Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:01,560
Josh Mullen was terminated
2
00:00:01,560 --> 00:00:03,120
for abusing company resources
3
00:00:03,120 --> 00:00:04,687
to make the following action series.
4
00:00:04,687 --> 00:00:06,390
"Fatal Decision does not reflect
5
00:00:06,390 --> 00:00:09,910
the views or opinions of
SCI Technical Manuals.
6
00:00:09,910 --> 00:00:13,890
- Our intel tells us that Drake
Noir is inside that house.
7
00:00:13,890 --> 00:00:15,660
We'll storm it, capture him,
8
00:00:15,660 --> 00:00:18,030
and his evil will be finished forever.
9
00:00:18,030 --> 00:00:18,863
Are you with me?
10
00:00:18,863 --> 00:00:19,980
- Yeah.
- Yeah.
11
00:00:19,980 --> 00:00:21,399
- Let's raid.
12
00:00:21,399 --> 00:00:24,810
Raid! Raid, raid, raid!
- Halt, halt, halt, halt!
13
00:00:24,810 --> 00:00:27,420
Dear Jack, you
almost got me this time,
14
00:00:27,420 --> 00:00:29,820
but one of your crew tipped me off.
15
00:00:29,820 --> 00:00:32,340
Help yourself to the leftover salami.
16
00:00:32,340 --> 00:00:35,670
Kisses and hugs...
- Drake Noir.
17
00:00:35,670 --> 00:00:37,590
The only people that
knew about this mission
18
00:00:37,590 --> 00:00:39,150
are in this room!
19
00:00:39,150 --> 00:00:43,203
No one's leaving until we catch the rat.
20
00:00:45,870 --> 00:00:48,630
- Excellent idea, Detective.
21
00:00:48,630 --> 00:00:49,980
- I'm Jack Maxwell.
22
00:00:49,980 --> 00:00:53,193
If you betray me, you may
be making a fatal decision.
23
00:00:55,230 --> 00:00:57,120
Who would tip off Drake Noir?
24
00:00:57,120 --> 00:00:59,130
Commander, we've worked
together for 18 years.
25
00:00:59,130 --> 00:01:00,972
Taylor, I've been mentoring
you since I was seven.
26
00:01:00,972 --> 00:01:01,805
- Mm-hm.
27
00:01:01,805 --> 00:01:03,540
- Ricardo, we just met two weeks ago.
28
00:01:03,540 --> 00:01:05,640
You seem like a nice guy, we
had some really good times,
29
00:01:05,640 --> 00:01:07,633
but I really don't know you that well!
30
00:01:07,633 --> 00:01:08,935
- He's the rat!
- You!
31
00:01:08,935 --> 00:01:10,452
- No.
32
00:01:10,452 --> 00:01:11,817
It was not me.
33
00:01:11,817 --> 00:01:13,500
- You know what, Jack,
now that I think about it,
34
00:01:13,500 --> 00:01:15,240
actually, I've been bunking
with this guy for two weeks,
35
00:01:15,240 --> 00:01:17,160
and I've been with him
every moment, it's not him.
36
00:01:17,160 --> 00:01:18,210
- Thank you, my friend.
- Bro.
37
00:01:18,210 --> 00:01:22,263
- Plus, Drake Noir killed his
wife by stealing her bones.
38
00:01:23,340 --> 00:01:26,957
- After that, all she
was was a bag of skin.
39
00:01:26,957 --> 00:01:28,080
- Here's a cool note.
40
00:01:28,080 --> 00:01:30,810
She was so
floppy and dripping.
41
00:01:30,810 --> 00:01:33,210
- Hungry, Taylor? Hungry like a rat?
42
00:01:33,210 --> 00:01:34,320
- It's you!
- Taylor!
43
00:01:34,320 --> 00:01:36,090
- What?
- You got tired of living
44
00:01:36,090 --> 00:01:39,510
in Jack's shadow, so you sold him out.
45
00:01:39,510 --> 00:01:41,220
- Okay, no no no. No
no no, that's not fair.
