Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:01,560
Josh Mullen was terminated
2
00:00:01,560 --> 00:00:03,120
for abusing company resources
3
00:00:03,120 --> 00:00:04,687
to make the following action series.
4
00:00:04,687 --> 00:00:06,840
"Fatal Decision" does
not reflect the views
5
00:00:06,840 --> 00:00:09,464
or opinions of SCI technical manuals.
6
00:00:11,040 --> 00:00:14,370
- You guys miss the action,
the smell of the jungle?
7
00:00:14,370 --> 00:00:15,450
- Or the cries of battle?
8
00:00:15,450 --> 00:00:17,670
- The bitter taste of fear?
9
00:00:17,670 --> 00:00:19,380
- You know what I miss most?
10
00:00:19,380 --> 00:00:21,005
Jack Maxwell.
11
00:00:21,838 --> 00:00:23,250
I'm Jack Maxwell.
12
00:00:23,250 --> 00:00:26,790
Decorated war hero,
elite special ops agent,
13
00:00:26,790 --> 00:00:29,190
Geneva Accords follower.
14
00:00:29,190 --> 00:00:31,140
If you don't think war is hell,
15
00:00:31,140 --> 00:00:33,540
you've made a "Fatal Decision."
16
00:00:33,540 --> 00:00:34,373
- All in.
17
00:00:34,373 --> 00:00:35,206
- Fold.
18
00:00:35,206 --> 00:00:36,630
- Straight flush.
19
00:00:36,630 --> 00:00:38,430
You know, I remember this one time,
20
00:00:38,430 --> 00:00:41,820
this tank, and me and Jack Maxwell pinned.
21
00:00:41,820 --> 00:00:44,142
Enemy tank straight ahead!
22
00:00:44,142 --> 00:00:46,230
Damn it, Jack!
23
00:00:46,230 --> 00:00:47,970
These guns are no match for that tank.
24
00:00:47,970 --> 00:00:51,480
These guns aren't.
25
00:00:51,480 --> 00:00:54,553
But these guns are!
26
00:00:57,739 --> 00:00:58,590
Yah!
27
00:01:00,293 --> 00:01:01,766
- Fuckin' Jack!
28
00:01:02,599 --> 00:01:04,950
- Stop hitting yourself!
Stop hitting yourself!
29
00:01:04,950 --> 00:01:06,296
Stop hitting yourself!
30
00:01:06,296 --> 00:01:09,420
It was so funny!
31
00:01:09,420 --> 00:01:11,490
- So he beat up a tank. Big deal!
32
00:01:11,490 --> 00:01:13,260
You remember Operation Wishbone?
33
00:01:13,260 --> 00:01:15,960
Go time was 0600 hours,
34
00:01:15,960 --> 00:01:18,937
but Jack refused to acknowledge
non-American time zones.
35
00:01:18,937 --> 00:01:20,700
Fuckin' Jack.
36
00:01:20,700 --> 00:01:22,425
He
charged the enemy by himself.
37
00:01:24,060 --> 00:01:27,090
Took an entire enemy battalion on his own.
38
00:01:27,090 --> 00:01:30,480
He woke up to the smell
of corpses and pancakes.
39
00:01:30,480 --> 00:01:32,391
Them cakes were better than my mommy's.
40
00:01:32,391 --> 00:01:34,470
Did I ever
tell you about the time
41
00:01:34,470 --> 00:01:36,210
Gloria Stefan's plane went down?
42
00:01:36,210 --> 00:01:37,350
- You mean when her boat went down?
43
00:01:37,350 --> 00:01:38,610
- No, that was another time.
44
00:01:38,610 --> 00:01:39,990
- I thought it was like a Vespa,
45
00:01:39,990 --> 00:01:41,310
a little moped.
- A scooter.
46
00:01:41,310 --> 00:01:42,660
It was a scooter.
- Scooter.
47
00:01:42,660 --> 00:01:43,710
- Those were all stories.
48
00:01:43,710 --> 00:01:44,910
But this is a better story,
49
00:01:44,910 --> 00:01:47,643
because it's a Jack Maxwell story!
50
00:01:48,510 --> 00:01:50,700
Damn it, Gloria Stefan can't make it.
51
00:01:50,700 --> 00:01:52,800
That means we're gonna have
to cancel this USO show.
52
00:01:52,800 --> 00:01:55,470
- No, these men deserve entertainment.
53
00:01:55,470 --> 00:01:57,120
- But Jack, who can replace-
54
00:01:57,120 --> 00:01:58,740
- Miami Sound Machine.
55
00:01:58,740 --> 00:02:00,270
Follow me.
56
00:02:00,270 --> 00:02:02,010
- When he sang, it was like you and him
57
00:02:02,010 --> 00:02:03,780
were the last two people on earth.
58
00:02:03,780 --> 00:02:05,190
In the middle of all that horror,
59
00:02:05,190 --> 00:02:07,560
we witnessed true beauty that night.
60
00:02:07,560 --> 00:02:09,000
- A fuckin' men.
61
00:02:09,000 --> 00:02:10,290
- If only he was here now.
62
00:02:10,290 --> 00:02:11,580
- Of course, Jack Maxwell
63
00:02:11,580 --> 00:02:13,140
would've never been captured like us,
64
00:02:13,140 --> 00:02:15,090
sent to a secret POW camp
65
00:02:15,090 --> 00:02:16,623
and presumed dead and forgot about!
66
00:02:17,456 --> 00:02:18,690
To Jack Maxwell!
67
00:02:18,690 --> 00:02:20,220
Jack Maxwell!
68
00:02:20,220 --> 00:02:21,788
To me. Cheers!
69
00:02:28,320 --> 00:02:29,620
That's gonna leave a mark,
70
00:02:30,630 --> 00:02:32,580
and also gonna leave a widow.
71
00:02:32,580 --> 00:02:35,670
All right gentlemen, we
got a submarine to catch.
72
00:02:35,670 --> 00:02:37,735
- Jack, you remembered us.
73
00:02:37,735 --> 00:02:40,380
We just had a census,
74
00:02:40,380 --> 00:02:42,613
and I noticed America
was three heroes short.
75
00:02:44,670 --> 00:02:46,668
- That spaghetti was my lunch!
5104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.