really feel sick! 1095 01:06:25,600 --> 01:06:27,360 Stop eating at McDonald's. 1096 01:06:27,440 --> 01:06:28,520 I'll be right back with you. 1097 01:06:28,600 --> 01:06:33,360 Berlioz brings me nothing but trouble. Trouble, trouble. 1098 01:06:33,920 --> 01:06:39,680 Come on, ten more minutes and we're done for today, because I'm busy tonight. 1099 01:06:41,040 --> 01:06:42,960 -Come on, Luci, what's going on?! -Sorry! 1100 01:06:43,040 --> 01:06:44,280 What about the door? 1101 01:06:45,680 --> 01:06:46,640 Sorry! 1102 01:06:48,160 --> 01:06:50,040 -Did you puke? -No. 1103 01:06:52,400 --> 01:06:53,320 Pizza… 1104 01:06:53,400 --> 01:06:55,200 Luci, what did you do? The door is not closing! 1105 01:06:55,280 --> 01:06:58,360 Nothing. I don't know… It just doesn't close. That's how I found it. 1106 01:07:03,640 --> 01:07:05,760 -Where was I? -The financial theme! 1107 01:07:06,600 --> 01:07:07,400 I'll slap you! 1108 01:07:10,440 --> 01:07:14,720 Nutu is going to an event tonight so… you're free to have fun. 1109 01:07:20,040 --> 01:07:21,960 -Good evening! -Good evening! 1110 01:07:22,040 --> 01:07:24,600 I'm Tommy T, the best streamer. 1111 01:07:24,680 --> 01:07:25,560 I don't know if you… 1112 01:07:25,640 --> 01:07:27,400 -Evening! We're going at apartment… -Yes, go. 1113 01:07:27,480 --> 01:07:30,600 I don't know if you follow my YouTube channel, but… 1114 01:07:31,080 --> 01:07:36,000 We are live and 1,764 people are watching us now. 1115 01:07:36,080 --> 01:07:37,560 Pretty cool, right? 1116 01:07:37,640 --> 01:07:39,880 Come on, wave! Wave to the fans! 1117 01:07:40,560 --> 01:07:43,960 -Mister? -Gianni! Gianni Pulenko! 1118 01:07:44,920 --> 01:07:48,560 Gianni Pulenko… an unusual name, indeed. 1119 01:07:48,640 --> 01:07:51,880 To me it sounds… Ukrainian. 1120 01:07:51,960 --> 01:07:53,960 No, I'm from Gorj (Romania). 1121 01:07:54,040 --> 01:07:55,880 Then Gianni is short for Ionica? 1122 01:07:55,960 --> 01:07:59,760 -No, no, it comes from Georgica. -So, then, Georgica Pulenko?! 1123 01:07:59,840 --> 01:08:02,280 No, Georgica was a neighbour of mine. 1124 01:08:02,360 --> 01:08:05,280 A long time ago, he called me Gianni for the first time. 1125 01:08:05,360 --> 01:08:08,680 And what's your real name, first name, that is? 1126 01:08:08,760 --> 01:08:11,600 Alberto Decebal Gianni Pulenko. 1127 01:08:11,680 --> 01:08:15,280 Alberto Decebal Gianni Pulenko, people! 1128 01:08:15,360 --> 01:08:17,960 -A great name, indeed! -Yes. 1129 01:08:18,680 --> 01:08:21,200 I don't understand what you're doing here. Who are you looking for? 1130 01:08:21,279 --> 01:08:23,680 Mr. Alberto Decebal Gianni Pulenko pay attention! 1131 01:08:23,760 --> 01:08:25,279 As I said, we're live, 1132 01:08:25,359 --> 01:08:28,279 1,764 people are watching us 1133 01:08:28,359 --> 01:08:31,960 because I got a challenge from my brother, BGD. 1134 01:08:32,040 --> 01:08:36,080 He's also a streamer. You probably haven't heard of him, he only has 50K followers. 1135 01:08:36,920 --> 01:08:38,720 A "challenge"? What's that? 1136 01:08:38,800 --> 01:08:41,920 A dare. You know like "truth or dare" 1137 01:08:42,000 --> 01:08:45,760 that you used to play with chicks when you were a kid, right? 1138 01:08:45,840 --> 01:08:49,600 No, we used to play the spinning bottle. 1139 01:08:49,680 --> 01:08:52,120 Yes, that's right, that's good! 1140 01:08:52,200 --> 01:08:57,000 So! The challenge I got for tonight is this: 1141 01:08:57,080 --> 01:09:01,160 I have to drink a whole bag of beer with a guard. 1142 01:09:01,240 --> 01:09:02,200 Wow! 1143 01:09:02,279 --> 01:09:07,680 Who could be better suited for this than Mr. Alberto Decebal Gianni Pulenko? 