All language subtitles for Bermondsey Tales Fall of the Roman Empire (2024)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,960 --> 00:00:38,000
My old man used to say, the one thing
all Londoners and criminals have got in
2
00:00:38,000 --> 00:00:40,160
common is we all have a good story.
3
00:00:40,720 --> 00:00:45,740
Now, with the latter, it's probably
because they're used to being banged up
4
00:00:45,740 --> 00:00:48,020
nothing better to do with their time
than have a good old natter.
5
00:00:48,700 --> 00:00:52,180
But for some reason, all Londoners are
the same.
6
00:01:03,690 --> 00:01:06,910
If you listen carefully, the streets are
brimming with towels.
7
00:01:07,330 --> 00:01:10,810
It could be down the local boozer, at
the school gates, or at the football
8
00:01:10,810 --> 00:01:14,850
terraces. In the old days, it was over
the back of a garden fence, although now
9
00:01:14,850 --> 00:01:16,230
it's more likely to be in a coffee shop.
10
00:01:16,910 --> 00:01:19,910
It's like it's woven into the fabric of
our culture.
11
00:01:20,190 --> 00:01:25,070
It's what connects our future to our
past. And now this, this is my family
12
00:01:25,070 --> 00:01:26,830
story, my history.
13
00:01:27,270 --> 00:01:28,350
It's all I've ever known.
14
00:01:28,750 --> 00:01:30,370
And I wouldn't have it any other way.
15
00:01:31,080 --> 00:01:36,020
And I guess the best place to start
telling my tale is 11 months ago. Were
16
00:01:36,020 --> 00:01:39,300
truly in the back of a motor on a very
eventful car journey?
17
00:01:40,820 --> 00:01:41,900
Crossing the Rubicon.
18
00:01:43,580 --> 00:01:44,580
Henry's Tale.
19
00:01:47,240 --> 00:01:48,240
Are we there yet?
20
00:01:48,480 --> 00:01:49,480
Are we there yet?
21
00:01:49,800 --> 00:01:50,800
Are we there yet?
22
00:01:51,120 --> 00:01:52,120
Are we there yet?
23
00:01:52,760 --> 00:01:53,760
Here, lads.
24
00:01:54,740 --> 00:01:56,540
What? Are we there yet?
25
00:02:01,930 --> 00:02:04,390
If he keeps on, I'm a -shooting meself.
26
00:02:09,389 --> 00:02:13,170
All right, then. Any chance of a drive
-through? I'm famished.
27
00:02:18,790 --> 00:02:19,790
Wakey, wakey.
28
00:02:21,830 --> 00:02:23,830
Henry, Henry, Henry.
29
00:02:24,490 --> 00:02:26,410
What are we to do with you?
30
00:02:26,850 --> 00:02:29,690
Well, I don't know what you've got
planned.
31
00:02:29,990 --> 00:02:30,990
I've got to say.
32
00:02:31,160 --> 00:02:34,640
Up until now, your hospitality's been on
point.
33
00:02:35,800 --> 00:02:36,800
Funny man.
34
00:02:36,900 --> 00:02:38,380
You always were a funny man.
35
00:02:38,740 --> 00:02:42,040
But you know what I don't find so funny?
The fact you still owe me over 400
36
00:02:42,040 --> 00:02:43,340
grand. Well, that is funny.
37
00:02:44,180 --> 00:02:46,000
Cos I had the right laugh spending it.
38
00:02:46,380 --> 00:02:48,240
Oh, that's the one!
39
00:02:49,960 --> 00:02:54,320
Now, how about we stop with this
tiggling and get on with the proper
40
00:02:54,320 --> 00:02:55,580
we can all move on with our day?
41
00:02:56,360 --> 00:02:58,060
I've got dinner reservations tonight.
42
00:03:05,160 --> 00:03:06,260
You can be like that, gorgeous.
43
00:03:07,180 --> 00:03:08,660
We all know how this plays out.
44
00:03:09,360 --> 00:03:10,980
I have taken a liberty.
45
00:03:11,620 --> 00:03:16,080
So you two have to inflict pain upon me,
so I promise to pay muggings their
46
00:03:16,080 --> 00:03:18,640
back. That's the first sensible thing
you've said all day.
47
00:03:19,980 --> 00:03:21,400
See how you're like this, you prick!
48
00:03:22,080 --> 00:03:23,080
Don't worry about me.
49
00:03:23,320 --> 00:03:24,620
I can breathe through my ears.
50
00:03:25,080 --> 00:03:26,700
How do you think I'll go down on your
mission?
51
00:03:27,200 --> 00:03:30,220
He's doing it again. Stop fucking around
and let him have it!
52
00:03:51,850 --> 00:03:52,850
I promise to pay you back.
53
00:03:53,090 --> 00:03:54,830
That's where we have crossed wires,
Henry.
54
00:03:55,490 --> 00:03:57,070
See, I fully intend to kill you.
55
00:03:58,030 --> 00:03:59,030
Come on.
56
00:03:59,530 --> 00:04:00,810
We both know that's a wicket.
57
00:04:02,210 --> 00:04:03,750
Dead men don't pay their debts.
58
00:04:04,550 --> 00:04:06,290
I'm pretty sure you can't pay me back.
59
00:04:07,510 --> 00:04:10,070
Besides, I'm rich enough.
60
00:04:12,790 --> 00:04:13,790
Wait!
61
00:04:16,170 --> 00:04:17,170
I'll give you everything.
62
00:04:21,829 --> 00:04:25,990
Every new beginning comes from some
other beginning's end.
63
00:04:27,410 --> 00:04:28,410
Jimmy's tale.
64
00:04:32,550 --> 00:04:34,650
I fucking hate funerals.
65
00:04:36,050 --> 00:04:40,130
I've always hated poxy funerals. Not
just because of the obvious. Of course,
66
00:04:40,130 --> 00:04:43,450
being an Italian -Irish Catholic don't
help, as they're proper over -the -top
67
00:04:43,450 --> 00:04:45,090
with the pomp and the pageantry of it
all.
68
00:04:46,090 --> 00:04:48,790
My father's house has many rooms.
69
00:04:50,590 --> 00:04:56,530
If that were not so, would I have told
you that I'm going there to prepare a
70
00:04:56,530 --> 00:04:59,850
place for you? To be honest, the only
thing that gives me the pox more than a
71
00:04:59,850 --> 00:05:01,290
funeral is the wake of it.
72
00:05:01,970 --> 00:05:05,250
Funerals are pony, but at least they're
trying to be genuine. Unlike the wake
73
00:05:05,250 --> 00:05:07,450
that follows, which is just full of
people talking.
74
00:05:08,110 --> 00:05:12,190
Sorry about your loss. He was a top
bloke. See what I mean?
75
00:05:12,530 --> 00:05:14,230
And we're meant to buy this fake pity.
76
00:05:14,560 --> 00:05:17,480
Truth be told, Muggins here has only
turned up to try and throw some business
77
00:05:17,480 --> 00:05:20,280
the ferns way. I know today's not the
day, but I've got a little bit of
78
00:05:20,280 --> 00:05:20,979
for you.
79
00:05:20,980 --> 00:05:23,660
And how about the prat over there who
looks like he's pinched Buddy Ollie's
80
00:05:23,660 --> 00:05:24,660
glasses?
81
00:05:24,780 --> 00:05:27,340
It was Gabe when I found out. I thought
the world of him.
82
00:05:27,600 --> 00:05:30,720
They only met once, and that was only
because the thief in the box used to set
83
00:05:30,720 --> 00:05:31,880
up his wife when they were younger.
84
00:05:33,480 --> 00:05:34,480
One in a million he was.
85
00:05:35,120 --> 00:05:39,400
One in a million. See what I mean? The
lying four -eyed slag. No one likes
86
00:05:39,400 --> 00:05:40,400
sloppy seconds.
87
00:05:40,650 --> 00:05:44,210
And over here you have the other usual
suspects, the over -the -top
88
00:05:44,210 --> 00:05:46,770
mourners. Is that fucking fair?
89
00:05:47,450 --> 00:05:51,190
This is the deceased bit on the side.
Ardy Berman's his answer to Anthony and
90
00:05:51,190 --> 00:05:55,070
Cleopatra. And now we're getting to the
home straight with the cliché wankers.
91
00:05:56,950 --> 00:05:58,090
He's in a better place.
92
00:05:58,390 --> 00:05:59,990
I know he's looking down and smiling.
93
00:06:00,670 --> 00:06:04,430
How on earth do you know that? Where he
lived his life, he's got more chance of
94
00:06:04,430 --> 00:06:07,850
looking up and saying, let me out of
here, it's fucking bacon, and this
95
00:06:07,850 --> 00:06:09,410
cunt is getting right on my nerves.
96
00:06:12,700 --> 00:06:14,740
I'm just thankful he died so quickly.
97
00:06:14,980 --> 00:06:19,620
My aunt, she took so long to go, really
suffered, really suffered.
98
00:06:20,180 --> 00:06:21,360
Good that he died quick.
99
00:06:21,740 --> 00:06:25,100
See, I was upset, but now I know the
lucky prep went in a few minutes. I feel
100
00:06:25,100 --> 00:06:28,640
stupid for feeling bad for him. And then
you got my personal favourite.
101
00:06:29,100 --> 00:06:30,340
Get it out of good innings.
102
00:06:30,640 --> 00:06:32,080
I fucking hate cricket.
103
00:06:32,400 --> 00:06:36,060
And that insult and injury, I'm pretty
sure that that factory -loading mug over
104
00:06:36,060 --> 00:06:37,740
there has just turned up for the free
sandwiches.
105
00:06:38,780 --> 00:06:39,940
No doubt about it.
106
00:06:40,280 --> 00:06:42,080
Funerals are right pops in fast.
107
00:06:44,380 --> 00:06:47,580
Fucking hate funerals. What a stupid
thing to say.
108
00:06:47,920 --> 00:06:49,860
What? I do hate funerals.
109
00:06:50,180 --> 00:06:54,140
Yeah, of course you hate funerals.
Everybody hates funerals. That's why
110
00:06:54,140 --> 00:06:55,140
stupid thing to say.
111
00:06:56,000 --> 00:06:58,160
As if it's some interesting point.
112
00:06:58,820 --> 00:07:02,720
Or some geezer's going to come along,
disagree and say, hello Charlie, hold
113
00:07:02,720 --> 00:07:03,720
tight.
114
00:07:03,940 --> 00:07:04,940
Funerals are wonderful.
115
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
Just saying.
116
00:07:06,440 --> 00:07:07,440
Yeah, well you shouldn't, don't.
117
00:07:08,910 --> 00:07:10,290
I fucking hate you.
118
00:07:11,010 --> 00:07:12,070
I hate him and all.
119
00:07:12,430 --> 00:07:14,310
Right poxy affairs. I told you.
120
00:07:14,710 --> 00:07:17,550
Nothing worse than that silly pity
stuff, mate.
121
00:07:17,830 --> 00:07:19,670
Yeah, it's like with people in
wheelchairs.
122
00:07:19,950 --> 00:07:20,649
You what?
123
00:07:20,650 --> 00:07:23,110
When people are dead, you have to be
nice about them.
124
00:07:23,390 --> 00:07:24,930
Same with people in wheelchairs.
125
00:07:25,210 --> 00:07:26,210
So what are you saying there?
126
00:07:26,490 --> 00:07:30,030
We've got to go around slagging off dead
people, slinging all the raspberry
127
00:07:30,030 --> 00:07:31,390
ripples out of their wheelchairs?
128
00:07:31,650 --> 00:07:34,290
No, I'm saying that just because they're
in a wheelchair don't mean they're a
129
00:07:34,290 --> 00:07:35,290
nice person.
130
00:07:35,680 --> 00:07:39,100
By the law of averages, at least a few
of them must be a bit of a cunt.
131
00:07:39,380 --> 00:07:41,340
Oh, yeah, you ought to put that on a T
-shirt.
132
00:07:41,720 --> 00:07:44,140
Now, Charlie's right. There's nothing
worse than pretending to be sad.
133
00:07:44,400 --> 00:07:46,660
I beat her a few funerals when I was
happy the keys was in the box.
134
00:07:46,900 --> 00:07:48,720
Yeah, you remember Lynn's funeral last
year?
135
00:07:49,600 --> 00:07:51,800
I savoured every moment of that day.
136
00:07:52,340 --> 00:07:54,040
I always fucking hated her.
137
00:07:54,440 --> 00:07:56,580
All right, Mick, we're just talking
about funerals.
138
00:07:56,940 --> 00:07:58,940
Well, ain't we a jolly bunch today.
139
00:08:00,560 --> 00:08:03,060
Charlie's just saying how glad he is
that Lynn died.
140
00:08:03,400 --> 00:08:04,760
Nice. Well, I know.
141
00:08:05,260 --> 00:08:06,620
She's all right, old slag.
142
00:08:06,880 --> 00:08:08,600
And not in a good, fun way.
143
00:08:10,380 --> 00:08:11,820
Shame about the cabbie, though.
144
00:08:12,560 --> 00:08:13,820
Bit of a shock, that was.
145
00:08:14,040 --> 00:08:15,360
Well, that was always on the cards.
146
00:08:15,700 --> 00:08:20,340
The cabbie was the perfect mixture of
gobby and bleeding obnoxious.
147
00:08:21,300 --> 00:08:24,380
What has been wrongly gained is wrongly
lost.
148
00:08:25,960 --> 00:08:27,120
The cabbie's tale.
149
00:08:28,470 --> 00:08:29,910
What are you doing for the coronation,
anything?
150
00:08:30,170 --> 00:08:32,590
I mean, I'm going to be one up her feet,
double busy, do you know what I mean?
151
00:08:32,850 --> 00:08:34,130
I'm meeting my daughter.
152
00:08:34,490 --> 00:08:35,730
She's flying in from Canada.
153
00:08:36,130 --> 00:08:37,570
6 .20 tomorrow morning.
154
00:08:38,510 --> 00:08:39,669
That'll be lovely for you, won't it?
155
00:08:40,809 --> 00:08:43,890
So, what's your name there, love, if you
don't mind me asking?
156
00:08:44,210 --> 00:08:45,610
Vanessa. Vanessa.
157
00:08:46,950 --> 00:08:47,950
That's a lovely name.
158
00:08:48,730 --> 00:08:54,590
So, 2180, but we could call it a score,
eh? Oh, thank you. That's very kind of
159
00:08:54,590 --> 00:08:55,590
you.
160
00:08:56,590 --> 00:08:57,590
No worries.
161
00:09:01,250 --> 00:09:02,250
That's your gaffer, is it?
162
00:09:02,930 --> 00:09:03,930
Very nice.
163
00:09:04,530 --> 00:09:06,770
Do you want to hand me your shot, then?
No, I'm sure I can manage.
164
00:09:07,110 --> 00:09:08,110
But thank you.
165
00:09:16,670 --> 00:09:17,970
Scats. Oh, mate.
166
00:09:18,350 --> 00:09:19,710
You ever got a live one for you?
167
00:09:20,250 --> 00:09:22,130
Yeah. Proper minted.
168
00:09:22,450 --> 00:09:24,110
Lovely. I'll be there.
169
00:09:31,150 --> 00:09:32,150
Good day, madam.
170
00:09:32,850 --> 00:09:37,630
I am Sergeant Gray from Muswell Hill
Station.
171
00:09:38,050 --> 00:09:39,590
What is this regarding?
172
00:09:40,370 --> 00:09:41,850
Your daughter, Vanessa.
173
00:09:42,770 --> 00:09:45,330
I have very great news, I'm afraid.
174
00:09:45,890 --> 00:09:48,370
There has been an accident with her
flight.
175
00:09:48,810 --> 00:09:49,429
Oh, no.
176
00:09:49,430 --> 00:09:50,530
Is she all right?
177
00:09:51,070 --> 00:09:54,250
I really think we should continue this
conversation inside.
178
00:10:03,800 --> 00:10:05,920
Just sit still, love. Stay where you
are.
179
00:10:06,380 --> 00:10:07,780
No one's going to get hurt.
180
00:10:10,200 --> 00:10:11,680
How can you live with yourself?
181
00:10:12,580 --> 00:10:13,840
Look on the bright side.
182
00:10:14,100 --> 00:10:15,400
At least your daughter ain't dead.
183
00:10:16,400 --> 00:10:17,720
You bastard!
184
00:10:19,340 --> 00:10:22,860
Please, please, not them. They've been
in my family for generations.
185
00:10:23,360 --> 00:10:26,260
And my daughter's getting married, and I
want you to leave them... All right,
186
00:10:26,280 --> 00:10:27,780
all right, all right. No worries, love.
187
00:10:28,140 --> 00:10:32,080
I'm a big softie at heart, all right?
Where shall I put it? Back in the box or
188
00:10:32,080 --> 00:10:33,080
on the side?
189
00:10:34,090 --> 00:10:35,450
In the box, if you don't mind.
190
00:10:37,790 --> 00:10:39,850
Before I go, shall I make you a cup of
tea?
191
00:10:41,290 --> 00:10:42,290
Thank you.
192
00:10:42,650 --> 00:10:43,650
White, please.
193
00:10:44,290 --> 00:10:45,530
I'm going to have a look over here.
194
00:10:45,910 --> 00:10:46,910
No sugar.
195
00:10:50,690 --> 00:10:51,690
Tell me, love.
196
00:10:54,590 --> 00:10:56,330
Is this dagger worth a lot of money?
197
00:10:56,750 --> 00:10:59,810
I've no idea. My husband bought it back
from one of his trips.
198
00:11:01,130 --> 00:11:03,030
I think the thing's gasping.
199
00:11:08,460 --> 00:11:11,360
Do you think I'm going to fall for that?
Do you think I was born yesterday?
200
00:11:12,600 --> 00:11:14,040
Come on, Gary. Enough is enough.
201
00:11:14,480 --> 00:11:15,480
Stop larking about.
202
00:11:16,640 --> 00:11:18,040
Come on, love. Turn it in.
203
00:11:18,480 --> 00:11:20,640
Otherwise, I'm going to take the ring
and the earrings.
204
00:11:21,060 --> 00:11:24,860
Come on. Come on.
205
00:11:27,400 --> 00:11:28,400
Still,
206
00:11:35,840 --> 00:11:37,920
out with the old, in with the new.
207
00:11:38,410 --> 00:11:40,550
Hey, Tom, how you getting on, mate? How
you finding it on the phone?
208
00:11:40,830 --> 00:11:43,090
Good. A man of many words.
209
00:11:43,530 --> 00:11:45,830
That's why we're preferring you, you old
bastard.
210
00:11:46,070 --> 00:11:47,870
You go on like an old married woman.
211
00:11:49,130 --> 00:11:50,130
No, no, listen.
212
00:11:50,430 --> 00:11:53,770
Speaking of old married women. What do
you mean, next door's a pervert?
213
00:11:54,810 --> 00:11:55,810
What?
214
00:11:56,010 --> 00:11:57,730
He keeps on looking at you.
215
00:11:58,150 --> 00:11:59,150
In what way?
216
00:11:59,870 --> 00:12:01,290
He keeps on looking at your tits.
217
00:12:01,510 --> 00:12:02,850
I don't know about that, love.
218
00:12:03,650 --> 00:12:05,550
No, I never said you was disillusional.
219
00:12:05,790 --> 00:12:09,310
I just... find it very hard to believe
that next door would be looking at your
220
00:12:09,310 --> 00:12:14,030
front knees. Because I'm pretty sure
next door is an iron. Now, listen to me
221
00:12:14,030 --> 00:12:14,789
here, right?
222
00:12:14,790 --> 00:12:19,150
Just because he's gay doesn't mean to
say he's a pervert. And even if he was a
223
00:12:19,150 --> 00:12:21,590
pervert, he wouldn't perv on you, would
he?
224
00:12:23,330 --> 00:12:25,850
Because you're a woman and he likes cock
for fuck's sakes.
225
00:12:27,610 --> 00:12:28,930
Listen, I've got to go now, right?
226
00:12:29,490 --> 00:12:30,570
Yeah, because Mickey's here.
