All language subtitles for Fatal.Decision.S01E20.Party.Bus.One.1080p.DRPO.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:01,560 Josh Mullen was terminated 2 00:00:01,560 --> 00:00:03,120 for abusing company resources 3 00:00:03,120 --> 00:00:04,687 to make the following action series. 4 00:00:04,687 --> 00:00:07,560 "Fatal Decision" does not reflect the views or opinions 5 00:00:07,560 --> 00:00:09,603 of SCI Technical Manuals. 6 00:00:13,680 --> 00:00:16,650 - Here's to the best cabinet this United... 7 00:00:16,650 --> 00:00:19,232 this President of the United States has ever had! 8 00:00:20,880 --> 00:00:23,081 Now let's wild out! 9 00:00:27,180 --> 00:00:29,240 - Mr. President, I swept the bus... 10 00:00:31,680 --> 00:00:33,360 I've swept the bus for bombs. 11 00:00:33,360 --> 00:00:36,820 If there were any explosives, this nose would know. 12 00:00:37,980 --> 00:00:40,890 Blocked Caller? That's a weird name. 13 00:00:40,890 --> 00:00:42,187 Jack Maxwell speaking. 14 00:00:42,187 --> 00:00:46,021 - Listen carefully. - This bus is now in my control. 15 00:00:46,021 --> 00:00:46,854 - Who is this? 16 00:00:46,854 --> 00:00:49,274 I'm the man who's going to kill your passengers, 17 00:00:49,274 --> 00:00:50,191 one by one, 18 00:00:51,358 --> 00:00:54,747 until I get 14 billion dollars! 19 00:00:54,747 --> 00:00:58,020 - Ha! Nice try, Blocked, but I call your bluff. 20 00:00:58,020 --> 00:00:59,520 I already searched this bus, 21 00:00:59,520 --> 00:01:00,950 and there's not a single goddamn- 22 00:01:00,950 --> 00:01:03,255 - Oops! Oh God, are you filming? 23 00:01:03,255 --> 00:01:05,260 Don't get this on camera. 24 00:01:05,260 --> 00:01:07,830 - Oh! Hey, Joshy, take a break, man! 25 00:01:07,830 --> 00:01:09,080 Have some fun! Come on! 26 00:01:09,080 --> 00:01:11,355 - Oh God, our team-building day's the best! 27 00:01:11,355 --> 00:01:12,918 - Whoo! Dave & Buster's, baby! 28 00:01:14,250 --> 00:01:15,780 I'm Jack Maxwell. 29 00:01:15,780 --> 00:01:19,948 If you threaten my president, you've made a fatal decision. 30 00:01:19,948 --> 00:01:22,395 Every time this bus hits a red light, 31 00:01:22,395 --> 00:01:24,183 a passenger will die, 32 00:01:24,183 --> 00:01:26,978 and to prove I've already started, check the toilet. 33 00:01:30,313 --> 00:01:32,760 - Oh my God! It's Defense Secretary Ochalek! 34 00:01:32,760 --> 00:01:34,440 He's dead, Jack! Dead! 35 00:01:34,440 --> 00:01:37,770 - Damn it! First things first, we keep this quiet. 36 00:01:37,770 --> 00:01:38,910 We cannot have a panic. 37 00:01:38,910 --> 00:01:41,070 Next, you have to triangulate this call. 38 00:01:41,070 --> 00:01:42,120 - Deal. I'm on it. 39 00:01:42,120 --> 00:01:44,338 Whoa! 40 00:01:44,338 --> 00:01:46,890 We just stopped and hit another red light! 41 00:01:46,890 --> 00:01:47,930 - But that means... 42 00:01:48,930 --> 00:01:51,229 No! 43 00:01:51,229 --> 00:01:55,463 Don't you die on me, you son of a bitch! 44 00:01:55,463 --> 00:01:56,717 Don't you die! 45 00:01:56,717 --> 00:01:58,969 - Ow, Josh, that hurt! 46 00:01:58,969 --> 00:02:01,380 Now you know I mean business. 47 00:02:01,380 --> 00:02:04,090 Tell your government to pay up, or else! 48 00:02:04,090 --> 00:02:05,370 - Jack, I traced the call. 49 00:02:05,370 --> 00:02:07,360 It's coming from inside the bus! 50 00:02:10,903 --> 00:02:11,941 - Damn it! 51 00:02:11,941 --> 00:02:14,460 The only place on the bus I didn't check 52 00:02:14,460 --> 00:02:16,230 is on top of the bus! 53 00:02:16,230 --> 00:02:18,420 - No, Josh, don't even think about- 54 00:02:18,420 --> 00:02:19,410 - Damn it! 55 00:02:19,410 --> 00:02:21,480 The only place on this bus I didn't check 56 00:02:21,480 --> 00:02:23,130 is the front of the bus! 57 00:02:23,130 --> 00:02:24,255 - Guys, we're here! 58 00:02:26,989 --> 00:02:28,134 D and B! 59 00:02:28,134 --> 00:02:29,415 Hey guys, I'm Chad 60 00:02:29,415 --> 00:02:31,320 and I'm gonna kick Mark's butt at air hockey. 61 00:02:31,320 --> 00:02:32,918 - Oh, right? I'd like to see him- 62 00:02:34,096 --> 00:02:35,970 - Hurry up, Jack! - Before the bus stops moving! 63 00:02:35,970 --> 00:02:38,008 - Let's pray for green lights! 64 00:02:39,390 --> 00:02:41,223 All right, asshole! Die! 65 00:02:42,720 --> 00:02:43,740 Mr. President! 66 00:02:43,740 --> 00:02:46,260 - That's right: it was me all along! 67 00:02:46,260 --> 00:02:49,200 I needed the money. It's my last four years. 68 00:02:49,200 --> 00:02:52,470 You know how much an ex-president makes? It's peanuts! 69 00:02:52,470 --> 00:02:53,370 You're really good. 70 00:02:53,370 --> 00:02:55,200 - Thanks, man. I was like practicing. 71 00:02:55,200 --> 00:02:57,570 - You've endangered the lives of everyone on this bus, 72 00:02:57,570 --> 00:02:58,980 including your own. 73 00:02:58,980 --> 00:03:00,578 And threatening the life of a president 74 00:03:00,578 --> 00:03:02,195 is a crime. 75 00:03:04,350 --> 00:03:05,618 Punishable by death. 76 00:03:11,070 --> 00:03:12,707 - 'Bout to go crazy on this skee-ball. 5328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.