1144 01:09:07,760 --> 01:09:12,080 I mean it sounds good… this "challenge" you say… 1145 01:09:12,160 --> 01:09:14,640 But I have to keep watch here. 1146 01:09:14,720 --> 01:09:17,880 Mr. Pulenko, watch this for a second! 1147 01:09:17,960 --> 01:09:19,960 Say hello to the fans once more! 1148 01:09:20,040 --> 01:09:21,439 I want to tell you… 1149 01:09:21,520 --> 01:09:26,560 Do you really think terrorists are coming tonight to bomb the building? 1150 01:09:26,640 --> 01:09:31,160 -Yeah, you are right! -We just sit around, have a beer, relax… 1151 01:09:31,240 --> 01:09:34,680 We laugh, make jokes, but we don't leave the premises. 1152 01:09:48,840 --> 01:09:52,399 -Right side over left side… -Yes. 1153 01:10:09,320 --> 01:10:10,680 Fuck. 1154 01:10:24,880 --> 01:10:26,240 Fuck this cat! 1155 01:12:01,360 --> 01:12:02,520 Cheers! 1156 01:12:05,640 --> 01:12:06,840 -Finished! -Hi, boys! 1157 01:12:06,920 --> 01:12:08,840 -Good evening! -Godspeed! 1158 01:12:09,640 --> 01:12:13,280 Okay, the challenge is over. It seems like you won. 1159 01:12:14,400 --> 01:12:18,920 Please, let's thank Gianni Pulenko, the guard for an awesome video. 1160 01:12:19,000 --> 01:12:24,880 And don't forget, if you liked it: like, share, subscribe and kisses! 1161 01:12:24,960 --> 01:12:26,080 Did it go all right? 1162 01:12:26,160 --> 01:12:28,040 It went all right. But I can't go anymore. 1163 01:12:28,120 --> 01:12:29,960 Kisses! Good evening! 1164 01:12:30,040 --> 01:12:33,280 Luci, how are you? 1165 01:12:33,360 --> 01:12:34,880 Hold him! 1166 01:12:35,680 --> 01:12:36,600 Sit down! 1167 01:12:36,680 --> 01:12:38,280 Sit him down… slowly… 1168 01:12:40,200 --> 01:12:42,520 Are you okay? What happened to him? 1169 01:12:42,600 --> 01:12:43,920 He drank like a fool! 1170 01:12:44,000 --> 01:12:45,440 What happened to you? 1171 01:12:46,440 --> 01:12:49,760 I am allergic to cats. You could have told me he had a cat! 1172 01:12:51,400 --> 01:12:53,040 Allergic to cats. 1173 01:12:55,120 --> 01:12:56,680 He likes the pussy shaved. 1174 01:12:59,280 --> 01:13:00,560 God, you are so stupid! 1175 01:13:02,120 --> 01:13:03,920 What?! What did I say? 1176 01:13:04,000 --> 01:13:05,840 It was just a meme. Am I not allowed? 1177 01:13:06,960 --> 01:13:08,960 Okay, never mind. 1178 01:13:10,800 --> 01:13:12,760 Do we have the topics, chiefs? 1179 01:13:16,720 --> 01:13:17,640 Caragiale. 1180 01:13:18,120 --> 01:13:20,080 Even I know how to solve this one. 1181 01:13:20,840 --> 01:13:23,360 -Only a retard wouldn't know how. -Yeah, right! 1182 01:13:27,280 --> 01:13:28,280 OK. 1183 01:13:28,360 --> 01:13:29,480 What now? 1184 01:13:32,160 --> 01:13:36,240 We post the topics online 48 hours before the exams take place. 1185 01:13:36,320 --> 01:13:38,800 And then push them with a script on the school server. 1186 01:13:38,880 --> 01:13:41,640 No, 48 hours is too much. 1187 01:13:42,120 --> 01:13:44,160 Not after all the scandal on TV. 1188 01:13:44,240 --> 01:13:46,360 -Let's say 24 hours before. -OK. 1189 01:13:46,440 --> 01:13:49,560 Anyway, it's bullshit since we don't know which version they'll draw. 1190 01:13:49,640 --> 01:13:53,280 It's important to have a version to pass on to Amalia and that Andrei. 1191 01:13:53,360 --> 01:13:55,920 And we go to high school to print it out. 1192 01:13:56,000 --> 01:13:57,400 Wait. What about the rest? 1193 01:13:57,880 --> 01:13:59,120 What about the rest? 1194 01:13:59,200 --> 01:14:01,400 The rest of those who paid online? 