All language subtitles for Forbidden.Fairytale.(2025).1080p.Korean.WEBRip.H264.AAC.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,243 --> 00:00:32,243 Subtitle Resync by: OnlyKDrama 2 00:00:32,267 --> 00:00:36,605 FORBIDDEN FAIRYTALE 3 00:00:56,333 --> 00:01:00,962 ā€œForbidden Fairytaleā€ 4 00:01:02,631 --> 00:01:05,258 Once upon a time, in a faraway land, 5 00:01:05,842 --> 00:01:10,013 there lived an ailing king and his daughter, the princess. 6 00:01:11,431 --> 00:01:16,353 The king, who loved his daughter dearly, brought in a new queen for her. 7 00:01:18,063 --> 00:01:19,523 And after some time, 8 00:01:19,523 --> 00:01:23,652 when he died from his illness, the princess was heartbroken. 9 00:01:25,237 --> 00:01:29,449 The wicked queen kicked her out of the castle immediately. 10 00:01:31,284 --> 00:01:33,161 The princess wandered, and got lost, 11 00:01:33,328 --> 00:01:36,873 until she met seven dwarfs who were living deep in the forest. 12 00:01:39,835 --> 00:01:45,340 As she stayed with the dwarfs, she began to feel that something was off. 13 00:01:46,675 --> 00:01:48,135 The dwarfs were... 14 00:01:48,260 --> 00:01:49,344 Daddy! 15 00:01:50,720 --> 00:01:52,305 Hi, Dan-bi! 16 00:01:52,347 --> 00:01:54,599 Is my precious daughter back from school? 17 00:01:54,599 --> 00:01:55,142 Yup! 18 00:01:55,142 --> 00:01:56,143 My cutie! 19 00:01:56,143 --> 00:01:57,310 So cute! 20 00:01:58,645 --> 00:01:59,855 What are you writing? 21 00:01:59,855 --> 00:02:03,233 I’m writing the fairy tale you love so much. 22 00:02:03,316 --> 00:02:06,778 When I grow up, I’m gonna be a fairy tale writer like you. 23 00:02:07,070 --> 00:02:09,197 You want to become a fairy tale writer? 24 00:02:09,281 --> 00:02:11,158 I love it! That’d be amazing! 25 00:02:11,158 --> 00:02:13,535 I’m so happy I could die! 26 00:02:14,870 --> 00:02:19,332 It’d be so fun to write fairy tales with you, right? 27 00:02:28,633 --> 00:02:32,554 Dad never found success with his stories before he passed away... 28 00:02:32,804 --> 00:02:36,391 but I decided to fulfill the dream that he couldn’t achieve. 29 00:02:36,600 --> 00:02:39,769 I will definitely succeed as a fairy tale writer. 30 00:02:39,895 --> 00:02:43,064 Children’s Literature Contest Wake up, Thoma-Thoma, a bright morning has come! 31 00:02:44,065 --> 00:02:47,777 Lost Thoma-Thoma, chase your dream! 32 00:03:11,927 --> 00:03:13,804 Good morning, Thomas. 33 00:03:21,019 --> 00:03:22,270 Sleep well? 34 00:03:23,230 --> 00:03:25,649 Good morning, everybody. 35 00:03:27,400 --> 00:03:29,569 The characters in Dad’s fairy tales. 36 00:03:29,569 --> 00:03:32,739 These guys cheer me on no matter what I do. 37 00:03:37,202 --> 00:03:38,703 Remember what I told you? 38 00:03:38,703 --> 00:03:39,996 Don’t be late on your first day! 39 00:03:40,038 --> 00:03:41,540 I’m getting ready to leave! 40 00:03:41,540 --> 00:03:43,750 Good, make sure to greet everyone properly. 41 00:03:43,959 --> 00:03:45,627 I worked hard to become a public servant, 42 00:03:45,877 --> 00:03:48,171 so that I can focus on writing fairy tales. 43 00:03:48,380 --> 00:03:50,173 Dan-bi, first impressions mean everything. 44 00:03:50,173 --> 00:03:52,008 I know! I gotta go! 45 00:03:52,175 --> 00:03:54,052 Wait, what’s wrong with your face? 46 00:03:54,219 --> 00:03:56,096 Did you pull another all-nighter writing fairy tales? 47 00:03:56,096 --> 00:03:57,222 Of course not! 48 00:03:57,848 --> 00:03:59,808 - Talk to you later, bye! - Hey! Wait! 49 00:04:01,643 --> 00:04:03,562 Ha-neul 50 00:04:05,021 --> 00:04:05,939 Hello? 51 00:04:06,064 --> 00:04:08,984 Dan-bi, it’s your first day at work, so I’ll give you a ride, come out. 52 00:04:09,067 --> 00:04:11,361 It’s okay, I’ll just ride my bike. 53 00:04:12,237 --> 00:04:13,280 Hello? 54 00:04:14,948 --> 00:04:18,535 Ha-neul is a publisher friend who is obsessed with fairy tales. 55 00:04:20,912 --> 00:04:23,582 Dan-bi, can you grab my bag from the trunk? 56 00:04:24,374 --> 00:04:25,709 Uh... sure. 57 00:04:33,425 --> 00:04:36,011 Congratulating Dan-bi’s First Day of Work 58 00:04:37,262 --> 00:04:38,722 Is he proposing to her? 59 00:04:45,228 --> 00:04:47,272 Congratulations on your first day! 60 00:04:50,150 --> 00:04:51,318 Thank you. 61 00:04:51,985 --> 00:04:55,322 It’s a good strategy to have a stable job while writing. 62 00:04:55,739 --> 00:04:56,907 You can do it, right? 63 00:04:56,907 --> 00:04:57,908 Of course! 64 00:04:57,908 --> 00:04:58,992 I have to debut soon. 65 00:04:58,992 --> 00:05:01,369 A world-renowned fairy tale writer, shall we go? 66 00:05:14,424 --> 00:05:18,595 Resignation Letter Six years ago, when I first came here, 67 00:05:18,595 --> 00:05:21,807 I was a raw, energetic man brimming with vitality. 68 00:05:21,890 --> 00:05:24,810 But for six years, without any rotation duty, 69 00:05:24,935 --> 00:05:28,772 every new recruit hasn’t lasted a month... 70 00:05:28,772 --> 00:05:32,984 in this heartless reality that destroys 71 00:05:34,569 --> 00:05:37,072 even human dignity, 72 00:05:37,322 --> 00:05:39,282 I can’t bear it any longer. 73 00:05:39,574 --> 00:05:41,118 With tears in my eyes 74 00:05:41,409 --> 00:05:43,537 I submit my resignation. 75 00:05:46,331 --> 00:05:47,457 Resignation Letter 76 00:05:48,667 --> 00:05:50,836 Deputy Kang, did you pull another all-nighter? 77 00:05:51,169 --> 00:05:53,171 You should sleep at home. 78 00:05:53,171 --> 00:05:56,466 I mean, your home is where you sleep. 79 00:05:56,466 --> 00:05:57,759 That’s why you’re so soft. 80 00:05:57,759 --> 00:05:58,802 Did you go to the hospital? 81 00:05:58,802 --> 00:06:00,887 Yes, I’m about to go now. 82 00:06:01,012 --> 00:06:03,849 Are you protesting because I haven’t rotated you yet? 83 00:06:03,932 --> 00:06:06,643 Don’t worry, we’re getting a bright new recruit today. 84 00:06:08,603 --> 00:06:09,771 A new recruit? 85 00:06:10,021 --> 00:06:12,023 But I heard we wouldn’t get one until next year. 86 00:06:12,023 --> 00:06:14,109 Since everyone keeps running away, I thought so too, 87 00:06:14,109 --> 00:06:16,194 but someone specifically requested to join our team. 88 00:06:16,361 --> 00:06:17,237 Seriously? 89 00:06:17,237 --> 00:06:19,739 Seriously, a position opened in planning. 90 00:06:19,739 --> 00:06:21,533 You’ve always wanted to go there. 91 00:06:22,409 --> 00:06:23,493 Planning department... 92 00:06:23,493 --> 00:06:25,120 Survive three months, and it’s yours. 93 00:06:25,120 --> 00:06:29,875 So, make sure the fresh meat lasts three months. 94 00:06:31,042 --> 00:06:32,377 Planning... 95 00:06:33,587 --> 00:06:34,713 What’s that? 96 00:06:39,217 --> 00:06:40,677 Do I have dementia? 97 00:06:55,859 --> 00:06:57,068 Good morning! 98 00:06:57,152 --> 00:07:00,322 I’m Yoon Dan-bi, I’ll be starting here today. 99 00:07:00,530 --> 00:07:02,324 I look forward to working with you. 100 00:07:04,284 --> 00:07:06,036 What’s with this lukewarm response? 101 00:07:06,036 --> 00:07:07,287 Hello. 102 00:07:07,496 --> 00:07:08,705 Good morning. 103 00:07:09,039 --> 00:07:09,915 Yes... 104 00:07:10,916 --> 00:07:13,543 Hee-chul, who’s she? 105 00:07:14,461 --> 00:07:16,129 Yoon Dan-bi. 106 00:07:19,257 --> 00:07:21,009 Oh man, that guy... 107 00:07:21,343 --> 00:07:22,385 What? 108 00:07:24,554 --> 00:07:26,473 Sorry, sorry, I’m sorry about that. 109 00:07:29,309 --> 00:07:30,268 Huh? 110 00:07:37,692 --> 00:07:38,944 What in the... 111 00:07:39,069 --> 00:07:40,445 #2 is poking out. 112 00:07:40,445 --> 00:07:41,446 I’ll rewind. 113 00:07:41,446 --> 00:07:43,156 Dang it, you can see #2! 114 00:07:43,657 --> 00:07:47,035 You call this censorship? You can see it all. 115 00:07:50,831 --> 00:07:52,999 What the heck is this place? 116 00:08:03,802 --> 00:08:05,011 Are you okay? 117 00:08:09,391 --> 00:08:10,976 Are you the new recruit? 118 00:08:12,227 --> 00:08:15,814 I think I’ve come to the wrong department. 119 00:08:15,814 --> 00:08:16,648 Sorry about that. 120 00:08:16,648 --> 00:08:18,316 No, no, no. 121 00:08:18,316 --> 00:08:20,360 No doubt, you’re in the right place. 122 00:08:20,360 --> 00:08:23,155 Welcome to the Youth Protection Team, I’m Han, the team leader. 123 00:08:24,531 --> 00:08:25,615 Attention, everyone! 124 00:08:25,907 --> 00:08:28,869 The new recruit we’ve been waiting for has finally arrived! 125 00:08:29,494 --> 00:08:30,579 One moment. 126 00:08:30,579 --> 00:08:32,247 This is the Youth Protection Team? 127 00:08:32,247 --> 00:08:34,708 Yes, the jewel of Korea Communications Standards Commission, 128 00:08:34,708 --> 00:08:36,793 protecting youth from harmful content. 129 00:08:38,420 --> 00:08:39,379 No way. 130 00:08:39,379 --> 00:08:40,213 I totally get it. 131 00:08:40,213 --> 00:08:43,383 Don’t worry, we rotate positions every two years, so take your time. 132 00:08:43,508 --> 00:08:45,510 So, who’s going to train the rookie? 133 00:08:46,470 --> 00:08:48,054 I’ll do it, sir. 134 00:08:48,513 --> 00:08:49,473 Good. 135 00:08:49,890 --> 00:08:52,184 Info and Comms Law Review Guidebook Go over the highlighted parts, 136 00:08:52,184 --> 00:08:54,978 but I’ll give you a summary of the key points. 137 00:08:55,145 --> 00:08:56,021 Welcome. 138 00:08:56,438 --> 00:09:00,150 When we receive complaints about obscene content... 139 00:09:01,485 --> 00:09:02,444 Shit... 140 00:09:02,694 --> 00:09:05,697 It’s okay, if you look at it from a different perspective, it’s not so bad. 141 00:09:05,697 --> 00:09:09,743 It’s the only reason and goal humanity has evolved and thrived. 142 00:09:09,743 --> 00:09:10,911 You know, reproduction. 143 00:09:10,911 --> 00:09:11,787 Right... 144 00:09:12,496 --> 00:09:15,123 See this site link and video? 145 00:09:15,165 --> 00:09:17,250 Go ahead and skim through it, 146 00:09:17,250 --> 00:09:20,086 then decide under telecom laws, whether to take it down, 147 00:09:20,170 --> 00:09:21,505 or just block it. 148 00:09:21,505 --> 00:09:24,341 It’s simple, useful, and easy, right? 149 00:09:26,468 --> 00:09:28,011 Did you see #1 just now? 150 00:09:29,179 --> 00:09:30,138 What? 151 00:09:30,305 --> 00:09:32,140 That’s what we call it here. 152 00:09:32,265 --> 00:09:34,810 We use ā€˜#1’ for male genitalia, ā€˜#2’ for female genitalia, 153 00:09:34,810 --> 00:09:37,604 and ā€˜#3’ for pubic hair, you saw #2 and #3, right? 154 00:09:37,896 --> 00:09:39,189 They were magnified a bit... 155 00:09:40,065 --> 00:09:40,857 Yes... 156 00:09:41,024 --> 00:09:43,568 #1, #2, #3, no discomfort at all. 157 00:09:43,610 --> 00:09:46,488 It’s the bare minimum of decency. 158 00:09:51,618 --> 00:09:52,619 Shit... 159 00:09:58,166 --> 00:09:59,251 By the way, 160 00:10:00,085 --> 00:10:01,878 are there any women here? 161 00:10:01,878 --> 00:10:03,797 There is, but she stepped out to get divorced. 162 00:10:04,005 --> 00:10:04,923 Pardon? 163 00:10:05,590 --> 00:10:07,008 Did you sign the papers? 164 00:10:07,008 --> 00:10:08,176 I dunno. 165 00:10:09,344 --> 00:10:10,637 Goddamn prick. 166 00:10:11,096 --> 00:10:13,140 He said I can’t have custody because of this job. 167 00:10:13,223 --> 00:10:15,809 I even said I won’t ask for child support, but he still refused. 168 00:10:15,809 --> 00:10:17,227 Bad for the kid’s education or something. 169 00:10:17,394 --> 00:10:20,814 Screwthatdipshitexcuseforahuman, thatlowlifepieceoftrash. 170 00:10:21,273 --> 00:10:22,357 Who’s this? 171 00:10:22,357 --> 00:10:24,651 Dan-bi, meet our team’s ace. 172 00:10:25,193 --> 00:10:28,071 Hello, I’m Yoon Dan-bi. 173 00:10:28,071 --> 00:10:29,322 I’m Hong Jin-kyung. 174 00:10:29,781 --> 00:10:33,118 She’ll be in charge of monitoring illegal harmful content. 175 00:10:35,954 --> 00:10:37,956 Wondering why you became a civil servant for this? 176 00:10:38,206 --> 00:10:38,915 Pardon? 177 00:10:39,082 --> 00:10:40,709 No, not at all. 178 00:10:43,420 --> 00:10:44,963 Hee-chul has panic disorder. 179 00:10:45,839 --> 00:10:47,716 Du-won goes to a fertility clinic. 180 00:10:47,924 --> 00:10:51,511 They watch 40-50 pornos a day, it’s a wonder they’re still functioning. 181 00:10:51,845 --> 00:10:53,472 And it’s not just porn. 182 00:10:53,805 --> 00:10:56,892 Amputations, smut, horror... 183 00:10:57,476 --> 00:10:58,852 Jung-seok... 184 00:11:02,022 --> 00:11:03,064 can’t get it up. 185 00:11:10,614 --> 00:11:12,032 My dear Dan-bi, 186 00:11:12,199 --> 00:11:15,494 how did it feel watching porn with a guy you just met? 187 00:11:16,536 --> 00:11:18,246 Any special hiring spots there? 188 00:11:18,246 --> 00:11:19,623 This chick’s perfect for it. 189 00:11:19,623 --> 00:11:21,291 I’m not cut out to be a civil servant. 190 00:11:21,374 --> 00:11:23,460 That’s not the point right now. 191 00:11:23,960 --> 00:11:27,798 How am I supposed to write fairy tales after watching that? 192 00:11:28,215 --> 00:11:30,133 I was finally getting into a writing flow... 193 00:11:30,133 --> 00:11:32,677 Hey! There’s nothing 194 00:11:33,386 --> 00:11:35,472 that gets you in the groove like porn. 195 00:11:36,389 --> 00:11:38,308 Yeah, she’s got a point. 196 00:11:40,101 --> 00:11:41,520 Should I just quit? 197 00:11:41,770 --> 00:11:44,564 Are you nuts? For what? 198 00:11:44,773 --> 00:11:46,525 Humans are creatures of adaptation. 