Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,960 --> 00:00:38,000
My old man used to say, the one thing
all Londoners and criminals have got in
2
00:00:38,000 --> 00:00:40,160
common is we all have a good story.
3
00:00:40,720 --> 00:00:45,740
Now, with the latter, it's probably
because they're used to being banged up
4
00:00:45,740 --> 00:00:48,020
nothing better to do with their time
than have a good old natter.
5
00:00:48,700 --> 00:00:52,180
But for some reason, all Londoners are
the same.
6
00:01:03,690 --> 00:01:06,910
If you listen carefully, the streets are
brimming with towels.
7
00:01:07,330 --> 00:01:10,810
It could be down the local boozer, at
the school gates, or at the football
8
00:01:10,810 --> 00:01:14,850
terraces. In the old days, it was over
the back of a garden fence, although now
9
00:01:14,850 --> 00:01:16,230
it's more likely to be in a coffee shop.
10
00:01:16,910 --> 00:01:19,910
It's like it's woven into the fabric of
our culture.
11
00:01:20,190 --> 00:01:25,070
It's what connects our future to our
past. And now this, this is my family
12
00:01:25,070 --> 00:01:26,830
story, my history.
13
00:01:27,270 --> 00:01:28,350
It's all I've ever known.
14
00:01:28,750 --> 00:01:30,370
And I wouldn't have it any other way.
15
00:01:31,080 --> 00:01:36,020
And I guess the best place to start
telling my tale is 11 months ago. Were
16
00:01:36,020 --> 00:01:39,300
truly in the back of a motor on a very
eventful car journey?
17
00:01:40,820 --> 00:01:41,900
Crossing the Rubicon.
18
00:01:43,580 --> 00:01:44,580
Henry's Tale.
19
00:01:47,240 --> 00:01:48,240
Are we there yet?
20
00:01:48,480 --> 00:01:49,480
Are we there yet?
21
00:01:49,800 --> 00:01:50,800
Are we there yet?
22
00:01:51,120 --> 00:01:52,120
Are we there yet?
23
00:01:52,760 --> 00:01:53,760
Here, lads.
24
00:01:54,740 --> 00:01:56,540
What? Are we there yet?
25
00:02:01,930 --> 00:02:04,390
If he keeps on, I'm a -shooting meself.
26
00:02:09,389 --> 00:02:13,170
All right, then. Any chance of a drive
-through? I'm famished.
27
00:02:18,790 --> 00:02:19,790
Wakey, wakey.
28
00:02:21,830 --> 00:02:23,830
Henry, Henry, Henry.
29
00:02:24,490 --> 00:02:26,410
What are we to do with you?
30
00:02:26,850 --> 00:02:29,690
Well, I don't know what you've got
planned.
31
00:02:29,990 --> 00:02:30,990
I've got to say.
32
00:02:31,160 --> 00:02:34,640
Up until now, your hospitality's been on
point.
33
00:02:35,800 --> 00:02:36,800
Funny man.
34
00:02:36,900 --> 00:02:38,380
You always were a funny man.
35
00:02:38,740 --> 00:02:42,040
But you know what I don't find so funny?
The fact you still owe me over 400
36
00:02:42,040 --> 00:02:43,340
grand. Well, that is funny.
37
00:02:44,180 --> 00:02:46,000
Cos I had the right laugh spending it.
38
00:02:46,380 --> 00:02:48,240
Oh, that's the one!
39
00:02:49,960 --> 00:02:54,320
Now, how about we stop with this
tiggling and get on with the proper
40
00:02:54,320 --> 00:02:55,580
we can all move on with our day?
41
00:02:56,360 --> 00:02:58,060
I've got dinner reservations tonight.
42
00:03:05,160 --> 00:03:06,260
You can be like that, gorgeous.
43
00:03:07,180 --> 00:03:08,660
We all know how this plays out.
44
00:03:09,360 --> 00:03:10,980
I have taken a liberty.
45
00:03:11,620 --> 00:03:16,080
So you two have to inflict pain upon me,
so I promise to pay muggings their
46
00:03:16,080 --> 00:03:18,640
back. That's the first sensible thing
you've said all day.
