Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:01,560
Josh Mullen was terminated
2
00:00:01,560 --> 00:00:03,120
for abusing company resources
3
00:00:03,120 --> 00:00:04,687
to make the following action series.
4
00:00:04,687 --> 00:00:06,840
"Fatal Decision" does
not reflect the views
5
00:00:06,840 --> 00:00:09,573
or opinions of SCI Technical Manuals.
6
00:00:11,130 --> 00:00:12,960
Ah, Jack, I
can't believe you're moving.
7
00:00:12,960 --> 00:00:14,100
- Well, the orphans I saved
8
00:00:14,100 --> 00:00:15,360
from El Nino gotta live somewhere.
9
00:00:15,360 --> 00:00:17,430
- Hey, who's this?
10
00:00:17,430 --> 00:00:20,312
- My great-great-grandfather.
Colt Maxwell.
11
00:00:20,312 --> 00:00:23,730
- Wow. Was he an elite special
ops agent, just like you?
12
00:00:23,730 --> 00:00:26,010
- Damn it, Taylor, don't you know history?
13
00:00:26,010 --> 00:00:28,500
They didn't have things like
elite special ops agents
14
00:00:28,500 --> 00:00:29,910
in the Old West.
15
00:00:29,910 --> 00:00:31,910
The only two jobs
16
00:00:31,910 --> 00:00:32,964
were farmer
17
00:00:32,964 --> 00:00:34,234
and drunk.
18
00:00:37,440 --> 00:00:40,020
- Howdy. The name's Colt Maxwell.
19
00:00:40,020 --> 00:00:42,930
And I'm just a farmer because
it's the Old West time.
20
00:00:42,930 --> 00:00:44,940
If you don't tend to your crops,
21
00:00:44,940 --> 00:00:47,583
you might be making a fatal decision.
22
00:00:50,100 --> 00:00:51,210
- Ooh, wee!
23
00:00:51,210 --> 00:00:52,770
That shot of whiskey burned worse
24
00:00:52,770 --> 00:00:55,443
than the time I thought an
anthill was an outhouse.
25
00:00:57,900 --> 00:00:59,003
Your eye patch.
26
00:01:00,653 --> 00:01:03,999
- Criminy, Wade Wilcox!
- Wade Wilcox!
27
00:01:03,999 --> 00:01:06,677
- That's right. Wade Wilcox.
28
00:01:06,677 --> 00:01:08,130
I like your hat.
29
00:01:08,130 --> 00:01:11,400
Or should I say, my hat.
30
00:01:11,400 --> 00:01:13,560
- Well, now that doesn't seem right.
31
00:01:13,560 --> 00:01:15,960
- And I'll take the keys to your horse
32
00:01:15,960 --> 00:01:19,170
and this hunting pistol
and your straight flush.
33
00:01:19,170 --> 00:01:22,260
And this hat and this hat.
34
00:01:22,260 --> 00:01:24,931
And then if I could get real quick.
35
00:01:24,931 --> 00:01:27,582
- Ah! Ah!
36
00:01:27,582 --> 00:01:30,807
- This is gonna work just fine.
37
00:01:30,807 --> 00:01:32,907
- You want a tissue? Your lip is bleeding.
38
00:01:34,080 --> 00:01:35,700
- Well, there ain't nothing we can do.
39
00:01:35,700 --> 00:01:37,560
This here is the 1800s
40
00:01:37,560 --> 00:01:40,740
and there ain't nothing
saying he can't take things.
41
00:01:40,740 --> 00:01:42,093
- Well, let's change that.
42
00:01:43,980 --> 00:01:46,620
I reckon we could write
down all the things
43
00:01:46,620 --> 00:01:48,480
that people aren't supposed to do
44
00:01:48,480 --> 00:01:50,763
and then we all agree not to do it.
45
00:01:50,763 --> 00:01:53,040
- Well now that's an interesting concept.
46
00:01:53,040 --> 00:01:54,150
Hey, Old Man Webster,
47
00:01:54,150 --> 00:01:56,746
what do we call these here written rules?
48
00:01:56,746 --> 00:01:58,979
- Oh, I don't know.
49
00:01:58,979 --> 00:02:00,480
How about paws?
50
00:02:00,480 --> 00:02:03,330
- No, we already use that
for animal hands, you dope.
51
00:02:03,330 --> 00:02:04,905
- What if we call 'em...
52
00:02:05,982 --> 00:02:07,253
laws?
53
00:02:08,086 --> 00:02:09,930
- Oh.
- Oh, laws.
54
00:02:09,930 --> 00:02:11,640
Now that's real good.
- That's different than paws.
55
00:02:11,640 --> 00:02:14,310
- Yeah, I like that. Laws.
- But a real series of rules,
56
00:02:14,310 --> 00:02:16,020
laws.
- Oh tarnation,
57
00:02:16,020 --> 00:02:17,790
he's taking that lady's pianie!
58
00:02:17,790 --> 00:02:19,183
- Give it to me.
59
00:02:19,183 --> 00:02:21,330
I want it. You jerk.
60
00:02:21,330 --> 00:02:22,163
Let me have it.
61
00:02:22,163 --> 00:02:23,643
- No more thieving, Wade.
62
00:02:25,290 --> 00:02:29,423
Our town's got itself a
little thing called laws now.
63
00:02:31,440 --> 00:02:33,598
- It's a good thing I...
64
00:02:33,598 --> 00:02:36,244
never learned how to read.
65
00:02:36,244 --> 00:02:39,180
- Well that don't matter
boots on a bull frog,
66
00:02:39,180 --> 00:02:41,190
because stupid or no,
67
00:02:41,190 --> 00:02:42,780
all folks got to follow 'em.
68
00:02:42,780 --> 00:02:45,090
- Well, I ain't gonna follow no rules.
69
00:02:45,090 --> 00:02:46,560
So what are you gonna do about it?
70
00:02:46,560 --> 00:02:48,540
- I was thinking about
how I got this here gun,
71
00:02:48,540 --> 00:02:51,213
but I only ever used it to
shoot at animals before.
72
00:02:52,770 --> 00:02:55,020
But I bet I could shoot it at you too.
73
00:02:55,020 --> 00:02:58,410
- Well, if you shoot me,
I'll shoot you right back.
74
00:02:58,410 --> 00:03:00,810
- When you wanna do this
shooting at each other?
75
00:03:02,310 --> 00:03:04,950
- High noon feels like it
might be most dramatic.
76
00:03:30,505 --> 00:03:31,740
- Colt, Colt, Colt!
77
00:03:31,740 --> 00:03:33,600
Oh, thank God.
- I'm fine.
78
00:03:36,050 --> 00:03:38,640
My star medallion stopped the bullet.
79
00:03:38,640 --> 00:03:41,010
- As the enforcer of these laws,
80
00:03:41,010 --> 00:03:43,620
you shall forever wear
this star as a warning
81
00:03:43,620 --> 00:03:45,720
to would be criminals.
82
00:03:45,720 --> 00:03:47,880
- And that's the 100% true story
83
00:03:47,880 --> 00:03:51,423
of the first sheriff in
all of world history.
84
00:03:52,380 --> 00:03:53,213
- Hold on. Wait.
85
00:03:53,213 --> 00:03:55,162
So he just had a star medallion?
6086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.