199 00:11:46,525 --> 00:11:49,402 Yeah, you worked so hard to get in, stick it out a bit. 200 00:11:49,736 --> 00:11:53,365 There’s a chick here who has been waiting years for a contract renewal. 201 00:11:53,532 --> 00:11:55,033 I’ll whip you! 202 00:11:55,617 --> 00:11:57,327 I was promised a permanent spot. 203 00:11:57,327 --> 00:11:58,370 Sure, sure, sure. 204 00:11:58,912 --> 00:12:00,372 Alright, two years... 205 00:12:01,081 --> 00:12:02,165 It’ll go by fast, right? 206 00:12:02,207 --> 00:12:03,333 I’m telling you, it will! 207 00:12:03,333 --> 00:12:05,669 Yeah, it’ll fly by, raise your glasses! 208 00:12:05,752 --> 00:12:06,461 Cheers! 209 00:12:06,545 --> 00:12:07,921 - Cheers! - Cheers! 210 00:12:09,214 --> 00:12:10,590 What do I tell Ha-neul? 211 00:12:10,632 --> 00:12:12,926 - Ha-neul? - The kid’s book publisher. 212 00:12:16,972 --> 00:12:18,682 This is amazing, what’s it called? 213 00:12:19,015 --> 00:12:21,393 ORGASM! 214 00:12:22,435 --> 00:12:23,854 Stop teasing me! 215 00:12:34,447 --> 00:12:35,699 What’s up with her? 216 00:12:37,576 --> 00:12:39,870 Do they all look naked to you? 217 00:12:40,537 --> 00:12:41,580 Uh-huh... 218 00:12:42,122 --> 00:12:43,373 Even me? 219 00:12:49,713 --> 00:12:50,839 She went full crazy. 220 00:12:50,922 --> 00:12:52,549 Children’s Literature Contest 221 00:12:52,674 --> 00:12:55,260 Get off work at 6, eat by 8. 222 00:12:56,136 --> 00:12:57,846 If I write for four hours every day... 223 00:12:58,430 --> 00:13:00,432 8pm - 12am: Write fairy tales! 224 00:13:00,557 --> 00:13:02,434 I just have to debut... 225 00:13:04,644 --> 00:13:07,397 No, write one more hour. 226 00:13:13,028 --> 00:13:15,197 Dan-bi, you’ve got this. 227 00:13:18,408 --> 00:13:20,285 Boss, a package came for you. 228 00:13:20,285 --> 00:13:21,661 - Package? - Yes. 229 00:13:21,745 --> 00:13:22,996 Oh, my baby... 230 00:13:25,749 --> 00:13:28,919 A 1986 Porsche Carrera, 231 00:13:28,919 --> 00:13:31,379 OEM side mirror... 232 00:13:31,630 --> 00:13:32,839 Incredible, isn’t it? 233 00:13:33,381 --> 00:13:34,174 It sure is shiny. 234 00:13:34,257 --> 00:13:36,551 Boss, now’s really not the time for this. 235 00:13:36,551 --> 00:13:39,095 Ms. Jin got snatched up by EroKing. 236 00:13:39,221 --> 00:13:43,642 EroKing? That guy used to work under me. 237 00:13:43,725 --> 00:13:44,684 He’s a hottie, though. 238 00:13:44,810 --> 00:13:47,145 It’s not just that, he’s at the top of the industry, 239 00:13:47,145 --> 00:13:49,147 in just in three years, he even got investors. 240 00:13:49,439 --> 00:13:54,069 Why’d anyone invest in a trashy writer like him? 241 00:13:54,069 --> 00:13:55,737 What a stupid nickname. 242 00:13:55,737 --> 00:13:58,657 He’s the #1 ranked writer, backed by investors. 243 00:14:02,619 --> 00:14:03,537 All done. 244 00:14:03,620 --> 00:14:04,704 Hands off! 245 00:14:04,955 --> 00:14:07,040 Sir, are you really okay? 246 00:14:07,165 --> 00:14:09,709 Don’t worry about it, okay? 247 00:14:09,835 --> 00:14:14,464 We’ve got our secret weapon, Ms. Oh’s ā€˜Lady in the Rain.’ 248 00:14:14,464 --> 00:14:16,424 It’s blowing up right now! 249 00:14:16,424 --> 00:14:19,553 What’s its rank this week? Definitely in the top 10, right? 250 00:14:20,095 --> 00:14:20,887 Hm? 251 00:14:21,263 --> 00:14:23,974 ā€˜Lady in the Rain’ just got a warning from the KCSC. 252 00:14:25,559 --> 00:14:26,518 Come on... 253 00:14:26,601 --> 00:14:28,645 Looks like some civic group filed another complaint. 254 00:14:29,855 --> 00:14:31,481 How many times is this now? 255 00:14:31,481 --> 00:14:32,899 Fourth time, fourth time... 256 00:14:33,024 --> 00:14:33,650 Damn... 257 00:14:33,650 --> 00:14:36,236 If we change the sex scene to indoor-- 258 00:14:36,236 --> 00:14:39,072 What? Indoors? In this economy? 259 00:14:39,072 --> 00:14:42,492 Broke ass impatient folks don’t have sex indoors! They do it outside! 260 00:14:42,492 --> 00:14:43,994 Am I right? Say it! 261 00:14:46,538 --> 00:14:50,250 I’ve been very patient with them all this time, yeah? 262 00:14:51,042 --> 00:14:52,085 Shit... 263 00:14:53,086 --> 00:14:54,337 Boss! 264 00:14:54,337 --> 00:14:55,005 Shut up! 265 00:14:55,005 --> 00:14:57,424 Guarantee freedom of expression! 266 00:14:57,466 --> 00:14:59,384 Guarantee Freedom of Expression for Erotica! 267 00:14:59,384 --> 00:15:00,886 Free expression for erotica! 268 00:15:00,886 --> 00:15:03,054 Thank you! Thank you! 269 00:15:03,054 --> 00:15:04,764 Please show your support! 270 00:15:04,764 --> 00:15:08,643 Guarantee it, dammit! Guarantee it! 271 00:15:08,685 --> 00:15:10,604 Guarantee freedom of expression! 272 00:15:10,770 --> 00:15:11,855 Thank you! 273 00:15:12,522 --> 00:15:14,900 Guarantee freedom of expression! 274 00:15:17,152 --> 00:15:18,195 No! 275 00:15:19,029 --> 00:15:20,155 No! 276 00:15:20,405 --> 00:15:21,406 Move! 277 00:15:31,792 --> 00:15:33,668 I’m okay... 278 00:15:36,087 --> 00:15:37,589 My baby... 279 00:15:42,719 --> 00:15:47,390 Porsche 911 Carrera, air-cooled... 280 00:15:48,850 --> 00:15:51,144 My baby! 281 00:15:56,233 --> 00:15:57,234 Excuse me... 282 00:15:58,860 --> 00:16:02,322 How much will it cost? It looks really old... 283 00:16:02,614 --> 00:16:04,825 It’s a rare classic, so... 284 00:16:04,825 --> 00:16:07,160 with the panel work, paint, and the side mirror, 285 00:16:07,160 --> 00:16:09,287 it’ll be about $100,000 with OEM parts. 286 00:16:09,412 --> 00:16:10,372 What?! 287 00:16:11,123 --> 00:16:12,791 $100,000? 288 00:16:13,250 --> 00:16:14,334 Yes, around there. 289 00:16:16,044 --> 00:16:18,964 Come on, you’re pulling my leg, how can it cost $100,000? 290 00:16:19,047 --> 00:16:20,048 Excuse me! 291 00:16:20,298 --> 00:16:22,592 This is a 1986 model, 292 00:16:22,592 --> 00:16:24,553 Porsche 911! 293 00:16:24,719 --> 00:16:27,514 It’s been discontinued, you can’t find parts in Korea! 294 00:16:27,514 --> 00:16:29,141 I have to import everything! 295 00:16:29,641 --> 00:16:30,934 No insurance? 296 00:16:31,560 --> 00:16:34,521 I ride a bike, what insurance could I have? 297 00:16:38,358 --> 00:16:39,359 Crap... 298 00:16:48,618 --> 00:16:49,995 Don’t touch! 299 00:16:50,537 --> 00:16:51,746 No touching! 300 00:16:53,623 --> 00:16:57,252 Why are these beat-up cars so expensive?! 301 00:16:59,504 --> 00:17:00,547 Crap! 302 00:17:02,132 --> 00:17:03,550 Has it already started? 303 00:17:03,550 --> 00:17:05,051 It’s earlier than expected. 304 00:17:05,510 --> 00:17:07,179 Did you really think she’d be like us? 305 00:17:07,304 --> 00:17:08,930 The Millennials are built differently. 306 00:17:08,930 --> 00:17:11,433 We should ease her in gently. 307 00:17:16,938 --> 00:17:20,025 Youth Protection Team ā€˜Yoon’ Boss, we’re losing all our writers to EroKing, 308 00:17:20,025 --> 00:17:22,027 Korea Communications Standards Commission and Ms. Oh is the only one left. 309 00:17:22,027 --> 00:17:23,987 This isn’t the time to be laughing... 310 00:17:29,534 --> 00:17:30,619 Are you okay? 311 00:17:32,704 --> 00:17:33,955 Where am I? 312 00:17:34,956 --> 00:17:36,833 Uh, I... 313 00:17:37,292 --> 00:17:38,376 Who... 314 00:17:39,503 --> 00:17:41,963 How are you feeling? 315 00:17:42,172 --> 00:17:44,966 Right, I had an accident. 316 00:17:45,425 --> 00:17:49,888 This is why the day after a car accident is so crucial. 317 00:17:50,764 --> 00:17:53,266 My mouth feels so dry, I can’t even eat porridge. 318 00:17:53,308 --> 00:17:56,061 This must be what chewing on sand is like. 319 00:17:56,186 --> 00:17:58,480 Oh dear, you haven’t eaten anything? 320 00:17:58,647 --> 00:18:00,315 Boss, I brought you some pork feet. 321 00:18:00,315 --> 00:18:02,984 The Golden Pork Feet you mentioned are all sold out. 322 00:18:06,947 --> 00:18:07,948 I see... 323 00:18:08,532 --> 00:18:11,284 My baby Porsche 911 is gone too... 324 00:18:11,451 --> 00:18:12,410 What’s the point of living? 325 00:18:12,410 --> 00:18:15,497 I should just eat the pork feet, choke on a bone and end it all. 326 00:18:15,580 --> 00:18:18,708 That car was so beautiful. 327 00:18:18,875 --> 00:18:22,003 It was so elegant, and if you trust me with it, 328 00:18:22,129 --> 00:18:23,380 I’ll make it look as similar as-- 329 00:18:23,380 --> 00:18:25,507 Not from the official garage, but on your own? 330 00:18:25,507 --> 00:18:27,717 Where would a civil servant even get the money? 331 00:18:27,717 --> 00:18:28,593 Exactly! 332 00:18:29,302 --> 00:18:32,764 Well, if you really don’t have any money, 333 00:18:32,973 --> 00:18:35,475 then maybe you should repay me in another way. 334 00:18:36,518 --> 00:18:37,269 In another way? 335 00:18:37,269 --> 00:18:41,273 I saw on your business card, you work at KCSC 336 00:18:41,398 --> 00:18:46,153 in the Youth Protection Team, so, what could you do for me? 337 00:18:46,486 --> 00:18:48,655 Come on, no way! 338 00:18:48,655 --> 00:18:49,698 Yeah, yes way. 339 00:18:49,698 --> 00:18:53,952 Our works keep getting complaints, it’s driving me crazy. 340 00:18:53,952 --> 00:18:56,413 Can’t you, you know, handle things and clear it up? 341 00:18:56,830 --> 00:18:57,956 Okay? 342 00:18:57,956 --> 00:18:59,416 But that’s... 343 00:19:00,125 --> 00:19:01,626 that’s illegal. 344 00:19:01,626 --> 00:19:03,211 You definitely shouldn’t do that. 345 00:19:03,211 --> 00:19:05,046 Yo, Specs, did you contact my lawyer? 346 00:19:05,046 --> 00:19:06,047 One moment! 347 00:19:07,174 --> 00:19:09,801 So, what if... I pay you in installments? 348 00:19:09,843 --> 00:19:10,844 30... 349 00:19:11,052 --> 00:19:12,262 years or so? 350 00:19:12,345 --> 00:19:14,097 I’ll be dead by then. 351 00:19:14,097 --> 00:19:15,682 Or I can proofread for you. 352 00:19:15,682 --> 00:19:18,477 I actually majored creative writing. 353 00:19:18,477 --> 00:19:19,978 Is that so? 354 00:19:20,937 --> 00:19:21,938 No, wait. 355 00:19:22,230 --> 00:19:23,982 Am I crazy to work on porn stories and crap? 356 00:19:24,232 --> 00:19:25,859 ā€œPorn stories and crapā€?! 357 00:19:25,859 --> 00:19:28,361 What I mean is, 358 00:19:28,403 --> 00:19:31,364 there are so many proper writings in the world, why that stuff... 359 00:19:31,781 --> 00:19:32,949 ā€œThat stuffā€?! 360 00:19:33,742 --> 00:19:38,205 Why don’t you use this opportunity to write 361 00:19:39,247 --> 00:19:40,290 more respectable stories? 362 00:19:40,290 --> 00:19:43,835 So, you’re saying the stuff we put out isn’t respectable, 363 00:19:43,835 --> 00:19:45,629 and it’s something shameful? 364 00:19:45,629 --> 00:19:46,713 That’s right. 365 00:19:47,005 --> 00:19:49,966 Those trashy porn stories, just having them around-- 366 00:19:49,966 --> 00:19:51,760 I think the boss needs his rest. 367 00:19:51,843 --> 00:19:53,386 The visiting hours are almost over... 368 00:19:53,428 --> 00:19:54,387 Wait, there are visiting hours? 369 00:19:54,387 --> 00:19:55,263 Yes, there is now. 370 00:19:55,263 --> 00:19:56,264 Wait a minute! 371 00:19:56,640 --> 00:19:57,682 Did you hear that? 372 00:19:58,517 --> 00:19:59,684 She called it trash! 373 00:20:03,438 --> 00:20:04,689 Jesus Christ... 374 00:20:06,066 --> 00:20:07,317 Let’s eat pork feet. 375 00:20:08,819 --> 00:20:09,653 So close... 376 00:20:09,653 --> 00:20:11,696 Erotica does really well these days. 377 00:20:11,696 --> 00:20:13,114 Even my teachers read it. 378 00:20:13,198 --> 00:20:14,866 What’s with you too? 379 00:20:15,200 --> 00:20:17,160 Is adult romance illegal? 380 00:20:17,536 --> 00:20:18,495 No, it’s not. 381 00:20:18,662 --> 00:20:20,664 Or do you have $100,000? 382 00:20:21,414 --> 00:20:22,749 Does it look like I do? 383 00:20:23,583 --> 00:20:25,293 Then what will you do? 384 00:20:26,294 --> 00:20:27,337 You know the answer. 385 00:20:28,004 --> 00:20:28,880 Seriously! 386 00:20:28,964 --> 00:20:33,135 20 stories for $100,000, maybe I should take up writing too. 387 00:20:33,135 --> 00:20:35,554 Things are so easy when it’s not your problem, huh? 388 00:20:35,846 --> 00:20:39,099 How could I write something I’ve never written before? 389 00:20:39,224 --> 00:20:40,725 Then copy and paste. 390 00:20:41,560 --> 00:20:44,312 You’ve got plenty of references at your fingertips. 391 00:20:44,437 --> 00:20:45,355 Comes with the job. 392 00:20:45,355 --> 00:20:46,356 Forget it. 393 00:20:47,232 --> 00:20:48,942 I’ve got my pride as a writer. 394 00:20:48,942 --> 00:20:50,152 So high and almighty. 395 00:20:55,365 --> 00:20:57,200 Don’t change your mind later. 396 00:20:57,784 --> 00:20:59,161 Put it over there. 397 00:21:03,290 --> 00:21:04,458 You can go now. 398 00:21:09,629 --> 00:21:11,256 Are you serious about this? 399 00:21:12,674 --> 00:21:15,427 Serious? Like hell I am. 400 00:21:15,635 --> 00:21:18,972 You think she can write 20 stories? 401 00:21:19,097 --> 00:21:21,183 Does she think we’re fools? 402 00:21:21,349 --> 00:21:23,560 Just wait and see, 403 00:21:23,810 --> 00:21:28,064 she’ll come back crying, begging to do whatever I ask. 404 00:21:28,356 --> 00:21:29,983 Her lips 405 00:21:31,151 --> 00:21:33,028 Her chest 406 00:21:35,322 --> 00:21:36,198 Her breasts 407 00:21:36,281 --> 00:21:37,783 Her panties 408 00:21:42,496 --> 00:21:45,999 Yeah, pride doesn’t pay the bills. 409 00:21:50,045 --> 00:21:53,673 A love story with sex in it. 410 00:21:57,385 --> 00:22:02,098 Sex is biological gender, and in this context, gender refers... 