227
00:12:31,450 --> 00:12:34,470
Yeah, yeah, yeah, that's right. Right
now Mickey's more important than you
228
00:12:34,470 --> 00:12:35,670
because he pays me.
229
00:12:36,010 --> 00:12:37,370
So that I can buy you nice things.
230
00:12:37,830 --> 00:12:39,410
Like them tits you wanted.
231
00:12:43,710 --> 00:12:44,710
Fine.
232
00:12:44,870 --> 00:12:45,870
Bye.
233
00:12:47,470 --> 00:12:48,470
Love you.
234
00:12:50,230 --> 00:12:51,230
Trouble in paradise.
235
00:12:52,310 --> 00:12:53,310
Not half.
236
00:12:54,330 --> 00:12:55,630
Oi, rabbit.
237
00:12:56,830 --> 00:12:58,990
Any chance of your mum taking me back?
238
00:12:59,470 --> 00:13:00,930
I think so, mate.
239
00:13:01,330 --> 00:13:02,330
You know what they say.
240
00:13:02,530 --> 00:13:03,590
Once better than all that.
241
00:13:05,070 --> 00:13:06,070
Where's my son?
242
00:13:06,870 --> 00:13:07,870
Where do you think?
243
00:13:10,170 --> 00:13:11,170
Go get him, please.
244
00:13:16,330 --> 00:13:17,830
Right, fellas, we've got a few issues.
245
00:13:18,610 --> 00:13:22,450
One of our boys in blue on a payroll's
just informed me the walk has been
246
00:13:22,450 --> 00:13:23,890
nicked. Fucking hell, which one?
247
00:13:24,210 --> 00:13:25,210
It's all, fella.
248
00:13:26,370 --> 00:13:28,770
Go on, you cheeky girl, get down next
time.
249
00:13:34,990 --> 00:13:35,990
I'll see you soon, Jim.
250
00:13:36,370 --> 00:13:37,370
Yeah, you will.
251
00:13:44,430 --> 00:13:48,450
Now, don't look at me like that. I don't
smoke. I hardly drink. Everyone needs a
252
00:13:48,450 --> 00:13:50,070
little bit of advice. This is true.
253
00:13:50,350 --> 00:13:53,470
It is the sins of a man that keeps them
interesting.
254
00:13:54,790 --> 00:13:55,790
You're married.
255
00:13:56,710 --> 00:13:59,670
But if you insist on doing this kind of
thing, you ain't going to do it under my
256
00:13:59,670 --> 00:14:00,750
roof. I told you.
257
00:14:01,590 --> 00:14:03,570
Don't shit where you eat.
258
00:14:04,130 --> 00:14:06,790
Don't you worry about Sarah, all right?
We've got an understanding.
259
00:14:07,090 --> 00:14:09,770
She knows not to ask questions, and I
know not to lie.
260
00:14:10,030 --> 00:14:11,450
And Sarah's happy with this?
261
00:14:11,710 --> 00:14:13,630
It's all a part of the understanding,
Scats.
262
00:14:13,830 --> 00:14:16,290
She likes spending my money, and I like
fucking around.
263
00:14:16,490 --> 00:14:17,289
What did I miss?
264
00:14:17,290 --> 00:14:18,350
One of the walkers has been nicked.
265
00:14:18,610 --> 00:14:19,610
Where was he nicked?
266
00:14:19,730 --> 00:14:20,730
Why does that matter?
267
00:14:22,190 --> 00:14:23,470
Depends what he's been caught with.
268
00:14:23,790 --> 00:14:26,130
A bundle load of cash, or a shitload of
coke.
269
00:14:26,470 --> 00:14:29,530
Exactly. One outcome is slightly better
than the other.
270
00:14:30,030 --> 00:14:31,030
It's this side.
271
00:14:31,510 --> 00:14:32,510
Coming on.
272
00:14:32,540 --> 00:14:33,540
That's far from ideal.
273
00:14:34,940 --> 00:14:36,420
What happens if he talks?
274
00:14:36,940 --> 00:14:38,020
Says what exactly?
275
00:14:38,860 --> 00:14:42,560
The walker has no point of contact to
our end. And even if he wanted to turn
276
00:14:42,560 --> 00:14:45,300
grass, all we can talk about is the
caffeine island and the bins in Grove
277
00:14:45,500 --> 00:14:46,980
You can always talk about the ferries.
278
00:14:47,540 --> 00:14:51,140
There's a people who use the ferries
week in, week out. We just need to
279
00:14:51,140 --> 00:14:53,740
up our routine, that's all. We'll be
taken as houses.
280
00:14:54,780 --> 00:15:00,540
In the meantime, Rabbit, I want you to
take Tommy under your wing.
281
00:15:01,680 --> 00:15:02,800
Show him the ropes.
282
00:15:03,460 --> 00:15:06,320
Rabbit. I went to Amsterdam and got off
me nut.
283
00:15:06,820 --> 00:15:08,320
Bunnied on a bit and the nickname stuck.
284
00:15:08,600 --> 00:15:09,600
Bunnied on a bit?
285
00:15:09,720 --> 00:15:12,600
You were so fucked you looked like you
needed a carer.
286
00:15:14,700 --> 00:15:20,300
And the lad's got no arse on. When he
thinks it's coming on top, his arse
287
00:15:20,300 --> 00:15:22,180
to twitch like a rabbit's nose.
288
00:15:23,880 --> 00:15:24,880
Fuck off.
289
00:15:25,120 --> 00:15:26,120
That's bollocks.
290
00:15:26,220 --> 00:15:29,140
Take Tom to meet the postman. What,
Nero? Again?
291
00:15:29,660 --> 00:15:32,200
He thinks he's being bugged. I don't
know why you bother with him.
292
00:15:32,680 --> 00:15:35,720
Oi, he was a good soldier back in the
day.
293
00:15:36,060 --> 00:15:40,320
And we look after our own. Even if they
are as mad as a box of frogs. So take
294
00:15:40,320 --> 00:15:42,560
Tom to the end of the world for the
meat.
295
00:15:42,800 --> 00:15:45,900
Then after, go and see the mechanics
firm.
296
00:15:47,040 --> 00:15:48,200
Introduce them to Tom and all.
297
00:15:48,480 --> 00:15:49,480
All right.
298
00:15:49,540 --> 00:15:50,880
Well, come on in, sloppy bollocks.
299
00:15:58,600 --> 00:15:59,700
You think he's kosher?
300
00:16:00,700 --> 00:16:05,160
100%. Well, either way, he's still on
probation, ain't he? Well, he looks like
301
00:16:05,160 --> 00:16:06,019
coser to me.
302
00:16:06,020 --> 00:16:07,820
You think everyone's a coser, Scats?
303
00:16:08,480 --> 00:16:10,580
He wasn't there when Henry broke him.
304
00:16:11,860 --> 00:16:14,620
Either kill or be killed.
305
00:16:15,340 --> 00:16:16,340
Tom Selle.
306
00:16:17,660 --> 00:16:22,660
A while back, before Henry fucked off on
his toes, we caught that Tom and
307
00:16:22,660 --> 00:16:24,320
another fella dealing in the club.
308
00:16:24,760 --> 00:16:27,740
Obviously, we took him round the back
for a little chat.
309
00:16:28,970 --> 00:16:30,450
Fuck me. Stay to the necker.
310
00:16:31,010 --> 00:16:32,010
What happened?
311
00:16:32,330 --> 00:16:34,370
Lose the dance -off and take it badly?
312
00:16:34,710 --> 00:16:37,350
Cop needs two mugs beaming on the
premises.
313
00:16:37,810 --> 00:16:38,810
No shit.
314
00:16:39,150 --> 00:16:40,310
What have we here?
315
00:16:40,950 --> 00:16:43,410
Two naughty boys come to play without
their mummy?
316
00:16:43,850 --> 00:16:45,010
I asked them who they're with.
317
00:16:45,770 --> 00:16:47,110
They won't tell me anything.
318
00:16:47,650 --> 00:16:48,650
That's a shame.
319
00:16:48,790 --> 00:16:50,590
I guess we'll have to talk to them,
won't we?
320
00:16:51,090 --> 00:16:54,070
Ken, go fetch our cauldron and a furry
friend.
321
00:16:54,450 --> 00:16:55,970
I'll have some fun with this pair.
322
00:16:56,510 --> 00:16:57,510
Tell me.
323
00:16:58,160 --> 00:16:59,160
Do you know who I am?
324
00:17:01,280 --> 00:17:03,260
Edgar, baby, do you think?
325
00:17:07,920 --> 00:17:09,540
I'll ask you one more time.
326
00:17:11,000 --> 00:17:15,260
Do you know who I am?
327
00:17:17,839 --> 00:17:19,780
You seem a bit tongue -tied, Edgar.
328
00:17:20,060 --> 00:17:21,619
You must be losing your touch.
329
00:17:22,240 --> 00:17:24,380
Maybe it's time for something a bit more
primitive.
330
00:17:32,330 --> 00:17:33,330
I can wait.
331
00:17:33,730 --> 00:17:34,790
I know who you are.
332
00:17:35,790 --> 00:17:36,790
You're Henry Roman.
333
00:17:37,750 --> 00:17:38,750
Very good.
334
00:17:39,070 --> 00:17:40,270
Ten points for you.
335
00:17:40,910 --> 00:17:43,590
I assume that means you know of our
families, correct?
336
00:17:45,010 --> 00:17:46,010
Very good.
337
00:17:46,450 --> 00:17:48,090
Another ten points for you.
338
00:17:48,470 --> 00:17:52,790
At this rate, we're well on track to win
that fruit basket and a nice little
339
00:17:52,790 --> 00:17:54,750
speedboat which you can keep in your
flat.
340
00:17:55,410 --> 00:17:56,410
Which is in.
341
00:18:02,160 --> 00:18:03,160
Away from home.
342
00:18:03,780 --> 00:18:07,640
One more final question for a bonus 100
points.
343
00:18:08,300 --> 00:18:09,880
Are you fucking stupid?
344
00:18:10,100 --> 00:18:12,580
Do you think you can do unprotected in
my club? You'd be clapped.
345
00:18:13,020 --> 00:18:14,540
Or did someone send you?
346
00:18:19,120 --> 00:18:20,260
Well, Q King.
347
00:18:21,260 --> 00:18:23,520
See, right now a cat's caught your
tongue.
348
00:18:23,800 --> 00:18:27,140
But in a minute, my furry little friend
there is going to be crawling through
349
00:18:27,140 --> 00:18:28,140
your innards.
350
00:18:28,440 --> 00:18:29,560
Do you know how this works?
351
00:18:31,310 --> 00:18:32,990
Genuinely stumped for an answer.
352
00:18:33,310 --> 00:18:34,350
Well, let me explain.
353
00:18:35,010 --> 00:18:37,970
This is a form of ancient Roman torture.
354
00:18:38,510 --> 00:18:39,530
What can I say?
355
00:18:39,950 --> 00:18:42,370
I've always been one for a touch of the
theatrics.
356
00:18:43,050 --> 00:18:49,290
What we do is we place that rat and that
cauldron on your tum -tum before adding
357
00:18:49,290 --> 00:18:50,910
the magical ingredient fire.
358
00:18:52,470 --> 00:18:54,370
I think you can see where this is going.
359
00:18:55,690 --> 00:18:59,850
See, as the cauldron goes to boil, the
rat's going to fear for its life.
360
00:19:00,480 --> 00:19:03,880
and start clawing and chewing and
gnawing its way out.
361
00:19:04,780 --> 00:19:08,460
See, at the end of the day, animals will
do anything for self -preservation.
362
00:19:08,820 --> 00:19:10,480
It's what keeps the species alive.
363
00:19:11,480 --> 00:19:14,600
Apparently, it's a really awful way to
die.
364
00:19:15,220 --> 00:19:16,820
So I've been told, Edgar.
365
00:19:17,680 --> 00:19:19,220
So I've been told.
366
00:19:19,800 --> 00:19:22,300
Although I don't think anyone's ever
lived to tell the tale.
367
00:19:22,660 --> 00:19:23,660
Ken?
368
00:19:26,160 --> 00:19:27,160
Tough guy.
369
00:19:27,640 --> 00:19:29,120
Untimely. I dare you.
370
00:19:30,280 --> 00:19:32,040
Maybe I don't want me tied up.
371
00:19:34,660 --> 00:19:35,920
Fucking bit me!
372
00:19:36,700 --> 00:19:37,740
What's wrong with you?
373
00:19:38,340 --> 00:19:39,600
Who bites people?
374
00:19:40,040 --> 00:19:40,919
North London.
375
00:19:40,920 --> 00:19:42,340
We were sent by North London.
376
00:19:43,300 --> 00:19:44,300
The Polacks?
377
00:19:44,500 --> 00:19:45,500
A Muslim firm.
378
00:19:46,000 --> 00:19:47,160
I owe them some money.
379
00:19:47,660 --> 00:19:49,580
They said this was the only way to work
off the debt.
380
00:19:49,920 --> 00:19:51,480
And what about Nibbles here?
381
00:19:51,820 --> 00:19:52,820
What can I say?
382
00:19:53,080 --> 00:19:55,600
I love a good night out. He was nothing
to do with it.
383
00:19:56,660 --> 00:19:57,660
I know his cousin.
384
00:19:57,840 --> 00:19:58,980
They said he was ex -army.
385
00:19:59,470 --> 00:20:00,750
I paid him to escort me.
386
00:20:01,230 --> 00:20:02,550
I knew nothing about it.
387
00:20:02,770 --> 00:20:03,770
It's true.
388
00:20:04,610 --> 00:20:05,610
How about this?
389
00:20:06,270 --> 00:20:07,470
You go and fuck yourself.
390
00:20:07,990 --> 00:20:12,470
And after you've fucked yourself, you
come back here and fuck muggings over
391
00:20:12,470 --> 00:20:13,470
here.
392
00:20:13,850 --> 00:20:17,210
You, uh... You sure you want to play out
that way?
393
00:20:19,650 --> 00:20:20,650
Very good.
394
00:20:20,910 --> 00:20:22,670
Ken, shoot him.
395
00:20:25,110 --> 00:20:26,850
What the fuck was that?
396
00:20:27,690 --> 00:20:29,330
You said shoot him? Yes.
397
00:20:29,570 --> 00:20:31,390
With a normal fucking gun.
398
00:20:31,710 --> 00:20:33,690
Not an anti -aircraft cannon.
399
00:20:33,890 --> 00:20:37,330
You look like you're about to take on
Air Force One, you soppy bastard.
400
00:20:37,910 --> 00:20:39,210
Where'd you get that thing from, anyway?
401
00:20:39,530 --> 00:20:40,670
A mate gave it to me.
402
00:20:41,030 --> 00:20:42,030
Who's the mate?
403
00:20:42,290 --> 00:20:44,310
NATO? Look at the mess you've made.
404
00:20:44,650 --> 00:20:49,210
All right, calm down. I'll clean it up.
Too fucking right you'll clean it up,
405
00:20:49,210 --> 00:20:50,410
you moron. You.
406
00:20:50,810 --> 00:20:53,910
You hold up well under duress. You look
like you can handle yourself.
407
00:20:54,400 --> 00:20:58,940
And as my friend's just blown your
friend's flow into a thousand tiny
408
00:20:58,940 --> 00:21:00,300
assume you're looking for employment.
409
00:21:01,140 --> 00:21:02,140
Ken,
410
00:21:02,320 --> 00:21:04,220
don't just stand there. I'll tie the
man.
411
00:21:04,420 --> 00:21:07,500
I shall see you first thing Monday
morning for orientation.
412
00:21:08,760 --> 00:21:10,080
And don't be late.
413
00:21:11,280 --> 00:21:12,920
The boss hates tardiness.
414
00:21:14,740 --> 00:21:17,960
There's no way he's old, Bill. Better
safe than sorry.
415
00:21:18,360 --> 00:21:22,760
We'll keep him on the outskirts for the
time being. Give him a few false leaves,
416
00:21:22,860 --> 00:21:24,930
eh? See if we get any bites.
417
00:21:25,530 --> 00:21:26,530
All right?
418
00:21:28,290 --> 00:21:31,350
Fear is proof of a degenerate mind.
419
00:21:31,850 --> 00:21:33,130
The Postman's Tale.
420
00:21:34,010 --> 00:21:35,210
So who is the Postman?
421
00:21:35,570 --> 00:21:37,110
Oh, mate, he's a fucking crank.
422
00:21:37,590 --> 00:21:38,670
Seriously, he's shot to bits.
423
00:21:39,050 --> 00:21:43,210
They used to call him Nero after the Mad
Emperor because they were both batshit
424
00:21:43,210 --> 00:21:44,730
crazy. I'm not sure if you remember.
425
00:21:45,430 --> 00:21:49,090
Nero was famous for playing the flute or
the fiddle or the fucking banjo or
426
00:21:49,090 --> 00:21:50,510
something while Rome burned to the
ground.
427
00:21:50,850 --> 00:21:53,150
He had a fire fetish. So did the
Postman.
428
00:21:53,560 --> 00:21:55,640
I mean, that geezer was fucking mental.
429
00:21:56,200 --> 00:21:58,740
The term naked flame used to give him a
semi.
430
00:21:59,260 --> 00:22:03,460
Trusting that geezer with a box of
matches would be like letting Fred West
431
00:22:03,460 --> 00:22:04,460
your gardening.
432
00:22:05,380 --> 00:22:09,440
Set fire to a police station when he got
nicked. Got thrown out of a pub for
433
00:22:09,440 --> 00:22:12,160
being fucking chip -butty and he set
that fucking thing alight.
434
00:22:12,740 --> 00:22:13,740
Like, yeah.
435
00:22:14,100 --> 00:22:16,560
Till finally, set light to a traffic
warning motor.
436
00:22:17,520 --> 00:22:18,660
Yeah, but that could have been worse.
437
00:22:18,940 --> 00:22:20,020
While the geezer was still in it.
438
00:22:20,740 --> 00:22:21,740
Fucking hell.
439
00:22:22,250 --> 00:22:24,790
Yeah, but why is he called a postman?
Because he got a mail order bright.
440
00:22:25,130 --> 00:22:28,890
I swear to God, Eastern European sort.
She's fucking naughty and all. He swears
441
00:22:28,890 --> 00:22:31,730
black's white that he met her online
dating, but we all know she was next day
442
00:22:31,730 --> 00:22:32,730
delivery.
443
00:22:33,350 --> 00:22:35,050
Get us in the flash. Oh, fuck, that's
him.
444
00:22:36,790 --> 00:22:37,790
Hello, mate?
445
00:22:38,330 --> 00:22:39,470
Yeah, yeah, yeah, we're here.
446
00:22:40,470 --> 00:22:42,610
Oh, no, the Russians have hacked your
social media.
447
00:22:43,910 --> 00:22:47,350
Yeah. Of course, the old KTB loves
seeing what you're posting on there.
448
00:22:47,770 --> 00:22:49,450
No, I'm not taking the piss, I'm just
saying that...
449
00:22:50,400 --> 00:22:51,840
Yeah, okay, mate. Yeah, yeah, yeah.
450
00:22:52,080 --> 00:22:53,600
Well, why can't you come here?
451
00:22:54,760 --> 00:22:56,400
Yes. Oh, he's off his fucking nut.
452
00:22:57,200 --> 00:22:58,200
Yeah, mate.
453
00:22:58,400 --> 00:22:59,460
All right, then. Bye.
454
00:23:00,640 --> 00:23:01,800
Let's just go and meet him in the park.
455
00:23:02,220 --> 00:23:03,220
Who's yours like this?
456
00:23:03,640 --> 00:23:04,640
On your own a good day.
457
00:23:18,480 --> 00:23:19,480
Hello?
458
00:23:20,490 --> 00:23:21,490
Is this really necessary?
459
00:23:23,150 --> 00:23:24,590
Yeah. Yeah, all right.
460
00:23:26,230 --> 00:23:28,590
He wants us to go in the woods and find
a bench next to a dog bin.
461
00:23:28,810 --> 00:23:29,449
What, now?
462
00:23:29,450 --> 00:23:30,450
Yeah, come on.
463
00:23:33,310 --> 00:23:34,850
So what's the score with the postman,
anyway?
