Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:01,560
Josh Mullen was terminated
2
00:00:01,560 --> 00:00:03,120
for abusing company resources
3
00:00:03,120 --> 00:00:04,687
to make the following action series.
4
00:00:04,687 --> 00:00:06,870
"Fatal Decision" does
not reflect the views
5
00:00:06,870 --> 00:00:09,573
or opinions of SCI Technical Manuals.
6
00:00:10,980 --> 00:00:11,830
- Freeze, a-hole!
7
00:00:14,102 --> 00:00:16,230
- Whoa, man. What is this?
8
00:00:16,230 --> 00:00:20,670
- I am police third class
officer, or P3CO for short.
9
00:00:20,670 --> 00:00:23,610
Officer Maxwell, we must
obtain security camera footage
10
00:00:23,610 --> 00:00:25,020
before making an arrest.
11
00:00:25,020 --> 00:00:26,580
- No robot, we don't need footage
12
00:00:26,580 --> 00:00:28,200
'cause we're going with our gut, remember?
13
00:00:28,200 --> 00:00:29,700
- Apologies. Mr. Maxwell,
14
00:00:29,700 --> 00:00:31,680
I'm having trouble
understanding your concept
15
00:00:31,680 --> 00:00:33,210
of being a loose cannon.
16
00:00:33,210 --> 00:00:34,200
- I don't sound like that.
17
00:00:34,200 --> 00:00:35,760
- Regardless, there's reasonable doubt
18
00:00:35,760 --> 00:00:37,620
that that's not the
mugger we're looking for.
19
00:00:37,620 --> 00:00:39,150
- He's mugging someone right now.
20
00:00:39,150 --> 00:00:40,140
Mugging confirmed!
21
00:00:40,140 --> 00:00:41,430
- Clip his wings, robot.
22
00:00:41,430 --> 00:00:43,050
- Bam!
23
00:00:43,050 --> 00:00:45,300
- Yeah, now say something cool.
24
00:00:45,300 --> 00:00:46,470
- I got you, daddy.
25
00:00:46,470 --> 00:00:48,600
- Well, we'll work on that later.
26
00:00:48,600 --> 00:00:50,100
I'm Jack Maxwell.
27
00:00:50,100 --> 00:00:52,140
If you're a criminal who
thinks you can outsmart
28
00:00:52,140 --> 00:00:54,270
a robot programed by me,
29
00:00:54,270 --> 00:00:57,480
you better believe you're
making a "Fatal Decision."
30
00:00:57,480 --> 00:00:58,920
Well, Commander, it took a while,
31
00:00:58,920 --> 00:01:00,180
but after intense training,
32
00:01:00,180 --> 00:01:02,460
this robot is finally
ready to hit the streets.
33
00:01:02,460 --> 00:01:04,140
- Remind me to wipe my mind disk
34
00:01:04,140 --> 00:01:05,280
after this adventure's through.
35
00:01:05,280 --> 00:01:07,868
I've had so many thumb
drives in my scuzzy port.
36
00:01:08,701 --> 00:01:11,820
- He was always a good cop,
but now he's a cool cop.
37
00:01:11,820 --> 00:01:12,870
- Oh, that's a relief.
38
00:01:12,870 --> 00:01:16,020
- Thanks, Jack. I'll take
a mega bite out of crime.
39
00:01:16,020 --> 00:01:17,280
- I like that catchphrase.
40
00:01:17,280 --> 00:01:19,140
Nearest crime two miles away.
41
00:01:19,140 --> 00:01:20,940
- Ooh.
- Updating traffic,
42
00:01:20,940 --> 00:01:23,460
turning left.
- There we go.
43
00:01:23,460 --> 00:01:24,960
- I taught him everything he knows.
44
00:01:24,960 --> 00:01:25,793
- Littering.
45
00:01:26,790 --> 00:01:28,800
Failure to tuck in shirt.
46
00:01:28,800 --> 00:01:30,360
Being a nerd in public.
47
00:01:30,360 --> 00:01:32,913
- Maxwell, come in Maxwell.
48
00:01:37,560 --> 00:01:39,090
- Damn it, Commander. What is it?