411 00:22:04,059 --> 00:22:06,269 Write me a story, you fool! 412 00:22:06,645 --> 00:22:07,979 A story! 413 00:22:09,564 --> 00:22:11,024 Should I not use the word ā€œsexā€? 414 00:22:11,358 --> 00:22:15,111 A love story through sexual relations. 415 00:22:15,320 --> 00:22:19,616 Natural reproductive methods, mainly involving humans, while insects 416 00:22:19,616 --> 00:22:22,327 and animals use the term ā€œmating.ā€ 417 00:22:22,327 --> 00:22:23,787 Between sexes... 418 00:22:25,122 --> 00:22:27,791 Undressing, breast fondling, cunnilingus? 419 00:22:30,335 --> 00:22:31,670 ā€œCunnilingusā€... 420 00:22:33,088 --> 00:22:36,466 A man or woman uses their mouth on female genitals... 421 00:22:37,175 --> 00:22:37,717 The Big O. 422 00:22:37,717 --> 00:22:39,970 A script that sounds like porn. 423 00:22:40,220 --> 00:22:41,930 Sorry, I can’t assist with that request. 424 00:22:42,013 --> 00:22:46,977 The world’s most erotic anecdote. 425 00:22:48,228 --> 00:22:49,187 A true story. 426 00:22:49,187 --> 00:22:51,648 Just write a story, please! 427 00:22:51,815 --> 00:22:54,109 Goddammit! 428 00:23:02,325 --> 00:23:03,285 Secret Temptation in the Classroom 429 00:23:14,504 --> 00:23:16,548 Just from her back, I can tell she’s gonna quit. 430 00:23:16,590 --> 00:23:20,844 She’s like me before my panic attack. 431 00:23:23,346 --> 00:23:26,933 Nope, I bet my paycheck she’ll stick it out. 432 00:23:27,267 --> 00:23:29,811 How many times already? 433 00:23:29,895 --> 00:23:31,980 Poor Jung-seok... 434 00:23:34,983 --> 00:23:36,985 #delicioussushi #wannaeateveryday 435 00:23:37,819 --> 00:23:41,698 I’ll feed her what she wants, okay! 436 00:24:06,014 --> 00:24:08,475 Erotica 437 00:24:09,476 --> 00:24:11,186 They’re all the same anyway... 438 00:24:11,978 --> 00:24:13,772 I’ll just piece them together. 439 00:24:14,856 --> 00:24:17,234 You know leaking material is prohibited, right? 440 00:24:17,484 --> 00:24:19,402 It’s not leaking, it’s ref... 441 00:24:21,988 --> 00:24:23,406 You scared me! 442 00:24:23,740 --> 00:24:25,826 You scared me more! 443 00:24:26,535 --> 00:24:27,536 $100,000?! 444 00:24:28,328 --> 00:24:29,162 Yes. 445 00:24:30,038 --> 00:24:31,748 Can’t you just let it go this once? 446 00:24:32,290 --> 00:24:35,585 Even so, do you realize what you’ve done? 447 00:24:35,752 --> 00:24:37,963 I know, I’m sorry! 448 00:24:38,880 --> 00:24:40,715 Please let this slide just this once. 449 00:24:41,091 --> 00:24:42,592 I feel bad for you... 450 00:24:44,219 --> 00:24:47,430 Still, this is not right. 451 00:24:47,430 --> 00:24:48,640 Sir! 452 00:24:49,850 --> 00:24:51,351 Please, save me. 453 00:24:52,644 --> 00:24:56,231 If you let this slide, I’ll do anything you ask. 454 00:24:56,356 --> 00:24:58,358 Anything, please? 455 00:25:03,113 --> 00:25:04,322 Three months. 456 00:25:05,490 --> 00:25:07,742 I’ll be watching you for the next three months. 457 00:25:08,952 --> 00:25:12,122 You can’t quit for at least three months, got it? 458 00:25:12,122 --> 00:25:12,956 Okay. 459 00:25:15,167 --> 00:25:18,295 But, why three months? 460 00:25:21,840 --> 00:25:25,385 If you don’t want to, we can still call it off. 461 00:25:25,635 --> 00:25:26,887 Wait a minute. 462 00:25:26,887 --> 00:25:29,806 I’ll do it! Who said I didn’t want to? 463 00:25:33,185 --> 00:25:36,021 Let’s do our best. 464 00:26:05,300 --> 00:26:07,260 Erotica 465 00:26:25,153 --> 00:26:26,238 Daddy… 466 00:26:29,533 --> 00:26:32,702 She’s definitely fishing. 467 00:26:33,745 --> 00:26:37,374 Who knows who might get turned on? 468 00:26:38,416 --> 00:26:40,460 A shaman’s thick, hot pe... 469 00:26:40,460 --> 00:26:41,753 hot penis 470 00:26:44,381 --> 00:26:47,259 We use #1 for male genitalia, #2 for female genitalia, 471 00:26:47,384 --> 00:26:49,136 and #3 for pubic hair... 472 00:26:50,804 --> 00:26:52,931 Find: penis Replace: #1 473 00:26:55,517 --> 00:27:00,897 Mu-young grabbed #1 and slowly inserted it 474 00:27:01,064 --> 00:27:03,692 into #2 beneath her skirt. 475 00:27:04,860 --> 00:27:05,944 Whoa! 476 00:27:09,281 --> 00:27:12,242 You must be busy. How’s the book coming along? 477 00:27:15,996 --> 00:27:18,373 Good, can’t wait to show you 478 00:27:18,373 --> 00:27:19,708 What am I doing right now? 479 00:27:19,708 --> 00:27:21,251 Just copy it all. 480 00:27:22,377 --> 00:27:24,004 Everything. 481 00:28:00,081 --> 00:28:03,543 Even cutting and pasting is exhausting... 482 00:28:07,631 --> 00:28:11,635 Wake up, Thoma-Thoma, a bright morning has come! 483 00:28:11,802 --> 00:28:15,972 Be strong, Thoma-Thoma, chase your dream! 484 00:28:16,181 --> 00:28:20,101 If something bothers you, look up and scream! 485 00:28:21,269 --> 00:28:23,855 Hey, what are you all doing? 486 00:28:24,105 --> 00:28:25,899 Stay away from each other! Stand up straight! 487 00:28:25,899 --> 00:28:27,609 Straighten your legs! 488 00:28:29,528 --> 00:28:30,529 Christ... 489 00:28:31,446 --> 00:28:33,323 What? Plagiarism? 490 00:28:35,367 --> 00:28:39,454 Plagiarism? There’s no such thing in erotica! 491 00:28:40,122 --> 00:28:43,708 Why wouldn’t there be? Title, ā€˜The Moaning.’ 492 00:28:43,875 --> 00:28:46,461 ā€˜She’s definitely fishing.’ 493 00:28:46,586 --> 00:28:48,171 ā€˜Who knows who might get turned on?’ 494 00:28:48,171 --> 00:28:50,507 Didn’t you take that from the film ā€˜The Wailing’? 495 00:28:50,674 --> 00:28:53,135 Right? Feeling guilty? 496 00:28:54,094 --> 00:28:55,303 Damn you... 497 00:28:55,929 --> 00:28:58,598 And it wasn’t just one or two works, either. 498 00:28:58,640 --> 00:29:00,475 ā€˜The Silence of the Wife’! 499 00:29:00,600 --> 00:29:02,811 ā€˜Guardians of the Erection’, ā€˜Mission: Impossible Position! 500 00:29:02,811 --> 00:29:04,646 Are you kidding me? 501 00:29:04,729 --> 00:29:06,857 What’s the deal with #1 and #2? 502 00:29:07,023 --> 00:29:10,110 I was supposed to replace those. 503 00:29:10,318 --> 00:29:13,864 Honestly, all erotica is the same, who cares about plagiarism? 504 00:29:13,864 --> 00:29:15,532 They’re all pervs-- 505 00:29:16,074 --> 00:29:20,162 I mean, don’t they all want pretty the same thing? 506 00:29:20,787 --> 00:29:21,538 That thing? 507 00:29:21,538 --> 00:29:22,289 ā€œThat thingā€? 508 00:29:22,414 --> 00:29:24,166 Then why read erotica? 509 00:29:24,166 --> 00:29:26,376 They might as well just watch porn! 510 00:29:26,460 --> 00:29:28,753 This is still literature, after all! 511 00:29:28,962 --> 00:29:30,255 Adult literature! 512 00:29:31,465 --> 00:29:34,050 I didn’t expect much from the start, to be honest. 513 00:29:34,050 --> 00:29:36,011 But damn, plagiarism too? 514 00:29:36,011 --> 00:29:38,555 And you still call yourself a writer? 515 00:29:39,097 --> 00:29:40,182 Aren’t you ashamed? 516 00:29:49,900 --> 00:29:51,067 Ms. Yoon! 517 00:29:51,276 --> 00:29:52,569 Hello! 518 00:29:53,528 --> 00:29:54,696 Who... 519 00:29:56,406 --> 00:29:59,618 I’m Oh Ga-ram, we met last time at Mr. Hwang’s hospital. 520 00:30:00,243 --> 00:30:01,703 Oh, hello. 521 00:30:01,787 --> 00:30:02,996 Good evening. 522 00:30:05,791 --> 00:30:08,126 I love stories about love. 523 00:30:08,794 --> 00:30:10,837 That’s why I enjoy adult romance stories. 524 00:30:11,213 --> 00:30:14,299 They include courtship, jealousy, and thrill... 525 00:30:14,925 --> 00:30:16,802 It’s part of human nature. 526 00:30:17,260 --> 00:30:20,305 Stories... about love. 527 00:30:21,556 --> 00:30:23,767 You’ll do great. 528 00:30:27,103 --> 00:30:29,648 Can I see what you’ve written? 529 00:30:29,940 --> 00:30:30,816 Huh? 530 00:30:31,399 --> 00:30:32,526 This! 531 00:30:32,984 --> 00:30:34,611 You know about these? 532 00:30:35,237 --> 00:30:36,238 Dreams and... 533 00:30:37,072 --> 00:30:38,240 Hope... 534 00:30:38,281 --> 00:30:39,407 - Thoma-Thoma! - Thoma-Thoma! 535 00:30:41,660 --> 00:30:43,495 How do you know this? Almost no one knows about it. 536 00:30:43,495 --> 00:30:45,455 That’s so amazing! 537 00:30:45,455 --> 00:30:49,459 I’ve read ā€˜The Adventures of Thomas’, and all of this writer’s series. 538 00:30:50,001 --> 00:30:53,296 I decided to become a writer thanks to him! 539 00:30:53,296 --> 00:30:54,673 - Really? - Yeah. 540 00:31:02,639 --> 00:31:04,224 That’s really touching. 541 00:31:04,224 --> 00:31:07,602 A fairy tale-like thing happens to a fairy tale writer. 542 00:31:07,602 --> 00:31:08,478 I know. 543 00:31:08,937 --> 00:31:12,899 Isn’t it surreal that someone still remembers Thomas? 544 00:31:13,275 --> 00:31:14,067 Sure. 545 00:31:14,067 --> 00:31:15,652 It’s so beautiful, it brings tears. 546 00:31:16,236 --> 00:31:20,323 That’s why I’m determined to succeed as a fairy tale writer. 547 00:31:20,615 --> 00:31:21,825 Super fired up. 548 00:31:21,825 --> 00:31:23,743 And the erotica? Is it done? 549 00:31:28,415 --> 00:31:32,169 This is intense, but there’s no buildup. 550 00:31:33,128 --> 00:31:35,964 Even for a copy-paste job, this lacks effort. 551 00:31:35,964 --> 00:31:38,216 They instantly go at it like animals? 552 00:31:38,884 --> 00:31:40,677 You fucked someone as soon as you met him once. 553 00:31:40,677 --> 00:31:42,679 It was justified at the time. 554 00:31:44,097 --> 00:31:46,183 The vibe, the emotion, 555 00:31:46,641 --> 00:31:48,059 you gals wouldn’t understand. 556 00:31:48,935 --> 00:31:50,896 Just write her stories. 557 00:31:51,021 --> 00:31:53,565 She’s probably been with at least 100 guys... 558 00:31:54,608 --> 00:31:56,193 Over 100? 559 00:31:56,902 --> 00:31:58,612 Definitely not 100. 560 00:32:00,238 --> 00:32:01,156 Maybe? 561 00:32:01,490 --> 00:32:02,407 Hey, 562 00:32:02,574 --> 00:32:04,951 since we’re at it, give her some freebies. 563 00:32:08,622 --> 00:32:09,915 You’re the best. 564 00:32:11,666 --> 00:32:13,126 What do you need? 565 00:32:14,252 --> 00:32:20,926 You know, the most memorable... that thing in your life. 566 00:32:22,594 --> 00:32:23,637 Sex. 567 00:32:24,304 --> 00:32:25,138 Yes. 568 00:32:34,481 --> 00:32:38,443 I think I was a college freshman... 569 00:32:46,326 --> 00:32:49,788 The competition is coming up soon, so be careful not to get hurt. 570 00:33:21,027 --> 00:33:22,070 Chae-young. 571 00:33:22,404 --> 00:33:23,405 Why did you come? 572 00:33:23,405 --> 00:33:24,614 Here you go, great job. 573 00:33:24,614 --> 00:33:25,490 Thanks. 574 00:33:25,574 --> 00:33:27,367 - Tired? - Not really. 575 00:33:27,367 --> 00:33:28,452 You should rest in the shade. 576 00:33:28,452 --> 00:33:29,411 It’s okay. 577 00:33:30,787 --> 00:33:32,539 Good job, take a break with others. 578 00:33:38,587 --> 00:33:39,963 Come on, that’s enough! 579 00:33:40,380 --> 00:33:42,132 Wait a minute! Sorry! 580 00:33:44,009 --> 00:33:45,093 Chae-young, are you alright? 581 00:33:45,093 --> 00:33:46,511 Yeah, I’m fine. 582 00:33:46,636 --> 00:33:47,804 Hey, don’t get shoved around. 583 00:33:56,438 --> 00:33:58,523 Hey, this is too much! 584 00:33:59,774 --> 00:34:00,775 Sorry... 585 00:34:13,413 --> 00:34:14,372 Crap... 586 00:34:20,962 --> 00:34:22,130 ā€˜Angry 12 Inch’? 587 00:34:22,255 --> 00:34:23,048 Shit! 588 00:34:24,508 --> 00:34:25,509 ā€˜Shit’? 589 00:34:25,592 --> 00:34:26,551 I’m sorry... 590 00:34:27,219 --> 00:34:30,055 The reference is full of profanity. 591 00:34:30,180 --> 00:34:32,808 You startled me. 592 00:34:33,183 --> 00:34:35,519 But why does everyone swear during the climax? 593 00:34:35,602 --> 00:34:38,146 Because it feels good, I guess? 594 00:34:38,271 --> 00:34:40,315 If it feels good, why curse? 595 00:34:41,483 --> 00:34:43,401 Do you do that as well? 596 00:34:47,030 --> 00:34:47,906 Well... 597 00:34:48,281 --> 00:34:51,118 I hear only beginners do that. 598 00:34:51,118 --> 00:34:53,829 I’m usually on the receiving end. 599 00:34:55,997 --> 00:34:57,040 So, you’re experienced. 600 00:34:57,207 --> 00:34:58,750 Come on now... 601 00:34:58,750 --> 00:35:01,211 Then, as an expert, 602 00:35:01,253 --> 00:35:04,089 Could you take a look at my writing? 603 00:35:06,133 --> 00:35:06,758 Please... 604 00:35:06,758 --> 00:35:08,385 - I have to go... - Just once... 605 00:35:10,011 --> 00:35:10,804 Hm? 606 00:35:11,972 --> 00:35:13,223 I’m getting off. 607 00:35:17,519 --> 00:35:19,271 - You okay? - Yeah. 608 00:35:55,932 --> 00:35:57,392 - How is it? - What? 609 00:35:58,685 --> 00:35:59,769 Is it solid? 610 00:35:59,936 --> 00:36:01,730 What? What is? 611 00:36:01,730 --> 00:36:03,815 The story, is it solid? 612 00:36:04,608 --> 00:36:07,611 Right, story... 613 00:36:08,778 --> 00:36:09,821 I think it’s okay now. 614 00:36:09,863 --> 00:36:12,991 By the way, you used #1, #2, and #3... 615 00:36:13,450 --> 00:36:16,870 It was the bare minimum of decency. 616 00:36:21,416 --> 00:36:24,961 The story... is really interesting. 617 00:36:26,004 --> 00:36:27,130 Thank you. 618 00:36:28,256 --> 00:36:29,299 For what? 619 00:36:29,841 --> 00:36:31,676 It worked... 620 00:36:31,927 --> 00:36:32,928 Pardon? 621 00:36:33,220 --> 00:36:33,887 What? 622 00:36:34,137 --> 00:36:36,056 You said something... 623 00:36:38,934 --> 00:36:40,685 I meant, the story works... 624 00:36:40,685 --> 00:36:44,397 I got drunk in your words, which means, it worked... 