464
00:23:35,550 --> 00:23:36,850
Oh, mental.
465
00:23:37,430 --> 00:23:39,270
Mad as a box of frogs. Proper crank.
466
00:23:39,510 --> 00:23:40,870
But back in the day, he was a killer.
467
00:23:41,370 --> 00:23:42,229
He a big lump?
468
00:23:42,230 --> 00:23:43,510
No. No, mate.
469
00:23:43,710 --> 00:23:45,110
But the real dangerous ones never are.
470
00:23:45,490 --> 00:23:48,790
He was a perfect mix of fear and nothing
or no one at all.
471
00:23:49,800 --> 00:23:52,460
and having a complete disregard for all
life, including his own.
472
00:23:54,000 --> 00:23:55,380
Don't fucking look at me.
473
00:23:57,600 --> 00:23:58,760
I said don't.
474
00:24:04,540 --> 00:24:05,540
Right.
475
00:24:06,500 --> 00:24:07,500
Stay still.
476
00:24:08,800 --> 00:24:11,920
If you understand, scratch your head if
you don't.
477
00:24:12,480 --> 00:24:15,260
What? I don't fucking remember telling
you to talk.
478
00:24:17,740 --> 00:24:19,580
Do you know the fish and chip shop at
the bottom of Southborough Lane?
479
00:24:20,980 --> 00:24:21,980
Good.
480
00:24:22,120 --> 00:24:23,220
Meet me there in ten minutes.
481
00:24:24,060 --> 00:24:25,060
You got money on you?
482
00:24:25,300 --> 00:24:26,980
Yeah, I'll... Don't fucking speak!
483
00:24:29,020 --> 00:24:30,020
Idiot.
484
00:24:31,540 --> 00:24:34,400
Cough if you've got more than a score on
you.
485
00:24:35,360 --> 00:24:36,360
Good.
486
00:24:37,580 --> 00:24:42,340
Right, when you get inside, order one
large cod and chip, salt, no vinegar.
487
00:24:43,220 --> 00:24:44,260
Oh, and a gherkin.
488
00:24:53,730 --> 00:24:55,830
Don't fucking look at me when I walk
away.
489
00:24:56,470 --> 00:24:57,990
Fuck me, half -wits.
490
00:24:59,430 --> 00:25:00,450
Come on, chop -chop.
491
00:25:03,670 --> 00:25:05,450
Very good. Now, come on, stop wasting
time.
492
00:25:05,910 --> 00:25:06,869
Is he kidding?
493
00:25:06,870 --> 00:25:08,950
Believe me, boy, I never kid.
494
00:25:10,750 --> 00:25:13,170
Sorry about this, but you can never be
too careful.
495
00:25:14,030 --> 00:25:17,490
So I've started to employ counter
-observation techniques like MI6.
496
00:25:18,090 --> 00:25:20,230
Most of video online is very useful.
497
00:25:20,670 --> 00:25:22,530
I'm telling you, Rabbit, they're coming
on top.
498
00:25:23,020 --> 00:25:26,180
If Scott's noticed anything, I'm telling
you, they've been on me at least four
499
00:25:26,180 --> 00:25:27,940
days. Same car's following me.
500
00:25:28,320 --> 00:25:29,540
House has been bugged.
501
00:25:29,820 --> 00:25:30,820
He's mental.
502
00:25:31,380 --> 00:25:32,940
Hey, he's not mad.
503
00:25:33,440 --> 00:25:34,440
He's cautious.
504
00:25:35,080 --> 00:25:36,420
Better to be fife than sorry, eh?
505
00:25:36,880 --> 00:25:39,120
Exactly that, my brain. Who the fuck are
you?
506
00:25:39,460 --> 00:25:41,200
That's Clive. I use him for my lookout.
507
00:25:41,580 --> 00:25:44,160
As I've said, I've started to employ
counter -observation techniques.
508
00:25:44,440 --> 00:25:45,439
You do on us now?
509
00:25:45,440 --> 00:25:46,460
They were on you at the park.
510
00:25:46,820 --> 00:25:48,300
Then you lost them on the way to the
chippy.
511
00:25:48,520 --> 00:25:50,620
Yeah, switched cars, left the other
motor there.
512
00:25:51,290 --> 00:25:52,570
Pretty sure that no one is now.
513
00:25:55,210 --> 00:25:56,210
Gum?
514
00:25:56,430 --> 00:25:57,430
No, I'm good, thanks.
515
00:25:57,930 --> 00:25:58,930
Shall I make one, sir?
516
00:26:00,630 --> 00:26:01,630
I'll have one.
517
00:26:01,910 --> 00:26:02,910
Good man.
518
00:26:03,270 --> 00:26:04,270
Well, go on, then.
519
00:26:05,470 --> 00:26:06,590
I'd like a bit of gum, me.
520
00:26:09,070 --> 00:26:10,070
So, we clear to go?
521
00:26:11,830 --> 00:26:12,830
10 -4, buddy.
522
00:26:13,010 --> 00:26:14,010
Nothing on you.
523
00:26:14,370 --> 00:26:16,650
Good work, my man. I'll see you tomorrow
at the sanctuary, yeah?
524
00:26:16,910 --> 00:26:17,910
You want one for the road?
525
00:26:30,060 --> 00:26:31,480
Is that stuck down with Velcro?
526
00:26:32,220 --> 00:26:33,220
Yeah.
527
00:26:33,400 --> 00:26:34,780
Stops it slipping when I'm driving.
528
00:26:35,300 --> 00:26:37,800
Did the same thing with my phone. Look,
hands -free.
529
00:26:38,180 --> 00:26:41,240
You do know they have proper hands -free
kits now, don't you? Yeah, but I had
530
00:26:41,240 --> 00:26:42,300
this used before they came out.
531
00:26:42,560 --> 00:26:43,600
I'm ahead of the curve, me.
532
00:26:46,000 --> 00:26:49,280
You see that blue one three cars back?
533
00:26:49,780 --> 00:26:50,780
Don't fucking look!
534
00:26:51,280 --> 00:26:52,280
Use the mirror.
535
00:26:53,940 --> 00:26:54,940
Yeah, I see it.
536
00:26:55,260 --> 00:26:56,260
You recognise it?
537
00:26:56,800 --> 00:26:57,800
No, should I have?
538
00:26:58,220 --> 00:27:00,120
There was part of the world's end car
park back there.
539
00:27:00,640 --> 00:27:02,340
Coincidence? Don't believe in it, son.
540
00:27:03,720 --> 00:27:06,400
Typical filth tale in that is, oh, look,
there he goes now.
541
00:27:06,980 --> 00:27:08,600
Keep your eye out for that motor,
though.
542
00:27:09,240 --> 00:27:11,940
They do rotate them, but they don't have
an endless supply, so you see the same
543
00:27:11,940 --> 00:27:14,200
ones pop up. They ain't wee buy any car.
544
00:27:15,740 --> 00:27:16,740
Was the cod necessary?
545
00:27:17,780 --> 00:27:18,780
Of course.
546
00:27:19,100 --> 00:27:21,640
At least you'd be going to a chip shop
and ordering, wouldn't it?
547
00:27:23,180 --> 00:27:24,460
Besides, the missus was hungry.
548
00:27:25,180 --> 00:27:27,810
Tried to pick her up some lunch when I
left the house, and that was... Three
549
00:27:27,810 --> 00:27:28,810
hours ago.
550
00:27:29,130 --> 00:27:30,390
You sure you don't want some gum?
551
00:27:30,970 --> 00:27:34,270
Nah. Oh, yeah, let's go. What the fuck
are we wasting time for? Come on!
552
00:27:38,930 --> 00:27:40,470
What time do you call this?
553
00:27:40,710 --> 00:27:42,310
Get upstairs, put some clothes on.
554
00:27:42,570 --> 00:27:44,950
What? I just make effort for you.
555
00:27:45,890 --> 00:27:47,970
When I not make effort, you complain.
556
00:27:48,170 --> 00:27:52,490
When I look nice for you, you say get
changed. I know this. We've got company.
557
00:27:52,490 --> 00:27:55,950
You're embarrassing me. Who takes over
three hours to get lunch for their wife?
558
00:27:56,280 --> 00:27:58,100
What did you do? Fucking catch it
yourself?
559
00:27:58,560 --> 00:27:59,820
You think you're bad girls?
560
00:28:00,120 --> 00:28:01,620
You think you'll catch him fucking off?
561
00:28:02,020 --> 00:28:03,020
I was working.
562
00:28:03,240 --> 00:28:06,960
You crook. You're not doing proper work.
You just need to take care of your
563
00:28:06,960 --> 00:28:10,080
bike. Well, you take this and fuck off
and put your clothes on.
564
00:28:14,860 --> 00:28:16,140
So where's the bugs?
565
00:28:16,760 --> 00:28:19,340
Well, I don't know. If I knew that, I
wouldn't need you to help, would I?
566
00:28:20,360 --> 00:28:22,720
Sometimes I question Mick's sanity, the
firm he works with.
567
00:28:23,000 --> 00:28:25,120
What makes you think you're being
bugged?
568
00:28:25,470 --> 00:28:26,289
I don't think.
569
00:28:26,290 --> 00:28:27,049
I know.
570
00:28:27,050 --> 00:28:31,090
The same cars have been following me.
And in here, there's a kind of crackling
571
00:28:31,090 --> 00:28:32,090
sound.
572
00:28:32,630 --> 00:28:34,410
Oh, listen to him.
573
00:28:34,710 --> 00:28:36,190
There is no sound.
574
00:28:37,630 --> 00:28:39,210
He thinks he's Al Capone.
575
00:28:39,470 --> 00:28:42,030
But no one listens to you. You're
boring.
576
00:28:42,230 --> 00:28:46,970
Even I know listen, and I'm your fucking
wife. If I'd wanted you to listen, I
577
00:28:46,970 --> 00:28:48,770
wouldn't have fucking married you. Oh,
yeah?
578
00:28:49,090 --> 00:28:50,090
Yeah. Really?
579
00:28:50,270 --> 00:28:51,270
Really.
580
00:29:12,080 --> 00:29:16,920
For the last time, would you... I can
hear something.
581
00:29:17,400 --> 00:29:20,280
Really? Yeah, it's like a static
crackling sound.
582
00:29:20,520 --> 00:29:21,520
That's it, that's it.
583
00:29:21,880 --> 00:29:22,980
I can't hear that at all.
584
00:29:23,640 --> 00:29:25,200
Got to go, come on. Wait, wait, wait.
585
00:29:26,020 --> 00:29:27,020
It's coming from over here.
586
00:29:27,640 --> 00:29:28,640
Come on.
587
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
Yeah, it's down there.
588
00:29:37,300 --> 00:29:38,300
It's coming from in here.
589
00:29:39,160 --> 00:29:40,160
Behind that thing.
590
00:29:51,820 --> 00:29:55,760
a magic mystery tour to the arse end of
nowhere to have a look at your shit
591
00:29:55,760 --> 00:29:56,760
attempt at DIY.
592
00:29:57,040 --> 00:29:58,080
And we bought you a cod.
593
00:29:59,900 --> 00:30:04,920
You see, I told you he no Pablo Escobar.
Just poor man Nick Knowles.
594
00:30:06,400 --> 00:30:10,760
Lads, listen to the cars. The cars, I am
being tailed. I've seen them like four
595
00:30:10,760 --> 00:30:13,440
or five times. That's not to mention the
times that I haven't spotted them.
596
00:30:13,540 --> 00:30:14,580
They're getting good these days.
597
00:30:14,800 --> 00:30:17,540
Yeah, getting real good. So good that
they put bugs in Velcro, yeah?
598
00:30:17,920 --> 00:30:20,000
Take the piss all you want, but I'm
tailing you.
599
00:30:20,560 --> 00:30:21,720
And you better tell Mick's dad.
600
00:30:22,200 --> 00:30:23,200
I'm not wrong about that.
601
00:30:23,820 --> 00:30:26,480
I'm going back to the motherland for a
while, wait for all this to die down.
602
00:30:26,700 --> 00:30:29,500
I'll tell Mick all right. And listen,
when you get home, make sure you don't
603
00:30:29,500 --> 00:30:30,740
make that kilt out of Velcro.
604
00:30:30,980 --> 00:30:33,880
Fuck's sake, don't make references. They
could be listening. I don't want them
605
00:30:33,880 --> 00:30:34,880
to know my location.
606
00:30:34,940 --> 00:30:37,720
Your accent doesn't give away, does it?
I could be from Germany.
607
00:30:38,140 --> 00:30:40,560
Yeah, you could, nutty von Jock.
608
00:30:41,320 --> 00:30:42,700
Yeah, take the piss all you like.
609
00:30:43,040 --> 00:30:45,180
But I'm telling you, they're coming on
top.
610
00:31:19,540 --> 00:31:20,540
Get you.
611
00:31:21,260 --> 00:31:22,880
Excuse me, I could do us a favour.
612
00:31:24,040 --> 00:31:25,040
And hold him.
613
00:31:28,220 --> 00:31:29,220
Cheers.
614
00:31:35,620 --> 00:31:36,620
That.
615
00:31:37,930 --> 00:31:39,450
It's for disappearing without a trace.
616
00:31:39,810 --> 00:31:42,430
Now, that is no way to treat your
brother.
617
00:31:42,750 --> 00:31:43,750
Now, idiot.
618
00:31:44,910 --> 00:31:49,110
That is for scaring the shit out of us
and making us worry about you for the
619
00:31:49,110 --> 00:31:50,110
best part of a year.
620
00:31:50,390 --> 00:31:51,950
I think I preferred the face.
621
00:31:52,370 --> 00:31:53,810
Where the fuck have you been?
622
00:31:54,330 --> 00:31:56,170
I was pretty sure I was coming on top.
623
00:31:56,470 --> 00:31:57,470
Someone on me toes.
624
00:31:57,750 --> 00:31:59,190
You could have let us know, son.
625
00:31:59,530 --> 00:32:00,930
We was all worried about you.
626
00:32:01,130 --> 00:32:02,130
Fuck that.
627
00:32:02,230 --> 00:32:05,610
Is no -one going to even mention him
taking the best part of 150 grand?
628
00:32:06,090 --> 00:32:08,250
I didn't know how long I'd be gone for
now, did I?
629
00:32:09,190 --> 00:32:11,990
The most important thing is I'm pretty
sure the heat's off me now.
630
00:32:12,490 --> 00:32:13,490
So I'm back.
631
00:32:13,790 --> 00:32:18,250
Hang about. You're telling us that
you're meant to be keeping a low
632
00:32:18,250 --> 00:32:22,510
yet you turn up at our local looking
like an homeless pirate with a great
633
00:32:22,510 --> 00:32:24,230
fucking tawny owl on your shoulder.
634
00:32:24,570 --> 00:32:25,570
It's a barn owl.
635
00:32:25,850 --> 00:32:27,810
What? It's not a tongue knee.
636
00:32:28,590 --> 00:32:29,590
It's a barn owl.
637
00:32:29,830 --> 00:32:31,210
I befriended him while I was away.
638
00:32:31,730 --> 00:32:34,070
We don't give a flying fuck what kind of
owl it is.
639
00:32:34,520 --> 00:32:37,740
You're supposed to be flying under the
fucking radar. You turn up in the middle
640
00:32:37,740 --> 00:32:41,500
of Bermondsey with a giant poxy bird of
prey. Calm down, Jimmy!
641
00:32:42,280 --> 00:32:44,260
Cor, he's always been a jittery one,
hasn't he?
642
00:32:44,960 --> 00:32:46,040
Doesn't matter, does it?
643
00:32:46,660 --> 00:32:48,160
I'm incognitos.
644
00:32:48,880 --> 00:32:50,340
That's why I've got the beard.
645
00:32:50,760 --> 00:32:51,760
Why are you here?
646
00:32:52,160 --> 00:32:54,180
What do you mean, why am I here? You're
my family.
647
00:32:54,400 --> 00:32:55,780
Oh, don't give us all that, bollocks.
648
00:32:56,240 --> 00:32:57,420
Why are you really here?
649
00:32:57,960 --> 00:32:58,960
Do you know what?
650
00:32:59,400 --> 00:33:00,880
How proper hurts that does.
651
00:33:01,240 --> 00:33:02,240
That cuts deep.
652
00:33:02,800 --> 00:33:06,780
I've been away for the best part of nine
months. Stop fucking about, Henry, and
653
00:33:06,780 --> 00:33:10,240
tell us why you're here. It's Sunday,
we're about to have a nice lunch, and we
654
00:33:10,240 --> 00:33:11,540
could do without your buttocks.
655
00:33:11,800 --> 00:33:14,140
Well, I might have a deal to put on the
table.
656
00:33:14,380 --> 00:33:15,380
Not interested.
657
00:33:15,800 --> 00:33:17,500
You don't know what the deal is yet.
658
00:33:17,900 --> 00:33:19,880
How do you know you're not interested?
659
00:33:20,240 --> 00:33:21,240
Not interested.
660
00:33:21,500 --> 00:33:25,440
So what? We're allergic to money now,
are we? No, we're allergic to getting
661
00:33:25,440 --> 00:33:26,680
nicked. It's foolproof.
662
00:33:27,460 --> 00:33:28,940
Where have I ever let you down?
663
00:33:30,890 --> 00:33:33,730
At the time you were drunk driving with
the guns in the back.
664
00:33:34,610 --> 00:33:38,290
You smashed the car up, parked it by the
side of the road and fucked off.
665
00:33:39,610 --> 00:33:43,330
And then when you attempted to go back
and look for it the next day, you'd
666
00:33:43,330 --> 00:33:44,630
forgotten where you parked it.
667
00:33:45,070 --> 00:33:47,090
Cost us a fortune to replace them guns.
668
00:33:47,450 --> 00:33:48,870
Yeah, and what about my first job?
669
00:33:49,950 --> 00:33:53,210
I arrived at the meet only for this
prick to be two hours late because he
670
00:33:53,210 --> 00:33:54,270
a three -day bender.
671
00:33:55,150 --> 00:33:59,330
Didn't you say you had somewhere really
important to be?
672
00:34:00,590 --> 00:34:01,830
No, I don't think so.
673
00:34:02,910 --> 00:34:05,390
He couldn't have been that important
then.
674
00:34:07,390 --> 00:34:13,290
Fucking love lobsters! Oh, with their
little claws and their beady eyes.
675
00:34:13,770 --> 00:34:17,530
I'm stood outside waiting like some curb
-crawling nonce, and this burps either
676
00:34:17,530 --> 00:34:18,570
fucking kite.
677
00:34:18,870 --> 00:34:19,870
What about crabs?
678
00:34:20,170 --> 00:34:22,650
Ah, crabs can go fuck themselves.
679
00:34:23,690 --> 00:34:25,190
Sideways walking bastards.
680
00:34:25,630 --> 00:34:27,850
Could have got him pinched. Look.
681
00:34:28,400 --> 00:34:32,900
I know I've been far from a saint in the
past, but this job is safe with houses
682
00:34:32,900 --> 00:34:34,020
and it's a goer.
683
00:34:34,659 --> 00:34:37,739
I'll come down in the morning. Let me
run it by you. I'll come to the office.
684
00:34:38,100 --> 00:34:39,100
Who's the contact?
685
00:34:39,620 --> 00:34:42,780
Houdini. We did a bit of graph together
while I was on the truck.
686
00:34:43,420 --> 00:34:44,420
All right.
687
00:34:44,520 --> 00:34:47,199
Tomorrow at the office, 9 .15. You've
got 30 minutes.
688
00:34:47,699 --> 00:34:49,280
Lovely. I'd better go.
689
00:34:49,719 --> 00:34:51,280
I've got to go feed my tourney.
690
00:34:52,020 --> 00:34:53,719
I thought you said it was a bar now.
691
00:34:55,820 --> 00:34:58,140
How the fuck do I know what sort of how
it is?
692
00:34:58,480 --> 00:35:00,080
Do I look like David Attenborough?
693
00:35:00,420 --> 00:35:01,520
You look like a twat.
694
00:35:03,420 --> 00:35:05,040
I shall see you in the morning.
695
00:35:05,300 --> 00:35:06,380
It's lovely to see you.