1195 01:14:03,160 --> 01:14:04,840 To hell with them! 1196 01:14:04,920 --> 01:14:07,320 And doesn't this look like a scam to you, guys? 1197 01:14:07,400 --> 01:14:08,320 Eh, scam! 1198 01:14:08,400 --> 01:14:11,280 We told them we give them 100 tips on how to pass the baccalaureate exam. 1199 01:14:11,880 --> 01:14:14,760 Big deal! I'll give them 100 tips, what the fuck! 1200 01:14:14,840 --> 01:14:16,640 Where will you get 100 tips from? 1201 01:14:17,200 --> 01:14:18,600 Chat GPT. 1202 01:14:18,680 --> 01:14:21,720 We either make it or we don't… 1203 01:14:26,760 --> 01:14:27,760 Are you okay? 1204 01:14:28,840 --> 01:14:30,160 I'll take you home. 1205 01:14:32,000 --> 01:14:33,840 Do you want to share an Uber? 1206 01:14:36,600 --> 01:14:38,440 You smell like pineapple. 1207 01:14:38,520 --> 01:14:39,760 You're taking him home, yeah? 1208 01:14:46,560 --> 01:14:48,200 Wanna have a beer? 1209 01:14:48,280 --> 01:14:49,120 Where? 1210 01:14:50,320 --> 01:14:51,280 Will do! 1211 01:14:51,360 --> 01:14:52,280 -Yes? -Yes. 1212 01:14:52,360 --> 01:14:55,840 Hey, colleague! Sorry! Can you please deliver two pizzas? 1213 01:14:58,360 --> 01:14:59,680 Here's the address. 1214 01:14:59,760 --> 01:15:01,480 My wife just gave birth. 1215 01:15:02,640 --> 01:15:04,160 Thank you very much! I owe you one. 1216 01:15:06,800 --> 01:15:07,760 Congratulations! 1217 01:15:21,400 --> 01:15:25,800 Wine? Straight? You have a whole pub here. 1218 01:15:27,840 --> 01:15:29,520 I don't have that much stock anymore. 1219 01:15:30,480 --> 01:15:33,480 I have some hard liquor I stole from Dad and that's about it. 1220 01:16:12,840 --> 01:16:13,760 Hold on. 1221 01:16:17,640 --> 01:16:18,440 What is it? 1222 01:16:18,520 --> 01:16:19,440 I can't. 1223 01:16:24,120 --> 01:16:25,640 Not yet… 1224 01:16:28,480 --> 01:16:30,400 Please don't be mad at me. 1225 01:16:30,480 --> 01:16:31,320 It's OK. 1226 01:16:35,320 --> 01:16:37,240 I should leave. 1227 01:16:38,080 --> 01:16:39,920 I need to work on the script. 1228 01:16:41,320 --> 01:16:42,160 Yeah. 1229 01:17:35,200 --> 01:17:36,200 Hey. 1230 01:17:37,080 --> 01:17:39,400 110,000 euro. It's not budging… 1231 01:17:40,240 --> 01:17:42,960 The script is ready, we just need to upload it to the server. 1232 01:17:44,000 --> 01:17:45,680 Sorry about tonight. 1233 01:17:57,160 --> 01:17:58,600 I missed this. 1234 01:17:59,760 --> 01:18:01,640 Andrei is not as good as you. 1235 01:18:03,640 --> 01:18:04,880 What? 1236 01:18:10,400 --> 01:18:11,760 Come on! What the fuck… 1237 01:18:12,400 --> 01:18:15,200 You think I don't know you're fucking that nerd?! 1238 01:18:15,920 --> 01:18:17,280 I just don't care. 1239 01:18:17,960 --> 01:18:20,000 Isn't that how things work between us? 1240 01:18:20,480 --> 01:18:23,680 Wherever we go, whoever we fuck with, this is where we come back to, right? 1241 01:18:27,320 --> 01:18:28,360 Right? 1242 01:18:35,960 --> 01:18:37,480 I'll take care of you now. 1243 01:19:12,680 --> 01:19:14,720 OMG, I thought you weren't coming. 1244 01:19:17,400 --> 01:19:19,120 Here's the topic for Romanian lit. 1245 01:19:19,200 --> 01:19:21,080 It's the version that will be drawn. 1246 01:19:21,160 --> 01:19:22,480 What about the rest? 1247 01:19:23,280 --> 01:19:24,480 It's Romanian only. 1248 01:19:25,080 --> 01:19:26,120 What? 1249 01:19:26,720 --> 01:19:28,440 What do you mean only for Romanian lit? 1250 01:19:28,520 --> 01:19:30,000 And how will I pass the other subjects? 1251 01:19:30,080 --> 01:19:31,320 This is all we have. 1252 01:19:31,800 --> 01:19:32,680 Yeah! 1253 01:19:32,760 --> 01:19:35,680 Last night you told me not to worry. I got it. 1254 01:19:35,760 --> 01:19:38,400 Pretty cool! A semi-screw-over, huh? 1255 01:19:38,480 --> 01:19:39,280 Last night? 1256 01:19:44,760 --> 01:19:46,280 He didn't tell you we were together? 