Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,590
Josh Mullen was terminated
2
00:00:01,590 --> 00:00:03,150
for abusing company resources
3
00:00:03,150 --> 00:00:04,717
to make the following action series.
4
00:00:04,717 --> 00:00:06,420
"Fatal Decision" does not reflect
5
00:00:06,420 --> 00:00:09,603
the views or opinions of
SCI Technical Manuals.
6
00:00:16,856 --> 00:00:19,593
- You can kill me, but
I'll never surrender!
7
00:00:19,593 --> 00:00:22,320
- Oh, I don't want you to die, Maxwell.
8
00:00:22,320 --> 00:00:23,460
- Drake Noir.
9
00:00:23,460 --> 00:00:25,440
- I want the USA to trade me
10
00:00:25,440 --> 00:00:27,510
national secrets for your release.
11
00:00:27,510 --> 00:00:29,100
- I'm way too important and awesome.
12
00:00:29,100 --> 00:00:31,867
Of course they'll make
that trade!
13
00:00:31,867 --> 00:00:34,530
No one's ever escaped
14
00:00:34,530 --> 00:00:37,129
my maximum security super-prison!
15
00:00:37,129 --> 00:00:39,754
- Oh. This is the women's bathroom.
16
00:00:39,754 --> 00:00:40,703
- Oh my god, I'm so sorry.
- Oh yeah, I'm sorry. Yeah.
17
00:00:42,030 --> 00:00:45,240
I'm Jack Maxwell,
decorated war hero,
18
00:00:45,240 --> 00:00:48,903
elite special ops agent,
currently locked up abroad.
19
00:00:50,220 --> 00:00:54,153
If you take away my freedom,
you're making a fatal decision.
20
00:00:56,520 --> 00:00:57,450
- Here's the deal.
21
00:00:57,450 --> 00:01:01,350
I give you Maxwell, you give
me all your national secrets.
22
00:01:01,350 --> 00:01:02,883
Yes, Commander, I'll hold.
23
00:01:04,320 --> 00:01:06,030
- I've got to escape before the Commander
24
00:01:06,030 --> 00:01:08,223
gives up all our national secrets!
25
00:01:10,080 --> 00:01:13,263
- I tried to escape. It's no
use, there's nowhere to go.
26
00:01:17,513 --> 00:01:20,790
No!
27
00:01:20,790 --> 00:01:23,741
- Sorry Josh, I hit the thing.
- I was really in that-
28
00:01:33,000 --> 00:01:36,270
- Ask not what your
country can do for you.
29
00:01:36,270 --> 00:01:38,313
Ask what you can do for your country.
30
00:01:40,950 --> 00:01:44,543
- I'm not letting John F.
Kennedy down without a fight!
31
00:02:00,637 --> 00:02:01,816
- Hmm?
32
00:02:21,309 --> 00:02:23,059
I underestimated you!
33
00:02:26,246 --> 00:02:28,097
- We're finally getting
out of here! Woo-hoo!
34
00:02:28,097 --> 00:02:30,555
- Not so fast. You gave up.
35
00:02:30,555 --> 00:02:33,190
I don't have time for quitters.
36
00:02:34,222 --> 00:02:35,534
- Jesus Christ.
- Is that...
37
00:02:35,534 --> 00:02:40,084
Is that too much?
38
00:02:58,144 --> 00:02:59,311
Fragrance can!
39
00:03:02,005 --> 00:03:05,969
Oh, my eyes!
40
00:03:05,969 --> 00:03:08,356
I'm so sorry. I'm so sorry.
41
00:03:09,873 --> 00:03:12,630
- Yes, Commander, I'm still
here. Oh, you'll do the deal?
42
00:03:12,630 --> 00:03:15,840
Great, I'll just need the
national secrets first.
43
00:03:15,840 --> 00:03:17,400
Wait, let me get a pen.
44
00:03:17,400 --> 00:03:19,383
- Not so fast, Drake Noir.
45
00:03:22,430 --> 00:03:25,050
Deal's off, Commander. I'm safe.
46
00:03:25,050 --> 00:03:28,560
Also, I've developed a highly
sophisticated robot suit
47
00:03:28,560 --> 00:03:31,668
that I'm going to donate
to the boys in blue!
48
00:03:31,668 --> 00:03:36,333
Ask what
you can do for your country.
3549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.