625 00:36:44,773 --> 00:36:48,485 Soju, it’s like a craving for soju at the bar next door. 626 00:36:48,485 --> 00:36:50,237 Is that so? 627 00:36:50,362 --> 00:36:54,616 Since you helped me, I’ll treat you soju. 628 00:36:54,783 --> 00:36:57,911 Since you’re craving soju because of me, so it’s on me. 629 00:36:58,370 --> 00:37:01,164 You don’t have to go that far... 630 00:37:01,540 --> 00:37:02,666 Aren’t you coming? 631 00:37:02,707 --> 00:37:05,085 Ah, screw it, whatever. 632 00:37:16,721 --> 00:37:18,306 Aren’t you Ms. Oh Ga-ram? 633 00:37:18,431 --> 00:37:19,141 What? 634 00:37:19,307 --> 00:37:22,144 Hello, I’m the CEO of EroKing Corp., 635 00:37:22,435 --> 00:37:23,937 EroKing. 636 00:37:25,814 --> 00:37:27,232 - Cheers! - Cheers. 637 00:37:30,861 --> 00:37:32,612 Dan-bi, you should take it easy. 638 00:37:33,113 --> 00:37:35,115 It looks like you’ve already had a lot. 639 00:37:37,451 --> 00:37:39,786 It’s just that my insides... 640 00:37:40,370 --> 00:37:42,873 are completely burned out. 641 00:37:43,039 --> 00:37:45,459 Because of $100,000? 642 00:37:45,834 --> 00:37:47,794 Someone once told me, 643 00:37:48,003 --> 00:37:52,257 that erotica and fairy tales aren’t so different. 644 00:37:53,467 --> 00:37:55,010 Do you think so too? 645 00:37:58,013 --> 00:37:59,222 I’m not sure. 646 00:38:00,599 --> 00:38:03,226 But I found it quite enjoyable. 647 00:38:03,810 --> 00:38:05,562 Isn’t that good enough? 648 00:38:08,440 --> 00:38:11,568 But in racing gear, 649 00:38:12,027 --> 00:38:14,362 can you actually make it stand? 650 00:38:15,739 --> 00:38:17,324 It’s super tight spandex, though. 651 00:38:18,408 --> 00:38:20,869 Why not? It’s fully up! 652 00:38:22,537 --> 00:38:24,372 No way, that’s impossible. 653 00:38:24,498 --> 00:38:25,791 Why is that so impossible? 654 00:38:25,791 --> 00:38:27,667 It’s fully erect! 655 00:38:28,376 --> 00:38:29,503 Don’t listen to that. 656 00:38:29,503 --> 00:38:30,128 There are kids here. 657 00:38:30,128 --> 00:38:31,880 Don’t you know what that is? 658 00:38:31,880 --> 00:38:32,672 Super hard erection. 659 00:38:32,672 --> 00:38:33,840 What’s ā€œerectionā€? 660 00:38:33,840 --> 00:38:35,383 You’ll understand when you’re older. 661 00:38:35,592 --> 00:38:36,551 Super hard erection! 662 00:38:36,635 --> 00:38:37,594 What is she even saying? 663 00:38:37,677 --> 00:38:38,470 Dan-bi! 664 00:38:38,470 --> 00:38:42,766 A real full erection can even make this bottle stand up! 665 00:38:42,766 --> 00:38:44,684 If not, it’s flaccid! 666 00:38:45,018 --> 00:38:46,061 Dan-bi, I’m going home! 667 00:38:46,061 --> 00:38:46,686 Super hard erection! 668 00:38:46,686 --> 00:38:48,438 You stay here, I have to go! 669 00:38:48,688 --> 00:38:50,607 Keep the change, thank you! 670 00:38:50,607 --> 00:38:51,316 Super hard erection! 671 00:38:51,316 --> 00:38:52,526 Get home safely, I had fun. 672 00:38:52,526 --> 00:38:53,693 Super hard erection! 673 00:38:53,860 --> 00:38:55,445 Super hard erection! Erection! 674 00:39:00,742 --> 00:39:02,077 That feels refreshing. 675 00:39:11,169 --> 00:39:15,006 A real full erection can even raise this glass bottle! 676 00:39:15,173 --> 00:39:17,384 If not, it’s flaccid! 677 00:39:20,428 --> 00:39:21,847 Come on... 678 00:39:25,016 --> 00:39:26,560 Ridiculous. 679 00:39:38,864 --> 00:39:39,739 Okay! 680 00:40:30,582 --> 00:40:31,625 Bebe! 681 00:40:48,767 --> 00:40:49,726 No! 682 00:40:54,105 --> 00:40:55,690 Elevator Climaxing in an elevator? 683 00:40:55,816 --> 00:40:57,567 How childish. 684 00:40:58,026 --> 00:41:00,987 Hey, can that really happen? 685 00:41:02,656 --> 00:41:04,407 What about you? 686 00:41:04,574 --> 00:41:05,700 It worked for me. 687 00:41:05,909 --> 00:41:06,868 Yeah? 688 00:41:08,745 --> 00:41:10,163 That actually works? 689 00:41:10,163 --> 00:41:11,832 Should we turn it down again? 690 00:41:11,873 --> 00:41:12,916 Don’t. 691 00:41:13,125 --> 00:41:15,377 We haven’t seen Oh for a few days now. 692 00:41:15,627 --> 00:41:16,920 Did something happen? 693 00:41:17,045 --> 00:41:19,548 Hey, quick, give her a call! 694 00:41:20,215 --> 00:41:22,342 She’s suddenly unreachable? 695 00:41:24,636 --> 00:41:27,889 Sir, I should really be telling you this in person, 696 00:41:27,889 --> 00:41:29,683 but I’m too ashamed to do that... 697 00:41:29,808 --> 00:41:34,479 I’ll never forget everything you taught me despite my shortcomings. 698 00:41:34,521 --> 00:41:37,023 She deposited contract cancellation penalty. 699 00:41:38,775 --> 00:41:40,735 That bastard strikes again! 700 00:41:44,948 --> 00:41:46,491 Geezer 701 00:41:47,159 --> 00:41:48,410 Moron. 702 00:41:51,997 --> 00:41:52,998 Welcome. 703 00:41:53,123 --> 00:41:53,957 Hi. 704 00:41:54,082 --> 00:41:57,002 Despite employing such an excellent writer, 705 00:41:57,085 --> 00:41:59,629 Mr. Hwang treated you so poorly, making you so thin, 706 00:41:59,629 --> 00:42:02,257 he’s too much, don’t you think? 707 00:42:03,133 --> 00:42:06,636 This is made with beans, please try it. 708 00:42:14,311 --> 00:42:15,520 It’s so delicious. 709 00:42:15,729 --> 00:42:20,192 Amazing things will happen in your life from now on. 710 00:42:22,861 --> 00:42:27,240 Why are you in bad terms with Mr. Hwang? 711 00:42:27,365 --> 00:42:30,202 I heard you originally trained for your debut under him. 712 00:42:31,328 --> 00:42:34,080 We had some differing views on erotica. 713 00:42:34,164 --> 00:42:36,917 Erotica should awaken human instincts and desires, 714 00:42:37,000 --> 00:42:39,711 and bring joy and pleasure to the masses, 715 00:42:39,795 --> 00:42:41,671 isn’t that what adult romance is all about? 716 00:42:44,716 --> 00:42:47,093 This is the personal gym. 717 00:42:49,763 --> 00:42:53,225 This is a lat pulldown machine, used for working out the upper back. 718 00:42:53,266 --> 00:42:55,101 Want to give it a try? I’ll help with your posture. 719 00:42:55,769 --> 00:42:57,938 Should I? 720 00:42:57,938 --> 00:42:59,439 Hold onto this, 721 00:42:59,981 --> 00:43:01,316 and sit down. 722 00:43:02,692 --> 00:43:05,946 Just pull, but focus on using your back. 723 00:43:06,112 --> 00:43:07,781 Go ahead and pull. 724 00:43:08,990 --> 00:43:10,867 Push your back in like this. 725 00:43:11,785 --> 00:43:13,036 Once more, 726 00:43:13,286 --> 00:43:14,955 push your chest out. 727 00:43:15,539 --> 00:43:16,915 You’re doing well. 728 00:43:17,415 --> 00:43:19,209 One more time. 729 00:43:21,795 --> 00:43:23,088 One second. 730 00:43:23,922 --> 00:43:25,382 It’s getting a bit hot. 731 00:43:29,886 --> 00:43:31,012 Sir... 732 00:43:31,346 --> 00:43:32,389 next time... 733 00:43:32,389 --> 00:43:33,557 It’s okay. 734 00:43:33,557 --> 00:43:35,976 Bad posture can cause injuries, so, let me spot you. 735 00:43:35,976 --> 00:43:37,060 Go ahead, grab it. 736 00:43:37,936 --> 00:43:39,020 Good. 737 00:43:42,315 --> 00:43:43,400 That’s it. 738 00:43:55,912 --> 00:43:57,205 Can I kiss you? 739 00:43:58,498 --> 00:44:00,292 You already did though... 740 00:44:08,842 --> 00:44:10,051 Wait a minute... 741 00:44:10,760 --> 00:44:12,387 Sorry... 742 00:44:46,254 --> 00:44:49,299 So, who did you do it with? Your boyfriend? The other guy? 743 00:44:49,966 --> 00:44:52,219 Obviously... here we go. 744 00:44:54,554 --> 00:44:55,764 Obviously, what? 745 00:44:56,515 --> 00:44:58,016 Both of them. 746 00:44:58,517 --> 00:44:59,559 You are incredible! 747 00:44:59,559 --> 00:45:02,229 Then who did you do it with first? 748 00:45:02,813 --> 00:45:03,855 Both at once. 749 00:45:04,314 --> 00:45:05,232 What? 750 00:45:05,607 --> 00:45:06,942 A threesome? 751 00:45:07,067 --> 00:45:09,486 You had a threesome? In Korea? 752 00:45:10,028 --> 00:45:11,196 Was it consensual? 753 00:45:11,196 --> 00:45:13,532 Can you tell everyone in the world? 754 00:45:13,657 --> 00:45:15,075 Let’s go as princesses. 755 00:45:16,284 --> 00:45:17,786 You need to put some lipstick on. 756 00:45:17,786 --> 00:45:18,912 I don’t have one. 757 00:45:19,746 --> 00:45:20,831 Let me borrow this. 758 00:45:22,666 --> 00:45:24,084 This one’s huge. 759 00:45:24,793 --> 00:45:26,044 Is it new? 760 00:45:27,629 --> 00:45:28,964 No! 761 00:45:46,523 --> 00:45:48,900 No matter how you look at it, 762 00:45:49,359 --> 00:45:51,403 it’s super convincing. 763 00:45:51,695 --> 00:45:53,989 This is the best for climaxing. 764 00:45:54,030 --> 00:45:57,951 I’m dating my boyfriend for eight years because of this. 765 00:45:57,951 --> 00:46:01,079 What’s so good about vibration? 766 00:46:02,038 --> 00:46:04,666 Innocent child, the reason is, 767 00:46:05,292 --> 00:46:07,043 the clitoris is like the man’s dick. 768 00:46:07,043 --> 00:46:10,005 If you rub this vibrator on it... 769 00:46:10,172 --> 00:46:11,590 That’s so hot. 770 00:46:16,386 --> 00:46:20,015 People think the clit is just the tip, but that’s only the tip of the iceberg, 771 00:46:20,098 --> 00:46:23,685 the clitoral roots split into two branches and surround the entrance of the vagina. 772 00:46:23,768 --> 00:46:27,814 That’s why thicker things feel good because they stimulate the clitoral roots. 773 00:46:28,106 --> 00:46:29,900 ā€˜G-spot’. 774 00:46:29,983 --> 00:46:32,402 As for the length... 775 00:46:34,529 --> 00:46:36,531 an iPhone mini is enough. 776 00:46:36,531 --> 00:46:39,075 Hey, show me your phone. 777 00:46:41,453 --> 00:46:45,165 But there are two more spots deeper inside the vagina. 778 00:46:45,165 --> 00:46:48,001 So if it’s thick and long, 779 00:46:48,627 --> 00:46:50,212 it’s the best. 780 00:46:50,212 --> 00:46:52,422 Galaxy Ultra, you win! 781 00:46:52,422 --> 00:46:53,507 I win! 782 00:46:56,927 --> 00:46:59,930 This reminds me of when your boyfriend was in military service. 783 00:46:59,930 --> 00:47:00,847 Jeez... 784 00:47:01,723 --> 00:47:04,810 During your eight-year relationship with Hee-min, 785 00:47:05,018 --> 00:47:07,229 you never cheated once? 786 00:47:08,688 --> 00:47:10,357 Kang Jung-hye, you should spill it too. 787 00:47:10,357 --> 00:47:11,149 What is it? 788 00:47:11,233 --> 00:47:13,318 Private Kang Jung-hye, what do you mean? 789 00:47:13,318 --> 00:47:13,860 You did? 790 00:47:13,860 --> 00:47:15,821 Didn’t you also have a little something? 791 00:47:15,821 --> 00:47:16,822 Shutting up, sir. 792 00:47:16,822 --> 00:47:18,573 Confess and find redemption! 793 00:47:18,573 --> 00:47:20,659 What is it? I’m curious, soldier! 794 00:47:21,743 --> 00:47:23,036 Everyone, attention! 795 00:47:25,038 --> 00:47:25,956 Salute! 796 00:47:26,039 --> 00:47:27,499 Loyalty! 797 00:47:34,047 --> 00:47:36,133 We had chemical warfare training today, 798 00:47:36,133 --> 00:47:37,926 and everyone was in tears... 799 00:47:37,926 --> 00:47:38,969 Sorry. 800 00:47:39,594 --> 00:47:40,971 Army talk is boring, right? 801 00:47:41,096 --> 00:47:42,055 Nope. 802 00:47:42,347 --> 00:47:44,808 I’m just glad to hear your voice. 803 00:47:46,810 --> 00:47:49,146 It reminds me of the eve of your enlistment. 804 00:47:50,355 --> 00:47:53,984 Yeah, I remember, everyone was drunk... 805 00:47:54,943 --> 00:47:58,113 Dummy, I wasn’t drunk. 806 00:47:58,280 --> 00:48:01,741 If Dan-bi wasn’t there, 807 00:48:01,908 --> 00:48:04,369 I’d have done stuff to you. 808 00:48:04,744 --> 00:48:05,662 What? 809 00:48:06,413 --> 00:48:10,125 If she wasn’t there, 810 00:48:11,960 --> 00:48:14,296 would you have done something to me? 811 00:48:16,798 --> 00:48:19,092 Uh, sure, yeah... 812 00:48:19,885 --> 00:48:20,886 How? 813 00:48:23,597 --> 00:48:25,515 How would you have done it? 814 00:48:25,557 --> 00:48:27,559 Uh, everything you like... 815 00:48:30,562 --> 00:48:33,398 What I like? What’s that? 816 00:48:33,648 --> 00:48:34,900 Tell me. 817 00:48:36,526 --> 00:48:38,195 You love it when I stroke your hair. 818 00:48:38,195 --> 00:48:40,071 Kiss you while stroking you... 819 00:48:40,405 --> 00:48:41,698 And then? 820 00:48:43,700 --> 00:48:45,827 Hug you, and then... 821 00:48:46,077 --> 00:48:48,538 And then? Then what? 822 00:48:49,122 --> 00:48:50,749 Go ahead or I’m hanging up. 823 00:48:50,749 --> 00:48:52,000 Hey, hey! 824 00:48:52,459 --> 00:48:55,253 I’d, like, just, touch you, like this... 825 00:48:55,545 --> 00:48:56,922 - Yours? - Mine... 826 00:48:57,172 --> 00:48:58,507 What about yours? 827 00:48:58,507 --> 00:49:00,008 - Mine, uh... - Is it hard? 828 00:49:00,342 --> 00:49:02,093 Tell me more! 829 00:49:05,472 --> 00:49:07,307 Sweetie, someone’s here. 830 00:49:07,432 --> 00:49:08,308 What? 831 00:49:08,642 --> 00:49:10,644 I’ll come visit you, I gotta go. 832 00:49:10,644 --> 00:49:11,645 Wait, Jung-hye! 833 00:49:14,606 --> 00:49:16,149 Jung-hye! 834 00:49:24,950 --> 00:49:26,326 Jung-hye! 835 00:49:31,373 --> 00:49:32,791 Jung Hee-min, perfect shot. 836 00:49:39,089 --> 00:49:39,881 Salute! 837 00:49:39,881 --> 00:49:40,632 Hey. 838 00:49:40,632 --> 00:49:41,883 You ranked first in training. 839 00:49:41,883 --> 00:49:43,927 Here. You got an overnight leave. 840 00:49:43,927 --> 00:49:45,554 Private First Class, Jung Hee-min! 841 00:49:45,554 --> 00:49:47,514 Overnight Leave Granted Thank you! 842 00:49:53,937 --> 00:49:55,105 Jung Hee-min! 843 00:49:55,313 --> 00:49:56,231 Salute! 844 00:49:56,606 --> 00:49:58,316 Private First Class, Jung Hee-min! 845 00:49:58,525 --> 00:50:00,610 You’re lucky, your girlfriend’s here. 846 00:50:01,361 --> 00:50:02,612 Take the return vehicle later. 