1257 01:19:46,360 --> 01:19:48,960 That's why you didn't text me back? You were with this one? 1258 01:19:49,040 --> 01:19:50,880 You'd better shut up or you won't be getting any! 1259 01:19:50,960 --> 01:19:53,480 Amalia, we were talking about the Romanian lit topics, right? 1260 01:19:53,560 --> 01:19:54,920 Oh, little kitty… 1261 01:19:55,440 --> 01:19:57,960 Did you really think you had a chance with him? 1262 01:19:59,280 --> 01:20:02,480 I'm sure he was thinking about when I was sucking him off. 1263 01:20:04,040 --> 01:20:08,360 What you don't know is that this is how things work between us. We are more open. 1264 01:20:08,880 --> 01:20:09,880 Isn't that so, Bubu? 1265 01:20:10,680 --> 01:20:11,960 Is she right? 1266 01:20:12,600 --> 01:20:13,560 Bubu? 1267 01:20:14,680 --> 01:20:17,160 Amalia, we brought you the topics. Just give us the money. 1268 01:20:17,240 --> 01:20:18,360 Hold on, asshole! 1269 01:20:18,440 --> 01:20:20,360 You brought the topics just for one subject. 1270 01:20:20,440 --> 01:20:22,640 Well, the exam has… 1271 01:20:22,720 --> 01:20:24,560 Fucking three. 1272 01:20:24,640 --> 01:20:25,760 Very well. 1273 01:20:26,240 --> 01:20:29,240 Thirty-three percent, then. But only after the exam. 1274 01:20:29,320 --> 01:20:31,960 To make sure you don't pull anything stupid again. 1275 01:20:35,080 --> 01:20:36,440 I don't trust you anymore. 1276 01:20:36,920 --> 01:20:39,680 Anyway, I don't know how you could trust him so far. Let's go. 1277 01:20:58,000 --> 01:20:59,440 Was it for real… what she said? 1278 01:21:02,520 --> 01:21:03,960 You were with her last night? 1279 01:21:07,880 --> 01:21:09,640 Sofia, listen to me! Wait! 1280 01:22:01,040 --> 01:22:02,040 Daddy! 1281 01:22:06,280 --> 01:22:08,440 Daddy, stop, I got it! Stop it! 1282 01:22:11,400 --> 01:22:12,520 Congratulations! 1283 01:22:12,600 --> 01:22:13,560 Thank you very much! 1284 01:22:13,640 --> 01:22:14,800 All the best! 1285 01:22:14,880 --> 01:22:16,520 -Good luck! -Thank you. 1286 01:22:16,600 --> 01:22:17,600 Thank you, ma'am. 1287 01:22:19,280 --> 01:22:21,360 FORGIVE ME! 1288 01:22:22,440 --> 01:22:23,560 Sofia, are you okay? 1289 01:22:23,640 --> 01:22:25,200 Please leave me alone. 1290 01:22:25,280 --> 01:22:28,040 If you don't want to open the door, it's OK. 1291 01:22:28,120 --> 01:22:29,000 I'll wait here. 1292 01:23:09,680 --> 01:23:12,080 I think it will take more than messages, bro! 1293 01:23:15,080 --> 01:23:17,240 Since when are you so good with women? 1294 01:23:18,200 --> 01:23:19,240 I'm just saying… 1295 01:23:19,320 --> 01:23:22,320 Sofia is different than what I've seen in your collection. 1296 01:23:23,640 --> 01:23:24,920 So what? 1297 01:23:25,000 --> 01:23:27,720 So you need a different approach. 1298 01:24:14,560 --> 01:24:16,760 -Yes. -Hello, Mr. T.! 1299 01:24:16,840 --> 01:24:18,360 What's up, Sofia? You ready? 1300 01:24:18,440 --> 01:24:19,360 Ready for what? 1301 01:24:20,200 --> 01:24:22,960 To push the topics for Romanian lit? 1302 01:24:23,040 --> 01:24:23,880 I'm out. 1303 01:24:27,000 --> 01:24:27,960 How come? 1304 01:24:28,840 --> 01:24:30,920 -What about Alex? -I don't care anymore. 1305 01:24:31,880 --> 01:24:34,520 Come on, what did you expect from him? 1306 01:24:34,600 --> 01:24:35,520 Love and marriage?! 1307 01:24:35,600 --> 01:24:38,320 You're off to Switzerland. It wouldn't have worked anyway. 1308 01:24:38,400 --> 01:24:40,840 Then why risk my ass with these topics, huh? 1309 01:24:40,920 --> 01:24:44,240 Money! We raised 110 funcking K. 1310 01:24:44,320 --> 01:24:45,840 I've never seen that money in my account. 