696
00:35:06,960 --> 00:35:09,240
Chloe, as beautiful as ever.
697
00:35:09,680 --> 00:35:11,680
Henry, still charming, I see.
698
00:35:12,140 --> 00:35:14,560
Sarah, as talkative as ever.
699
00:35:14,780 --> 00:35:17,100
Henry, still a cunt, I see. Do you know
what?
700
00:35:17,820 --> 00:35:20,320
That is what I've always liked about
you.
701
00:35:20,740 --> 00:35:21,960
Proper touch of class.
702
00:35:22,580 --> 00:35:23,580
Remind me.
703
00:35:24,100 --> 00:35:25,300
We never get it on.
704
00:35:25,790 --> 00:35:28,830
Because you make my skin crawl. And I'd
rather carve my eyes out with a spoon
705
00:35:28,830 --> 00:35:29,830
than have you touch me.
706
00:35:30,810 --> 00:35:32,430
You'd better watch your head there,
brother.
707
00:35:33,070 --> 00:35:34,910
I think she's a bit sweet on me.
708
00:35:36,530 --> 00:35:38,070
I shall see you in the morning.
709
00:35:38,790 --> 00:35:39,790
Come on then, gorgeous.
710
00:35:40,070 --> 00:35:41,070
Let's go home.
711
00:35:42,790 --> 00:35:43,950
What a wanker.
712
00:35:44,890 --> 00:35:46,650
Are you really going to give him another
chance?
713
00:35:46,870 --> 00:35:48,870
After what he did last time? Like a
girl.
714
00:35:49,230 --> 00:35:51,730
Oi! It can't hurt to hear him out, eh?
715
00:35:51,950 --> 00:35:53,070
Are you still family?
716
00:35:55,270 --> 00:35:58,650
He's got a fucking nerve showing his
face around there after what he'd done.
717
00:35:58,790 --> 00:35:59,790
Why? What happened?
718
00:35:59,910 --> 00:36:04,390
Fucked off on his toes without telling
anyone and taking a shitload of cash
719
00:36:04,390 --> 00:36:05,610
him in the process.
720
00:36:06,650 --> 00:36:07,650
Now, now, now.
721
00:36:08,650 --> 00:36:10,470
I wouldn't exactly say a shitload.
722
00:36:10,910 --> 00:36:13,630
I mean, perhaps it was enough to choke
the donkey with.
723
00:36:14,110 --> 00:36:17,390
But I doubt it was enough to spread on
the bed and fuck over like they do in
724
00:36:17,390 --> 00:36:18,390
that movie.
725
00:36:18,590 --> 00:36:20,990
I'm pleased to see you again, mate. I'm
glad you're back.
726
00:36:21,210 --> 00:36:22,590
Back for good, is it, this time?
727
00:36:22,850 --> 00:36:24,230
One can never tell, Scats.
728
00:36:24,780 --> 00:36:25,780
One can never tell.
729
00:36:26,120 --> 00:36:27,160
But don't worry.
730
00:36:27,360 --> 00:36:30,880
For the time being, Romulus has returned
to rule over his empire.
731
00:36:31,740 --> 00:36:32,840
I found you upstairs.
732
00:36:33,360 --> 00:36:34,400
Upstairs. Lovely.
733
00:36:34,640 --> 00:36:35,760
Best not keep him waiting.
734
00:36:36,800 --> 00:36:37,800
Tom!
735
00:36:38,160 --> 00:36:39,160
You're still here.
736
00:36:39,520 --> 00:36:40,520
Very good.
737
00:36:41,160 --> 00:36:42,160
Very good.
738
00:36:42,340 --> 00:36:44,560
Turns out you wasn't a coser after all.
739
00:36:49,520 --> 00:36:51,540
Romulus? Found her around?
740
00:36:51,920 --> 00:36:55,380
Yeah, I know who Romulus was, but why is
that prick calling himself that? Done
741
00:36:55,380 --> 00:36:56,460
it ever since he was little.
742
00:36:57,000 --> 00:37:00,580
Referring to Jimmy as Remus, the weaker
brother, to piss Jimmy off.
743
00:37:00,880 --> 00:37:01,819
What's that?
744
00:37:01,820 --> 00:37:05,720
Exactly. Right, I'm going to go and take
this smelly stuff to the northern mob.
745
00:37:06,160 --> 00:37:07,360
Come on, soppy bollocks.
746
00:37:10,920 --> 00:37:12,280
Hell hath no fury.
747
00:37:14,340 --> 00:37:15,340
Chloe's towel.
748
00:37:16,620 --> 00:37:18,060
Oi, grab it.
749
00:37:18,400 --> 00:37:19,400
You all right, Chloe?
750
00:37:19,680 --> 00:37:20,680
My dad about.
751
00:37:21,080 --> 00:37:23,020
Yeah, but he's a little bit busy.
752
00:37:23,380 --> 00:37:24,339
How busy?
753
00:37:24,340 --> 00:37:25,860
What do you mean, how busy? You know how
busy he is. He's just busy.
754
00:37:26,580 --> 00:37:30,980
I mean, busy as in you can't bother him,
or busy as in too busy for his own
755
00:37:30,980 --> 00:37:33,620
daughter? Well, Henry's back, so he's
just talking to him, isn't he?
756
00:37:34,800 --> 00:37:36,640
Right. What are you doing? You're going
in there?
757
00:37:37,180 --> 00:37:38,180
Of course.
758
00:37:38,380 --> 00:37:41,320
He's got time for Henry. He can
certainly make time for his daughter,
759
00:37:42,260 --> 00:37:46,280
Anyway, I'd imagine what with all that
laundry, he's got far more pressing
760
00:37:46,280 --> 00:37:47,380
issues in mind, hasn't he?
761
00:37:47,680 --> 00:37:49,300
Sorry about all that, Ace. Fine.
762
00:37:49,520 --> 00:37:50,520
I'm clean.
763
00:37:51,020 --> 00:37:53,840
And even when I was bang on their gear,
I wouldn't have touched that shit.
764
00:37:55,020 --> 00:37:57,360
I mean, who the fuck smokes solid?
765
00:37:59,140 --> 00:38:00,220
Is that Charlie's daughter?
766
00:38:00,520 --> 00:38:01,860
Yeah. She's unreal, ain't she?
767
00:38:02,700 --> 00:38:03,700
Seems really nice.
768
00:38:04,100 --> 00:38:05,078
Seems nice?
769
00:38:05,080 --> 00:38:06,740
I use her shit for toothpaste, mate.
770
00:38:07,200 --> 00:38:08,300
Must take after her mum.
771
00:38:08,560 --> 00:38:10,880
She don't take after her dad, does she?
Her mum's dead.
772
00:38:11,360 --> 00:38:13,720
It's a shame, cos she was a fucking salt
and all. What happened?
773
00:38:13,960 --> 00:38:15,580
Oh, deed, mate. When Chloe was about
ten.
774
00:38:15,820 --> 00:38:16,820
Can't be easy to take.
775
00:38:17,080 --> 00:38:18,820
Yeah, mate. She probably went off the
rails.
776
00:38:23,140 --> 00:38:24,220
Clear. He's not in here either.
777
00:38:29,020 --> 00:38:31,720
What's going on? What the fuck are you
lot doing here? Well, we ain't
778
00:38:31,720 --> 00:38:33,600
pizzas, are we? Where's my daughter?
779
00:38:34,240 --> 00:38:35,240
Oh.
780
00:38:35,480 --> 00:38:37,260
So you must be done.
781
00:38:37,500 --> 00:38:38,820
What have you done to my daughter?
782
00:38:39,980 --> 00:38:42,920
Listen, why don't you lot get the fuck
out of here before someone gets hurt,
783
00:38:43,000 --> 00:38:44,180
yeah? Because you see this?
784
00:38:45,240 --> 00:38:47,500
This is my lady. Do you hear me? My
lady.
785
00:38:47,800 --> 00:38:50,360
So get the fuck out of here and leave us
be. Your lady.
786
00:38:51,250 --> 00:38:52,250
Listen, watch yourself, Dad.
787
00:38:53,330 --> 00:38:54,350
Give me the gun, Mick.
788
00:38:54,630 --> 00:38:56,010
No, no, no, please, just leave him
alone, Dad.
789
00:38:56,330 --> 00:38:57,910
Not here, Charlie, not in front of
Chloe.
790
00:38:58,130 --> 00:38:59,550
Give me the fucking gun!
791
00:38:59,850 --> 00:39:03,050
Your daughter, Al, will deal with this.
792
00:39:03,770 --> 00:39:04,770
Deal with this?
793
00:39:05,010 --> 00:39:06,070
You're going to deal with this?
794
00:39:06,330 --> 00:39:09,050
Bro, you're not dealing with shit. You
didn't hear what I said to you, blood.
795
00:39:09,130 --> 00:39:11,350
She's staying here with us. Mick, I love
him, please!
796
00:39:11,930 --> 00:39:13,010
You hear that? She loves me.
797
00:39:13,710 --> 00:39:15,850
It's more than I can say for you two.
She don't give a fuck about you.
798
00:39:16,150 --> 00:39:17,350
Come here.
799
00:39:18,510 --> 00:39:21,290
That's right, that's right. You sort
your family out. You don't want to get
800
00:39:21,290 --> 00:39:22,290
hurt.
801
00:39:23,970 --> 00:39:27,510
Now leave.
802
00:39:27,790 --> 00:39:28,790
For Chloe.
803
00:39:28,910 --> 00:39:29,910
I told you.
804
00:39:32,210 --> 00:39:33,410
We'll deal with this.
805
00:39:36,270 --> 00:39:37,270
Fine.
806
00:39:44,310 --> 00:39:46,010
Strip him and throw him overboard.
807
00:40:01,120 --> 00:40:04,640
It took her a long time to get sober.
808
00:40:05,300 --> 00:40:07,420
Even longer for her to forgive the
family for what they did.
809
00:40:07,640 --> 00:40:08,640
To a mum or a fella?
810
00:40:08,980 --> 00:40:09,980
Both.
811
00:40:10,060 --> 00:40:12,380
In the end, it was Jimmy's wife that had
to set her straight.
812
00:40:14,900 --> 00:40:15,900
What do you want?
813
00:40:16,920 --> 00:40:17,920
Just to talk?
814
00:40:18,380 --> 00:40:20,240
Thought you could do with some support
from your family.
815
00:40:20,820 --> 00:40:22,680
I don't want anything to do with this
family.
816
00:40:23,100 --> 00:40:24,440
Then maybe you need a friend.
817
00:40:25,500 --> 00:40:27,180
I understand what you're going through.
818
00:40:27,660 --> 00:40:31,340
How could you possibly understand what
I'm going through?
819
00:40:31,680 --> 00:40:34,480
Well, I understand what it's like to
live with the man you were part of this
820
00:40:34,480 --> 00:40:36,400
life. He killed my mother.
821
00:40:39,140 --> 00:40:40,140
Listen.
822
00:40:40,880 --> 00:40:41,960
I knew your mother well.
823
00:40:42,280 --> 00:40:43,280
I loved her.
824
00:40:43,820 --> 00:40:45,600
But Charlie didn't kill her. She killed
herself.
825
00:40:46,360 --> 00:40:47,660
Well, he could have saved her.
826
00:40:48,049 --> 00:40:50,390
Probably. You certainly should have done
more.
827
00:40:51,170 --> 00:40:52,950
Plus, in the past, you can't change
that.
828
00:40:53,650 --> 00:40:55,830
The real question is, what are you going
to do about it?
829
00:40:56,810 --> 00:41:00,330
Because this, the drugs, the junkie
boyfriends, ain't helping no one. Do you
830
00:41:00,330 --> 00:41:04,010
know what? I don't need a lecture. I'm
not lecturing anyone that this ain't
831
00:41:04,010 --> 00:41:05,010
helping put the past right.
832
00:41:05,830 --> 00:41:07,510
And it certainly won't bring your mother
back.
833
00:41:09,290 --> 00:41:11,050
You honestly think this is what she'd
want for you?
834
00:41:14,010 --> 00:41:15,450
Maybe. Grow up.
835
00:41:16,300 --> 00:41:18,000
I come here to have an adult
conversation.
836
00:41:18,660 --> 00:41:20,900
To help you move forward and do right by
your mother.
837
00:41:22,600 --> 00:41:23,820
I'll never forgive him.
838
00:41:24,920 --> 00:41:29,860
I fucking hate him. I hate him with
every bone in my fucking body.
839
00:41:30,160 --> 00:41:33,820
From the moment I wake up to the moment
I sleep, all I can think about is how
840
00:41:33,820 --> 00:41:35,860
much I just want him fucking dead. Good.
841
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
Look at me.
842
00:41:38,800 --> 00:41:40,020
Look at me.
843
00:41:40,760 --> 00:41:43,680
You pack this shit in and you stay
strong.
844
00:41:44,400 --> 00:41:49,230
Because if you stick with me... I
promise you, I will help you put this
845
00:41:52,150 --> 00:41:56,570
There I was milking this goat and
realised it was a ram.
846
00:41:57,130 --> 00:41:58,770
Put me off goat cheese forever.
847
00:41:59,330 --> 00:42:00,330
Fuck me.
848
00:42:00,410 --> 00:42:01,930
Solid. What is it?
849
00:42:02,370 --> 00:42:03,370
1992.
850
00:42:04,370 --> 00:42:08,230
Do you remember back in the day when it
was acceptable to smoke that shit?
851
00:42:09,090 --> 00:42:10,090
How'd the meeting go?
852
00:42:10,310 --> 00:42:11,970
Yeah, they went for it. Really?
853
00:42:12,410 --> 00:42:13,410
Course they did.
854
00:42:13,770 --> 00:42:16,590
Any surprise with you soppy bastards
trying to shift that?
855
00:42:16,830 --> 00:42:20,270
I mean, who smokes solid this day and
age? Don't worry about that. I'll sell a
856
00:42:20,270 --> 00:42:23,410
lot of it to the northern mob, easy.
That sounds about right, doesn't it?
857
00:42:23,410 --> 00:42:25,950
always been 30 years behind up there. So
what's the new deal?
858
00:42:26,390 --> 00:42:28,610
Supply a sniff from Holland via Belgium.
859
00:42:28,870 --> 00:42:30,650
Is that good stuff, though? The best.
860
00:42:31,310 --> 00:42:35,570
I'm talking, like, lose your mind,
forget your kid's name, shit your pants
861
00:42:35,570 --> 00:42:37,830
of good. Yeah, sounds like a normal
night out for Edgar.
862
00:42:38,550 --> 00:42:40,570
So who's the new contact? Anyone we
know?
863
00:42:41,030 --> 00:42:42,030
Houdini.
864
00:42:42,170 --> 00:42:44,690
For fuck's sake. There's a blast from
the past.
865
00:42:45,050 --> 00:42:46,050
I fucking hate Houdini.
866
00:42:46,110 --> 00:42:48,930
Why? Well, because he's got a funny way
of fucking us up.
867
00:42:49,190 --> 00:42:53,030
Hey, the weed deal he did was a blinder.
I ain't talking about the deals.
868
00:42:53,290 --> 00:42:55,810
Is that where the rabbit name comes
from? Yeah, kind of, but I don't want to
869
00:42:55,810 --> 00:42:56,788
into it.
870
00:42:56,790 --> 00:42:59,590
Oh, I fucking love this story.
871
00:42:59,910 --> 00:43:01,990
This tale slayed me for months.
872
00:43:02,470 --> 00:43:04,770
All right, if you're going to tell it, I
might as well tell it, because I know
873
00:43:04,770 --> 00:43:06,810
how to tell it, because it's a belter.
All right.
874
00:43:07,290 --> 00:43:09,310
The phone was going through a bit of a
tricky time.
875
00:43:09,530 --> 00:43:10,650
That's when we met Houdini.
876
00:43:11,190 --> 00:43:14,530
We called him that because the geezer
disappeared every time it was his
877
00:43:14,530 --> 00:43:18,490
round. Now, he was a bit of a low -time
gangster when we met him, until he
878
00:43:18,490 --> 00:43:20,690
introduced us to the Dutch mob. Come on,
mate.
879
00:43:20,950 --> 00:43:22,270
That's daylight robbery.
880
00:43:23,070 --> 00:43:24,930
Give Vimey a realistic offer.
881
00:43:25,330 --> 00:43:28,470
I've told him we are proper drug
dealers, not thieves.
882
00:43:30,050 --> 00:43:31,050
225?
883
00:43:32,390 --> 00:43:34,550
179. Not a penny more.
884
00:43:37,610 --> 00:43:38,830
Looks like we've got a deal, Henry.
885
00:43:39,670 --> 00:43:40,670
Sorry I'm late.
886
00:43:41,120 --> 00:43:42,160
Got a bit distracted.
887
00:43:42,740 --> 00:43:43,740
That's why.
888
00:43:43,840 --> 00:43:48,320
So the deal was almost done when Houdini
came up with this great idea.
889
00:43:48,720 --> 00:43:51,740
Let's get fucked up on the shrooms, eh?
Yeah.
890
00:43:52,720 --> 00:43:53,720
Typical English.
891
00:43:54,080 --> 00:43:55,680
Getting fucked on shrooms.
892
00:43:56,920 --> 00:43:58,940
And why don't we celebrate like big
boys?
893
00:44:00,080 --> 00:44:01,400
Did you say big boys?
894
00:44:01,800 --> 00:44:03,660
He's taking a piss. He looks like half a
pint.
895
00:44:03,900 --> 00:44:05,580
I can't wrap it. No.
896
00:44:09,520 --> 00:44:12,040
talk to me like that in my own fucking
bar.
897
00:44:12,700 --> 00:44:16,300
You know what happened to the last man
who was rude to me in my own fucking
898
00:44:16,680 --> 00:44:20,460
Now, every instinct inside of me told me
not to say anything. But when there's
899
00:44:20,460 --> 00:44:23,020
an opportunity for a joke, I'll go and
swing for it.
900
00:44:23,620 --> 00:44:25,600
You made him joint mayor of the Lollipop
Guild?
901
00:44:27,000 --> 00:44:28,820
Wait, wait, wait, wait. I've got a
belter.
902
00:44:29,040 --> 00:44:31,500
You gave him the security code to the
chocolate factory.
903
00:44:32,600 --> 00:44:33,600
No.
904
00:44:34,000 --> 00:44:35,020
I killed him.
905
00:44:35,860 --> 00:44:37,160
And I put him in my pies.
906
00:44:39,530 --> 00:44:41,690
You don't fucking sell pies, mate?
907
00:44:42,330 --> 00:44:43,330
No.
908
00:44:45,630 --> 00:44:50,430
Because after everyone saw what I did to
him, no one was ever foolish enough to
909
00:44:50,430 --> 00:44:51,430
be rude to me again.
910
00:44:51,650 --> 00:44:53,470
Fuck me, he's got pretty big hands,
lads.
911
00:44:55,790 --> 00:44:57,050
Everything is relative.
912
00:44:58,450 --> 00:45:01,690
So, English, what's it gonna be?
913
00:45:02,250 --> 00:45:04,070
Getting fucked down scrooms?
914
00:45:04,690 --> 00:45:06,070
Like little baby girls?
915
00:45:06,710 --> 00:45:07,710
Or join us?
916
00:45:08,410 --> 00:45:09,410
Proper men.
917
00:45:10,030 --> 00:45:11,210
Big hairy balls.
918
00:45:11,610 --> 00:45:14,290
Do some salvia. Looks like we're doing
salvia, doesn't it?
919
00:45:15,590 --> 00:45:18,030
This ain't for the faint -hearted.
920
00:45:18,350 --> 00:45:20,470
Whatever you do, don't overdo it.
921
00:45:20,670 --> 00:45:23,770
Or it will fuck you sideways.
922
00:45:24,270 --> 00:45:25,270
So what do we do?
923
00:45:26,850 --> 00:45:29,890
We start caning the shit out of it like
there's no tomorrow.
924
00:45:37,580 --> 00:45:39,540
And for some of us, there almost wasn't.
925
00:45:42,800 --> 00:45:44,300
Until 20 minutes later.
926
00:45:45,540 --> 00:45:46,540
Nothing.