847 00:50:02,612 --> 00:50:03,238 Jung-hye! 848 00:50:03,238 --> 00:50:04,906 Take the return vehicle! 849 00:50:06,741 --> 00:50:07,784 Jung-hye! 850 00:50:11,413 --> 00:50:12,205 No way... 851 00:50:17,544 --> 00:50:18,962 How long has it been? 852 00:50:19,504 --> 00:50:21,631 About three years, I think? 853 00:50:21,631 --> 00:50:24,426 Who did you come here to see? 854 00:50:25,677 --> 00:50:26,803 Um... 855 00:50:28,472 --> 00:50:29,389 my cousin. 856 00:50:29,389 --> 00:50:30,223 I see. 857 00:50:36,646 --> 00:50:37,898 Goddammit! 858 00:50:38,356 --> 00:50:40,066 Sorry for what happened back then. 859 00:50:41,067 --> 00:50:44,154 No, it’s fine, I forgot all about it. 860 00:50:45,322 --> 00:50:48,408 I’m getting discharged soon, can I contact you then? 861 00:50:49,367 --> 00:50:50,243 What? 862 00:50:54,706 --> 00:50:56,708 It’s already time for me to go. 863 00:50:56,708 --> 00:50:59,044 The last bus is coming, I have to go. 864 00:50:59,795 --> 00:51:00,837 Sorry. 865 00:51:04,132 --> 00:51:05,592 I’ve missed you... 866 00:51:23,902 --> 00:51:24,945 Stop... 867 00:51:37,207 --> 00:51:39,459 With Grit! With Guts! Give It All! 868 00:51:41,253 --> 00:51:43,296 Pvt. Jung, go to the family visitation room. 869 00:51:43,839 --> 00:51:45,006 Jung-hye. 870 00:51:58,061 --> 00:51:59,604 - Are you okay? - Sorry, sorry... 871 00:53:00,916 --> 00:53:02,751 Baby! Don’t get sick and do well. I’ll be waiting for you. \N 872 00:53:02,751 --> 00:53:03,960 Baby! Don’t get sick and do well. I’ll be waiting for you. Jung-hye... 873 00:53:04,336 --> 00:53:06,546 Sorry for being late... 874 00:53:10,634 --> 00:53:11,927 Jung-hye! 875 00:53:14,971 --> 00:53:15,806 What is it? 876 00:53:15,972 --> 00:53:17,224 Does something feel off? 877 00:53:17,265 --> 00:53:18,600 No, not at all. 878 00:53:19,142 --> 00:53:20,560 It’s even more solid. 879 00:53:21,645 --> 00:53:23,188 The story, I mean. 880 00:53:25,440 --> 00:53:27,192 I’ll get going now, I’m tired... 881 00:53:27,192 --> 00:53:29,528 Help me out a bit. 882 00:53:29,820 --> 00:53:31,279 Let’s go together. 883 00:53:33,573 --> 00:53:34,908 Why are you walking like that? 884 00:53:34,908 --> 00:53:36,493 I’ve been sitting for too long... 885 00:53:42,499 --> 00:53:43,500 Aren’t you getting in? 886 00:53:43,500 --> 00:53:45,252 Yes, I will. 887 00:54:08,275 --> 00:54:09,985 Coming in! 888 00:54:26,835 --> 00:54:27,752 Excuse me. 889 00:54:28,253 --> 00:54:29,087 Yes? 890 00:54:29,337 --> 00:54:30,213 What is it? 891 00:54:30,213 --> 00:54:31,465 It’s nothing... 892 00:54:52,027 --> 00:54:53,945 Why isn’t she answering? 893 00:54:54,404 --> 00:54:55,489 Something wrong? 894 00:54:55,489 --> 00:54:56,573 No, it’s just... 895 00:54:57,157 --> 00:54:58,950 I feel shitty for some reason. 896 00:55:00,243 --> 00:55:01,953 You must really like her. 897 00:55:04,664 --> 00:55:06,416 She’s a very pure person. 898 00:55:06,792 --> 00:55:09,795 Her mind is filled with nothing but fairy tales. 899 00:55:10,212 --> 00:55:11,588 I see... 900 00:55:26,061 --> 00:55:27,771 Eh? There’s no room? 901 00:55:27,771 --> 00:55:29,439 No, no, there is. 902 00:55:29,439 --> 00:55:30,690 - Come in, come! - Yeah? 903 00:55:31,233 --> 00:55:32,567 Pardon me! 904 00:55:34,486 --> 00:55:35,654 Thank you! 905 00:56:03,223 --> 00:56:05,767 ā€˜Real Man’? This is a bit... 906 00:56:07,686 --> 00:56:08,895 By the way, 907 00:56:09,938 --> 00:56:13,066 who did you learn to write from? 908 00:56:13,066 --> 00:56:13,817 Why? 909 00:56:14,484 --> 00:56:15,402 What’s weird this time? 910 00:56:15,402 --> 00:56:17,028 No, no, it’s good. 911 00:56:17,028 --> 00:56:21,324 The basics are really solid, that’s why I’m asking. 912 00:56:21,533 --> 00:56:22,868 Who was it? 913 00:56:22,993 --> 00:56:24,619 From my dad. 914 00:56:24,995 --> 00:56:26,788 Oh, your dad. 915 00:56:26,872 --> 00:56:30,917 He won the National Literary Contest in 2003. 916 00:56:30,917 --> 00:56:33,044 Is that so? 917 00:56:33,170 --> 00:56:36,423 If it was in 2003... 918 00:56:36,548 --> 00:56:39,593 ā€˜The Adventures of Thomas’, 919 00:56:40,969 --> 00:56:43,054 Yoon Kang-chul’s daughter?! 920 00:56:43,054 --> 00:56:45,640 Yes, you knew my dad?! 921 00:56:47,976 --> 00:56:49,227 Too well! 922 00:56:49,478 --> 00:56:51,104 Next, we have the acceptance speech 923 00:56:51,104 --> 00:56:53,482 from the grand prize winner, Yoon Kang-chul. 924 00:56:53,690 --> 00:56:54,816 Thank you so much. 925 00:56:55,066 --> 00:56:56,485 Excuse me. 926 00:56:56,651 --> 00:56:58,904 Dan-bi, I won an award. 927 00:56:59,821 --> 00:57:02,949 Hye-jin, our hard times are over now. 928 00:57:03,283 --> 00:57:04,659 Like hell it is. 929 00:57:04,659 --> 00:57:07,078 Anyone can win a grand prize nowadays? 930 00:57:07,078 --> 00:57:08,497 Could you leave, please? 931 00:57:08,497 --> 00:57:09,873 Why did I lose, huh? 932 00:57:09,915 --> 00:57:10,916 Let go of me! 933 00:57:10,916 --> 00:57:13,335 Did you all even read my entry properly?! 934 00:57:13,376 --> 00:57:16,630 Respect creative freedom! 935 00:57:17,339 --> 00:57:20,383 Yoon Kang-chul’s daughter... 936 00:57:21,635 --> 00:57:23,261 Very interesting... 937 00:57:24,638 --> 00:57:26,223 - Specs! - Yes? 938 00:57:26,223 --> 00:57:28,141 Upload both titles. 939 00:57:34,147 --> 00:57:35,148 Dan-bi! 940 00:57:37,567 --> 00:57:38,401 Yes? 941 00:57:38,944 --> 00:57:40,320 Congrats on your debut. 942 00:57:43,615 --> 00:57:44,783 Amazing! 943 00:57:44,950 --> 00:57:47,744 But why’s my pen name ā€˜Firefox’? That’s so cheesy. 944 00:57:47,953 --> 00:57:51,414 ā€˜Elevator’ Popularity Ranking 945 00:57:51,414 --> 00:57:52,207 ā€˜Elevator’ Popularity Ranking: #17 946 00:57:52,249 --> 00:57:54,000 - Cheers! - Cheers! 947 00:57:56,920 --> 00:57:58,463 My God, Dan-bi, it’s nuts. 948 00:57:58,463 --> 00:58:00,006 Did you take something? 949 00:58:00,090 --> 00:58:01,633 I took a little something. 950 00:58:01,758 --> 00:58:04,594 It’s clearly about me, but I got turned on reading it. 951 00:58:05,262 --> 00:58:06,179 Really turned on? 952 00:58:06,179 --> 00:58:07,180 Totally turned on. 953 00:58:08,557 --> 00:58:12,060 Life is like a fairy tale! 954 00:58:12,435 --> 00:58:14,437 Sometimes hard, but we can overcome it! 955 00:58:14,521 --> 00:58:18,024 Dan-bi is like sweet rain during a drought. 956 00:58:22,362 --> 00:58:23,446 Dan-bi. 957 00:58:24,656 --> 00:58:26,074 Sober up. 958 00:58:26,867 --> 00:58:28,285 Thank you. 959 00:59:13,455 --> 00:59:14,915 What’s the matter? 960 00:59:16,041 --> 00:59:17,125 Nothing. 961 00:59:18,168 --> 00:59:19,461 It’s good, right? 962 00:59:21,004 --> 00:59:22,005 Jung-seok, 963 00:59:22,464 --> 00:59:23,965 you know what? 964 00:59:24,174 --> 00:59:28,804 The most common flirting move between men and women... 965 00:59:29,679 --> 00:59:31,807 is sharing ice cream together. 966 00:59:33,642 --> 00:59:37,479 I just wanted to... help you sober up. 967 00:59:38,146 --> 00:59:39,481 That’s what I’m saying. 968 00:59:40,106 --> 00:59:41,983 I’m enjoying this buzz, 969 00:59:42,025 --> 00:59:45,237 why are you trying to sober me up? 970 00:59:45,570 --> 00:59:49,866 You have to write fairy tales and erotica too... 971 00:59:51,660 --> 00:59:54,496 I know you’re serious about writing, whatever it may be. 972 00:59:55,330 --> 00:59:56,540 That’s why. 973 00:59:59,042 --> 01:00:00,085 Jung-seok. 974 01:00:01,294 --> 01:00:04,005 Is that why you helped me so much? 975 01:00:04,089 --> 01:00:08,218 Just like you started writing erotica for money, 976 01:00:08,802 --> 01:00:11,012 and then it became sincere, it’s the same for me. 977 01:00:11,096 --> 01:00:14,516 I wasn’t sure at first, but now I’m sincerely cheering for you. 978 01:00:14,516 --> 01:00:16,852 For you to become a great writer. 979 01:00:17,310 --> 01:00:20,730 Do I really seem that serious about erotica? 980 01:00:21,606 --> 01:00:25,193 Don’t you like it? You seem really happy lately... 981 01:00:27,779 --> 01:00:28,822 Did I? 982 01:00:28,822 --> 01:00:33,785 Being talented at something you love is a real blessing. 983 01:00:34,369 --> 01:00:38,623 Not just anyone can be ranked 17th in the nation. 984 01:00:38,748 --> 01:00:41,835 That genre is rising in popularity. 985 01:00:43,170 --> 01:00:44,254 Cross. 986 01:00:47,883 --> 01:00:48,925 Butterfly Sleep Publishing 987 01:00:48,925 --> 01:00:50,594 ā€˜The Adventures of Raindrops’ has improved a lot. 988 01:00:50,594 --> 01:00:52,929 Just fine-tune the details and it’ll be good. 989 01:00:53,054 --> 01:00:53,763 Seriously? 990 01:00:53,763 --> 01:00:55,140 The concept is fun. 991 01:00:55,140 --> 01:00:57,392 Some raindrops are lucky enough to be Evian, 992 01:00:57,476 --> 01:01:01,229 while others become toilet water... 993 01:01:02,939 --> 01:01:04,566 I wrote some notes. 994 01:01:06,860 --> 01:01:08,069 Thank you. 995 01:01:08,069 --> 01:01:11,531 I’ve been bragging about you a lot, work hard to win this contest! 996 01:01:11,531 --> 01:01:13,200 Of course, I’ll do my best. 997 01:01:13,742 --> 01:01:15,952 Let’s watch this together. 998 01:01:16,161 --> 01:01:18,789 This is the latest trend overseas. 999 01:01:23,084 --> 01:01:23,919 What the heck?! 1000 01:01:23,919 --> 01:01:25,837 Why is this trash popping up? 1001 01:01:25,921 --> 01:01:26,922 Hold on... 1002 01:01:27,005 --> 01:01:28,632 You can press this-- 1003 01:01:29,883 --> 01:01:32,469 You can never look at these. 1004 01:01:32,594 --> 01:01:33,762 Got that? 1005 01:01:34,429 --> 01:01:35,597 Understand? 1006 01:01:36,765 --> 01:01:37,641 Yes... 1007 01:01:37,933 --> 01:01:39,810 You can do it, Dan-bi! 1008 01:01:46,107 --> 01:01:48,860 How would he react if he finds out I write erotica? 1009 01:01:51,404 --> 01:01:52,739 What am I saying? 1010 01:01:53,156 --> 01:01:57,744 I’m going back to fairy tales after I pay back $100,000. 1011 01:01:58,411 --> 01:01:59,454 Let’s focus. 1012 01:02:02,207 --> 01:02:09,297 Thomas, who was making cheese, shouted at Josephina, 1013 01:02:09,756 --> 01:02:11,925 ā€œI’m running out of milk!ā€ 1014 01:02:12,467 --> 01:02:17,055 Then he embraced her from behind, 1015 01:02:17,055 --> 01:02:19,432 and started milking her. 1016 01:02:20,058 --> 01:02:24,271 With Thomas’s gentle touch... 1017 01:02:24,855 --> 01:02:28,316 Josephina’s closed lips parted... 1018 01:02:34,281 --> 01:02:36,324 Oh God, I must be crazy. 1019 01:02:37,075 --> 01:02:39,953 Clear your mind, focus, let’s focus again. 1020 01:02:42,205 --> 01:02:44,749 Then Josephina 1021 01:02:44,749 --> 01:02:46,460 called out. 1022 01:02:46,960 --> 01:02:50,213 ā€œThomas!ā€, ā€œJosephina!ā€ 1023 01:02:51,339 --> 01:02:52,549 ā€œThomas!ā€ 1024 01:02:53,258 --> 01:02:54,759 ā€œJosephina!ā€ 1025 01:02:55,886 --> 01:02:57,012 ā€œThomas!ā€ 1026 01:02:57,012 --> 01:02:58,472 ā€œJosephina!ā€ 1027 01:02:58,972 --> 01:03:00,599 ā€œThomas!ā€ 1028 01:03:01,391 --> 01:03:02,893 ā€œJosephina!ā€ 1029 01:03:04,686 --> 01:03:05,854 Shit! 1030 01:03:08,523 --> 01:03:12,194 It’s because I didn’t sleep well today. 1031 01:03:15,071 --> 01:03:17,032 Let’s just call it a day. 1032 01:03:33,507 --> 01:03:36,051 Am I possessed by a slutty demon? 1033 01:03:56,822 --> 01:03:59,324 I still feel like he’s still inside me even after filling me up. 1034 01:03:59,324 --> 01:04:02,828 My heated heart opens wide. 1035 01:04:07,749 --> 01:04:11,169 Every time I rode him, I thought of Jin-woo, 1036 01:04:11,169 --> 01:04:13,004 and I bit my lip, afraid I might call his name. 1037 01:04:14,005 --> 01:04:15,882 What is wrong with me? 1038 01:04:31,022 --> 01:04:35,360 Their back pockets are cut open to let their skin touch. 1039 01:04:35,819 --> 01:04:38,321 Crap, this is driving me insane... 1040 01:04:44,161 --> 01:04:45,871 My brother-in-law held me so desperately. 1041 01:04:45,871 --> 01:04:48,748 Even though I knew I shouldn’t, I couldn’t help but sit down. 1042 01:04:55,213 --> 01:04:57,716 The divorcee still enjoys secret dates with me today. 1043 01:04:58,550 --> 01:05:01,970 As soon as I met up with him, my #1 started to heat up. 1044 01:05:12,189 --> 01:05:13,356 Phone sex while walking. 1045 01:05:13,356 --> 01:05:14,733 I want to defend myself from his thumping attack. 1046 01:05:14,733 --> 01:05:15,984 I started to get wet from his scent. 1047 01:05:15,984 --> 01:05:17,194 I want to have sex. 1048 01:05:24,409 --> 01:05:25,869 Her irresistibly soft skin made me hard. 1049 01:05:26,203 --> 01:05:27,788 When did my childhood friend’s #1, become this massive? 1050 01:05:27,788 --> 01:05:28,997 How many men have you slept with? 1051 01:05:38,256 --> 01:05:39,299 ... check it out? 1052 01:05:39,299 --> 01:05:41,676 The word ā€œecstasyā€ means to me... 1053 01:05:43,261 --> 01:05:45,138 5 - Elevator 1054 01:05:50,101 --> 01:05:53,271 I can talk about ecstasy in the clouds. 1055 01:05:57,317 --> 01:05:59,486 Look! We did it! 1056 01:05:59,486 --> 01:06:00,487 Damn... 1057 01:06:00,487 --> 01:06:01,738 I knew it, huh? 1058 01:06:01,738 --> 01:06:03,532 Like father, like daughter! 1059 01:06:05,575 --> 01:06:08,870 Thank you, Yoon Kang-chul! You taught her well! 1060 01:06:12,791 --> 01:06:14,292 Do you like your studio? 1061 01:06:14,376 --> 01:06:15,418 Yes, thank you. 1062 01:06:15,418 --> 01:06:19,422 It’s hard to catch on so quickly, you’re a natural. 