1311 01:24:45,920 --> 01:24:47,160 Wasn't that what you said? 1312 01:24:47,240 --> 01:24:48,080 C'mon… 1313 01:24:50,520 --> 01:24:53,400 Okay, look: at least we're gonna see Andrei beating up Alex. 1314 01:24:53,480 --> 01:24:55,560 -We're still get something, right? -Tomita! 1315 01:24:59,680 --> 01:25:01,520 Anyway, let's go! 1316 01:25:02,080 --> 01:25:02,880 Where to? 1317 01:25:03,520 --> 01:25:05,160 What do you mean? At the festivity. 1318 01:25:05,240 --> 01:25:06,880 I want to see Luci. 1319 01:25:06,960 --> 01:25:07,880 I don't feel like it. 1320 01:25:09,320 --> 01:25:13,160 You had a bucket list… with things to do in high school. 1321 01:25:13,240 --> 01:25:15,440 You forgot to put this one down? 1322 01:25:25,880 --> 01:25:27,600 I was waiting for this day for so long. 1323 01:25:31,080 --> 01:25:33,080 Hey, there's the Romanian lit teacher. 1324 01:25:37,200 --> 01:25:39,680 My dear alumni, 1325 01:25:41,800 --> 01:25:45,800 today is an unforgettable day for you. 1326 01:25:45,880 --> 01:25:47,360 Yeah, it's Tuesday! 1327 01:25:47,440 --> 01:25:53,800 This is the day you spread your wings and fly towards your future. 1328 01:25:53,880 --> 01:25:56,520 We fly to your mother, Teach! 1329 01:25:56,600 --> 01:25:57,600 Georgescu! 1330 01:25:57,680 --> 01:26:02,400 This is the day you leave your childhood behind. 1331 01:26:02,480 --> 01:26:05,800 It's the day you graduate from high school. 1332 01:26:10,040 --> 01:26:11,720 Well, at least some of you do. 1333 01:26:11,800 --> 01:26:13,480 C'mon, Teach! 1334 01:26:13,560 --> 01:26:16,600 Next up: an extremely solemn moment. 1335 01:26:16,680 --> 01:26:20,280 We shall listen to Gaudeamus Igitur. 1336 01:26:22,240 --> 01:26:23,760 No "manele"? 1337 01:26:24,480 --> 01:26:26,080 Play the one from Untold Festival! 1338 01:26:27,080 --> 01:26:28,160 Come on, Cosmin! 1339 01:26:29,320 --> 01:26:30,160 Cosmin! 1340 01:26:30,880 --> 01:26:32,120 Give me a sec… 1341 01:26:33,680 --> 01:26:35,920 Boy! Come on! 1342 01:26:45,400 --> 01:26:49,080 Your story begins one summer 1343 01:26:49,160 --> 01:26:51,120 We met near high school 1344 01:26:51,200 --> 01:26:53,040 I was smoking a cigarette 1345 01:26:53,120 --> 01:26:56,880 I was one of the worst guys on the block 1346 01:26:56,960 --> 01:27:01,920 I told you: "Don't be afraid Fear kills you. It will hurt" 1347 01:27:06,040 --> 01:27:09,080 I was just a child in a colourful world 1348 01:27:09,160 --> 01:27:11,720 A girl just like you wanted 1349 01:27:11,800 --> 01:27:14,360 I was a good student who ate everything off my plate 1350 01:27:14,440 --> 01:27:16,880 I used to dream of singing of being a star on stage 1351 01:27:16,960 --> 01:27:20,040 And everyday music was flowing through my veins 1352 01:27:20,120 --> 01:27:25,920 And I picked a place on the map to escape to every time we fought 1353 01:27:26,000 --> 01:27:27,960 I knew I could, I could do better than that 1354 01:27:28,040 --> 01:27:31,120 Even my dreams were telling me the same when I felt lonely on this earth 1355 01:27:31,200 --> 01:27:33,200 And if he tells you he doesn't care 1356 01:27:33,280 --> 01:27:36,280 that you're going nowhere because you're a loser 1357 01:27:36,360 --> 01:27:38,720 be careful not to fall for it 1358 01:27:38,800 --> 01:27:41,360 You are strong, smart and beautiful 1359 01:27:41,440 --> 01:27:42,800 Look what I can do! 1360 01:27:42,880 --> 01:27:47,200 Look what I can do! 1361 01:27:47,280 --> 01:27:51,600 I can do it! 1362 01:27:52,320 --> 01:27:55,240 And now I've shown youwhat I did! 1363 01:27:55,320 --> 01:27:57,560 I've shown youI made it to the top 1364 01:27:57,640 --> 01:27:59,480 I can become even more than that! 1365 01:27:59,560 --> 01:28:03,560 I'll swim even further in this sea and I'll show you! 1366 01:28:03,640 --> 01:28:08,240 Look what I can do! 1367 01:28:08,320 --> 01:28:10,800 Look what I can do! 1368 01:28:10,880 --> 01:28:13,720 Look what I can do! 1369 01:28:14,480 --> 01:28:17,440 I can do it! 1370 01:28:29,760 --> 01:28:31,160 Let's go home! 1371 01:28:31,240 --> 01:28:35,680 Dear children, the festivities are not over. 1372 01:28:35,760 --> 01:28:42,600 Children, a wonderful moment of contemporary dance is up next. 1373 01:28:54,840 --> 01:28:55,720 Listen. 