927
00:45:47,100 --> 00:45:48,700
I've got higher sniffing arses.
928
00:45:48,900 --> 00:45:50,740
I reckon that little Dutch geezer
stitched us up.
929
00:45:51,020 --> 00:45:52,020
Let me look it up.
930
00:45:53,900 --> 00:45:54,900
Essence of sage.
931
00:45:55,200 --> 00:45:56,098
I told you.
932
00:45:56,100 --> 00:45:59,740
Sage? Isn't that what you cook with?
We've been had like kippers. We might as
933
00:45:59,740 --> 00:46:00,740
well fucking sniff paprika.
934
00:46:01,560 --> 00:46:05,320
So we decided to do a little bit more.
And you know what I'm like? I like a
935
00:46:05,320 --> 00:46:08,800
drink. It's a barge. I order a load of
tequilas and send them around.
936
00:46:09,140 --> 00:46:12,520
Everyone starts getting a little bit
livo. I mean, it's kicking off, isn't
937
00:46:12,520 --> 00:46:15,140
We've got some sweethearts around us.
The music's going.
938
00:46:15,360 --> 00:46:17,280
A bit of a party's going on. We've got a
buzz.
939
00:46:17,500 --> 00:46:18,900
Do you know what I mean? We're getting
smashed.
940
00:46:19,280 --> 00:46:23,220
We start drinking like it's gyro day in
Glasgow on a bank holiday weekend when
941
00:46:23,220 --> 00:46:24,420
still nothing.
942
00:46:25,500 --> 00:46:27,400
This is fucking bollocks.
943
00:46:28,330 --> 00:46:30,590
Houdini, get a drink in before I shoot
someone.
944
00:46:31,010 --> 00:46:33,990
How the fuck is it my round? Because you
ordered in this shit.
945
00:46:34,690 --> 00:46:38,530
If we'd have listened to me, we'd all be
off our tits on shrooms loving life.
946
00:46:39,290 --> 00:46:41,390
Now, this is where things started to get
a bit interesting.
947
00:46:41,750 --> 00:46:44,530
You know what I'm like after a couple of
beers? Love cutting the shapes and
948
00:46:44,530 --> 00:46:46,110
that, buffing out some dance moves.
949
00:46:46,330 --> 00:46:49,150
But you know what? I thought I'd say no
to the booze for a bit and grab a
950
00:46:49,150 --> 00:46:52,210
coffee. I mean, I don't even like shit.
It tastes like crap over there. But I
951
00:46:52,210 --> 00:46:55,210
wanted to sober up because I've got it
in my head. I wanted to end the night
952
00:46:55,210 --> 00:46:57,070
quick -tartish and grab a brass.
953
00:46:59,200 --> 00:47:04,580
When Bosh, it all starts going
absolutely Pete Tong. And Houdini jumps
954
00:47:04,580 --> 00:47:06,420
on his toes quicker than if it was his
round.
955
00:47:07,720 --> 00:47:10,280
Forgive me, father, tonight I'm sick.
956
00:47:10,760 --> 00:47:14,560
Then the absolute thin load decides to
hotwire a car and drive it back to
957
00:47:14,560 --> 00:47:15,700
England. Come on, you slag.
958
00:47:16,060 --> 00:47:19,520
There we go. Which would have been all
right if the prat actually knew how to
959
00:47:19,520 --> 00:47:20,960
drive. Oh, fuck.
960
00:47:25,320 --> 00:47:28,700
I'm left watching Charlie, who for some
reason thinks he's John Travolta.
961
00:47:29,220 --> 00:47:30,220
On crack.
962
00:47:37,740 --> 00:47:41,440
And then there's Jimmy. He's off his
nut, talking to a couple of Swedarts in
963
00:47:41,440 --> 00:47:42,439
alien language.
964
00:47:42,440 --> 00:47:43,480
Till he pissed himself.
965
00:47:44,320 --> 00:47:46,420
But he did see the funny side of it.
966
00:47:46,900 --> 00:47:50,560
I was just chilling at the bar, right? I
was about to leave to go to a brothel.
967
00:47:50,880 --> 00:47:54,640
when all of a sudden this absolute
rocket approaches me. She must have seen
968
00:47:54,640 --> 00:47:57,880
hips going, because she was all over me
like thrush, and she was fit.
969
00:47:58,240 --> 00:48:02,460
Lads, I'm talking proper fit, not just a
bird in a bar fit. I'm talking you'd
970
00:48:02,460 --> 00:48:05,840
cut your bollocks off, staple them to
your forehead, just for a chance to
971
00:48:05,840 --> 00:48:10,080
her arse off it. And she was all over
me, mate. I was bang on the coffees, but
972
00:48:10,080 --> 00:48:11,660
was still on fire.
973
00:48:11,940 --> 00:48:12,940
Are they with you?
974
00:48:16,060 --> 00:48:17,180
Fuck knows who they're with.
975
00:48:19,480 --> 00:48:20,600
They're just going to...
976
00:48:20,880 --> 00:48:23,660
Stand there all night or you're going to
buy me another drink.
977
00:48:25,620 --> 00:48:26,620
Done, done.
978
00:48:27,000 --> 00:48:31,160
So, the drink kept flowing. And the next
thing I know, she's cracking on to me.
979
00:48:31,320 --> 00:48:32,840
I mean, she's even laughing at me jokes.
980
00:48:33,080 --> 00:48:35,660
She pulls me on a dance floor and we
start cutting some shapes.
981
00:48:35,980 --> 00:48:38,220
Which slowly leans into me and says,
982
00:48:39,200 --> 00:48:43,080
So, are you going to flirt with me all
night or are you coming back to mine to
983
00:48:43,080 --> 00:48:44,240
fuck my brains out?
984
00:48:44,540 --> 00:48:47,920
So, she explains she lives on the edge
of town, about 15 minutes away.
985
00:48:48,290 --> 00:48:51,510
Perfect amount of time for me to come up
on a couple of blueys. So I dropped
986
00:48:51,510 --> 00:48:53,930
three of them. I know what you're
thinking. Little bit excessive.
987
00:48:54,290 --> 00:48:57,710
I don't give a fuck. There's no way I'm
going to let my little soldier let me
988
00:48:57,710 --> 00:49:00,150
down in the heat of battle getting the
fuck out of my life.
989
00:49:00,950 --> 00:49:03,410
Next thing I know, she's leading me
through the back streets of Amsterdam.
990
00:49:03,790 --> 00:49:06,070
And a couple of geezers try to jump me.
Come on, English.
991
00:49:07,030 --> 00:49:08,030
You don't want trouble.
992
00:49:09,290 --> 00:49:10,330
Don't try and be a hero.
993
00:49:10,530 --> 00:49:13,410
Just hand us all over your money and you
walk away with your life.
994
00:49:16,590 --> 00:49:17,650
Hold this for me, sweetheart.
995
00:49:18,330 --> 00:49:19,510
This will only take a minute.
996
00:49:21,410 --> 00:49:26,250
Right. Let's have it, you windmill
-loving, clog -wearing gutter -cup.
997
00:49:27,430 --> 00:49:32,430
What is there to mess with, Desimon?
998
00:49:34,090 --> 00:49:35,090
Come on.
999
00:49:35,330 --> 00:49:36,330
Come on.
1000
00:49:36,830 --> 00:49:40,850
Turns out the blue pill's kicked in just
in time for my little soldier to help
1001
00:49:40,850 --> 00:49:42,430
me out in the heat of battle.
1002
00:49:44,910 --> 00:49:45,910
I'm double -hard.
1003
00:50:09,549 --> 00:50:13,110
Now, how about you give me your money,
you little snail -eating slug?
1004
00:50:14,410 --> 00:50:15,790
Look, that's the French.
1005
00:50:16,220 --> 00:50:21,160
I don't give a fuck. Okay, just don't
fuck me. I'll fuck your hair so hard,
1006
00:50:21,160 --> 00:50:22,700
mum won't be able to walk, boy.
1007
00:50:22,980 --> 00:50:25,200
She won't be able to walk.
1008
00:50:27,360 --> 00:50:30,980
Turns out she was a plon. She was only
there to get vulnerable tourists walking
1009
00:50:30,980 --> 00:50:33,340
down dark alleys so her pals could
fucking mug them.
1010
00:50:33,580 --> 00:50:34,600
And that was the end of the night?
1011
00:50:35,080 --> 00:50:36,080
Was it fuck?
1012
00:50:36,340 --> 00:50:38,420
Turns out she liked the way I handled me
talk.
1013
00:50:38,760 --> 00:50:42,580
So she decided to fuck me brains out.
Fuck you, John. Do it to me.
1014
00:50:42,940 --> 00:50:45,820
She was the proper sort, so I thought,
yeah, let's do it. Smash the granny out
1015
00:50:45,820 --> 00:50:48,940
of it. The only thing I couldn't
understand is, because I'm a bit handy,
1016
00:50:48,940 --> 00:50:52,440
know, shirt's off if it kicks off, is
why did she pick me when she was looking
1017
00:50:52,440 --> 00:50:53,440
for someone vulnerable?
1018
00:50:54,580 --> 00:50:55,580
I can help with that.
1019
00:50:55,980 --> 00:50:59,940
See, while these other soppy berks are
prattling about with the salvia, I
1020
00:50:59,940 --> 00:51:02,400
to swerve it, keep me self -conscious
menace.
1021
00:51:02,900 --> 00:51:07,540
Now, I'll be the first to admit,
Rabbit's got it fairly accurately
1022
00:51:07,540 --> 00:51:08,840
state of Houdini and the others.
1023
00:51:09,660 --> 00:51:13,670
However... I do think he may be slightly
underplaying the state he was in.
1024
00:51:15,370 --> 00:51:17,730
I'll stay with you.
1025
00:51:18,130 --> 00:51:20,830
I didn't want my drink. No, it's a
drink.
1026
00:51:21,850 --> 00:51:25,610
And I'm fairly confident Rabbit's
memories of the night were probably
1027
00:51:25,610 --> 00:51:29,490
hazy. For starters, the bird he was
cracking on with was Asian.
1028
00:51:29,770 --> 00:51:31,870
So are you going to stand there all
night or are you going to buy me another
1029
00:51:31,870 --> 00:51:33,630
drink? I don't want a drink.
1030
00:51:34,030 --> 00:51:36,050
That's for Rabbit being on fire. Oh,
maybe.
1031
00:51:37,550 --> 00:51:40,210
And God knows what he thought he was
dancing to.
1032
00:51:44,370 --> 00:51:46,650
And now I'll admit, I wasn't there.
1033
00:51:47,130 --> 00:51:49,970
But I can just imagine his prowess in
the bedroom.
1034
00:51:50,190 --> 00:51:51,530
What do you think you're doing to me?
1035
00:51:59,190 --> 00:52:00,230
Shag to shag, innit?
1036
00:52:01,230 --> 00:52:04,950
Right, as much as I'm loving this little
stroll down memory lane...
1037
00:52:05,240 --> 00:52:08,320
We've got to take the stuff to Cornish
Nick in his pal. Oh, I fucking hate them
1038
00:52:08,320 --> 00:52:10,900
two. They're always late. Come on then.
Good to see you, lads.
1039
00:52:13,420 --> 00:52:14,420
I told you.
1040
00:52:14,820 --> 00:52:16,240
They're late. It's a fucking liberty.
1041
00:52:16,620 --> 00:52:17,620
They're probably being held up.
1042
00:52:17,820 --> 00:52:18,820
What, every fucking time?
1043
00:52:19,180 --> 00:52:20,940
Tell you what, it's bad manners, mate.
Bad for business.
1044
00:52:21,640 --> 00:52:23,080
So what's the deal with Henry, anyway?
1045
00:52:23,400 --> 00:52:24,078
How do you mean?
1046
00:52:24,080 --> 00:52:25,960
I thought him and Jimmy were supposed to
be brothers.
1047
00:52:26,180 --> 00:52:27,980
No, mate. No. He's adopted.
1048
00:52:28,580 --> 00:52:30,900
I'll tell you what. That is a tragic
story.
1049
00:52:32,420 --> 00:52:34,180
Henry came downstairs one morning.
1050
00:52:34,760 --> 00:52:36,860
He must have only been about eight years
old.
1051
00:52:38,040 --> 00:52:39,100
And he found his dad.
1052
00:52:40,460 --> 00:52:42,760
Sat there, as dead as a dodo.
1053
00:52:43,560 --> 00:52:45,520
With a bullet straight through his nut.
1054
00:52:45,800 --> 00:52:47,520
What, and Henry saw that? Yeah, mate.
1055
00:52:47,940 --> 00:52:51,800
Fuck! The wonder is so messed up. Yeah,
it's enough to send anyone west, isn't
1056
00:52:51,800 --> 00:52:53,700
it? It was always George's firm.
1057
00:52:54,460 --> 00:52:56,980
George put his firm on a map back when
Mick was just a kid.
1058
00:52:57,800 --> 00:53:02,040
Yeah. It showed potential in Mick. So he
took him under his wing and showed him
1059
00:53:02,040 --> 00:53:02,908
the roads.
1060
00:53:02,910 --> 00:53:06,130
It weren't until George done a 20
stretch that Mick really had to step up.
1061
00:53:06,130 --> 00:53:10,690
to be fair, Mick did take the firm from
strength to strength, but he was always
1062
00:53:10,690 --> 00:53:12,410
keeping George's seat warm. Do you know
what I mean?
1063
00:53:13,530 --> 00:53:16,050
You know, a lot of people in this
business would have fucked George over.
1064
00:53:16,270 --> 00:53:17,890
Nah, not Mick, mate. He saw him as a
brother.
1065
00:53:18,150 --> 00:53:19,750
More so than Charlie, truth be told.
1066
00:53:20,310 --> 00:53:22,190
Yeah. Tell you what, though.
1067
00:53:23,010 --> 00:53:24,650
Prison fucked George up bad.
1068
00:53:25,050 --> 00:53:26,050
Yeah, mate.
1069
00:53:26,070 --> 00:53:27,470
It came out worse than he went in.
1070
00:53:27,850 --> 00:53:31,250
And one day, he pushed it too far.
1071
00:53:31,840 --> 00:53:33,360
The die is cast.
1072
00:53:34,920 --> 00:53:35,920
George's tale.
1073
00:53:36,040 --> 00:53:38,060
You see, they own this block of flats.
1074
00:53:38,260 --> 00:53:40,420
They rented it out to a load of Irish
families.
1075
00:53:41,120 --> 00:53:42,580
Yeah, and they got behind on the rent.
1076
00:53:42,820 --> 00:53:47,320
And George worked out it'd probably be
easier getting his money from the
1077
00:53:47,320 --> 00:53:48,320
insurance.
1078
00:53:48,960 --> 00:53:51,000
So he burnt the fucking building to the
ground.
1079
00:53:54,380 --> 00:53:55,380
Come in.
1080
00:53:55,540 --> 00:53:56,720
I've been expecting you.
1081
00:53:58,480 --> 00:53:59,480
It's funny.
1082
00:54:00,200 --> 00:54:01,460
I always said...
1083
00:54:01,720 --> 00:54:04,960
When the power rider finally comes for
you, you'll recognize his face.
1084
00:54:10,820 --> 00:54:11,980
I'm not going to hurt you.
1085
00:54:12,740 --> 00:54:13,740
I'm done.
1086
00:54:14,440 --> 00:54:15,440
I'm finished.
1087
00:54:16,220 --> 00:54:17,680
No more fight left in me.
1088
00:54:19,440 --> 00:54:20,440
I'll tell you what.
1089
00:54:20,960 --> 00:54:21,960
Run over there.
1090
00:54:22,720 --> 00:54:28,400
Because there's a very expensive, very
exquisite 12 -year -old single malt
1091
00:54:28,400 --> 00:54:29,400
whiskey.
1092
00:54:29,960 --> 00:54:31,460
So why don't we have one for the road?
1093
00:54:32,820 --> 00:54:33,820
It's ironic, really.
1094
00:54:34,940 --> 00:54:41,300
When they used to drag poor souls from
Newgate Prison down to Tyburn to execute
1095
00:54:41,300 --> 00:54:44,380
them, they were allowed to stop for one
last drink.
1096
00:54:45,180 --> 00:54:47,800
Hence the expression, one for the road.
1097
00:54:49,060 --> 00:54:50,720
Now, is that a true story or not?
1098
00:54:51,880 --> 00:54:54,680
I don't know, but who gives a fuck?
Because it's a great story.
1099
00:55:05,230 --> 00:55:11,490
I want you to tell Mickey I genuinely
did not know there were still people in
1100
00:55:11,490 --> 00:55:12,490
the house that night.
1101
00:55:13,730 --> 00:55:17,410
As for you, well, you can go fuck
yourself.
1102
00:55:17,990 --> 00:55:19,090
Live by the sword.
1103
00:55:20,110 --> 00:55:21,250
Die by the sword.
1104
00:55:22,890 --> 00:55:25,710
Now fucking shoot me, because you'll be
doing me a favour.
1105
00:55:28,330 --> 00:55:29,330
Cheers.
1106
00:55:33,740 --> 00:55:37,760
Henry must have felt so alone that
morning, the morning he found his
1107
00:55:37,900 --> 00:55:43,200
until Mick showed up and took him under
his wing.
1108
00:55:44,780 --> 00:55:45,780
They never looked back.
1109
00:55:48,520 --> 00:55:49,580
It's all right now, son.
1110
00:55:50,800 --> 00:55:52,600
Everything is going to be all right.
1111
00:55:53,960 --> 00:55:54,960
Here.
1112
00:55:55,400 --> 00:55:58,240
Do you want to come and live with me,
Kath, baby Jimmy?
1113
00:55:58,720 --> 00:56:01,080
Will you keep me safe from the bad men
who hurt my dad?
1114
00:56:01,280 --> 00:56:04,820
I promise, son. I will keep you safe for
as long as I live.
1115
00:56:07,960 --> 00:56:08,960
Come on, young Henry.
1116
00:56:09,360 --> 00:56:10,360
Let's go, eh?
1117
00:56:12,260 --> 00:56:13,580
You don't need to see this.
1118
00:56:18,820 --> 00:56:19,820
Come on, son.
1119
00:56:24,780 --> 00:56:27,480
But, all is well that ends well, and...
1120
00:56:28,190 --> 00:56:30,650
Mick turned out to be a better father
than George could ever be.
1121
00:56:31,870 --> 00:56:33,650
I will tell you one thing about George,
though.
1122
00:56:34,490 --> 00:56:36,370
That geezer was some thief, mate.
1123
00:56:37,970 --> 00:56:40,590
They used to call him the Gentleman
Robber.
1124
00:56:41,430 --> 00:56:42,430
Oh.
1125
00:56:44,270 --> 00:56:48,270
Young lady, you need to be more careful.
There are thieves everywhere out there.
1126
00:56:48,410 --> 00:56:50,010
Thank you. You're such a gentleman.
1127
00:56:50,290 --> 00:56:50,908
I'll try.
1128
00:56:50,910 --> 00:56:51,910
You have a nice day.
1129
00:56:52,050 --> 00:56:53,050
Yeah, you too.
1130
00:56:56,190 --> 00:56:57,490
Good afternoon, sir.
1131
00:56:57,960 --> 00:56:58,960
How can I help?
1132
00:56:59,420 --> 00:57:02,000
Can I say you look absolutely lovely
today.
1133
00:57:02,260 --> 00:57:03,260
Oh, thank you.
1134
00:57:03,320 --> 00:57:07,640
I'm going to be honest with you. I'm
looking for an engagement ring.
1135
00:57:08,180 --> 00:57:11,140
I'm not quite sure whether I still want
to get married now.
1136
00:57:12,480 --> 00:57:15,120
But anyway, these ones, they're not
really doing it for me. You got anything
1137
00:57:15,120 --> 00:57:16,600
that sort of sparkles a bit more?
1138
00:57:16,880 --> 00:57:17,880
I understand.
1139
00:57:18,920 --> 00:57:20,660
She's a very lucky lady.
1140
00:57:20,860 --> 00:57:21,779
You think so?
1141
00:57:21,780 --> 00:57:22,780
Yeah.