1063 01:06:20,215 --> 01:06:21,883 Let’s partner up for good. 1064 01:06:22,050 --> 01:06:24,594 Don’t say that, I’m going to write fairy tales. 1065 01:06:24,594 --> 01:06:26,096 I’m never writing erotica after the contract. 1066 01:06:26,096 --> 01:06:26,805 Alright. 1067 01:06:26,805 --> 01:06:28,890 You know the next deadline is tomorrow, right? 1068 01:06:29,057 --> 01:06:29,850 Yes. 1069 01:06:33,770 --> 01:06:35,063 Hi, Ha-neul. 1070 01:06:36,022 --> 01:06:37,983 I’m almost done with revisions. 1071 01:06:38,817 --> 01:06:41,486 I think I can submit it before midnight. 1072 01:06:42,529 --> 01:06:43,446 Okay. 1073 01:06:44,447 --> 01:06:45,782 Ms. Yoon Dan-bi? 1074 01:06:47,784 --> 01:06:49,911 Firefox, right? 1075 01:06:51,079 --> 01:06:52,414 Who are you? 1076 01:06:54,666 --> 01:06:56,626 The Adventures of Raindrops 1077 01:06:56,835 --> 01:06:59,838 ā€˜Repetition of synonyms is not allowed in this context.’ 1078 01:07:01,756 --> 01:07:04,634 ā€˜Repetition of synonyms is not allowed in this context’? 1079 01:07:07,262 --> 01:07:08,847 What does this even mean? 1080 01:07:09,806 --> 01:07:11,683 Screwed it, it’s already midnight... 1081 01:07:12,309 --> 01:07:13,894 Let’s finish the erotica first. 1082 01:07:14,019 --> 01:07:17,814 Secret Dissection Class 1083 01:07:25,530 --> 01:07:27,199 Yes, I submitted it. 1084 01:07:33,830 --> 01:07:36,541 This is taking a toll on you, 1085 01:07:36,917 --> 01:07:39,377 what’s the real reason you want to write fairy tales? 1086 01:07:41,004 --> 01:07:44,591 My dad was a fairy tale writer. 1087 01:07:44,966 --> 01:07:50,138 Every time he released a book, a Harry Potter book would come out, 1088 01:07:50,263 --> 01:07:51,932 and his books got crushed. 1089 01:07:53,433 --> 01:07:57,979 He went through a lot of hardship and passed away from illness, 1090 01:07:58,104 --> 01:07:59,731 but I made a promise to him, 1091 01:07:59,981 --> 01:08:02,943 that I would become a great fairy tale writer. 1092 01:08:04,027 --> 01:08:07,948 So, fairy tales aren’t your dream but a promise to him? 1093 01:08:09,115 --> 01:08:10,826 That is my dream. 1094 01:08:10,867 --> 01:08:12,202 After that? 1095 01:08:12,202 --> 01:08:13,036 What? 1096 01:08:13,203 --> 01:08:16,373 After you fulfill your promise, 1097 01:08:16,373 --> 01:08:17,332 then what? 1098 01:08:18,291 --> 01:08:21,211 Well, I’ll continue to... 1099 01:08:23,130 --> 01:08:24,297 One sec. 1100 01:08:27,050 --> 01:08:28,176 Hello? 1101 01:08:28,718 --> 01:08:29,719 Yes, I submitted it. 1102 01:08:29,719 --> 01:08:32,305 What the heck is ā€˜The Adventures of Raindrops’? 1103 01:08:32,305 --> 01:08:33,098 What? 1104 01:08:33,473 --> 01:08:35,392 How did you get that? 1105 01:08:35,767 --> 01:08:36,768 Hold on... 1106 01:08:38,687 --> 01:08:39,771 No way... 1107 01:08:40,313 --> 01:08:41,273 One moment. 1108 01:08:42,816 --> 01:08:44,943 2024 Children’s Literature Contest Submission 1109 01:08:47,028 --> 01:08:49,239 Secret Dissection Class by Firefox 1110 01:08:50,407 --> 01:08:53,618 How-how do I cancel a mis-sent email? 1111 01:08:53,827 --> 01:08:56,788 You can only delete it before they check, why? 1112 01:08:56,830 --> 01:08:58,290 Shoot, I must be insane! 1113 01:08:58,415 --> 01:09:00,750 I submitted my erotica to the fairytale contest. 1114 01:09:00,750 --> 01:09:01,835 What do I do? 1115 01:09:02,085 --> 01:09:03,170 What do... 1116 01:09:08,383 --> 01:09:09,634 I’m sorry. 1117 01:09:11,178 --> 01:09:12,262 Taxi! 1118 01:09:12,262 --> 01:09:13,430 Dang it... 1119 01:09:17,309 --> 01:09:18,518 Taxi! 1120 01:09:19,936 --> 01:09:22,147 Crap, what do I do? 1121 01:09:25,025 --> 01:09:26,193 Dan-bi! 1122 01:09:27,027 --> 01:09:28,195 Get in! 1123 01:09:32,449 --> 01:09:33,617 Thank you! 1124 01:09:36,703 --> 01:09:39,206 Children’s Literature Contest 1125 01:09:41,082 --> 01:09:44,795 You messed up, Dan-bi! 1126 01:09:45,420 --> 01:09:47,881 What the heck do I do? 1127 01:09:48,256 --> 01:09:50,759 Just say it was a mistake. 1128 01:09:51,009 --> 01:09:52,511 Or say you got hacked. 1129 01:09:52,511 --> 01:09:54,095 Who would believe that? 1130 01:09:56,681 --> 01:09:59,017 I’ll just get off here. 1131 01:09:59,267 --> 01:10:00,143 What? 1132 01:10:04,147 --> 01:10:05,398 Dan-bi! 1133 01:10:07,609 --> 01:10:09,569 Dan-bi! Take my umbrella! 1134 01:10:11,822 --> 01:10:13,323 It’s raining... 1135 01:10:13,615 --> 01:10:14,783 Sorry! 1136 01:10:19,579 --> 01:10:21,248 I’m sorry! Sorry! 1137 01:10:31,591 --> 01:10:32,592 Hello. 1138 01:10:32,759 --> 01:10:37,305 I submitted my entry last night. 1139 01:10:37,889 --> 01:10:39,015 Ma’am? 1140 01:10:40,725 --> 01:10:41,560 Hello. 1141 01:10:41,726 --> 01:10:43,520 I submitted it right before the deadline-- 1142 01:10:43,520 --> 01:10:44,604 Ms. Yoon Dan-bi? 1143 01:10:44,604 --> 01:10:45,981 Yes, what happened was-- 1144 01:10:45,981 --> 01:10:47,274 Firefox. 1145 01:10:48,066 --> 01:10:50,402 Is it fun to mess with us? 1146 01:10:50,735 --> 01:10:52,487 Do we look like a joke to you? 1147 01:10:52,612 --> 01:10:55,448 No, that’s not it, what happened was, I-- 1148 01:10:55,448 --> 01:10:56,408 Go away. 1149 01:10:56,908 --> 01:10:59,035 This isn’t a place for people like you. 1150 01:11:00,203 --> 01:11:01,496 Could you check this? 1151 01:11:01,496 --> 01:11:02,622 Yes, ma’am. 1152 01:11:29,983 --> 01:11:33,320 Right, of course not. 1153 01:11:33,403 --> 01:11:35,071 Please don’t worry. 1154 01:11:36,323 --> 01:11:38,909 Of course, it’s a baseless rumor. 1155 01:11:41,620 --> 01:11:44,498 Yes, I don’t know her. 1156 01:11:56,176 --> 01:11:57,886 Ha-neul, what happened was-- 1157 01:11:57,886 --> 01:11:59,304 I don’t want to know. 1158 01:12:01,014 --> 01:12:02,808 Could you listen to me for a second? 1159 01:12:02,808 --> 01:12:04,768 The truth is, I’ve been working-- 1160 01:12:05,560 --> 01:12:08,063 How could you embarrass me like that?! 1161 01:12:11,399 --> 01:12:15,445 I’m barely holding back right now. 1162 01:12:22,202 --> 01:12:23,912 Secret Dissection Class 1163 01:12:26,248 --> 01:12:28,250 Don’t go around saying you write fairy tales. 1164 01:12:29,084 --> 01:12:30,627 You’re not a writer. 1165 01:12:41,054 --> 01:12:44,141 Ms. Yoon, could you open the door? It’s me. 1166 01:12:44,266 --> 01:12:45,559 Ms. Yoon! 1167 01:12:49,437 --> 01:12:52,649 You’re inside! I can hear the ringing! 1168 01:12:53,275 --> 01:12:54,609 Jesus Christ... 1169 01:12:55,652 --> 01:12:56,903 Jeez... 1170 01:12:59,114 --> 01:13:01,616 Should I give it all up and just write erotica? 1171 01:13:02,325 --> 01:13:03,869 That would be great. 1172 01:13:04,161 --> 01:13:06,746 Who cares what people say, right? 1173 01:13:07,080 --> 01:13:08,248 Sure... 1174 01:13:08,665 --> 01:13:12,752 Since I only need my laptop, I could write while traveling. 1175 01:13:12,752 --> 01:13:13,753 That’s true. 1176 01:13:14,212 --> 01:13:15,338 That sounds amazing. 1177 01:13:18,133 --> 01:13:19,885 Thanks for the coffee, I’m off. 1178 01:13:20,135 --> 01:13:21,720 Leaving already? 1179 01:13:22,053 --> 01:13:23,930 I see that you’re fine, so I better be going. 1180 01:13:23,930 --> 01:13:25,891 No point in staying. 1181 01:13:26,224 --> 01:13:28,268 Do I look fine? 1182 01:13:30,770 --> 01:13:32,647 Do I look okay? 1183 01:13:32,856 --> 01:13:35,108 Who do you think messed up my life? 1184 01:13:35,275 --> 01:13:39,196 You barged into my life, I was doing just fine... 1185 01:13:39,905 --> 01:13:42,073 Is that so? 1186 01:13:42,407 --> 01:13:44,910 I did that? 1187 01:13:45,076 --> 01:13:48,955 I ruined your life by barging into it? 1188 01:13:51,374 --> 01:13:52,876 Only fairy tales matter? 1189 01:13:53,710 --> 01:13:58,298 If you just drop this prejudice about what’s okay and what’s not, 1190 01:13:59,090 --> 01:14:02,344 your life would’ve been much freer. 1191 01:14:03,887 --> 01:14:06,848 Were you happy writing fairy tales? 1192 01:14:08,350 --> 01:14:12,354 It wasn’t just a task you had to complete for your father? 1193 01:14:13,897 --> 01:14:15,315 Tell me I’m wrong. 1194 01:14:30,705 --> 01:14:33,667 Don’t worry, she’ll be back. 1195 01:14:33,959 --> 01:14:34,918 He ran off twice. 1196 01:14:34,918 --> 01:14:36,545 Three times for this guy. 1197 01:14:36,545 --> 01:14:38,880 At least I answered my phone. 1198 01:14:39,005 --> 01:14:40,048 I was sick. 1199 01:14:40,048 --> 01:14:43,218 Good job, so proud of you two. 1200 01:14:43,760 --> 01:14:45,720 Stop it, will you? 1201 01:14:45,887 --> 01:14:47,806 If she doesn’t come back, there’s nothing we can do. 1202 01:14:48,014 --> 01:14:49,307 Here, take this. 1203 01:14:59,317 --> 01:15:00,735 The princess left 1204 01:15:00,861 --> 01:15:03,655 for the prince’s kingdom. 1205 01:15:11,329 --> 01:15:12,998 Did you eat? 1206 01:15:19,171 --> 01:15:25,218 So, you watched 50 pornos a day, and sent erotica to the contest? 1207 01:15:25,969 --> 01:15:27,220 You think that’s funny? 1208 01:15:27,220 --> 01:15:28,638 It sure is! 1209 01:15:28,638 --> 01:15:33,059 I hadn’t laughed in a while, you really are a good daughter. 1210 01:15:33,477 --> 01:15:36,771 Mom, should I just quit everything and come live with you? 1211 01:15:37,272 --> 01:15:39,483 I’ll write fairy tales under a pen name. 1212 01:15:40,609 --> 01:15:41,985 That sounds annoying. 1213 01:15:42,194 --> 01:15:46,448 Why are you and your dad letting fairy tales run your lives? 1214 01:15:47,199 --> 01:15:49,242 I can’t even stand the sight of it. 1215 01:15:49,326 --> 01:15:52,579 If he hadn’t won it, he would’ve done whatever he wanted. 1216 01:15:52,579 --> 01:15:54,122 He did, his whole life. 1217 01:15:54,247 --> 01:15:55,540 You don’t know? 1218 01:15:56,166 --> 01:15:58,543 He wrote fairy tales because of you. 1219 01:15:58,668 --> 01:16:01,922 You pumped him up by saying he looked cool writing stories. 1220 01:16:02,214 --> 01:16:05,217 How could your simple dad not resist that? 1221 01:16:05,842 --> 01:16:09,179 But now his kid writes blasted fairy tales because of him? 1222 01:16:11,181 --> 01:16:12,224 Oh dear... 1223 01:16:12,891 --> 01:16:15,143 Like father, like daughter... 1224 01:16:30,075 --> 01:16:31,952 Messed up again! 1225 01:16:32,202 --> 01:16:33,120 Jeez... 1226 01:16:33,411 --> 01:16:34,454 Dan-bi. 1227 01:16:34,579 --> 01:16:36,748 What’s the website for reading your stories? 1228 01:16:36,748 --> 01:16:37,666 I want to check it out. 1229 01:16:37,666 --> 01:16:39,501 Forget it, what for? 1230 01:16:39,501 --> 01:16:44,339 Why not? Let me read my daughter’s erotica, okay? 1231 01:16:44,464 --> 01:16:45,757 No way. 1232 01:16:45,757 --> 01:16:47,259 Ma’am, I brought the book! 1233 01:16:47,259 --> 01:16:49,094 Okay, one second! 1234 01:16:49,678 --> 01:16:52,430 Pull it up before I get back. 1235 01:16:52,848 --> 01:16:53,515 Pull what up? 1236 01:16:53,515 --> 01:16:54,599 Hurry. 1237 01:16:55,517 --> 01:16:56,768 Come on... 1238 01:17:02,649 --> 01:17:04,901 #2 Real Man by Firefox 1239 01:17:08,363 --> 01:17:10,991 It’s finally posted! Now my day can begin. 1240 01:17:11,324 --> 01:17:13,201 Nice! This’ll get me through the week. 1241 01:17:13,410 --> 01:17:15,954 Where can I buy the merch? This is a must-have. 1242 01:17:16,163 --> 01:17:17,581 Reminds me of my days as a private. 1243 01:17:17,706 --> 01:17:19,416 Hilarious, sexy and moving... 1244 01:17:19,583 --> 01:17:22,127 Thanks to this, my marriage is thriving! 1245 01:17:23,086 --> 01:17:24,212 The author’s in her prime. 1246 01:17:24,379 --> 01:17:25,589 I want to do it. 1247 01:17:25,964 --> 01:17:29,092 Gonna savor every line. So thrilling. 1248 01:17:29,426 --> 01:17:30,594 Did you find it? 1249 01:17:31,261 --> 01:17:32,220 Yeah. 1250 01:17:34,431 --> 01:17:35,390 Mom. 1251 01:17:37,184 --> 01:17:39,102 Did dad only write fairy tales? 1252 01:17:41,813 --> 01:17:43,648 It’s your dad’s treasure box. 1253 01:17:43,773 --> 01:17:44,900 Open it. 1254 01:18:17,933 --> 01:18:20,477 Dazzling Love 1255 01:18:24,856 --> 01:18:27,359 Yoon Kang-chul 1256 01:18:30,570 --> 01:18:34,616 She gasped for breath and moaned softly. 1257 01:18:38,912 --> 01:18:41,039 On her soft breast... 1258 01:19:10,652 --> 01:19:11,736 Dad! 1259 01:19:11,903 --> 01:19:13,321 Hey, Dan-bi. 1260 01:19:15,115 --> 01:19:16,825 My sweetheart. 1261 01:19:17,534 --> 01:19:19,619 - Were you drawing? - Yup. 1262 01:19:20,036 --> 01:19:21,997 - You drew this? - Yup. 1263 01:19:22,289 --> 01:19:23,999 I’m gonna write fairy tales. 1264 01:19:26,042 --> 01:19:29,004 Don’t force yourself, you don’t need to. 1265 01:19:29,588 --> 01:19:31,006 I want to. 1266 01:19:31,006 --> 01:19:33,049 - Dan-bi! - Mom! 1267 01:19:56,781 --> 01:19:57,949 Dad... 1268 01:19:59,409 --> 01:20:01,703 Live the way you want to live. 1269 01:20:04,873 --> 01:20:08,585 I’ll cheer you on whatever it may be. 1270 01:20:35,529 --> 01:20:37,906 Forbidden Fairytale 1271 01:20:45,163 --> 01:20:46,581 What if she’s not here again? 1272 01:20:46,581 --> 01:20:49,167 She’s not coming back, we’ll have to report her. 1273 01:20:49,167 --> 01:20:50,502 Let’s wait a few more days. 1274 01:20:50,502 --> 01:20:53,547 She’s not coming back, if she does, I’ll bark like a dog. 1275 01:20:53,797 --> 01:20:54,506 Holy cow! 1276 01:20:54,506 --> 01:20:55,590 Good morning. 