47
00:03:19,980 --> 00:03:21,400
See how you're like this, you prick!
48
00:03:22,080 --> 00:03:23,080
Don't worry about me.
49
00:03:23,320 --> 00:03:24,620
I can breathe through my ears.
50
00:03:25,080 --> 00:03:26,700
How do you think I'll go down on your
mission?
51
00:03:27,200 --> 00:03:30,220
He's doing it again. Stop fucking around
and let him have it!
52
00:03:51,850 --> 00:03:52,850
I promise to pay you back.
53
00:03:53,090 --> 00:03:54,830
That's where we have crossed wires,
Henry.
54
00:03:55,490 --> 00:03:57,070
See, I fully intend to kill you.
55
00:03:58,030 --> 00:03:59,030
Come on.
56
00:03:59,530 --> 00:04:00,810
We both know that's a wicket.
57
00:04:02,210 --> 00:04:03,750
Dead men don't pay their debts.
58
00:04:04,550 --> 00:04:06,290
I'm pretty sure you can't pay me back.
59
00:04:07,510 --> 00:04:10,070
Besides, I'm rich enough.
60
00:04:12,790 --> 00:04:13,790
Wait!
61
00:04:16,170 --> 00:04:17,170
I'll give you everything.
62
00:04:21,829 --> 00:04:25,990
Every new beginning comes from some
other beginning's end.
63
00:04:27,410 --> 00:04:28,410
Jimmy's tale.
64
00:04:32,550 --> 00:04:34,650
I fucking hate funerals.
65
00:04:36,050 --> 00:04:40,130
I've always hated poxy funerals. Not
just because of the obvious. Of course,
66
00:04:40,130 --> 00:04:43,450
being an Italian -Irish Catholic don't
help, as they're proper over -the -top
67
00:04:43,450 --> 00:04:45,090
with the pomp and the pageantry of it
all.
68
00:04:46,090 --> 00:04:48,790
My father's house has many rooms.
69
00:04:50,590 --> 00:04:56,530
If that were not so, would I have told
you that I'm going there to prepare a
70
00:04:56,530 --> 00:04:59,850
place for you? To be honest, the only
thing that gives me the pox more than a
71
00:04:59,850 --> 00:05:01,290
funeral is the wake of it.
72
00:05:01,970 --> 00:05:05,250
Funerals are pony, but at least they're
trying to be genuine. Unlike the wake
73
00:05:05,250 --> 00:05:07,450
that follows, which is just full of
people talking.
74
00:05:08,110 --> 00:05:12,190
Sorry about your loss. He was a top
bloke. See what I mean?
75
00:05:12,530 --> 00:05:14,230
And we're meant to buy this fake pity.
76
00:05:14,560 --> 00:05:17,480
Truth be told, Muggins here has only
turned up to try and throw some business
77
00:05:17,480 --> 00:05:20,280
the ferns way. I know today's not the
day, but I've got a little bit of
78
00:05:20,280 --> 00:05:20,979
for you.
79
00:05:20,980 --> 00:05:23,660
And how about the prat over there who
looks like he's pinched Buddy Ollie's
80
00:05:23,660 --> 00:05:24,660
glasses?
81
00:05:24,780 --> 00:05:27,340
It was Gabe when I found out. I thought
the world of him.
82
00:05:27,600 --> 00:05:30,720
They only met once, and that was only
because the thief in the box used to set
83
00:05:30,720 --> 00:05:31,880
up his wife when they were younger.
84
00:05:33,480 --> 00:05:34,480
One in a million he was.
85
00:05:35,120 --> 00:05:39,400
One in a million. See what I mean? The
lying four -eyed slag. No one likes
86
00:05:39,400 --> 00:05:40,400
sloppy seconds.
87
00:05:40,650 --> 00:05:44,210
And over here you have the other usual
suspects, the over -the -top
88
00:05:44,210 --> 00:05:46,770
mourners. Is that fucking fair?
89
00:05:47,450 --> 00:05:51,190
This is the deceased bit on the side.
Ardy Berman's his answer to Anthony and
90
00:05:51,190 --> 00:05:55,070
Cleopatra. And now we're getting to the
home straight with the clichรฉ wankers.
91
00:05:56,950 --> 00:05:58,090
He's in a better place.