1142
00:57:24,480 --> 00:57:26,680
Is there anything here, catcher?
1143
00:57:27,609 --> 00:57:31,350
Um, the thing is, what I want is, I want
something sort of unique, something
1144
00:57:31,350 --> 00:57:34,630
customised, something bespoke, so, um...
Okay.
1145
00:57:34,890 --> 00:57:38,870
Let me get my manager and see what he
can do.
1146
00:57:39,190 --> 00:57:40,630
Oh, thank you. You're welcome.
1147
00:57:41,190 --> 00:57:43,950
Um, Malcolm, could you please come and
help this gentleman?
1148
00:57:44,530 --> 00:57:45,710
How can I help, sir?
1149
00:57:46,330 --> 00:57:50,010
I would say that you're a beautiful
assistant. I'm looking for a sort of one
1150
00:57:50,010 --> 00:57:52,070
-off special engagement ring.
1151
00:57:52,370 --> 00:57:54,130
I was just wondering if you had any
loose diamonds.
1152
00:57:54,550 --> 00:57:56,210
Oh, you just happen to be in luck, sir.
1153
00:57:56,910 --> 00:58:01,670
It really is my lucky day, isn't it? I
got these in last week from South
1154
00:58:02,290 --> 00:58:03,950
They're absolutely flawless.
1155
00:58:04,310 --> 00:58:05,310
Look at these beauties.
1156
00:58:05,590 --> 00:58:08,190
They're not blood diamonds, are they?
Oh, no, sir. We wouldn't sell anything
1157
00:58:08,190 --> 00:58:11,390
like that. I mean, I don't want anything
that's unethical. I promise you, sir,
1158
00:58:11,530 --> 00:58:17,910
they're certainly not. They're kosher.
Kosher, 100%. I'm going to be honest.
1159
00:58:18,530 --> 00:58:19,530
They're stunning.
1160
00:58:19,910 --> 00:58:21,970
And the problem is, they're all
stunning.
1161
00:58:22,550 --> 00:58:24,650
So I think I'm probably going to have to
take all of them.
1162
00:58:25,500 --> 00:58:28,640
That's wonderful news, sir. It might not
be as wonderful as you think, Malcolm.
1163
00:58:34,080 --> 00:58:35,660
I don't intend to pay for them.
1164
00:58:36,440 --> 00:58:37,440
It's a robbery.
1165
00:58:37,980 --> 00:58:39,920
Don't worry, I'm not going to take any
personal items.
1166
00:58:40,220 --> 00:58:40,879
Thank you.
1167
00:58:40,880 --> 00:58:41,880
That's all right, you're welcome.
1168
00:58:41,900 --> 00:58:43,020
I'm just going to nick off of him.
1169
00:58:43,280 --> 00:58:44,980
Thank you. That's all right, it's my
pleasure.
1170
00:58:45,800 --> 00:58:47,180
What about me?
1171
00:58:47,640 --> 00:58:49,020
What about you? You're insured, aren't
you?
1172
00:58:49,240 --> 00:58:50,240
No, I'm not.
1173
00:58:50,360 --> 00:58:52,260
Well, you're fucked, then, aren't you?
It's basically like having insurance.
1174
00:58:52,960 --> 00:58:56,200
Who doesn't have insurance? What's he
like? I don't know. What's he like now?
1175
00:58:56,240 --> 00:58:57,240
What is he like?
1176
00:58:57,380 --> 00:58:58,840
I don't think so.
1177
00:58:59,080 --> 00:59:00,820
Who the fuck are you? Where did you come
from?
1178
00:59:01,220 --> 00:59:02,220
Do you know this man?
1179
00:59:02,480 --> 00:59:04,180
I've never met this man before in my
life.
1180
00:59:04,400 --> 00:59:07,000
Oh, so he's just a random nutter and he
wants to stand in front of a shotgun?
1181
00:59:07,300 --> 00:59:08,960
I assure you, I'm no imbecile.
1182
00:59:09,380 --> 00:59:11,160
I work for a majesty's finest.
1183
00:59:11,500 --> 00:59:12,740
You're not a cozza.
1184
00:59:13,420 --> 00:59:18,160
Now, get the fuck out of here. Me and
you are under arrest. I'm under arrest.
1185
00:59:18,480 --> 00:59:21,160
It's hilarious, isn't it? I can't see
how you find it funny.
1186
00:59:21,400 --> 00:59:22,900
You've got a sense of humour, I'll give
you that.
1187
00:59:23,320 --> 00:59:26,420
Where's all your police paraphernalia,
like your talking broads and your
1188
00:59:26,420 --> 00:59:29,460
handcuffs and your truncheons and your
pointy hats? It's my day off.
1189
00:59:29,740 --> 00:59:30,658
It's your day off.
1190
00:59:30,660 --> 00:59:32,700
You see, this is the thing. What's your
name?
1191
00:59:33,180 --> 00:59:35,720
Scarlett. Then you're Scarlett. This is
trouble with the police. They're part
1192
00:59:35,720 --> 00:59:39,280
-timers. Whereas me, I'm a full -time
professional armed robber.
1193
00:59:39,500 --> 00:59:43,580
I have my shot gun on me every second of
the day. Yeah. That is why.
1194
00:59:44,180 --> 00:59:46,460
He's fast, standing with his hand on his
dick.
1195
00:59:46,700 --> 00:59:47,700
Yeah.
1196
00:59:48,480 --> 00:59:51,200
Well, I'm going to need you two to strip
so I can tie you up.
1197
00:59:51,500 --> 00:59:52,500
Naked?
1198
00:59:52,680 --> 00:59:54,580
Well, you're deaf and stupid. Yes,
naked.
1199
00:59:54,800 --> 00:59:57,440
I would rather die than face that
indignity.
1200
00:59:58,500 --> 01:00:01,200
Now, listen, Scarlett, I'm going to have
to point my gun at him.
1201
01:00:01,420 --> 01:00:02,980
Don't worry about it. Take your time.
1202
01:00:03,240 --> 01:00:03,899
You sure?
1203
01:00:03,900 --> 01:00:04,900
Yeah.
1204
01:00:05,200 --> 01:00:07,300
Well, I'll fucking shoot you first.
1205
01:00:08,319 --> 01:00:11,040
I'm really sorry about that, but, you
know, it had to be done.
1206
01:00:11,280 --> 01:00:13,920
That's all right. So you're not really
getting engaged then, are you?
1207
01:00:14,160 --> 01:00:17,320
Well, if I was, I'm not now, especially
since I've met you.
1208
01:00:18,240 --> 01:00:19,660
Are you from around here?
1209
01:00:19,900 --> 01:00:22,120
No, I'm fucking not. I'm from the right
side of the river.
1210
01:00:22,980 --> 01:00:25,400
What about you? Are you a local girl? I
am, yeah.
1211
01:00:26,140 --> 01:00:27,280
Are you wearing any of the week?
1212
01:00:27,620 --> 01:00:29,060
Oh, I know a lovely Italian.
1213
01:00:29,940 --> 01:00:31,080
Would you like me to take you there?
1214
01:00:31,400 --> 01:00:32,600
I'd absolutely love that.
1215
01:00:33,080 --> 01:00:34,600
We're waiting for you. Thank you.
1216
01:00:35,060 --> 01:00:36,560
I'm just going to take an early lunch.
1217
01:00:38,490 --> 01:00:39,550
Hear that, boys? Enjoy.
1218
01:00:41,070 --> 01:00:42,510
Laddie's first. Oh, thank you.
1219
01:00:45,190 --> 01:00:48,130
The only other person that had a bottle
like him was Henry.
1220
01:00:48,370 --> 01:00:51,290
I guess the apple doesn't fall that far
from the tree, then, does it? Yes, mate,
1221
01:00:51,410 --> 01:00:52,410
you know that.
1222
01:00:54,690 --> 01:00:55,690
Is that hippie Bill?
1223
01:00:57,410 --> 01:00:58,530
How do you know it'd be Bill?
1224
01:00:58,750 --> 01:01:01,370
How many middle -aged blokes do you know
that ride a skateboard?
1225
01:01:02,270 --> 01:01:03,270
Right, come on.
1226
01:01:06,560 --> 01:01:08,160
Peace and salutations, my brothers.
1227
01:01:08,400 --> 01:01:11,920
Peace and salutations? Stick them up
your arse, you divvy -ivvy -looking
1228
01:01:12,120 --> 01:01:13,920
You look like a fucking man -child.
Where's your pals?
1229
01:01:14,240 --> 01:01:16,260
Mate, they're going to be here. Take a
chill pill.
1230
01:01:17,140 --> 01:01:18,140
You're too stressed.
1231
01:01:18,280 --> 01:01:19,520
That's bad for your chi and karma.
1232
01:01:20,300 --> 01:01:23,500
I'll tell you what's bad for my chi and
karma, mate. You having me sat in a car
1233
01:01:23,500 --> 01:01:26,520
park looking like I'm waiting to do a
bit of dogging with 200 grams worth of
1234
01:01:26,520 --> 01:01:30,260
fucking squidgy black in a boot. Gives
us a chance to catch up. Chew the fat.
1235
01:01:30,500 --> 01:01:31,500
Chew the fat.
1236
01:01:31,540 --> 01:01:34,260
We'll have 12 years to chew the fat if
we get pinched with that lot, you
1237
01:01:34,260 --> 01:01:35,260
crank.
1238
01:01:35,390 --> 01:01:36,950
Hey, you're so suspicious.
1239
01:01:40,030 --> 01:01:41,350
Yeah, I recognise you.
1240
01:01:41,790 --> 01:01:43,030
Tom, how's your pal?
1241
01:01:43,250 --> 01:01:44,229
Forget his name.
1242
01:01:44,230 --> 01:01:45,370
Don't worry about my pals.
1243
01:01:45,570 --> 01:01:48,650
When are your fucking pals turning up?
Oh, do you know what?
1244
01:01:48,890 --> 01:01:50,230
You're killing my buzz.
1245
01:01:50,550 --> 01:01:52,670
What you need is a puff. It'll rebalance
you.
1246
01:01:52,950 --> 01:01:54,550
Our balance is fine.
1247
01:01:57,070 --> 01:01:58,070
Here they are.
1248
01:01:58,190 --> 01:01:59,190
Holding won't be long.
1249
01:02:00,490 --> 01:02:03,370
Nicky, my brother from another mother,
show me some love.
1250
01:02:03,950 --> 01:02:04,950
You're late. Where you been?
1251
01:02:05,590 --> 01:02:06,770
Who wants to know why you're late?
1252
01:02:07,070 --> 01:02:08,070
You know what it's like, mate.
1253
01:02:08,310 --> 01:02:10,950
Yeah, but you know what it's like. No, I
don't know what it's like. I'm never
1254
01:02:10,950 --> 01:02:13,430
late. The firm won't allow it. Shows a
lack of respect.
1255
01:02:13,850 --> 01:02:17,510
He says it shows a lack of respect.
Between me and you, I don't think you're
1256
01:02:17,510 --> 01:02:20,610
happy. All right, Bill. All right, all
right. Shows a lack of respect.
1257
01:02:21,150 --> 01:02:22,230
We are a drug dealer.
1258
01:02:22,550 --> 01:02:24,330
If you want respect, go become a nurse.
1259
01:02:26,490 --> 01:02:29,710
Keep on like that, you little wet wipe.
You're going to need a fucking nurse.
1260
01:02:31,790 --> 01:02:32,830
Prick. So where you been?
1261
01:02:33,340 --> 01:02:34,380
Hanging out the back of sheep?
1262
01:02:34,780 --> 01:02:35,780
No, mate, that's whales.
1263
01:02:36,060 --> 01:02:37,060
You fuck whales?
1264
01:02:37,200 --> 01:02:39,300
No. Whales are sheep shaggers.
1265
01:02:40,060 --> 01:02:41,720
You wouldn't have thought I'm a mob.
It's incest.
1266
01:02:42,100 --> 01:02:43,440
It's incest. Incest?
1267
01:02:43,700 --> 01:02:45,260
Incest. Yeah, incest.
1268
01:02:46,040 --> 01:02:47,100
So you've waited for your sister?
1269
01:02:47,640 --> 01:02:50,900
Yep. All right, well, who have you been
hanging out the back of then? Your
1270
01:02:50,900 --> 01:02:51,779
fucking sister?
1271
01:02:51,780 --> 01:02:53,000
Hanging out the back of your mum.
1272
01:02:53,500 --> 01:02:54,500
All right, listen.
1273
01:02:54,800 --> 01:02:55,800
Where's the fucking money?
1274
01:02:56,000 --> 01:02:57,460
It's in the boot. Swap the bags over.
1275
01:02:59,380 --> 01:03:00,380
All right, nice.
1276
01:03:00,440 --> 01:03:01,299
Do I need to count that?
1277
01:03:01,300 --> 01:03:03,960
If you want to count the best part of
200 grand in broad daylight, then be my
1278
01:03:03,960 --> 01:03:04,960
guest.
1279
01:03:05,280 --> 01:03:07,040
Wouldn't do that. Brings unwanted
attention.
1280
01:03:07,500 --> 01:03:08,500
All right, all right.
1281
01:03:09,180 --> 01:03:10,180
Pleasure doing business with you, mate.
1282
01:03:10,320 --> 01:03:12,440
Next time you're in Bristol, just pop on
in.
1283
01:03:12,960 --> 01:03:13,819
Fuck that.
1284
01:03:13,820 --> 01:03:14,940
Only full of cheap daggers.
1285
01:03:20,540 --> 01:03:21,860
I've got to take this, Charlie.
1286
01:03:22,700 --> 01:03:24,080
Well, I'm glad that's all sorted, then.
1287
01:03:25,340 --> 01:03:27,300
I'm going to love and leave you. I'm
going to go and catch some waves.
1288
01:03:27,740 --> 01:03:29,460
What? You're going surfing?
1289
01:03:30,000 --> 01:03:33,940
Oh, man, I've skateboarded, be it the
waves of the mighty ocean or the
1290
01:03:33,940 --> 01:03:37,620
jungle. Life is a journey, my friend.
One love and peace.
1291
01:03:37,840 --> 01:03:38,840
Out.
1292
01:03:46,400 --> 01:03:48,660
Is everything all right? No, Mick's had
a heart attack.
1293
01:03:48,860 --> 01:03:50,220
What? Yeah, we'd better go.
1294
01:03:51,020 --> 01:03:54,640
Is everything okay? We came as soon as
we could. Yeah, thanks for turning up.
1295
01:03:54,640 --> 01:03:55,880
would have appreciated that.
1296
01:03:56,100 --> 01:03:57,380
He will appreciate this.
1297
01:03:57,780 --> 01:03:59,280
Mick ain't going nowhere yet.
1298
01:03:59,710 --> 01:04:01,010
Is he? He's a fighter.
1299
01:04:01,850 --> 01:04:03,070
It's not looking good.
1300
01:04:03,810 --> 01:04:05,450
Henry was with him earlier on.
1301
01:04:05,690 --> 01:04:08,330
Emma! Emma, cover me again! Do you hear
me?
1302
01:04:09,410 --> 01:04:13,110
Henry, do yourself a favour and fuck off
home!
1303
01:04:13,750 --> 01:04:18,650
Right, pack it in, both of you. Charlie,
I love you, but stay out of this. Think
1304
01:04:18,650 --> 01:04:19,990
of Mick. You think of Mick.
1305
01:04:20,290 --> 01:04:22,450
Now stop being busy and fuck off.
1306
01:04:22,690 --> 01:04:27,150
Fuck you. You always thought you were
the big boy, didn't you? Always been the
1307
01:04:27,150 --> 01:04:28,150
bully, but not anymore.
1308
01:04:29,120 --> 01:04:31,720
I give so to you. Oi, what do you think
you're doing?
1309
01:04:32,120 --> 01:04:35,840
My old man's laying in there on his
deathbed. Can't you behave yourself for
1310
01:04:35,840 --> 01:04:36,840
minutes? Mum.
1311
01:04:36,960 --> 01:04:41,300
Don't you mum me. I can't even look at
you. I'm ashamed of you. You've got no
1312
01:04:41,300 --> 01:04:42,320
respect for no one.
1313
01:04:44,300 --> 01:04:45,580
I ain't going to hurt you.
1314
01:04:46,460 --> 01:04:48,260
Not here, not there.
1315
01:04:49,860 --> 01:04:51,020
You ain't worth the nick.
1316
01:04:52,200 --> 01:04:55,600
But if you ever come at me again...
1317
01:04:56,080 --> 01:04:58,760
I'll bury you in a shallow grave in a
North Circular flyover.
1318
01:05:00,600 --> 01:05:05,880
As for you lot, when the firm falls to
shit, you know where to find me.
1319
01:05:06,580 --> 01:05:10,140
Fucking kick me off the firm, I'll start
my own fucking firm.
1320
01:05:10,560 --> 01:05:12,100
Tons! Tons!
1321
01:05:12,580 --> 01:05:16,960
Excuse me, sir. Mate, do yourself a
favour and stop being fucking busy
1322
01:05:16,960 --> 01:05:20,260
shove your head so far up your arse,
your power will have to fucking
1323
01:05:20,260 --> 01:05:21,260
remove you.
1324
01:05:23,400 --> 01:05:24,540
What was that all about?
1325
01:05:25,470 --> 01:05:26,570
Stay away, B &M, Ray.
1326
01:05:27,030 --> 01:05:28,030
Nothing but a mug.
1327
01:05:28,470 --> 01:05:29,610
Are you all right, son?
1328
01:05:29,890 --> 01:05:31,230
With me? Yeah, of course I am.
1329
01:05:31,970 --> 01:05:33,650
Take more than a mug like that to bother
me.
1330
01:05:36,290 --> 01:05:37,290
Well, come on, then.
1331
01:05:38,310 --> 01:05:39,310
Let's go see Mick.
1332
01:05:43,130 --> 01:05:44,130
You all right?
1333
01:05:45,350 --> 01:05:47,910
Can you understand what I'm saying?
1334
01:05:48,630 --> 01:05:49,630
Of course I can.
1335
01:05:49,970 --> 01:05:51,930
I've had an heart attack. I'm not
fucking stupid.
1336
01:05:56,080 --> 01:05:59,960
When they have the surgery to remove the
stent in your heart, make sure they
1337
01:05:59,960 --> 01:06:02,220
remove your arsehole glands as well
while they're at it.
1338
01:06:02,880 --> 01:06:04,060
I'm not having the surgery.
1339
01:06:05,860 --> 01:06:07,040
I've got cancer, son.
1340
01:06:08,100 --> 01:06:09,100
I'm riddled.
1341
01:06:09,680 --> 01:06:10,680
You serious?
1342
01:06:11,300 --> 01:06:14,760
No. I wanted to lighten the mood with a
joke, but I couldn't think of a good
1343
01:06:14,760 --> 01:06:15,760
enough knock -knock one.
1344
01:06:17,460 --> 01:06:19,420
Does Kath know?
1345
01:06:20,500 --> 01:06:21,500
No one does.
1346
01:06:22,680 --> 01:06:24,320
And it will remain that way.
1347
01:06:30,280 --> 01:06:31,280
You can fight this.
1348
01:06:32,040 --> 01:06:34,240
No, it's inoperable.
1349
01:06:35,200 --> 01:06:36,880
They gave me about six months.
1350
01:06:37,680 --> 01:06:38,920
That was a year ago.
1351
01:06:42,780 --> 01:06:43,780
Listen to me.
1352
01:06:45,520 --> 01:06:50,800
Before Charlie and Jimmy get here, the
business... Don't worry about the
1353
01:06:50,800 --> 01:06:52,020
business. I do worry.
1354
01:06:53,680 --> 01:06:55,980
You and your dad built this firm up from
nothing.
1355
01:06:56,440 --> 01:06:58,940
It weren't easy, but we did it.
1356
01:06:59,720 --> 01:07:00,960
Me and your old man.
1357
01:07:04,740 --> 01:07:06,780
Listen, young Henry, I love you.
1358
01:07:08,280 --> 01:07:10,260
But I am leaving everything to Jimmy.
1359
01:07:11,340 --> 01:07:15,320
If we keep going the way we are, sooner
or later, things will fall to shit.