49
00:01:39,090 --> 00:01:41,310
I'm repeating my mantra. Ugh.
50
00:01:41,310 --> 00:01:42,840
Damn, it's supposed to be a secret.
51
00:01:42,840 --> 00:01:44,520
My mantra is mantra.
52
00:01:44,520 --> 00:01:45,583
- Nevermind that, Maxwell.
53
00:01:45,583 --> 00:01:47,850
That robot you trained has gone haywire.
54
00:01:47,850 --> 00:01:49,320
He's gunning everybody!
55
00:01:49,320 --> 00:01:50,760
- Hurry, Jack. I'm scared.
56
00:01:50,760 --> 00:01:51,690
- I'll be right there.
57
00:01:51,690 --> 00:01:53,970
And Commander, keep that little girl safe.
58
00:01:53,970 --> 00:01:55,680
- No, it's not a little
girl. It's me, Taylor.
59
00:01:55,680 --> 00:01:58,503
- Commander, keep that little
girl named Taylor safe.
60
00:01:59,606 --> 00:02:01,053
- Mm, that was great pizza.
61
00:02:02,280 --> 00:02:04,260
- You're under arrest, citizen,
62
00:02:04,260 --> 00:02:05,760
for not finishing your pizza.
63
00:02:05,760 --> 00:02:09,315
As Jack Maxwell says, the
crust puts hair on your chest.
64
00:02:09,315 --> 00:02:12,240
- I taught you better
than that, robo flop.
65
00:02:12,240 --> 00:02:13,890
- You taught me to fight crime
66
00:02:13,890 --> 00:02:15,900
the most efficient way possible,
67
00:02:15,900 --> 00:02:18,151
by becoming Judge Judy and executioner.
68
00:02:18,151 --> 00:02:19,590
Did you say Judge Judy?
69
00:02:19,590 --> 00:02:20,603
- Yeah, Judge Judy and executioner.
70
00:02:20,603 --> 00:02:21,901
Judge, jury, and executioner.
71
00:02:21,901 --> 00:02:24,163
- Judge, jury, and executioner. You dig?
72
00:02:24,163 --> 00:02:26,220
- I don't dig, but you will,
73
00:02:26,220 --> 00:02:27,690
when I turn you into a shovel.
74
00:02:27,690 --> 00:02:29,883
- Electronic brothers, attack!
75
00:02:34,110 --> 00:02:35,635
- VCR...
76
00:02:35,635 --> 00:02:37,184
"Very crap robot."
77
00:02:40,440 --> 00:02:41,809
Close call.
78
00:02:45,180 --> 00:02:46,696
You're dead.
79
00:02:46,696 --> 00:02:48,892
And that's the fax.
80
00:02:50,370 --> 00:02:52,380
- I don't wanna have to kill you, Jack.
81
00:02:52,380 --> 00:02:53,530
But the law is the law.
82
00:02:55,182 --> 00:02:56,015
- It's no use, Jack.
83
00:02:56,015 --> 00:02:57,314
Just call tech support.
84
00:02:57,314 --> 00:02:58,147
- Tech support?
85
00:02:58,147 --> 00:02:59,550
Those nerds will just
tell me to turn it off
86
00:02:59,550 --> 00:03:01,840
and then back on.
87
00:03:06,090 --> 00:03:08,400
- Welcome to P3CO demo mode.
88
00:03:08,400 --> 00:03:09,927
For English, press one.
89
00:03:11,875 --> 00:03:13,110
- Ugh, what a waste.
90
00:03:13,110 --> 00:03:16,590
This stupid robot cost the
department $12 million.
91
00:03:16,590 --> 00:03:20,748
- Well, I know how we
get our monies worth.
92
00:03:20,748 --> 00:03:23,220
Mm, I gotta say, Jack,
93
00:03:23,220 --> 00:03:25,173
this is the best idea you've ever had.
94
00:03:26,790 --> 00:03:28,740
- Order up, Jack Maxwell.
95
00:03:28,740 --> 00:03:30,590
- I like you a latte better this way.
96
00:03:31,944 --> 00:03:32,777
- Hey, guys.
97
00:03:32,777 --> 00:03:33,865
- What can I get you?
6762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.