All language subtitles for Fatal.Decision.S01E30.Raging.Jack.1080p.DRPO.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:01,560 Josh Mullen was terminated 2 00:00:01,560 --> 00:00:03,120 for abusing company resources 3 00:00:03,120 --> 00:00:04,717 to make the following action series. 4 00:00:04,717 --> 00:00:06,870 "Fatal Decision" does not reflect the views 5 00:00:06,870 --> 00:00:09,603 or opinions of SCI Technical Manuals. 6 00:00:12,356 --> 00:00:13,920 - Jack, you really think Bangarang 7 00:00:13,920 --> 00:00:15,090 can beat Anatoly the Russian? 8 00:00:15,090 --> 00:00:17,250 - Of course, he's an American. 9 00:00:17,250 --> 00:00:18,539 And he has style. 10 00:00:18,539 --> 00:00:22,657 Bangarang, Bangarang! 11 00:00:22,657 --> 00:00:24,450 - I am trying to close a deal! 12 00:00:24,450 --> 00:00:26,103 Have you all lost your minds? 13 00:00:27,030 --> 00:00:28,350 - Ladies and gentlemen, 14 00:00:28,350 --> 00:00:30,930 fighting for the Americans at six foot three, 15 00:00:30,930 --> 00:00:32,850 he's going to learn to fly. 16 00:00:32,850 --> 00:00:35,197 He's going to live forever. 17 00:00:39,630 --> 00:00:42,933 - He's dead. - Corrected, he is dead. 18 00:00:44,250 --> 00:00:45,660 - So Jack. - Save your breath, 19 00:00:45,660 --> 00:00:46,713 Mr. President. 20 00:00:47,850 --> 00:00:50,430 I can already see where this is going. 21 00:00:50,430 --> 00:00:52,350 I'm Jack Maxwell. 22 00:00:52,350 --> 00:00:54,300 These big pillows they're putting on my hands 23 00:00:54,300 --> 00:00:56,310 are saving my Russian opponent 24 00:00:56,310 --> 00:00:58,650 from making a "Fatal Decision." 25 00:00:58,650 --> 00:01:00,240 - Will you win this for America, Jack? 26 00:01:00,240 --> 00:01:02,327 - I'll let my fists do the talking. 27 00:01:02,327 --> 00:01:03,543 - No prob. - Oh. 28 00:01:14,220 --> 00:01:15,420 Round one. 29 00:01:23,220 --> 00:01:25,680 - Jack, what are you doing, man? 30 00:01:25,680 --> 00:01:27,300 You're only allowed to punch in boxing. 31 00:01:27,300 --> 00:01:28,410 - What? - Yeah. 32 00:01:28,410 --> 00:01:30,090 - No one told me that. Ugh. 33 00:01:30,090 --> 00:01:32,040 Everyone thinks I'm an idiot now. 34 00:01:32,040 --> 00:01:34,440 - Jack, I sort of need to level with you. You have to win. 35 00:01:34,440 --> 00:01:36,060 I sort of bet all of America's money 36 00:01:36,060 --> 00:01:37,620 on the fact that you would win. 37 00:01:37,620 --> 00:01:39,990 - Got it. - All right, I also sort of 38 00:01:39,990 --> 00:01:42,330 parlayed that bet with the fact that you would win 39 00:01:42,330 --> 00:01:43,163 at the third round. 40 00:01:43,163 --> 00:01:45,482 You have to knock him out at the third round. 41 00:01:45,482 --> 00:01:46,315 - Third round. Got it. 42 00:01:46,315 --> 00:01:48,000 - Oh, oh. Ah. 43 00:01:48,000 --> 00:01:50,790 Word is the Russians have inserted a sniper somewhere 44 00:01:50,790 --> 00:01:53,430 in the crowd, so, eyes on that. 45 00:01:53,430 --> 00:01:55,140 - Man Jack, the odds are really against you. 46 00:01:55,140 --> 00:01:56,400 You got this. 47 00:01:56,400 --> 00:01:57,785 Round two. 48 00:01:59,280 --> 00:02:00,453 - Stand up for Russia. 49 00:02:02,790 --> 00:02:03,623 - Get him, Jack. 50 00:02:04,844 --> 00:02:07,040 - Kill him, Anatoly. 51 00:02:19,530 --> 00:02:22,713 - Wow. What a display of fancy footwork from Jack Maxwell. 52 00:02:24,296 --> 00:02:26,283 - Good job. Good job, Jack. 53 00:02:33,030 --> 00:02:34,953 Not until the third round, Jack. 54 00:02:43,849 --> 00:02:45,150 - Oh, what a great round. 55 00:02:45,150 --> 00:02:46,350 What incredible punches. 56 00:02:46,350 --> 00:02:47,950 Let's give him a hand, everyone. 57 00:02:49,470 --> 00:02:50,303 That's why they call him 58 00:02:50,303 --> 00:02:52,653 the world's friendliest government assassin. 59 00:02:52,653 --> 00:02:54,299 Round three. 60 00:03:01,136 --> 00:03:03,485 Be careful. Be careful. 61 00:03:05,126 --> 00:03:07,853 - Yeah! - Jack Max, whoa, shit. 62 00:03:07,853 --> 00:03:12,710 And Jack Maxwell wins! 63 00:03:12,710 --> 00:03:16,440 - In your face, Russian President Bordocov. 64 00:03:16,440 --> 00:03:19,110 Now you have to wear the dress at our next peace talks. 65 00:03:19,110 --> 00:03:21,111 You'll look like such a fool. 66 00:03:21,111 --> 00:03:23,490 - What? It was just a silly bet? 67 00:03:23,490 --> 00:03:25,110 You lied? 68 00:03:25,110 --> 00:03:26,130 - Oh yeah. Sorry. 69 00:03:26,130 --> 00:03:27,930 It was the only way I could get you to fight. 70 00:03:27,930 --> 00:03:30,120 - You owe me another presidential pardon. 71 00:03:30,120 --> 00:03:31,519 - For what? - This. 72 00:03:32,550 --> 00:03:35,130 - You're new heavyweight champion of the world, 73 00:03:35,130 --> 00:03:37,050 Jack Maxwell! 74 00:03:37,050 --> 00:03:39,003 Forever may he reign! 5113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.