Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:01,560
Josh Mullen was terminated
2
00:00:01,560 --> 00:00:03,120
for abusing company resources
3
00:00:03,120 --> 00:00:04,687
to make the following action series.
4
00:00:04,687 --> 00:00:06,870
"Fatal Decision" does
not reflect the views
5
00:00:06,870 --> 00:00:09,548
or opinions of SCI technical manuals.
6
00:00:12,180 --> 00:00:15,163
- And this is the house you'll
be using for the stakeout.
7
00:00:15,163 --> 00:00:16,560
- Ooh, a stakeout.
8
00:00:16,560 --> 00:00:17,970
Guys, we're gonna need a good cover.
9
00:00:17,970 --> 00:00:19,980
- Oh no you won't really need a cover.
10
00:00:19,980 --> 00:00:21,990
- And we won't be
interacting with anyone, so.
11
00:00:21,990 --> 00:00:25,110
- No, uh, you'll be staying
here until you can get evidence
12
00:00:25,110 --> 00:00:26,880
that the house next door is being used
13
00:00:26,880 --> 00:00:29,789
to store and distribute guerilla heroin.
14
00:00:29,789 --> 00:00:32,126
Ugh, gorilla heroin.
15
00:00:32,126 --> 00:00:35,070
It's 10 times stronger than human heroin.
16
00:00:35,070 --> 00:00:38,236
- Jack? Give your wifey a little kiss.
17
00:00:40,649 --> 00:00:41,790
I'm Jack Maxwell.
18
00:00:41,790 --> 00:00:45,390
Decorated war hero,
elite special ops agent,
19
00:00:45,390 --> 00:00:47,340
newlywed to a homely woman.
20
00:00:48,173 --> 00:00:49,350
My family may be fake,
21
00:00:49,350 --> 00:00:50,850
but if you threaten our safety,
22
00:00:50,850 --> 00:00:52,890
you've made a "Fatal Decision."
23
00:00:52,890 --> 00:00:55,915
- Heroin, heroin, heroin.
24
00:00:58,680 --> 00:01:00,930
So much drugs and money. Ooh!
25
00:01:00,930 --> 00:01:02,493
- Yeah.
- Knock, knock, knock!
26
00:01:03,360 --> 00:01:04,920
It's the neighbor lady.
- Hello!
27
00:01:04,920 --> 00:01:07,440
- Hey, gang! What are
we working on in here?
28
00:01:07,440 --> 00:01:09,450
- Taylor!
- Boxing up some old clothes.
29
00:01:09,450 --> 00:01:11,460
- Good for you, sending
'em to the Goodwill.
30
00:01:11,460 --> 00:01:13,289
You look like two charitable young men.
31
00:01:13,289 --> 00:01:14,122
- Damn it!
32
00:01:15,120 --> 00:01:16,860
What the hell are you doing?
33
00:01:16,860 --> 00:01:17,700
- Well, it's settled,
34
00:01:17,700 --> 00:01:19,181
the neighbors are coming over for dinner.
35
00:01:19,181 --> 00:01:20,160
- You idiot!
36
00:01:20,160 --> 00:01:21,450
We're supposed to be
checking out their place,
37
00:01:21,450 --> 00:01:22,995
not the other way around.
38
00:01:26,160 --> 00:01:28,410
Great brisket, Mrs. Bedover. Fuck!
39
00:01:28,410 --> 00:01:30,360
Great brisket, Mrs. DeBoverys.
40
00:01:30,360 --> 00:01:31,800
- Oh, I'm glad you like it.
41
00:01:31,800 --> 00:01:34,830
You know, waking up every single
day to cook for my husband
42
00:01:34,830 --> 00:01:36,849
just gives me a lot of fulfillment.
43
00:01:37,860 --> 00:01:40,740
Um, you know what? I better
go check on little Jack.
44
00:01:40,740 --> 00:01:42,093
Can I get a goodbye kiss?
45
00:01:44,790 --> 00:01:46,320
Yep. Yeah.
- Yeah.
46
00:01:46,320 --> 00:01:48,540
- There it was. Good boy.
- Mm-hmm.
47
00:01:48,540 --> 00:01:49,800
Little Jack just won't go down
48
00:01:49,800 --> 00:01:51,510
if he doesn't get his nightly walk.
49
00:01:51,510 --> 00:01:52,530
Ta-ta!
50
00:01:52,530 --> 00:01:55,770
- So uh, what do you two do?
51
00:01:55,770 --> 00:01:57,270
Nothing. Why?
52
00:01:57,270 --> 00:01:58,170
Hang out.
53
00:01:58,170 --> 00:01:59,391
- Why, what do you do?
54
00:01:59,391 --> 00:02:00,224
- Hang out.
55
00:02:09,000 --> 00:02:11,190
- All right, drugs,
you're gonna be my baby.
56
00:02:11,190 --> 00:02:14,110
It's my baby, little Jack DeBoverys.
57
00:02:18,780 --> 00:02:21,150
Hey boys, we are back.
58
00:02:21,150 --> 00:02:22,680
Everything tasting okay?
59
00:02:22,680 --> 00:02:24,990
- Oh, I love babies. Can I see?
60
00:02:24,990 --> 00:02:25,823
- Uh, you know what?
61
00:02:25,823 --> 00:02:26,850
He's a little out of
the weather right now,
62
00:02:26,850 --> 00:02:28,533
so I'll hold onto him.
- Hey! What is this?
63
00:02:33,960 --> 00:02:35,730
They stole our guerilla heroin!
64
00:02:35,730 --> 00:02:36,563
What?
65
00:02:37,396 --> 00:02:39,240
We use that to make money.
66
00:02:39,240 --> 00:02:41,144
- You get your hands off my baby!
67
00:02:44,160 --> 00:02:47,981
Get your gun outta my
wife's face!
68
00:02:53,070 --> 00:02:54,423
- Prepare to die!
69
00:02:55,620 --> 00:02:58,920
- What do you say we give
this marriage another shot?
70
00:02:58,920 --> 00:03:00,536
Till death do us part.
71
00:03:05,348 --> 00:03:07,800
Till death do us part.
72
00:03:07,800 --> 00:03:08,633
Josh, I don't wanna do this.
- Taylor, help him.
73
00:03:08,633 --> 00:03:09,610
This is weird.
5135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.