46
00:01:41,220 --> 00:01:42,053
I think it was Commander,
47
00:01:42,053 --> 00:01:43,620
because you, you and Jack, y'all...
48
00:01:43,620 --> 00:01:46,740
You guys hung out that
one time. Yeah, I'm not-
49
00:01:46,740 --> 00:01:49,440
- Well, clearly Taylor's
too stupid to be the rat.
50
00:01:49,440 --> 00:01:50,730
- I'm not too stupid to be the rat.
51
00:01:50,730 --> 00:01:52,170
- Taylor being stupid aside,
52
00:01:52,170 --> 00:01:54,300
anyone in this room could be the rat.
53
00:01:54,300 --> 00:01:56,550
Except for me, obviously.
That doesn't make any sense.
54
00:01:56,550 --> 00:01:58,830
- It's you! You're the rat!
- What?
55
00:01:58,830 --> 00:02:00,150
Why would I rat on myself?
56
00:02:00,150 --> 00:02:01,830
- If you ever caught Drake Noir,
57
00:02:01,830 --> 00:02:04,052
what purpose would you have?
58
00:02:04,052 --> 00:02:04,920
None.
59
00:02:04,920 --> 00:02:07,800
- Crap, that almost makes sense.
60
00:02:07,800 --> 00:02:10,563
Well, there's only one way to find out.
61
00:02:11,740 --> 00:02:14,220
Why'd you rat yourself out,
you little rat-faced rat?
62
00:02:14,220 --> 00:02:16,440
I didn't rat myself out! I wouldn't do it!
63
00:02:16,440 --> 00:02:17,640
Would you? No!
64
00:02:17,640 --> 00:02:20,220
Oh, that settles it. I didn't do it.
65
00:02:20,220 --> 00:02:23,940
Which leaves the only
person I'm not 100% on.
66
00:02:23,940 --> 00:02:25,080
Ricardo!
67
00:02:25,080 --> 00:02:26,782
- Time to kill a rat.
68
00:02:26,782 --> 00:02:28,200
- No no no no no, please, please.
69
00:02:28,200 --> 00:02:31,680
Who's going to take care of my
boneless children's charity,
70
00:02:31,680 --> 00:02:33,183
Bonez 4 Kidz?
71
00:02:34,860 --> 00:02:37,383
- Commander, you do the honors.
72
00:02:38,790 --> 00:02:42,333
I knew it! Real Commander is lefthanded.
73
00:02:44,610 --> 00:02:47,484
Oops. Bullets not included.
74
00:02:47,484 --> 00:02:51,130
- But if that's not the
Commander, then who is this?
75
00:02:52,620 --> 00:02:54,000
Drake Noir!
76
00:02:54,000 --> 00:02:56,580
- That's cool. I've never seen him before.
77
00:02:56,580 --> 00:02:59,580
- Well done, you figured out my plan.
78
00:02:59,580 --> 00:03:00,660
Turn you against each other,
79
00:03:00,660 --> 00:03:02,420
then rip you apart from the inside.
80
00:03:02,420 --> 00:03:04,620
- Ha ha! That's a dumb
dumb plan, you dumb dumb.
81
00:03:04,620 --> 00:03:07,140
'Cause you're still here and we got you.
82
00:03:07,140 --> 00:03:09,713
Do you? Do you?
83
00:03:09,713 --> 00:03:12,330
Do you, do you, do you, do you?
84
00:03:12,330 --> 00:03:14,880
- I knew it! An imitation bot!
85
00:03:14,880 --> 00:03:17,010
- Self destruct sequence initiated.
86
00:03:17,010 --> 00:03:19,500
- Run!
- Ten, nine, eight,
87
00:03:19,500 --> 00:03:22,230
seven, six, five,
88
00:03:22,230 --> 00:03:25,080
four to the three to the two to the one,
89
00:03:25,080 --> 00:03:28,680
and here comes the boom.
90
00:03:28,680 --> 00:03:30,390
- You guys done in here?
- Yeah, we're all set.
91
00:03:30,390 --> 00:03:31,649
- Good. I gotta clean in here next.
6642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.