1374 01:28:56,320 --> 01:28:59,520 Do you think he'll let me use this cover for an Overwatch stream. 1375 01:29:00,080 --> 01:29:02,240 I think it's great for headshots. 1376 01:29:05,200 --> 01:29:08,400 I'm sorry we never got to see you. 1377 01:29:08,480 --> 01:29:09,480 It's OK. 1378 01:29:10,160 --> 01:29:12,200 I think I was seen by the right one. 1379 01:29:14,800 --> 01:29:15,960 Will you call him? 1380 01:29:16,880 --> 01:29:17,880 I don't know. 1381 01:29:19,080 --> 01:29:21,160 You know, I finished the booklet. 1382 01:29:21,800 --> 01:29:22,680 What? 1383 01:29:23,360 --> 01:29:25,000 Isn't that what we decided? 1384 01:29:25,080 --> 01:29:27,920 We give everyone 100 tips to pass the baccalaureat exam. 1385 01:29:28,520 --> 01:29:32,560 Now it doesn't necessarily mean they are good tips, but they are tips. 1386 01:29:33,480 --> 01:29:36,600 Although for Physics and Chemistry, I really think I was quite inspired. 1387 01:29:37,920 --> 01:29:39,560 And… How do we get into the school? 1388 01:29:39,640 --> 01:29:41,200 At night everything is locked up. 1389 01:29:43,320 --> 01:29:44,960 The key to the prop room. 1390 01:29:45,720 --> 01:29:47,080 You'll give it back after the exam. 1391 01:29:47,680 --> 01:29:50,360 And a window of the server room looks like it's closed, 1392 01:29:50,840 --> 01:29:53,120 but a sexy streamer left it open. 1393 01:29:54,840 --> 01:29:56,200 You're so stupid! 1394 01:29:57,640 --> 01:30:00,360 And… the high school server no longer has a password. 1395 01:30:00,440 --> 01:30:02,080 I talked the informatics teacher 1396 01:30:02,160 --> 01:30:04,400 into letting us play a C.S. tournament on the last day of school, 1397 01:30:04,480 --> 01:30:06,280 and it was hard for him to keep coming back 1398 01:30:06,360 --> 01:30:08,600 to enter the password for any reset or error. 1399 01:30:10,880 --> 01:30:12,320 Are you sure we're doing this? 1400 01:30:13,160 --> 01:30:15,760 The script is ready. So, why not? 1401 01:30:16,920 --> 01:30:18,240 And… 1402 01:30:19,560 --> 01:30:20,360 Alex? 1403 01:30:21,080 --> 01:30:22,000 Let's see. 1404 01:30:24,200 --> 01:30:25,160 Hey. 1405 01:30:25,880 --> 01:30:28,640 Luci gave me the key to the prop room. 1406 01:30:28,720 --> 01:30:32,680 I will be there at 1am before the exam. 1407 01:30:32,760 --> 01:30:34,080 Do you want to come? 1408 01:30:36,880 --> 01:30:38,840 Come on! Tell me! 1409 01:30:40,600 --> 01:30:41,760 Sofia… 1410 01:30:43,120 --> 01:30:45,160 She wants to put the topics on the high school server. 1411 01:30:45,240 --> 01:30:47,400 If I stop her, Amalia will no longer pay us. 1412 01:30:48,000 --> 01:30:50,040 Sad. We stay poor. 1413 01:30:53,320 --> 01:30:56,520 You think that PlayStation popped up suddenly, next to the TV? 1414 01:30:57,320 --> 01:30:58,840 Or that the nice jacket you wear 1415 01:30:58,920 --> 01:31:01,440 you got from the nice girls at the mall for nothing? 1416 01:31:47,040 --> 01:31:50,280 Amalia doesn't really like your singing. 1417 01:31:56,800 --> 01:31:57,920 Do you like it? 1418 01:31:58,960 --> 01:32:00,640 Yeah, it's nice. 1419 01:32:02,960 --> 01:32:04,040 Sofia. 1420 01:32:05,640 --> 01:32:07,840 Look… What if we're doing something stupid? 1421 01:32:07,920 --> 01:32:09,360 I mean in relation to the topics. 