92
00:05:58,390 --> 00:05:59,990
I know he's looking down and smiling.
93
00:06:00,670 --> 00:06:04,430
How on earth do you know that? Where he
lived his life, he's got more chance of
94
00:06:04,430 --> 00:06:07,850
looking up and saying, let me out of
here, it's fucking bacon, and this
95
00:06:07,850 --> 00:06:09,410
cunt is getting right on my nerves.
96
00:06:12,700 --> 00:06:14,740
I'm just thankful he died so quickly.
97
00:06:14,980 --> 00:06:19,620
My aunt, she took so long to go, really
suffered, really suffered.
98
00:06:20,180 --> 00:06:21,360
Good that he died quick.
99
00:06:21,740 --> 00:06:25,100
See, I was upset, but now I know the
lucky prep went in a few minutes. I feel
100
00:06:25,100 --> 00:06:28,640
stupid for feeling bad for him. And then
you got my personal favourite.
101
00:06:29,100 --> 00:06:30,340
Get it out of good innings.
102
00:06:30,640 --> 00:06:32,080
I fucking hate cricket.
103
00:06:32,400 --> 00:06:36,060
And that insult and injury, I'm pretty
sure that that factory -loading mug over
104
00:06:36,060 --> 00:06:37,740
there has just turned up for the free
sandwiches.
105
00:06:38,780 --> 00:06:39,940
No doubt about it.
106
00:06:40,280 --> 00:06:42,080
Funerals are right pops in fast.
107
00:06:44,380 --> 00:06:47,580
Fucking hate funerals. What a stupid
thing to say.
108
00:06:47,920 --> 00:06:49,860
What? I do hate funerals.
109
00:06:50,180 --> 00:06:54,140
Yeah, of course you hate funerals.
Everybody hates funerals. That's why
110
00:06:54,140 --> 00:06:55,140
stupid thing to say.
111
00:06:56,000 --> 00:06:58,160
As if it's some interesting point.
112
00:06:58,820 --> 00:07:02,720
Or some geezer's going to come along,
disagree and say, hello Charlie, hold
113
00:07:02,720 --> 00:07:03,720
tight.
114
00:07:03,940 --> 00:07:04,940
Funerals are wonderful.
115
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
Just saying.
116
00:07:06,440 --> 00:07:07,440
Yeah, well you shouldn't, don't.
117
00:07:08,910 --> 00:07:10,290
I fucking hate you.
118
00:07:11,010 --> 00:07:12,070
I hate him and all.
119
00:07:12,430 --> 00:07:14,310
Right poxy affairs. I told you.
120
00:07:14,710 --> 00:07:17,550
Nothing worse than that silly pity
stuff, mate.
121
00:07:17,830 --> 00:07:19,670
Yeah, it's like with people in
wheelchairs.
122
00:07:19,950 --> 00:07:20,649
You what?
123
00:07:20,650 --> 00:07:23,110
When people are dead, you have to be
nice about them.
124
00:07:23,390 --> 00:07:24,930
Same with people in wheelchairs.
125
00:07:25,210 --> 00:07:26,210
So what are you saying there?
126
00:07:26,490 --> 00:07:30,030
We've got to go around slagging off dead
people, slinging all the raspberry
127
00:07:30,030 --> 00:07:31,390
ripples out of their wheelchairs?
128
00:07:31,650 --> 00:07:34,290
No, I'm saying that just because they're
in a wheelchair don't mean they're a
129
00:07:34,290 --> 00:07:35,290
nice person.
130
00:07:35,680 --> 00:07:39,100
By the law of averages, at least a few
of them must be a bit of a cunt.
131
00:07:39,380 --> 00:07:41,340
Oh, yeah, you ought to put that on a T
-shirt.
132
00:07:41,720 --> 00:07:44,140
Now, Charlie's right. There's nothing
worse than pretending to be sad.
133
00:07:44,400 --> 00:07:46,660
I beat her a few funerals when I was
happy the keys was in the box.
134
00:07:46,900 --> 00:07:48,720
Yeah, you remember Lynn's funeral last
year?
135
00:07:49,600 --> 00:07:51,800
I savoured every moment of that day.