1360
01:07:15,980 --> 01:07:19,460
I mean, look at the walk again, Nick.
That could have been any of us. It could
1361
01:07:19,460 --> 01:07:20,460
have been you.
1362
01:07:21,720 --> 01:07:24,300
And your father would never have
forgiven me for that.
1363
01:07:24,560 --> 01:07:25,940
You don't have to justify yourself.
1364
01:07:27,060 --> 01:07:28,060
Certainly not to me.
1365
01:07:28,600 --> 01:07:30,400
I have always loved you the same.
1366
01:07:31,280 --> 01:07:32,480
Three years on my own.
1367
01:07:34,960 --> 01:07:36,120
It's just Jimmy.
1368
01:07:36,500 --> 01:07:37,680
Jimmy's the better choice.
1369
01:07:38,600 --> 01:07:39,600
Come on.
1370
01:07:40,100 --> 01:07:42,340
We both know I won't be able to run a
firm.
1371
01:07:43,380 --> 01:07:44,380
Thanks, son.
1372
01:07:44,960 --> 01:07:46,920
I'm glad you understand.
1373
01:07:51,180 --> 01:07:54,080
Now, do my fucking off, cos I am
knackered.
1374
01:07:55,060 --> 01:07:56,880
I'll work this dialogue, is...
1375
01:08:02,000 --> 01:08:03,000
You'll still be here.
1376
01:08:03,760 --> 01:08:04,760
Oh, fuck me.
1377
01:08:06,020 --> 01:08:08,000
Well, with a bit of luck, I might die in
my sleep.
1378
01:08:13,080 --> 01:08:16,620
I, um... I love you.
1379
01:08:18,000 --> 01:08:19,300
I love you too, son.
1380
01:08:36,140 --> 01:08:37,260
Has Mick spoke to you about the
business?
1381
01:08:37,840 --> 01:08:39,040
You're all right, Dr Shipman.
1382
01:08:39,620 --> 01:08:42,180
Good to see where your priorities lie,
eh? We've a pair of note.
1383
01:08:42,420 --> 01:08:45,740
I didn't mean that. I just know if he
don't tell you, I'll have to put up with
1384
01:08:45,740 --> 01:08:46,398
your bollocks.
1385
01:08:46,399 --> 01:08:49,979
Oh, what? Because I suppose he's your
dad, eh? He's fuck all to do with me.
1386
01:08:49,979 --> 01:08:53,740
on, lads. Now ain't the time or place.
No, Charlie, I think now is the perfect
1387
01:08:53,740 --> 01:08:56,420
time. Once this is all over, you're out.
1388
01:08:56,640 --> 01:08:58,580
I don't want you on my firm.
1389
01:08:58,880 --> 01:09:00,580
Oh, it's your firm, is it?
1390
01:09:01,140 --> 01:09:04,740
I'm out, am I? Yeah, yeah. My dad had to
put up with your shit.
1391
01:09:05,130 --> 01:09:08,810
But I ain't my dad, and there's a lot of
change coming. Don't you worry about
1392
01:09:08,810 --> 01:09:10,029
that. You know what?
1393
01:09:11,069 --> 01:09:12,069
You're right.
1394
01:09:12,870 --> 01:09:14,470
This ain't the time or the place.
1395
01:09:16,870 --> 01:09:19,569
Go on, then, Emery. Run away like you
did last time.
1396
01:09:19,790 --> 01:09:24,770
You fucking... What did you say? Come
on, man! Don't you ever, ever come at me
1397
01:09:24,770 --> 01:09:25,850
again! You hear me?
1398
01:09:26,170 --> 01:09:30,069
Well, that was all a bit exciting,
wasn't it? That was fucking
1399
01:09:31,069 --> 01:09:32,210
These things happen.
1400
01:09:33,229 --> 01:09:35,770
Shit was always going to hit the fan
when Mick got ill.
1401
01:09:36,609 --> 01:09:37,609
It's no excuse.
1402
01:09:38,270 --> 01:09:40,350
It's not like you've never lost your
rug, eh, Edgar?
1403
01:09:42,529 --> 01:09:46,490
I tell you what, I like him.
1404
01:09:47,130 --> 01:09:48,390
He's proven his worth.
1405
01:09:49,029 --> 01:09:52,170
Agreed. It's about time that Berm got
some fresh blood.
1406
01:09:52,910 --> 01:09:56,050
He was beginning to look like a lad
Tharger all the day gone wrong.
1407
01:09:56,410 --> 01:09:57,490
Oh, you speak for yourself.
1408
01:09:58,870 --> 01:10:00,350
I'm still in the prime of life.
1409
01:10:02,700 --> 01:10:03,840
Round, lads. What are you having?
1410
01:10:05,220 --> 01:10:08,480
Brandy and a pint for the picture of
Dorian Grayhead.
1411
01:10:09,040 --> 01:10:10,040
All right.
1412
01:10:11,720 --> 01:10:14,680
Oh, easy, lads. I'm still playing. Yeah,
but you left. He left.
1413
01:10:15,420 --> 01:10:18,480
I don't give a fuck. I'm halfway through
a game. I meant to know that.
1414
01:10:18,680 --> 01:10:19,840
Do I look like a fucking mind reader?
1415
01:10:20,100 --> 01:10:22,980
All right, easy. I've got half a game
going there. Leave off. Fuck your game.
1416
01:10:23,440 --> 01:10:26,140
Fuck my game, all right. I get it. You
boys think you're a couple of fucking
1417
01:10:26,140 --> 01:10:28,940
rascals, then? Me and you first, you
fucking mother's minch.
1418
01:10:40,940 --> 01:10:47,900
What did you just call my mate? You
1419
01:10:47,900 --> 01:10:51,460
heard him? No, no, no, I didn't.
Seriously, can you just repeat that,
1420
01:10:51,460 --> 01:10:52,660
called him an old man.
1421
01:10:53,130 --> 01:10:57,090
You watch yourself, you void -raid
junkie slag, or I'll smash those teeth
1422
01:10:57,090 --> 01:11:00,490
you probably paid so much for in Turkey
down your throat.
1423
01:11:00,750 --> 01:11:01,750
All right, all right.
1424
01:11:01,830 --> 01:11:03,330
Keep your fucking hair on.
1425
01:11:06,450 --> 01:11:10,690
Keep your hair on. Keep your hair on.
Keep your hair on.
1426
01:11:12,770 --> 01:11:17,290
Listen, hello, listen. Listen, can you
just hold on to this for a moment?
1427
01:11:17,730 --> 01:11:20,270
Thank you very much. I love your house.
1428
01:11:44,040 --> 01:11:45,280
Don't worry, son.
1429
01:11:45,700 --> 01:11:46,700
Edgar's got this.
1430
01:11:46,900 --> 01:11:48,760
Now put your fucking shirt on.
1431
01:11:49,160 --> 01:11:50,160
Edgar!
1432
01:11:51,940 --> 01:11:53,500
Laugh at me, you cunt!
1433
01:11:53,740 --> 01:11:54,740
Yeah!
1434
01:11:58,140 --> 01:12:01,140
Good. Now, do you like my hair?
1435
01:12:01,460 --> 01:12:03,540
Oh, come on. Oh, don't come on, mate me.
1436
01:12:03,780 --> 01:12:05,140
I asked you a question.
1437
01:12:05,480 --> 01:12:07,400
Do you like my hair?
1438
01:12:07,760 --> 01:12:11,080
Are you joking? No, I'm not joking. I
can't be more serious than to hold on
1439
01:12:11,080 --> 01:12:12,080
my...
1440
01:12:15,280 --> 01:12:16,280
Yeah, I'm a bit.
1441
01:12:16,500 --> 01:12:18,740
But you're not my friend.
1442
01:12:19,840 --> 01:12:23,320
And now you come and stand in my face
and lie to me.
1443
01:12:23,580 --> 01:12:25,400
Eh? Is that what you're going to do?
1444
01:12:26,700 --> 01:12:30,860
You piece of dog cheese.
1445
01:12:31,300 --> 01:12:33,360
You see, I tell you, you don't need to
worry about it.
1446
01:12:33,620 --> 01:12:35,780
Could I be a watch back, please?
1447
01:12:36,900 --> 01:12:37,900
That's all right.
1448
01:12:38,060 --> 01:12:39,060
Thanks very much.
1449
01:12:39,480 --> 01:12:40,920
Very nice people you are.
1450
01:12:41,380 --> 01:12:42,760
Very, very nice people indeed.
1451
01:12:43,500 --> 01:12:44,500
That's all right.
1452
01:12:44,960 --> 01:12:47,300
Yeah? You enjoy your drink now?
1453
01:12:54,480 --> 01:12:55,480
Dog juice?
1454
01:12:55,620 --> 01:12:57,020
That's been coming to me head.
1455
01:12:57,380 --> 01:13:00,400
Says a lot about what's going on inside
your nut, doesn't it?
1456
01:13:02,100 --> 01:13:04,420
Are you going to get us a fucking drink
or what?
1457
01:13:04,940 --> 01:13:05,940
Sorry, lads.
1458
01:13:18,640 --> 01:13:20,340
I think I'll leave you two alone, okay?
1459
01:13:20,640 --> 01:13:21,640
Thank you, Doctor.
1460
01:13:24,460 --> 01:13:26,660
Remember the first night you walked me
home from the Dunk Hour?
1461
01:13:27,340 --> 01:13:29,140
Tried to snog me on the first date,
didn't you?
1462
01:13:29,580 --> 01:13:30,860
I won't have you none of it.
1463
01:13:33,400 --> 01:13:35,180
I loved you then and I still love you
now.
1464
01:13:39,280 --> 01:13:41,280
I love you all my heart.
1465
01:13:44,040 --> 01:13:46,160
Nah, he ain't got long left.
1466
01:13:48,720 --> 01:13:49,720
You know what to do.
1467
01:13:50,000 --> 01:13:51,360
I've got to go. Kath's here.
1468
01:13:54,660 --> 01:13:56,200
Can you come back inside, please, love?
1469
01:13:56,520 --> 01:13:58,180
Kath, listen, I know he's your boy.
1470
01:13:59,160 --> 01:14:01,100
If I see him right now, I'm going to
kill him.
1471
01:14:01,500 --> 01:14:03,420
Mick, he's gone.
1472
01:14:04,360 --> 01:14:05,360
He's passed away.
1473
01:14:08,200 --> 01:14:11,340
Can I have a minute?
1474
01:14:13,880 --> 01:14:14,880
I'm so sorry.
1475
01:14:23,520 --> 01:14:26,220
What the fuck have I told you about
calling me on this phone?
1476
01:14:29,840 --> 01:14:33,840
I ain't forgotten what I promised.
1477
01:14:34,820 --> 01:14:37,040
How can a man with nothing give me
everything?
1478
01:14:37,780 --> 01:14:38,780
Affirm.
1479
01:14:39,780 --> 01:14:41,280
Give me time, I'll give you the lot.
1480
01:14:43,000 --> 01:14:44,320
Don't ever accept me as boss.
1481
01:14:44,820 --> 01:14:46,180
We'll be starting a gang war.
1482
01:14:47,520 --> 01:14:49,200
Losing your bollocks? Not at all.
1483
01:14:49,920 --> 01:14:51,160
I'm just weighing up my options.
1484
01:14:51,900 --> 01:14:53,120
Don't worry about your options.
1485
01:14:53,720 --> 01:14:56,680
All I need is someone you want dead and
someone you trust.
1486
01:14:58,300 --> 01:15:00,060
Then once Mick's gone, I'll give you the
lot.
1487
01:15:00,320 --> 01:15:01,320
On my word.
1488
01:15:02,020 --> 01:15:03,020
Fine.
1489
01:15:03,160 --> 01:15:05,100
But I want 100k by the end of the week.
1490
01:15:05,640 --> 01:15:06,640
Have you got that?
1491
01:15:06,940 --> 01:15:11,360
And I swear to God, Henry, if you fuck
me over, you cunt, I'll fucking come
1492
01:15:11,360 --> 01:15:12,360
to you. You got that?
1493
01:15:12,840 --> 01:15:15,560
That's my whole fucking ass. It's my
fucking foot.
1494
01:15:15,800 --> 01:15:18,760
And I'm fucking out. Yeah, well, no, no,
no. I suppose I'm the suit.
1495
01:15:19,120 --> 01:15:20,460
Yeah, I'll fuck this fucking...
1496
01:15:39,560 --> 01:15:41,940
Believe me, Jimmy was never going to
live.
1497
01:15:42,400 --> 01:15:44,520
Stop your ranting, you're not doing
anyone any good.
1498
01:15:46,660 --> 01:15:47,660
You calm?
1499
01:15:48,540 --> 01:15:49,540
Good.
1500
01:15:52,360 --> 01:15:56,580
We bide our time till the funeral's
sorted and then we play our final hand.
1501
01:16:04,040 --> 01:16:05,860
Leave all else to the gods.
1502
01:16:08,040 --> 01:16:09,040
Sarah's tale.
1503
01:16:22,180 --> 01:16:25,700
It's a nice turnout for the boss. I like
that. It shows respect.
1504
01:16:26,160 --> 01:16:28,720
Speaking of which, how is Henry?
1505
01:16:28,960 --> 01:16:32,520
I've seen nothing of him since the
hospital the other day. Neither have we.
1506
01:16:32,520 --> 01:16:33,520
long may it continue.
1507
01:16:33,800 --> 01:16:36,980
Now, don't be like that. He's still your
brother. He ain't my brother.
1508
01:16:37,280 --> 01:16:39,800
He turned his back on this family. It's
like, fuck him.
1509
01:16:50,800 --> 01:16:54,300
I know this isn't the right place, but
I'm thinking things are about to come on
1510
01:16:54,300 --> 01:16:58,400
top. I've been noticing a few things.
They just don't seem right. So I had a
1511
01:16:58,400 --> 01:17:01,580
little chat with my informant down at
the local police station. Now, she's low
1512
01:17:01,580 --> 01:17:06,080
-level. I'm not privy to that
information, but she seems to think that
1513
01:17:06,080 --> 01:17:07,080
be on the radar.
1514
01:17:07,180 --> 01:17:08,460
Oh, don't be paranoid.
1515
01:17:08,860 --> 01:17:09,900
It don't matter either way.
1516
01:17:10,180 --> 01:17:13,560
We're going to slow things down until
Mick's laid to rest, and I'll put this
1517
01:17:13,560 --> 01:17:14,900
situation with Henry to bed.
1518
01:17:15,840 --> 01:17:16,840
Right.
1519
01:17:17,140 --> 01:17:20,100
I'm going to go inside, take care of a
bit of business.
1520
01:17:26,350 --> 01:17:27,009
Right, Charlie.
1521
01:17:27,010 --> 01:17:28,930
Yeah, of course I am. Why wouldn't I be?
1522
01:17:29,850 --> 01:17:35,070
Listen, this thing with Jimmy, he's got
the seat in the big chair, so his ego's
1523
01:17:35,070 --> 01:17:37,090
bound to be inflated for a bit.
1524
01:17:37,910 --> 01:17:38,910
But don't worry.
1525
01:17:40,050 --> 01:17:41,050
It'll pass.
1526
01:17:41,110 --> 01:17:42,210
I ain't worried about that.
1527
01:17:42,750 --> 01:17:43,750
Good.
1528
01:17:43,930 --> 01:17:48,150
Because we need to stick together. Show
unity, power, that sort of thing.
1529
01:17:48,520 --> 01:17:52,520
Otherwise, every other slag this side of
the river is going to be sniffing us
1530
01:17:52,520 --> 01:17:53,800
out, trying to shoot us down.
1531
01:17:54,060 --> 01:17:55,140
I know. I ain't stupid.
1532
01:17:55,420 --> 01:18:00,420
I know you're not stupid, Chas. I know
that. I'm just saying, give Jimmy a bit
1533
01:18:00,420 --> 01:18:02,540
of a let for a while. Don't worry about
Jimmy.
1534
01:18:03,220 --> 01:18:04,220
I'm not.
1535
01:18:04,800 --> 01:18:06,180
Come on, mate. Let's go inside.
1536
01:18:07,460 --> 01:18:08,460
Henry!
1537
01:18:09,040 --> 01:18:10,380
I've come to collect my debt.
1538
01:18:10,980 --> 01:18:14,900
Only a little dicky bird has informed me
the line of possession has passed you
1539
01:18:14,900 --> 01:18:15,920
by. Come on.
1540
01:18:16,520 --> 01:18:17,800
We'll never let you down.
1541
01:18:18,350 --> 01:18:21,370
Look, Tom, tell him. Tom has told me
everything I need to know.
1542
01:18:23,010 --> 01:18:26,670
I've got you your hundred grand. I've
got Tom on the phone, no questions
1543
01:18:26,810 --> 01:18:27,970
But you failed the end game.
1544
01:18:28,250 --> 01:18:29,990
No, not yet, I ain't.
1545
01:18:30,830 --> 01:18:32,430
I've still got my ace in the hole.
1546
01:18:38,170 --> 01:18:39,170
That's Jimmy's wife.
1547
01:18:40,850 --> 01:18:41,850
Fucking dogs.
1548
01:18:43,230 --> 01:18:44,230
I like it.
1549
01:18:44,790 --> 01:18:46,550
We ain't failed no end game yet.
1550
01:18:46,890 --> 01:18:48,370
We have everything under control.
1551
01:18:48,730 --> 01:18:51,370
And Jimmy is going to get everything
that's coming to him.
1552
01:18:58,230 --> 01:18:59,230
All right, do you?
1553
01:19:01,730 --> 01:19:04,670
Do you mind if I take a seat?
1554
01:19:05,470 --> 01:19:06,470
Of course.
1555
01:19:09,570 --> 01:19:10,570
What are you doing here?
1556
01:19:11,250 --> 01:19:12,750
I just wanted a drink.
1557
01:19:13,210 --> 01:19:15,690
I come in here from time to time.
1558
01:19:16,280 --> 01:19:17,540
I've never seen you in here before.
1559
01:19:18,680 --> 01:19:20,560
Yeah, well, I don't come here often.
1560
01:19:22,040 --> 01:19:23,040
Tomorrow,
1561
01:19:23,700 --> 01:19:28,540
being what it is, I just really need a
drink.
1562
01:19:29,900 --> 01:19:30,900
You're dreading it.
1563
01:19:33,360 --> 01:19:34,380
Funerals are never nice.
1564
01:19:36,420 --> 01:19:37,420
It's not just that.
1565
01:19:38,240 --> 01:19:40,680
I just thought I'd have my dad to fall
back on.
1566
01:19:42,980 --> 01:19:43,980
What?
1567
01:19:44,560 --> 01:19:46,120
I guess now you are the new Mick.
1568
01:19:48,300 --> 01:19:49,300
Everyone's looking at me.
1569
01:19:50,460 --> 01:19:53,520
If things fuck up, the buck stops with
me.
1570
01:19:54,520 --> 01:19:57,320
I think you will be a great leader.
1571
01:19:57,820 --> 01:19:58,820
I hope you're right.
1572
01:20:00,840 --> 01:20:05,080
Listen, I hate to leave you on your
jacks, but I should really get going.
1573
01:20:05,260 --> 01:20:06,300
Tomorrow's going to be a long day.
1574
01:20:06,660 --> 01:20:07,660
Don't go.
1575
01:20:09,200 --> 01:20:10,240
I've only just got here.
1576
01:20:12,220 --> 01:20:13,520
I would love to stay.
1577
01:20:14,470 --> 01:20:15,770
But I should really go on.
1578
01:20:16,130 --> 01:20:19,650
And at the risk of sounding like your
old man, so for you.
1579
01:20:20,750 --> 01:20:23,090
I couldn't face going home just yet.
1580
01:20:27,170 --> 01:20:28,170
Please?
1581
01:20:29,170 --> 01:20:30,950
Tell you what, I'll make you a deal.
1582
01:20:32,370 --> 01:20:34,070
I'll stay for one drink.
1583
01:20:34,930 --> 01:20:36,190
Then you let me drive you home.
1584
01:20:37,330 --> 01:20:38,330
Deal.
1585
01:20:39,890 --> 01:20:41,950
I've got a bit of a confession to make.