1422 01:32:09,440 --> 01:32:11,520 There are still a few hours to go. 1423 01:32:11,600 --> 01:32:12,840 I know, but… 1424 01:32:13,920 --> 01:32:15,440 -Is it worth it? -Alex… 1425 01:32:18,720 --> 01:32:21,800 There's not much, but it's enough for you to start a Studio. 1426 01:32:21,880 --> 01:32:23,800 Let's say I don't need the studio anymore. 1427 01:32:23,880 --> 01:32:24,680 Alex. 1428 01:32:24,760 --> 01:32:26,320 I can make music like Hans Zimmer 1429 01:32:26,400 --> 01:32:30,520 even if I don't have expensive tools and a big studio. 1430 01:32:30,600 --> 01:32:31,560 Alex. 1431 01:32:31,640 --> 01:32:33,640 Sofia, just listen to me for a sec. 1432 01:32:33,720 --> 01:32:35,920 There are all sorts of software now. 1433 01:32:36,000 --> 01:32:38,520 I can make music at home, on my laptop, and get on with my life… 1434 01:32:38,600 --> 01:32:40,880 I don't want to get to Switzerland still a virgin! 1435 01:34:03,360 --> 01:34:07,040 HIGH SCHOOL BUCKET LIST: 7. OVERCOME MY FEAR OF HEIGHTS. 1436 01:34:48,080 --> 01:34:50,120 Hello, yes? 1437 01:34:50,960 --> 01:34:52,920 I didn't get the mail. I will. 1438 01:34:53,880 --> 01:34:54,960 We're not in a hurry. 1439 01:34:55,040 --> 01:34:57,160 Tell me, did the "protocole" arrive? 1440 01:34:58,240 --> 01:34:59,760 What T.C.P., dude? 1441 01:34:59,840 --> 01:35:02,520 Tell that to Google when they hire you. 1442 01:35:02,600 --> 01:35:05,080 Put some snacks aside for us, it's gonna be a long day today. 1443 01:35:05,160 --> 01:35:06,520 Okay, bye-bye! 1444 01:35:19,640 --> 01:35:21,880 Yes, I found it, it was in "Spam," yes! 1445 01:35:21,960 --> 01:35:24,840 I'll print topic number three, I'll be right back. 1446 01:35:25,440 --> 01:35:26,480 Bye-bye! 1447 01:35:59,640 --> 01:36:01,800 Topic number three was drawn! Caragiale. 1448 01:36:01,880 --> 01:36:03,800 I know, the script worked. 1449 01:36:05,280 --> 01:36:07,720 No, boss, the Caragiale topic was drawn for the entire country. 1450 01:36:07,800 --> 01:36:09,680 Even if your script failed, we would've made it. 1451 01:36:09,760 --> 01:36:11,080 Pure luck! 1452 01:36:16,280 --> 01:36:18,360 TAILOR SHOP 1453 01:36:22,640 --> 01:36:24,680 The results are in. Congratulations! 1454 01:36:25,440 --> 01:36:26,640 See you later? 1455 01:36:28,240 --> 01:36:29,680 Yes, sure. All of us. 1456 01:36:29,760 --> 01:36:31,120 Turn on the Tv! 1457 01:36:34,320 --> 01:36:37,320 Big trouble in the midst of the election for the Aldea family. 1458 01:36:37,400 --> 01:36:39,440 Amalia, the daughter of Senator Aldea, 1459 01:36:39,520 --> 01:36:43,600 disappointed her family after failing the baccalaureate exam. 1460 01:36:43,680 --> 01:36:48,120 Although she received an A for the Romanian lit exam, 1461 01:36:48,200 --> 01:36:52,000 she failed the History and Biology exams. 1462 01:36:52,080 --> 01:36:54,120 The surprise is even bigger… 1463 01:37:07,680 --> 01:37:09,040 You wanted a car. 1464 01:37:19,760 --> 01:37:21,040 Take the car. 1465 01:37:24,800 --> 01:37:26,240 Anything else, Daddy's girl? 1466 01:37:29,160 --> 01:37:30,560 Do you want this villa? 1467 01:37:32,200 --> 01:37:34,280 Do you want this house? Here, take it! 1468 01:37:35,560 --> 01:37:36,840 What else do you want? 1469 01:37:37,600 --> 01:37:38,560 You want money? 1470 01:37:39,600 --> 01:37:41,440 Here's money… to buy you dresses. 1471 01:37:42,440 --> 01:37:43,280 Sweaters. 1472 01:37:43,960 --> 01:37:45,360 Shoes. 1473 01:37:45,440 --> 01:37:47,800 -Lace panties. -That's enough, Daddy. 1474 01:37:47,880 --> 01:37:50,600 Do you want a nice holiday? Take it! 1475 01:37:50,680 --> 01:37:52,680 Is it enough for you? Anything else? 1476 01:38:10,840 --> 01:38:12,080 Daddy… 1477 01:38:14,880 --> 01:38:17,000 I love you as much as the whole country. 