136
00:07:52,340 --> 00:07:54,040
I always fucking hated her.
137
00:07:54,440 --> 00:07:56,580
All right, Mick, we're just talking
about funerals.
138
00:07:56,940 --> 00:07:58,940
Well, ain't we a jolly bunch today.
139
00:08:00,560 --> 00:08:03,060
Charlie's just saying how glad he is
that Lynn died.
140
00:08:03,400 --> 00:08:04,760
Nice. Well, I know.
141
00:08:05,260 --> 00:08:06,620
She's all right, old slag.
142
00:08:06,880 --> 00:08:08,600
And not in a good, fun way.
143
00:08:10,380 --> 00:08:11,820
Shame about the cabbie, though.
144
00:08:12,560 --> 00:08:13,820
Bit of a shock, that was.
145
00:08:14,040 --> 00:08:15,360
Well, that was always on the cards.
146
00:08:15,700 --> 00:08:20,340
The cabbie was the perfect mixture of
gobby and bleeding obnoxious.
147
00:08:21,300 --> 00:08:24,380
What has been wrongly gained is wrongly
lost.
148
00:08:25,960 --> 00:08:27,120
The cabbie's tale.
149
00:08:28,470 --> 00:08:29,910
What are you doing for the coronation,
anything?
150
00:08:30,170 --> 00:08:32,590
I mean, I'm going to be one up her feet,
double busy, do you know what I mean?
151
00:08:32,850 --> 00:08:34,130
I'm meeting my daughter.
152
00:08:34,490 --> 00:08:35,730
She's flying in from Canada.
153
00:08:36,130 --> 00:08:37,570
6 .20 tomorrow morning.
154
00:08:38,510 --> 00:08:39,669
That'll be lovely for you, won't it?
155
00:08:40,809 --> 00:08:43,890
So, what's your name there, love, if you
don't mind me asking?
156
00:08:44,210 --> 00:08:45,610
Vanessa. Vanessa.
157
00:08:46,950 --> 00:08:47,950
That's a lovely name.
158
00:08:48,730 --> 00:08:54,590
So, 2180, but we could call it a score,
eh? Oh, thank you. That's very kind of
159
00:08:54,590 --> 00:08:55,590
you.
160
00:08:56,590 --> 00:08:57,590
No worries.
161
00:09:01,250 --> 00:09:02,250
That's your gaffer, is it?
162
00:09:02,930 --> 00:09:03,930
Very nice.
163
00:09:04,530 --> 00:09:06,770
Do you want to hand me your shot, then?
No, I'm sure I can manage.
164
00:09:07,110 --> 00:09:08,110
But thank you.
165
00:09:16,670 --> 00:09:17,970
Scats. Oh, mate.
166
00:09:18,350 --> 00:09:19,710
You ever got a live one for you?
167
00:09:20,250 --> 00:09:22,130
Yeah. Proper minted.
168
00:09:22,450 --> 00:09:24,110
Lovely. I'll be there.
169
00:09:31,150 --> 00:09:32,150
Good day, madam.
170
00:09:32,850 --> 00:09:37,630
I am Sergeant Gray from Muswell Hill
Station.
171
00:09:38,050 --> 00:09:39,590
What is this regarding?
172
00:09:40,370 --> 00:09:41,850
Your daughter, Vanessa.
173
00:09:42,770 --> 00:09:45,330
I have very great news, I'm afraid.
174
00:09:45,890 --> 00:09:48,370
There has been an accident with her
flight.
175
00:09:48,810 --> 00:09:49,429
Oh, no.
176
00:09:49,430 --> 00:09:50,530
Is she all right?
177
00:09:51,070 --> 00:09:54,250
I really think we should continue this
conversation inside.
178
00:10:03,800 --> 00:10:05,920
Just sit still, love. Stay where you
are.
179
00:10:06,380 --> 00:10:07,780
No one's going to get hurt.
180
00:10:10,200 --> 00:10:11,680
How can you live with yourself?
181
00:10:12,580 --> 00:10:13,840
Look on the bright side.
182
00:10:14,100 --> 00:10:15,400
At least your daughter ain't dead.
183
00:10:16,400 --> 00:10:17,720
You bastard!