1586
01:20:44,510 --> 01:20:47,830
Might have been up and down drinking a
little bit earlier. Why did you come
1587
01:20:47,830 --> 01:20:48,830
to this shit, Owen?
1588
01:20:49,650 --> 01:20:50,930
Maybe I was looking for you.
1589
01:20:51,890 --> 01:20:52,809
Behave yourself.
1590
01:20:52,810 --> 01:20:54,210
What are you playing at? Oh, come on.
1591
01:20:54,890 --> 01:20:57,770
Well, I'm not like you don't want me.
I've seen the way you look at me.
1592
01:20:59,550 --> 01:21:01,790
You are my cousin.
1593
01:21:02,050 --> 01:21:04,350
Oh, shut up with all this family shit.
1594
01:21:04,810 --> 01:21:05,810
It's not legal.
1595
01:21:06,270 --> 01:21:08,450
There is nothing wrong about this.
1596
01:21:08,830 --> 01:21:09,830
I'm married.
1597
01:21:10,110 --> 01:21:12,750
And that just makes it even more
naughty.
1598
01:21:13,770 --> 01:21:14,770
I like them all.
1599
01:21:15,270 --> 01:21:16,270
I like them all.
1600
01:21:16,930 --> 01:21:20,030
Come on, them all. I like you. You've
never done this before.
1601
01:21:21,550 --> 01:21:22,550
Fuck!
1602
01:21:24,730 --> 01:21:26,430
I'm sorry. I didn't mean to hurt you.
1603
01:21:26,750 --> 01:21:29,970
You're just going too fucking far, and
this can't happen, so back in. What?
1604
01:21:31,610 --> 01:21:36,870
I'm just fucking drunk and horny, and I
thought I'd throw you a pity fuck,
1605
01:21:36,970 --> 01:21:38,530
because I'm quite into older men at the
minute.
1606
01:21:39,330 --> 01:21:40,810
But don't rate yourself, all right?
1607
01:21:41,090 --> 01:21:43,090
Trust me, I'm already fucking over it.
1608
01:21:43,430 --> 01:21:44,430
Good.
1609
01:21:44,710 --> 01:21:48,810
Then I suggest you let me drive you
home, and this is the last we speak in
1610
01:21:48,810 --> 01:21:52,730
night. And you, you sort yourself out
for tomorrow.
1611
01:21:54,390 --> 01:21:55,390
Betraying your own husband?
1612
01:21:55,830 --> 01:21:57,290
It's a bit fucking deep, innit?
1613
01:21:57,570 --> 01:22:00,590
Trouble with Jimmy was he thought he
could do whatever he wanted, and I'd
1614
01:22:00,590 --> 01:22:01,369
the other way.
1615
01:22:01,370 --> 01:22:03,070
But see, we've got a slightly different
agreement.
1616
01:22:03,690 --> 01:22:07,030
He fucks who he wants, but in the end, I
fuck him.
1617
01:22:09,030 --> 01:22:11,990
Is that...? Yeah, that's...
1618
01:22:12,350 --> 01:22:13,350
Charlie's daughter.
1619
01:22:14,710 --> 01:22:15,710
This is unreal.
1620
01:22:15,990 --> 01:22:18,710
They say the men in your firm are
dangerous, but they ain't got nothing on
1621
01:22:18,710 --> 01:22:19,669
women, have they?
1622
01:22:19,670 --> 01:22:20,830
What about the rest of the firm?
1623
01:22:21,090 --> 01:22:23,050
True. We've still got a lot to sort out.
1624
01:22:23,290 --> 01:22:26,310
Henry, we'll use this contact at the
police station. Make sure the funeral
1625
01:22:26,310 --> 01:22:28,270
raided. There's a place coming in front.
1626
01:22:29,150 --> 01:22:30,390
My little guy at the back.
1627
01:22:39,050 --> 01:22:40,050
Henry's here.
1628
01:22:40,250 --> 01:22:41,250
Yeah, obviously.
1629
01:22:42,640 --> 01:22:43,640
I know, obviously.
1630
01:22:43,740 --> 01:22:45,040
What I mean is it's a good thing.
1631
01:22:45,640 --> 01:22:46,680
It means they've made up.
1632
01:22:47,760 --> 01:22:51,000
Last thing you want is a family feudal
power struggle, do you know what I mean?
1633
01:22:51,400 --> 01:22:52,400
Maybe it's God's design.
1634
01:22:53,200 --> 01:22:55,900
Don't know about that, but talking of
God's design, have a look at her.
1635
01:22:57,160 --> 01:22:58,400
She's even hot when she's mourning.
1636
01:22:59,120 --> 01:23:01,820
Hopefully she needs me for a shoulder to
cry on.
1637
01:23:02,940 --> 01:23:04,900
It's a funeral, mate, not the end of the
world.
1638
01:23:05,860 --> 01:23:07,080
Her life ain't that bad.
1639
01:23:07,520 --> 01:23:08,520
Fuck off.
1640
01:23:08,540 --> 01:23:10,600
Shh, now it's a God, you're not supposed
to swear.
1641
01:23:10,900 --> 01:23:13,340
Look, if there's a God... And that is a
big if.
1642
01:23:14,000 --> 01:23:16,140
Me and my naughty words are the last of
his problems.
1643
01:23:16,960 --> 01:23:19,680
What we've all the perverts and pedos
about.
1644
01:23:21,220 --> 01:23:23,240
Speaking of which, looks like they're
coming to take you away.
1645
01:23:24,840 --> 01:23:26,120
Police! Nobody move!
1646
01:23:26,740 --> 01:23:28,060
This is a sacred place.
1647
01:23:28,420 --> 01:23:29,420
I said police!
1648
01:23:29,520 --> 01:23:30,520
Nobody move!
1649
01:23:30,620 --> 01:23:31,620
Yeah,
1650
01:23:33,500 --> 01:23:34,500
what if they get away?
1651
01:23:35,100 --> 01:23:36,100
They won't.
1652
01:23:47,640 --> 01:23:48,640
What are you doing here?
1653
01:23:59,440 --> 01:24:00,440
You!
1654
01:24:01,820 --> 01:24:02,820
Houdini's to connect.
1655
01:24:03,420 --> 01:24:04,720
Plus he wants a piece of the action.
1656
01:24:05,000 --> 01:24:06,380
For which he's happy to get his hands
dirty.
1657
01:24:06,700 --> 01:24:07,379
And Scats?
1658
01:24:07,380 --> 01:24:08,400
Scats lives, all right.
1659
01:24:10,060 --> 01:24:13,820
He's been good to me. We can't take any
chances. Mate, the man's 112 years old.
1660
01:24:13,840 --> 01:24:16,440
What the fuck is he going to do? He's
got a safe house on the Isle of Wight.
1661
01:24:16,680 --> 01:24:17,680
We leave him be.
1662
01:24:18,120 --> 01:24:22,500
He'll go home, lie low, live out the
rest of his days. That silly fucker's
1663
01:24:22,500 --> 01:24:25,420
only bloke who chooses to hide in one
place that's got more prison guards than
1664
01:24:25,420 --> 01:24:28,580
people. Well, at least if he does get
nicked, he won't have far to travel.
1665
01:24:28,980 --> 01:24:29,980
What about Jimmy?
1666
01:24:30,040 --> 01:24:33,420
After the funeral, Jimmy knows going
home won't be safe, so he'll go to
1667
01:24:33,420 --> 01:24:34,299
old safe house.
1668
01:24:34,300 --> 01:24:36,440
And if we know that, so will my dad.
1669
01:24:41,080 --> 01:24:42,079
What's that?
1670
01:24:42,080 --> 01:24:44,280
Shh. I thought you said no one knew
about this place.
1671
01:24:46,410 --> 01:24:48,570
Well, if this is your wife... She's the
least of our problems.
1672
01:24:51,130 --> 01:24:52,130
Charlotte?
1673
01:24:52,510 --> 01:24:53,850
Who the hell are you?
1674
01:24:54,930 --> 01:24:55,930
Who am I?
1675
01:24:57,410 --> 01:25:00,550
All what's going on. And you brought a
brass back with you.
1676
01:25:01,210 --> 01:25:02,810
On the day of Mick's funeral.
1677
01:25:03,090 --> 01:25:05,910
All right, don't start, Chas. I don't
fucking need it, all right? I'm stressed
1678
01:25:05,910 --> 01:25:07,730
and she helps. Oh, I bet she does.
1679
01:25:08,170 --> 01:25:09,650
I'm sorry, but do you mind?
1680
01:25:10,290 --> 01:25:11,330
Actually, I do mind.
1681
01:25:12,010 --> 01:25:15,250
So if you don't mind, I think it's best
you leave.
1682
01:25:17,130 --> 01:25:19,490
Are you going to let him talk to me like
that? I said now!
1683
01:25:19,810 --> 01:25:20,810
Jimmy!
1684
01:25:21,170 --> 01:25:22,170
You heard the man.
1685
01:25:23,070 --> 01:25:24,390
Know your fucking place.
1686
01:25:24,870 --> 01:25:25,870
You're not my wife.
1687
01:25:26,110 --> 01:25:27,790
You're the side piece. Now fuck off.
1688
01:25:35,750 --> 01:25:36,870
Well, today was carnage.
1689
01:25:37,910 --> 01:25:38,910
You spoke to anyone?
1690
01:25:39,110 --> 01:25:40,690
No. I just got out the nick.
1691
01:25:40,950 --> 01:25:41,950
They pinched you?
1692
01:25:42,190 --> 01:25:43,148
You were out quick.
1693
01:25:43,150 --> 01:25:44,150
Well, it had nothing on me.
1694
01:25:44,630 --> 01:25:46,190
Plus, I called in the Jewish lawyer.
1695
01:25:47,710 --> 01:25:50,430
Marty? You must have thought they had
something on you if you needed to call
1696
01:25:50,610 --> 01:25:51,549
Not at all.
1697
01:25:51,550 --> 01:25:52,930
But he is on a retainer.
1698
01:25:53,290 --> 01:25:54,890
And he don't fuck about, does he?
1699
01:25:55,570 --> 01:25:57,050
Had me out in no time.
1700
01:25:57,290 --> 01:25:59,030
Then I thought I'd come straight here.
1701
01:25:59,610 --> 01:26:02,850
See, there's a little something that I
need to discuss.
1702
01:26:06,970 --> 01:26:08,210
Stop fucking about, Chad.
1703
01:26:08,710 --> 01:26:10,570
Today's been crazy enough without your
silly joke.
1704
01:26:15,140 --> 01:26:16,240
Charlie will take care of Jimmy.
1705
01:26:16,720 --> 01:26:18,840
I'll make sure of that. Are you fucking
mad?
1706
01:26:19,220 --> 01:26:21,800
Why don't you call the old Bill? Let him
know where we are so we can both get
1707
01:26:21,800 --> 01:26:23,880
nicked. You best hope the police turn
up.
1708
01:26:24,400 --> 01:26:28,560
Because believe me, son, getting nicked
is the least of your worries.
1709
01:26:28,900 --> 01:26:30,420
You think today was my doing.
1710
01:26:30,720 --> 01:26:31,720
Well, fuck you!
1711
01:26:31,920 --> 01:26:32,920
I ain't no broth!
1712
01:26:33,760 --> 01:26:34,760
It was Tom.
1713
01:26:34,820 --> 01:26:37,440
I always said he was a cother. This has
got nothing to do with today.
1714
01:26:38,000 --> 01:26:39,000
Then what then?
1715
01:26:39,120 --> 01:26:42,860
Do us a favour. Please, give us a clue.
I could do without you going all cryptic
1716
01:26:42,860 --> 01:26:43,759
cunt on me.
1717
01:26:43,760 --> 01:26:44,760
I'll give you a clue.
1718
01:26:45,780 --> 01:26:48,200
There's only two things worse than a
grass.
1719
01:26:51,040 --> 01:26:53,600
Oi! Where the fuck have you been?
1720
01:26:53,900 --> 01:26:55,920
I've been calling you all night, worried
sick.
1721
01:26:57,120 --> 01:26:58,120
Worried sick?
1722
01:26:58,660 --> 01:27:02,560
You've spent my entire life not giving a
fuck. Why start now?
1723
01:27:02,920 --> 01:27:03,920
What's that meant to me?
1724
01:27:04,720 --> 01:27:05,720
Come here!
1725
01:27:12,880 --> 01:27:13,880
You been drinking?
1726
01:27:15,120 --> 01:27:18,820
You heard a couple. A couple? You smell
like a fucking brewer. What's it got to
1727
01:27:18,820 --> 01:27:20,060
do with you? I'm your father!
1728
01:27:21,140 --> 01:27:25,420
All the while I got breath in my body,
your well -being's got everything to do
1729
01:27:25,420 --> 01:27:26,600
with... Stop pretending to care!
1730
01:27:28,320 --> 01:27:29,700
Is that what you did with Mum?
1731
01:27:30,040 --> 01:27:31,320
Oh, for fuck's sake.
1732
01:27:32,000 --> 01:27:33,320
Is that what this is about?
1733
01:27:33,920 --> 01:27:35,980
Jesus, Chloe, I loved your mother.
1734
01:27:36,660 --> 01:27:37,940
I couldn't save her.
1735
01:27:38,460 --> 01:27:41,880
She needed saving from her... Stop
fucking lying!
1736
01:27:53,420 --> 01:27:56,980
She needed you when we both fucking
needed you. You were never there. I was
1737
01:27:56,980 --> 01:27:59,300
working with a fucking firm. The firm.
1738
01:27:59,980 --> 01:28:02,180
Always with the firm. The family.
1739
01:28:02,420 --> 01:28:06,620
But what about your family? I was
earning money for my family.
1740
01:28:07,160 --> 01:28:09,840
So you could have fucking food on the
table.
1741
01:28:10,340 --> 01:28:13,560
So you could have a lifestyle I could
never have dreamed of.
1742
01:28:14,460 --> 01:28:18,580
I wanted better for my kids than I had.
And Mum just wanted you.
1743
01:28:40,810 --> 01:28:44,370
She was the only one crazy enough to put
up with an arsehole like me.
1744
01:28:46,530 --> 01:28:47,690
Oh, my God.
1745
01:28:48,010 --> 01:28:49,010
It's all right, Chloe.
1746
01:28:49,050 --> 01:28:50,050
What's wrong?
1747
01:28:50,570 --> 01:28:52,790
Oh, my God.
1748
01:28:53,310 --> 01:28:54,310
Wait.
1749
01:28:55,650 --> 01:28:57,530
Is there something you want to tell me?
1750
01:29:01,630 --> 01:29:06,670
I was raped.
1751
01:29:16,180 --> 01:29:19,160
You're gonna be all right. Listen,
you're gonna be all right. You're gonna
1752
01:29:19,160 --> 01:29:20,160
all right.
1753
01:29:23,160 --> 01:29:24,160
Who did it?
1754
01:29:26,820 --> 01:29:28,480
Tell me and I'll tell them.
1755
01:29:33,140 --> 01:29:34,140
Jimmy.
1756
01:29:51,120 --> 01:29:52,120
My daughter.
1757
01:29:53,180 --> 01:29:54,700
My little girl!
1758
01:29:55,340 --> 01:30:00,280
Listen, Charlie, she was just drunk and
being silly. It's no big deal. It's
1759
01:30:00,280 --> 01:30:00,999
forgotten about.
1760
01:30:01,000 --> 01:30:02,000
Forgotten about?
1761
01:30:02,140 --> 01:30:03,780
Look, I don't know what she told you.
1762
01:30:09,640 --> 01:30:11,100
You calling my daughter a liar?
1763
01:30:12,980 --> 01:30:16,340
I am saying that she's off her fucking
nuts.
1764
01:30:16,760 --> 01:30:20,880
Just like a slag of a mother. And if you
think I touched her, you're just as mad
1765
01:30:20,880 --> 01:30:23,800
as she was. Don't you talk about my wife
like that. Your wife?
1766
01:30:24,560 --> 01:30:28,420
Your fucking wife was an old good junkie
slag who killed herself.
1767
01:30:28,840 --> 01:30:32,180
And the only surprise was she didn't
hang herself before she got the chance
1768
01:30:32,180 --> 01:30:36,260
OD. Libby, were you... You fucking slag!
1769
01:30:38,890 --> 01:30:42,130
You've been played, mate. Like the
fucking fool that you are.
1770
01:30:43,810 --> 01:30:45,270
You're betraying your own father.
1771
01:30:45,590 --> 01:30:47,130
That man means nothing to me.
1772
01:30:47,790 --> 01:30:50,390
Anything I felt for him died the same
day my mother did.
1773
01:30:50,670 --> 01:30:52,050
And what if Charlie don't kill Jimmy?
1774
01:30:52,370 --> 01:30:53,370
Yeah, that's a good point.
1775
01:30:53,710 --> 01:30:55,690
Charlie doesn't strike me as the cold
-blooded killer.
1776
01:30:56,170 --> 01:30:57,170
He will.
1777
01:30:58,110 --> 01:30:59,370
Believe me, he will.
1778
01:31:01,130 --> 01:31:07,510
Over there is a very expensive, very
exquisite 12 -year -old single malt
1779
01:31:07,510 --> 01:31:08,510
whiskey.
1780
01:31:08,809 --> 01:31:10,530
So why don't you and everyone get us
one?
1781
01:31:27,830 --> 01:31:29,810
You three have had this planned out for
years, haven't you?
1782
01:31:32,270 --> 01:31:33,990
You cold, cold bastards.
1783
01:31:35,230 --> 01:31:36,630
I fucking love it.
1784
01:31:37,480 --> 01:31:38,700
You sure you're going to go through with
this?
1785
01:31:38,980 --> 01:31:41,060
My dad's had this coming to him a long
time.
1786
01:31:41,360 --> 01:31:42,360
And Jimmy?
1787
01:31:42,980 --> 01:31:45,640
Jimmy's made his bed. Now he can fucking
lie in it.
1788
01:31:46,240 --> 01:31:47,380
You've been played, mate.
1789
01:31:47,700 --> 01:31:49,600
Like the fucking fool that you are.
1790
01:31:52,620 --> 01:31:58,460
You know, even with a gun in your hand,
you still look like a fucking clown.
1791
01:31:59,080 --> 01:32:00,180
Any last words?
1792
01:32:03,060 --> 01:32:04,600
I fucking hate you.
1793
01:32:42,060 --> 01:32:45,540
He who wants everything loses
everything.
1794
01:32:46,260 --> 01:32:47,800
The family's legacy.
1795
01:32:49,360 --> 01:32:55,180
My old man used to say, one thing all
Londoners and criminals have in common
1796
01:32:55,180 --> 01:32:56,500
we all love a good story.
1797
01:32:57,500 --> 01:32:58,580
Hello, Scat.
1798
01:32:59,120 --> 01:33:00,980
I didn't think you'd risk coming.
1799
01:34:57,100 --> 01:35:03,080
In loving memory of Mick, Rose and Lika,
Freya Berman's his best.
1800
01:35:07,840 --> 01:35:08,840
Where to, love?
1801
01:35:09,200 --> 01:35:11,160
Just the dead end in Bromley, please.
1802
01:35:11,480 --> 01:35:12,700
Yeah, of course. No worries.
1803
01:35:21,480 --> 01:35:22,480
Right,
1804
01:35:24,380 --> 01:35:25,380
there we go, sweetheart.
1805
01:35:25,710 --> 01:35:29,630
So that is a 2180, but let's call it a
score, yeah?
1806
01:35:31,310 --> 01:35:35,490
Well, I was wondering if we might not be
able to come to some other kind of
1807
01:35:35,490 --> 01:35:36,490
arrangement.
1808
01:35:36,990 --> 01:35:38,370
Yeah? What do you have in mind?
1809
01:35:41,010 --> 01:35:42,530
Why don't you get in the back and see?
1810
01:35:56,650 --> 01:35:57,650
What's your name?
1811
01:35:58,390 --> 01:35:59,390
Vanessa.
1812
01:37:05,630 --> 01:37:11,750
I'm going to do my best to run you out
this time.
1813
01:37:12,870 --> 01:37:14,490
Can you hear my own?
133917