1478 01:38:38,520 --> 01:38:40,080 -No more boxes! -No more. 1479 01:38:48,040 --> 01:38:49,760 I'd like to stay here tonight. 1480 01:38:50,800 --> 01:38:53,280 -Alone? -Yes, I don't see any problem. 1481 01:38:53,880 --> 01:38:55,280 Do as you please. 1482 01:39:00,200 --> 01:39:02,440 -Call me if there's any problem. -Yeah. 1483 01:39:25,400 --> 01:39:26,480 I won't be long. 1484 01:39:28,000 --> 01:39:29,960 I heard you resigned from the club. 1485 01:39:31,680 --> 01:39:32,480 Yes. 1486 01:39:33,840 --> 01:39:34,640 What do you want? 1487 01:40:04,000 --> 01:40:05,320 All the money is there. 1488 01:40:07,800 --> 01:40:08,920 Amalia! 1489 01:40:17,000 --> 01:40:19,760 I'll come back for the summer holiday. 1490 01:40:19,840 --> 01:40:22,160 Stop it! What will you be looking for here? 1491 01:40:22,240 --> 01:40:24,240 You go out there, in Zurich, you get a rich banker 1492 01:40:24,320 --> 01:40:26,440 and then you eat chocolate every day. 1493 01:40:28,320 --> 01:40:30,800 There might be some IT opportunities here, too. 1494 01:40:30,880 --> 01:40:32,320 Yes, yes, that's right. 1495 01:40:32,400 --> 01:40:36,040 Return to Romania and rework the drawing system for the baccalaureate exam topics. 1496 01:40:39,480 --> 01:40:45,040 By the way, here's 80 euro. Divided by four, that's 20 each. 1497 01:40:45,120 --> 01:40:46,280 What's this? 1498 01:40:46,360 --> 01:40:47,600 The money I made from streaming. 1499 01:40:48,160 --> 01:40:49,720 That's as far as it went! 1500 01:40:50,640 --> 01:40:51,680 Pocket money. 1501 01:40:53,440 --> 01:40:54,480 Thanks! 1502 01:40:57,680 --> 01:41:00,720 It's been cool! Stories to tell our grandchildren. 1503 01:41:01,320 --> 01:41:04,760 I don't want to hear you say that high school was lame, bro! 1504 01:41:05,240 --> 01:41:07,320 Okay, bro! I'll do just that! 1505 01:41:49,400 --> 01:41:50,440 What the fuck? 1506 01:43:17,880 --> 01:43:19,760 What are you doing here, huh? 1507 01:43:21,040 --> 01:43:22,080 Sit down. 1508 01:43:28,480 --> 01:43:29,840 What's the matter with you? 1509 01:43:34,280 --> 01:43:35,680 What is it, Princess? 1510 01:43:47,480 --> 01:43:48,640 Forgive me! 1511 01:43:50,120 --> 01:43:51,080 Why? 1512 01:43:52,560 --> 01:43:55,080 I couldn't save anything. 1513 01:43:58,880 --> 01:44:00,440 Everything went to shit. 1514 01:44:02,400 --> 01:44:04,440 I did nothing okay. 1515 01:44:09,240 --> 01:44:11,160 Things are not as bad as they seem. 1516 01:44:12,560 --> 01:44:13,880 But they are… 1517 01:44:20,360 --> 01:44:22,520 I had a shitty bucket list and… 1518 01:44:23,200 --> 01:44:25,520 I didn't even manage to tick off all of it. 1519 01:44:30,840 --> 01:44:32,560 I don't want to leave, Dad. 1520 01:44:34,560 --> 01:44:36,280 I don't think I can. 1521 01:44:37,960 --> 01:44:39,720 You don't have to go, Princess! 1522 01:44:41,080 --> 01:44:42,560 Stay with me. 1523 01:44:43,560 --> 01:44:45,240 We'll repaint the roof. 1524 01:44:46,880 --> 01:44:49,280 We'll fix the leg of the old desk. 1525 01:44:50,040 --> 01:44:51,440 We have things to work on. 1526 01:44:54,240 --> 01:44:57,680 But I think there is plenty to do in Switzerland, too. 1527 01:45:00,800 --> 01:45:02,000 Listen to me. 1528 01:45:02,680 --> 01:45:04,000 It will be difficult. 1529 01:45:04,680 --> 01:45:06,600 But it will be your difficulty to overcome. 1530 01:45:08,440 --> 01:45:10,120 And when you'll need me… 1531 01:45:13,200 --> 01:45:14,280 I'll be here. 1532 01:45:20,840 --> 01:45:21,760 Come on. 1533 01:45:30,600 --> 01:45:31,600 Dad! 109417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.