184
00:10:19,340 --> 00:10:22,860
Please, please, not them. They've been
in my family for generations.
185
00:10:23,360 --> 00:10:26,260
And my daughter's getting married, and I
want you to leave them... All right,
186
00:10:26,280 --> 00:10:27,780
all right, all right. No worries, love.
187
00:10:28,140 --> 00:10:32,080
I'm a big softie at heart, all right?
Where shall I put it? Back in the box or
188
00:10:32,080 --> 00:10:33,080
on the side?
189
00:10:34,090 --> 00:10:35,450
In the box, if you don't mind.
190
00:10:37,790 --> 00:10:39,850
Before I go, shall I make you a cup of
tea?
191
00:10:41,290 --> 00:10:42,290
Thank you.
192
00:10:42,650 --> 00:10:43,650
White, please.
193
00:10:44,290 --> 00:10:45,530
I'm going to have a look over here.
194
00:10:45,910 --> 00:10:46,910
No sugar.
195
00:10:50,690 --> 00:10:51,690
Tell me, love.
196
00:10:54,590 --> 00:10:56,330
Is this dagger worth a lot of money?
197
00:10:56,750 --> 00:10:59,810
I've no idea. My husband bought it back
from one of his trips.
198
00:11:01,130 --> 00:11:03,030
I think the thing's gasping.
199
00:11:08,460 --> 00:11:11,360
Do you think I'm going to fall for that?
Do you think I was born yesterday?
200
00:11:12,600 --> 00:11:14,040
Come on, Gary. Enough is enough.
201
00:11:14,480 --> 00:11:15,480
Stop larking about.
202
00:11:16,640 --> 00:11:18,040
Come on, love. Turn it in.
203
00:11:18,480 --> 00:11:20,640
Otherwise, I'm going to take the ring
and the earrings.
204
00:11:21,060 --> 00:11:24,860
Come on. Come on.
205
00:11:27,400 --> 00:11:28,400
Still,
206
00:11:35,840 --> 00:11:37,920
out with the old, in with the new.
207
00:11:38,410 --> 00:11:40,550
Hey, Tom, how you getting on, mate? How
you finding it on the phone?
208
00:11:40,830 --> 00:11:43,090
Good. A man of many words.
209
00:11:43,530 --> 00:11:45,830
That's why we're preferring you, you old
bastard.
210
00:11:46,070 --> 00:11:47,870
You go on like an old married woman.
211
00:11:49,130 --> 00:11:50,130
No, no, listen.
212
00:11:50,430 --> 00:11:53,770
Speaking of old married women. What do
you mean, next door's a pervert?
213
00:11:54,810 --> 00:11:55,810
What?
214
00:11:56,010 --> 00:11:57,730
He keeps on looking at you.
215
00:11:58,150 --> 00:11:59,150
In what way?
216
00:11:59,870 --> 00:12:01,290
He keeps on looking at your tits.
217
00:12:01,510 --> 00:12:02,850
I don't know about that, love.
218
00:12:03,650 --> 00:12:05,550
No, I never said you was disillusional.
219
00:12:05,790 --> 00:12:09,310
I just... find it very hard to believe
that next door would be looking at your
220
00:12:09,310 --> 00:12:14,030
front knees. Because I'm pretty sure
next door is an iron. Now, listen to me
221
00:12:14,030 --> 00:12:14,789
here, right?
222
00:12:14,790 --> 00:12:19,150
Just because he's gay doesn't mean to
say he's a pervert. And even if he was a
223
00:12:19,150 --> 00:12:21,590
pervert, he wouldn't perv on you, would
he?
224
00:12:23,330 --> 00:12:25,850
Because you're a woman and he likes cock
for fuck's sakes.
225
00:12:27,610 --> 00:12:28,930
Listen, I've got to go now, right?
226
00:12:29,490 --> 00:12:30,570
Yeah, because Mickey's here.
227
00:12:31,450 --> 00:12:34,470
Yeah, yeah, yeah, that's right. Right
now Mickey's more important than you
228
00:12:34,470 --> 00:12:35,670
because he pays me.
229
00:12:36,010 --> 00:12:37,370
So that I can buy you nice things.