1277 01:20:55,590 --> 01:20:57,134 Are you alright? 1278 01:20:57,259 --> 01:20:58,760 That’s why she came back. 1279 01:20:58,844 --> 01:21:00,262 I knew you’d be back. 1280 01:21:00,262 --> 01:21:01,096 Woof, woof! 1281 01:21:01,263 --> 01:21:05,308 Is this place where you come and go as you please? 1282 01:21:05,308 --> 01:21:06,893 Everyone’s been too distracted 1283 01:21:06,893 --> 01:21:08,562 to get any work done... 1284 01:21:12,274 --> 01:21:14,651 He’s just happy to see you, you know that, right? 1285 01:21:16,361 --> 01:21:17,487 I’m sorry, sir. 1286 01:21:17,487 --> 01:21:18,655 If you’re sorry-- 1287 01:21:18,738 --> 01:21:20,323 It’s enough that she’s sorry. 1288 01:21:20,323 --> 01:21:21,700 Let’s all get back to work. 1289 01:21:21,700 --> 01:21:22,659 Here’s an idea. 1290 01:21:22,659 --> 01:21:25,120 You be the team leader, and I’ll be the deputy. 1291 01:21:25,704 --> 01:21:26,746 Sure. 1292 01:21:31,168 --> 01:21:33,253 So, what happened with the contest? 1293 01:21:33,253 --> 01:21:34,546 A total disaster. 1294 01:21:34,713 --> 01:21:37,799 At the very least, everyone there will remember her name. 1295 01:21:37,799 --> 01:21:39,801 The nutjob who sent erotica to a fairy tale contest. 1296 01:21:41,136 --> 01:21:43,430 But... somehow, 1297 01:21:44,890 --> 01:21:46,349 I feel relieved. 1298 01:21:47,142 --> 01:21:49,603 I always felt like I was being chased... 1299 01:21:50,353 --> 01:21:52,439 What about that publisher guy? 1300 01:21:52,439 --> 01:21:54,608 That’s completely over. 1301 01:21:54,733 --> 01:21:56,860 Everything gets filtered out. 1302 01:21:59,905 --> 01:22:01,281 Welcome! 1303 01:22:01,740 --> 01:22:02,949 Over here! 1304 01:22:04,785 --> 01:22:06,578 - Who is he? - Who? 1305 01:22:06,995 --> 01:22:09,039 My personal editor, if you will. 1306 01:22:10,457 --> 01:22:12,083 The glass bottle? 1307 01:22:12,459 --> 01:22:14,961 I have so many questions... 1308 01:22:15,086 --> 01:22:17,464 Sure, ask anything you want. 1309 01:22:17,631 --> 01:22:19,216 What could you be curious about? 1310 01:22:19,216 --> 01:22:25,055 You review her stuff every night, didn’t you have any reactions? 1311 01:22:25,263 --> 01:22:27,974 Well, it’s all part of the job for us. 1312 01:22:28,016 --> 01:22:29,017 Right... 1313 01:22:29,309 --> 01:22:31,770 Is Dan-bi not attractive enough for you? 1314 01:22:31,853 --> 01:22:33,146 No, no, come on. 1315 01:22:33,188 --> 01:22:34,314 Then she is? 1316 01:22:34,856 --> 01:22:36,858 That’s why he’s here, am I right? 1317 01:22:39,778 --> 01:22:40,737 One moment, sir! 1318 01:22:40,779 --> 01:22:42,656 - You picked the right one. - Let’s sober up. 1319 01:22:42,656 --> 01:22:43,448 Taxi... 1320 01:22:43,782 --> 01:22:47,119 - Careful, careful! - I got some to say! 1321 01:22:47,160 --> 01:22:48,495 - Careful! - Dan-bi! 1322 01:22:48,495 --> 01:22:50,413 Hapjeong station, then Ilsan please! 1323 01:22:50,580 --> 01:22:51,790 Have a safe ride home! 1324 01:22:52,249 --> 01:22:54,918 Make sure to use protection, okay? 1325 01:22:55,127 --> 01:22:56,837 I’m gonna kill you! 1326 01:22:56,962 --> 01:22:58,088 Take good care of Dan-bi! 1327 01:22:58,088 --> 01:22:59,548 - Condom, Condom! - Okay! 1328 01:22:59,548 --> 01:23:00,549 Go! 1329 01:23:00,549 --> 01:23:01,466 Good night! 1330 01:23:02,300 --> 01:23:04,010 Make sure to go to work in the morning! 1331 01:23:06,721 --> 01:23:10,225 You must have felt awkward because of my friends... 1332 01:23:10,350 --> 01:23:12,310 Not at all, it was fun. 1333 01:23:12,561 --> 01:23:14,604 Your friends seem really lively. 1334 01:23:16,565 --> 01:23:19,734 They’re mischievous, but they’re not bad people. 1335 01:23:20,193 --> 01:23:21,111 Sure. 1336 01:23:23,196 --> 01:23:26,032 By the way, can I ask you something? 1337 01:23:26,032 --> 01:23:26,908 Sure. 1338 01:23:27,325 --> 01:23:29,703 Between ā€˜Real Man’ and ā€˜Elevator’, 1339 01:23:31,037 --> 01:23:33,915 which one did you honestly like better? 1340 01:23:35,250 --> 01:23:36,918 I liked both of them. 1341 01:23:37,169 --> 01:23:38,587 Come on, be honest. 1342 01:23:38,795 --> 01:23:40,547 Really, I liked both. 1343 01:23:42,632 --> 01:23:44,301 You like everything? 1344 01:23:44,384 --> 01:23:47,220 So that’s why you’re nice to everyone, huh? 1345 01:23:47,637 --> 01:23:50,765 I’m not nice to just anyone. 1346 01:23:50,765 --> 01:23:51,766 Really? 1347 01:23:54,686 --> 01:23:56,897 So, you’re only nice to me? 1348 01:23:59,941 --> 01:24:01,151 It’s late, Dan-bi. 1349 01:24:01,276 --> 01:24:03,153 - Where are you going? - It’s really late. 1350 01:24:03,236 --> 01:24:04,863 You’re only nice to me? 1351 01:24:04,946 --> 01:24:07,199 - So late. - I didn’t know! 1352 01:24:08,116 --> 01:24:09,743 Let’s get going! 1353 01:24:11,745 --> 01:24:13,997 Where are you going? Why are you running away? 1354 01:24:14,080 --> 01:24:15,749 It’s super late! 1355 01:24:26,259 --> 01:24:27,636 You scared me. 1356 01:24:27,803 --> 01:24:29,304 - Ms. Oh. - Sir. 1357 01:24:29,346 --> 01:24:33,058 I read ā€˜The Secret Workout of a Female Writer.’ 1358 01:24:33,058 --> 01:24:33,975 Thank you. 1359 01:24:35,101 --> 01:24:36,478 I know it’s about me! 1360 01:24:36,561 --> 01:24:37,813 No, it’s not. 1361 01:24:39,022 --> 01:24:40,774 It is my story! 1362 01:24:46,238 --> 01:24:47,531 I said it’s not. 1363 01:24:50,075 --> 01:24:51,451 Remove the story! 1364 01:24:51,660 --> 01:24:55,539 If you don’t, I’ll report you. 1365 01:25:00,418 --> 01:25:01,962 How are you going to report me? 1366 01:25:02,629 --> 01:25:07,425 Other women know those stories are about them. 1367 01:25:08,218 --> 01:25:11,054 But they just shut up and get lost on their own. 1368 01:25:14,474 --> 01:25:16,017 You should get lost too. 1369 01:25:21,398 --> 01:25:26,319 If you ever get writer’s block, let’s work out again. 1370 01:25:27,279 --> 01:25:28,530 Good luck. 1371 01:25:35,829 --> 01:25:37,914 Real Hunting Story 1372 01:25:38,623 --> 01:25:41,543 Wait, this feels wrong. 1373 01:26:01,354 --> 01:26:03,023 Please, read it once all the way through. 1374 01:26:03,023 --> 01:26:05,192 How many times do I have to tell you? 1375 01:26:05,192 --> 01:26:07,068 This isn’t a real piece of work! 1376 01:26:07,235 --> 01:26:10,322 This is garbage, you hear me? 1377 01:26:11,114 --> 01:26:12,449 Boss, please give me one more chance. 1378 01:26:12,449 --> 01:26:14,409 Please, I beg you, just one more chance! 1379 01:26:14,409 --> 01:26:15,494 Buddy! 1380 01:26:16,036 --> 01:26:18,914 If you don’t get consent from women, 1381 01:26:18,914 --> 01:26:21,041 and post about a one-night stand! 1382 01:26:21,374 --> 01:26:24,127 That will completely destroy their dignity... 1383 01:26:24,711 --> 01:26:26,880 That’s a crime, asshole, it’s a crime! 1384 01:26:27,047 --> 01:26:30,217 Do you think adult literature is some joke, huh? 1385 01:26:30,884 --> 01:26:33,595 You think it’s something to be taken lightly? 1386 01:26:34,387 --> 01:26:35,680 Rewrite it! 1387 01:26:57,035 --> 01:27:02,791 Dan-bi, I’ve been waiting so long for your call, I’m dying here. 1388 01:27:06,378 --> 01:27:07,212 Yoon Dan-bi 1389 01:27:09,756 --> 01:27:13,510 So impatient... 1390 01:27:15,053 --> 01:27:16,388 Who is this? 1391 01:27:21,351 --> 01:27:26,398 EroKing’s ā€˜Real Hunting Story’ has been #1 for 36 weeks... 1392 01:27:26,731 --> 01:27:29,401 He’s spreading online that the female characters 1393 01:27:29,526 --> 01:27:32,863 in the story are real. 1394 01:27:33,738 --> 01:27:36,283 That’s probably the marketing angle... 1395 01:27:36,658 --> 01:27:40,996 He’s exploiting the fact that it’s hard for the victims to report it. 1396 01:27:41,163 --> 01:27:43,707 Tough to come forward, and even if they do... 1397 01:27:43,915 --> 01:27:46,460 it won’t be easy to prove... 1398 01:27:47,085 --> 01:27:50,338 Synopsis: The girl with a bag with 'The Adventures of Thomas' sticker... 1399 01:27:52,591 --> 01:27:54,342 That son of a bitch! 1400 01:28:10,233 --> 01:28:11,735 Mr. Hwang. 1401 01:28:12,652 --> 01:28:13,945 What brings you here? 1402 01:28:14,237 --> 01:28:17,574 What the hell did you do to Oh? 1403 01:28:18,909 --> 01:28:21,995 I’m working on my next piece, wanna hear about it? 1404 01:28:22,454 --> 01:28:25,373 ā€˜Ms. Y, who works to protect youths from online porn,’ 1405 01:28:25,540 --> 01:28:27,709 ā€˜Leads a double life as an erotica writer.’ 1406 01:28:27,834 --> 01:28:29,836 ā€˜A secret affair with her.’ 1407 01:28:30,629 --> 01:28:34,382 It’s the kind of trashy story people would love, no? 1408 01:28:38,595 --> 01:28:40,222 Choong-gil! 1409 01:28:43,016 --> 01:28:45,060 Isn’t it me you want? 1410 01:28:45,769 --> 01:28:48,230 So, leave others alone, you bastard. 1411 01:28:49,981 --> 01:28:51,107 Please. 1412 01:28:51,566 --> 01:28:52,818 Please? 1413 01:28:53,109 --> 01:28:53,985 Yes. 1414 01:28:54,444 --> 01:28:58,615 Is that how someone begs?! 1415 01:28:58,615 --> 01:28:59,658 Goddammit... 1416 01:29:00,909 --> 01:29:05,622 Damn... 1986 Porsche 911... 1417 01:29:07,332 --> 01:29:08,834 At least get down on your knees. 1418 01:29:08,834 --> 01:29:09,793 Shit... 1419 01:29:10,085 --> 01:29:11,545 Freeze! 1420 01:29:15,090 --> 01:29:16,383 Mr. Hwang! 1421 01:29:16,883 --> 01:29:18,426 What are you doing? 1422 01:29:18,426 --> 01:29:20,178 Why are you on your knees? 1423 01:29:20,971 --> 01:29:22,055 Goddammit... 1424 01:29:22,097 --> 01:29:22,848 Are you crying? 1425 01:29:22,931 --> 01:29:23,807 What? 1426 01:29:24,266 --> 01:29:25,517 You cowardly bastard, 1427 01:29:25,642 --> 01:29:28,979 this car is his only pride, you had to make him cry? 1428 01:29:29,146 --> 01:29:30,689 Hey, who’s crying? Me? 1429 01:29:30,689 --> 01:29:34,484 Is that what you want to do? He’s almost 70! 1430 01:29:34,484 --> 01:29:35,986 I’m not that old yet. 1431 01:29:36,069 --> 01:29:38,280 Don’t you understand what’s going on? 1432 01:29:38,947 --> 01:29:40,657 Do you want to ruin your life too? 1433 01:29:41,366 --> 01:29:44,369 Stop being so pathetic and let’s settle this, you and me. 1434 01:29:45,120 --> 01:29:49,332 If I win, take down ā€˜Real Hunting Story’ and disappear forever. 1435 01:29:49,708 --> 01:29:50,750 Forever. 1436 01:29:52,752 --> 01:29:55,130 Why would I? I have nothing to gain. 1437 01:29:55,714 --> 01:30:00,010 If I lose, I’ll sign with you. 1438 01:30:00,969 --> 01:30:02,053 Ms. Yoon. 1439 01:30:02,721 --> 01:30:04,389 What about my contract? 1440 01:30:05,891 --> 01:30:08,351 80-20, my favor. 1441 01:30:09,186 --> 01:30:09,895 Okay? 1442 01:30:09,895 --> 01:30:11,688 That is not okay, you bastard! 1443 01:30:11,688 --> 01:30:12,606 Okay! 1444 01:30:12,772 --> 01:30:13,940 What? 1445 01:30:24,618 --> 01:30:25,660 Let’s cheer her on. 1446 01:30:26,870 --> 01:30:27,996 Her body began to heat up again. 1447 01:30:27,996 --> 01:30:29,080 When she couldn’t hold her desire, 1448 01:30:29,080 --> 01:30:30,332 he finally came in. 1449 01:30:30,999 --> 01:30:32,918 Go, go, you’re doing so well! 1450 01:30:32,918 --> 01:30:34,961 Go, go! Good work! 1451 01:30:42,385 --> 01:30:44,679 And then he slowly approached her and started taking off her clothes. 1452 01:30:54,606 --> 01:30:57,567 Dang, what was that? 1453 01:30:57,984 --> 01:30:59,069 Dementia? 1454 01:30:59,986 --> 01:31:01,446 Train of thought departed... 1455 01:31:28,682 --> 01:31:30,600 Forbidden Fairytale 1456 01:31:30,600 --> 01:31:32,686 Forbidden... Fairytale. 1457 01:31:33,186 --> 01:31:34,312 How is it? 1458 01:31:35,063 --> 01:31:38,024 You know fairy tales already have sexual potential, right? 1459 01:31:38,650 --> 01:31:41,444 So, adapt them for adults. 1460 01:31:42,195 --> 01:31:46,283 Cinderella, The Little Mermaid, characters from those fairy tales 1461 01:31:46,450 --> 01:31:47,951 doing naughty things. 1462 01:31:48,285 --> 01:31:49,703 It’s oddly arousing. 1463 01:31:49,995 --> 01:31:51,246 It’s freaking brilliant. 1464 01:31:51,538 --> 01:31:53,373 Okay, then how about this? 1465 01:31:53,373 --> 01:31:55,750 Cinderella has to go home by midnight, right? 1466 01:31:55,876 --> 01:31:58,670 I never understood that, why not just sleep with the prince? 1467 01:31:58,670 --> 01:32:00,088 - She can. - Exactly. 1468 01:32:00,088 --> 01:32:03,133 They’re basically having a one-night stand after the ball. 1469 01:32:03,300 --> 01:32:04,926 And if you meet a hottie at the club, 1470 01:32:05,010 --> 01:32:06,511 you just leave because it’s midnight? 1471 01:32:06,511 --> 01:32:08,346 If the magic wears off? She turns into a pauper. 1472 01:32:08,388 --> 01:32:09,681 She’s already naked, so what does it matter? 1473 01:32:09,681 --> 01:32:11,892 The prince wouldn’t care about that, right? 1474 01:32:12,642 --> 01:32:13,560 What? 1475 01:32:14,144 --> 01:32:15,353 Then how about this? 1476 01:32:15,353 --> 01:32:18,356 Snow White gets revived by the prince 1477 01:32:18,356 --> 01:32:20,275 and is brought back to the castle. 1478 01:32:20,400 --> 01:32:22,152 That’s where the fairy tale ends. 1479 01:32:22,486 --> 01:32:25,655 But my story shows what happens afterward. 1480 01:32:28,074 --> 01:32:30,243 Afterward? 1481 01:32:30,452 --> 01:32:32,788 The story begins in the courtroom. 1482 01:32:33,121 --> 01:32:37,334 Snow White and the eldest dwarf have an affair, so they’re on trial. 1483 01:32:37,501 --> 01:32:39,044 Kill them, kill them! 1484 01:32:39,795 --> 01:32:40,378 He’s so handsome! 1485 01:32:40,378 --> 01:32:41,379 So dreamy... 1486 01:32:41,505 --> 01:32:42,881 Hold on a second! 1487 01:32:43,215 --> 01:32:45,675 It’s true this guy liked me... 1488 01:32:45,759 --> 01:32:48,970 but I really wasn’t interested in him at all! 1489 01:32:49,221 --> 01:32:52,641 I only have the prince! Please believe me! 1490 01:32:53,642 --> 01:32:55,644 Buddy, tell them! 1491 01:32:57,312 --> 01:33:01,983 How could I ever forget the day I learned about love? 1492 01:33:02,651 --> 01:33:04,402 What are you talking about? 1493 01:33:04,903 --> 01:33:08,323 The princess was happy after coming to this castle. 1494 01:33:08,949 --> 01:33:14,204 I felt my job here was done, so I packed my things to leave, 1495 01:33:14,830 --> 01:33:16,665 but then, a gust of wind blew out the candle, 1496 01:33:16,665 --> 01:33:19,751 and suddenly, I was grabbed from behind! 1497 01:33:19,751 --> 01:33:21,086 Oh my, oh my! 1498 01:33:21,211 --> 01:33:23,213 When did I ever do that? 1499 01:33:23,213 --> 01:33:29,427 They explored every inch of my body 1500 01:33:29,678 --> 01:33:33,431 with their tongue and hands, as if they knew men so well, 1501 01:33:33,431 --> 01:33:35,308 and it felt too good to resist... 1502 01:33:35,433 --> 01:33:36,309 I did? 1503 01:33:36,768 --> 01:33:40,438 The tongue inside the mouth is hot, right? 1504 01:33:40,605 --> 01:33:42,899 With that hot tongue, from my back... 1505 01:33:42,941 --> 01:33:45,152 licking like this, 1506 01:33:45,277 --> 01:33:47,988 downward, downward, continuously... 1507 01:33:48,238 --> 01:33:52,117 it grazed my chest, sliding downwards... 1508 01:33:52,117 --> 01:33:58,123 until finally, it circled around my belly button, one and a half times... 1509 01:33:58,290 --> 01:33:59,958 So embarrassing... 1510 01:34:00,208 --> 01:34:02,752 Then their hands slipped into my pants! 1511 01:34:03,628 --> 01:34:05,547 And grabbed... 1512 01:34:06,590 --> 01:34:07,966 my... 1513 01:34:08,216 --> 01:34:10,010 - Your... - Your... 1514 01:34:12,012 --> 01:34:13,555 - Pe... - Pe-what? 1515 01:34:14,347 --> 01:34:15,640 Nis... 1516 01:34:16,266 --> 01:34:18,727 Shut up! When did I?! 1517 01:34:19,186 --> 01:34:21,062 - You shut up! - You stay out of it! 1518 01:34:21,062 --> 01:34:22,689 Can’t we just kill her first? 1519 01:34:22,689 --> 01:34:24,191 Yeah, let him finish! 1520 01:34:24,316 --> 01:34:25,901 The one I love... 1521 01:34:27,611 --> 01:34:29,279 is not Snow White. 1522 01:34:29,321 --> 01:34:30,489 - What? - Huh? 1523 01:34:34,075 --> 01:34:35,702 Please be happy. 1524 01:34:38,663 --> 01:34:39,790 I’ll head up first. 1525 01:34:44,044 --> 01:34:45,462 Brother, I’m here! 1526 01:34:45,754 --> 01:34:47,005 Brother! 1527 01:34:51,092 --> 01:34:52,427 Brother! 1528 01:34:53,053 --> 01:34:55,847 He’s handsome too, both brothers are so hot! 1529 01:35:03,563 --> 01:35:06,775 So, the younger brother framed him to get killed. 1530 01:35:07,067 --> 01:35:10,195 It’s like you twisted a mystery 1531 01:35:10,403 --> 01:35:12,697 with a gay element. 1532 01:35:14,616 --> 01:35:15,742 I want to read the next one. 1533 01:35:15,909 --> 01:35:16,785 You do? 1534 01:35:16,785 --> 01:35:21,498 A lot of women are into erotica, so, the gay twist will work. 1535 01:35:21,748 --> 01:35:25,710 I wasn’t going hard on the gay story, it’s a love story. 1536 01:35:25,877 --> 01:35:26,545 Love? 1537 01:35:26,545 --> 01:35:27,212 Yes. 1538 01:35:27,337 --> 01:35:30,924 You two have been together a lot lately. 1539 01:35:30,924 --> 01:35:32,300 Sticky like glue. 1540 01:35:33,677 --> 01:35:36,930 What’s wrong with sticking together? 1541 01:35:44,521 --> 01:35:46,064 Oops, sorry. 1542 01:36:17,846 --> 01:36:18,847 What? 1543 01:36:23,185 --> 01:36:25,228 Fitness for Your Health 1544 01:36:26,521 --> 01:36:27,898 What is it? 1545 01:36:29,399 --> 01:36:30,275 Dan-bi! 1546 01:36:30,400 --> 01:36:31,401 Dan-bi? 1547 01:36:48,710 --> 01:36:51,129 What is wrong with me? 1548 01:37:21,326 --> 01:37:24,746 My #1 says hello... 1549 01:37:26,915 --> 01:37:28,500 I guess you’ve recovered. 1550 01:37:38,093 --> 01:37:40,345 Mr. Hwang! Ms. Yoon’s piece is up! 1551 01:37:43,640 --> 01:37:46,309 ā€œThe Prince and the Seven Dwarfsā€? 1552 01:37:46,977 --> 01:37:49,271 Watched without much expectation... but wow. Super fun. LOL 1553 01:37:49,646 --> 01:37:52,107 Delivery, story, characters, and twists-all top-notch 1554 01:37:54,151 --> 01:37:56,653 ā€œThe Prince and the Seven Dwarfsā€? 1555 01:37:57,863 --> 01:37:59,823 So tacky, gosh... 1556 01:38:04,619 --> 01:38:05,829 Insane... 1557 01:38:06,204 --> 01:38:07,497 This is insane! 1558 01:38:07,706 --> 01:38:08,915 End of Episode 1 1559 01:38:09,082 --> 01:38:11,042 Next episode... 1560 01:38:12,085 --> 01:38:13,253 50 cents... 1561 01:38:15,714 --> 01:38:16,673 Look at that! 1562 01:38:16,673 --> 01:38:17,716 The Prince and the Seven Dwarfs 1563 01:38:17,716 --> 01:38:19,259 Dan-bi just hit a jackpot! 1564 01:38:19,468 --> 01:38:21,553 Rapid Rise in Popularity 1565 01:38:29,144 --> 01:38:31,146 To celebrate Dan-bi’s return, 1566 01:38:31,146 --> 01:38:33,607 and to commemorate unity of our team, 1567 01:38:33,690 --> 01:38:35,525 let’s work hard, eat well, and drink hard too! 1568 01:38:35,525 --> 01:38:37,861 After work, let’s have grilled eel-- 1569 01:38:37,861 --> 01:38:42,324 Sir, something weird got posted on the board. 1570 01:38:42,324 --> 01:38:44,367 If you don’t want to go, just say so. 1571 01:38:44,367 --> 01:38:46,036 - It’s not that... - What is it? 1572 01:38:47,204 --> 01:38:49,164 The double life of Ms. Yoon from the Youth Protection team! 1573 01:38:49,247 --> 01:38:51,249 It says ā€˜Ms. Yoon,’ so, Yoon Dan-bi? 1574 01:38:51,958 --> 01:38:52,709 Pardon? 1575 01:38:52,793 --> 01:38:54,044 Take a look at this. 1576 01:38:54,127 --> 01:38:56,213 A weird claim was posted on our board. 1577 01:38:59,591 --> 01:39:01,468 What’s this all about? 1578 01:39:07,224 --> 01:39:09,059 This is Youth Protection team. 1579 01:39:09,392 --> 01:39:10,477 Newspaper? 1580 01:39:11,228 --> 01:39:12,896 Ms. Yoon Dan-bi? 1581 01:39:13,021 --> 01:39:14,105 That hasn’t been confirmed yet... 1582 01:39:14,105 --> 01:39:15,774 Youth Protection team. 1583 01:39:16,024 --> 01:39:16,900 The bulletin board? 1584 01:39:17,108 --> 01:39:18,235 That’s not possible. 1585 01:39:19,110 --> 01:39:20,070 Hello? 1586 01:39:20,237 --> 01:39:22,906 Did you just swear at me? 1587 01:39:23,615 --> 01:39:25,534 I’m hanging up, you punk! 1588 01:39:25,534 --> 01:39:26,576 Dan-bi! 1589 01:39:26,576 --> 01:39:27,494 Hey! 1590 01:39:28,078 --> 01:39:30,080 Why aren’t they answering your phone quickly? 1591 01:39:30,122 --> 01:39:31,832 Are you heading to EroKing? 1592 01:39:31,832 --> 01:39:32,374 Yes. 1593 01:39:32,374 --> 01:39:33,667 - I’ll come with you! - Okay! 1594 01:39:33,667 --> 01:39:34,501 What? 1595 01:39:40,715 --> 01:39:43,718 Listen, I’ll go and talk to that bastard myself, 1596 01:39:43,844 --> 01:39:45,971 so don’t get all worked up and get caught up- 1597 01:39:46,054 --> 01:39:48,014 - Ms. Yoon! Hey! - Dan-bi! Dammit! 1598 01:39:48,348 --> 01:39:49,683 Where are you going?! 1599 01:39:50,142 --> 01:39:51,184 Dan-bi! 1600 01:39:51,852 --> 01:39:53,019 He’s running away! 1601 01:39:53,186 --> 01:39:54,688 Where do you think you’re going? 1602 01:39:55,605 --> 01:39:58,275 EroKing, you punk! 1603 01:40:01,862 --> 01:40:03,071 Are you okay?! 1604 01:40:06,908 --> 01:40:08,201 Mr. Hwang! 1605 01:40:09,202 --> 01:40:10,454 Oh no... 1606 01:40:11,580 --> 01:40:12,706 Shit, no airbag... 1607 01:40:12,706 --> 01:40:13,498 Sir, are you okay? 1608 01:40:13,498 --> 01:40:14,499 Are you hurt? 1609 01:40:14,791 --> 01:40:15,542 I got him at least. 1610 01:40:15,542 --> 01:40:16,293 Oh no... 1611 01:40:16,293 --> 01:40:17,669 Are you insane?! 1612 01:40:17,669 --> 01:40:20,255 You deserve it, you lowlife. 1613 01:40:21,047 --> 01:40:22,841 You’re all screwed now. 1614 01:40:23,300 --> 01:40:24,176 Shit... 1615 01:40:40,400 --> 01:40:41,610 Chicken shit. 1616 01:40:43,111 --> 01:40:45,030 What a moron! 1617 01:40:47,073 --> 01:40:48,658 You crazy bitch! 1618 01:40:48,784 --> 01:40:49,618 Hey! 1619 01:40:49,993 --> 01:40:51,912 You son of a bitch! 1620 01:40:58,585 --> 01:40:59,669 Dumbass. 1621 01:40:59,836 --> 01:41:00,545 Buddy! 1622 01:41:05,759 --> 01:41:07,677 Don’t look down on erotica. 1623 01:41:08,428 --> 01:41:10,514 Get your shit together, asshole. 1624 01:41:14,976 --> 01:41:16,937 The Secret Double Life of a Harmful Content Regulator 1625 01:41:17,062 --> 01:41:18,688 Audit Committee Chairman 1626 01:41:18,772 --> 01:41:19,815 Mr. Han. 1627 01:41:19,940 --> 01:41:23,151 This is more than enough for her dismissal. 1628 01:41:23,652 --> 01:41:25,278 What exactly is the problem? 1629 01:41:25,403 --> 01:41:27,364 Can’t a government employee write a novel? 1630 01:41:27,531 --> 01:41:29,616 It depends on the type of novel. 1631 01:41:29,741 --> 01:41:32,077 How can a government official write such trash... 1632 01:41:33,578 --> 01:41:35,580 Excuse me, I have a question. 1633 01:41:37,749 --> 01:41:41,670 Is it a problem to write fairy tales after work? 1634 01:41:42,504 --> 01:41:44,172 No, and what of it? 1635 01:41:44,172 --> 01:41:48,552 Then why is writing erotica after work a problem? 1636 01:41:48,635 --> 01:41:51,096 I already explained, didn’t I? 1637 01:41:51,096 --> 01:41:54,724 Writing such inappropriate content tarnishes the honor of public servants, 1638 01:41:54,808 --> 01:41:57,018 and a reason for dismissal! 1639 01:41:57,018 --> 01:42:01,898 For humanity’s evolution and reproduction, it’s adult romance that’s important, 1640 01:42:02,023 --> 01:42:04,359 not children’s books! 1641 01:42:04,442 --> 01:42:05,986 What the hell is he saying? 1642 01:42:05,986 --> 01:42:07,612 That’s a strange point. 1643 01:42:07,821 --> 01:42:10,907 What are the criteria for a masterpiece and trash? 1644 01:42:10,907 --> 01:42:11,616 Could you two leave? 1645 01:42:11,616 --> 01:42:14,870 If it’s cathartic, it’s a masterpiece, 1646 01:42:14,995 --> 01:42:15,829 and if it gets you wet, it’s trash? 1647 01:42:15,829 --> 01:42:17,414 Anyone outside? Come in here! 1648 01:42:17,414 --> 01:42:19,374 - Escort them both out! - Why me, too? 1649 01:42:19,374 --> 01:42:20,083 Don’t touch me! 1650 01:42:20,083 --> 01:42:24,421 How could you not know the basics of evolution and reproduction? 1651 01:42:24,421 --> 01:42:26,089 Then should we ban violent novels, too? 1652 01:42:26,089 --> 01:42:28,049 No novels with thieves or scammers?! 1653 01:42:28,049 --> 01:42:28,967 Get out! 1654 01:42:28,967 --> 01:42:30,302 Should we ban novels with scammers and thieves?! 1655 01:42:30,302 --> 01:42:31,261 Christ... 1656 01:42:31,428 --> 01:42:34,556 Then just ban all kinds of novels! 1657 01:42:37,392 --> 01:42:39,227 Ms. Yoon Dan-bi. 1658 01:42:40,020 --> 01:42:40,979 Yes, sir? 1659 01:42:41,396 --> 01:42:44,191 You know what you did wrong, don’t you? 1660 01:42:44,941 --> 01:42:49,362 For your boss’ sake, you’ll get a 3-month suspension, 1661 01:42:49,362 --> 01:42:50,864 so, stay quiet and behave at home, okay? 1662 01:42:51,072 --> 01:42:53,074 This is your only chance. 1663 01:42:53,116 --> 01:42:56,328 Where do you get off, as a woman, writing such indecent filth, 1664 01:42:56,328 --> 01:42:58,205 lowering the dignity of us all... 1665 01:42:59,623 --> 01:43:00,791 Mr. Chairman. 1666 01:43:01,374 --> 01:43:04,085 Before you talk about the dignity of public servants, 1667 01:43:05,086 --> 01:43:08,423 you should consider the basic integrity first. 1668 01:43:09,549 --> 01:43:10,467 I... 1669 01:43:12,594 --> 01:43:14,262 will resign. 1670 01:43:20,560 --> 01:43:21,812 Keep your emotions in check. 1671 01:43:21,812 --> 01:43:23,355 I said my piece. 1672 01:43:25,273 --> 01:43:26,149 Are you okay? 1673 01:43:26,149 --> 01:43:27,651 How did it go? 1674 01:43:27,651 --> 01:43:30,612 I’m done with this double life. 1675 01:43:30,821 --> 01:43:32,364 Then what will you do? 1676 01:43:32,614 --> 01:43:35,158 Well... something fun. 1677 01:43:35,283 --> 01:43:36,493 Dan-bi... 1678 01:43:36,993 --> 01:43:40,163 I’m gonna start doing what I want to do, 1679 01:43:40,497 --> 01:43:42,290 and be honest to myself. 1680 01:44:15,073 --> 01:44:17,951 Oh Choong-gil, known as ā€œEroKing,ā€ has been arrested on charges 1681 01:44:18,034 --> 01:44:20,495 of illegally filming women, 1682 01:44:20,495 --> 01:44:22,664 and all of his writings have been taken down. 1683 01:45:14,758 --> 01:45:18,178 Park Ji-hyun 1684 01:45:18,678 --> 01:45:21,973 Choi Si-won 1685 01:45:22,682 --> 01:45:26,061 Sung Dong-il 1686 01:45:26,770 --> 01:45:30,106 Directed by Lee Jong-suk 1687 01:45:54,422 --> 01:45:55,173 What do you think? 1688 01:45:56,091 --> 01:45:59,803 What we want is... you know... 1689 01:46:00,971 --> 01:46:03,098 That sticky, sultry vibe. 1690 01:46:03,348 --> 01:46:05,225 That’s missing from this. 1691 01:46:05,392 --> 01:46:09,437 Then why don’t you teach me? 108574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.