230
00:12:37,830 --> 00:12:39,410
Like them tits you wanted.
231
00:12:43,710 --> 00:12:44,710
Fine.
232
00:12:44,870 --> 00:12:45,870
Bye.
233
00:12:47,470 --> 00:12:48,470
Love you.
234
00:12:50,230 --> 00:12:51,230
Trouble in paradise.
235
00:12:52,310 --> 00:12:53,310
Not half.
236
00:12:54,330 --> 00:12:55,630
Oi, rabbit.
237
00:12:56,830 --> 00:12:58,990
Any chance of your mum taking me back?
238
00:12:59,470 --> 00:13:00,930
I think so, mate.
239
00:13:01,330 --> 00:13:02,330
You know what they say.
240
00:13:02,530 --> 00:13:03,590
Once better than all that.
241
00:13:05,070 --> 00:13:06,070
Where's my son?
242
00:13:06,870 --> 00:13:07,870
Where do you think?
243
00:13:10,170 --> 00:13:11,170
Go get him, please.
244
00:13:16,330 --> 00:13:17,830
Right, fellas, we've got a few issues.
245
00:13:18,610 --> 00:13:22,450
One of our boys in blue on a payroll's
just informed me the walk has been
246
00:13:22,450 --> 00:13:23,890
nicked. Fucking hell, which one?
247
00:13:24,210 --> 00:13:25,210
It's all, fella.
248
00:13:26,370 --> 00:13:28,770
Go on, you cheeky girl, get down next
time.
249
00:13:34,990 --> 00:13:35,990
I'll see you soon, Jim.
250
00:13:36,370 --> 00:13:37,370
Yeah, you will.
251
00:13:44,430 --> 00:13:48,450
Now, don't look at me like that. I don't
smoke. I hardly drink. Everyone needs a
252
00:13:48,450 --> 00:13:50,070
little bit of advice. This is true.
253
00:13:50,350 --> 00:13:53,470
It is the sins of a man that keeps them
interesting.
254
00:13:54,790 --> 00:13:55,790
You're married.
255
00:13:56,710 --> 00:13:59,670
But if you insist on doing this kind of
thing, you ain't going to do it under my
256
00:13:59,670 --> 00:14:00,750
roof. I told you.
257
00:14:01,590 --> 00:14:03,570
Don't shit where you eat.
258
00:14:04,130 --> 00:14:06,790
Don't you worry about Sarah, all right?
We've got an understanding.
259
00:14:07,090 --> 00:14:09,770
She knows not to ask questions, and I
know not to lie.
260
00:14:10,030 --> 00:14:11,450
And Sarah's happy with this?
261
00:14:11,710 --> 00:14:13,630
It's all a part of the understanding,
Scats.
262
00:14:13,830 --> 00:14:16,290
She likes spending my money, and I like
fucking around.
263
00:14:16,490 --> 00:14:17,289
What did I miss?
264
00:14:17,290 --> 00:14:18,350
One of the walkers has been nicked.
265
00:14:18,610 --> 00:14:19,610
Where was he nicked?
266
00:14:19,730 --> 00:14:20,730
Why does that matter?
267
00:14:22,190 --> 00:14:23,470
Depends what he's been caught with.
268
00:14:23,790 --> 00:14:26,130
A bundle load of cash, or a shitload of
coke.
269
00:14:26,470 --> 00:14:29,530
Exactly. One outcome is slightly better
than the other.
270
00:14:30,030 --> 00:14:31,030
It's this side.
271
00:14:31,510 --> 00:14:32,510
Coming on.
272
00:14:32,540 --> 00:14:33,540
That's far from ideal.
273
00:14:34,940 --> 00:14:36,420
What happens if he talks?
274
00:14:36,940 --> 00:14:38,020
Says what exactly?
275
00:14:38,860 --> 00:14:42,560
The walker has no point of contact to
our end. And even if he wanted to turn
276
00:14:42,560 --> 00:14:45,300
grass, all we can talk about is the
caffeine island and the bins in Grove
277
00:14:45,500 --> 00:14:46,980
You can always talk about the ferries.
278
00:14:47,540 --> 00:14:51,140
There's a people who use the ferries
week in, week out. We just need to
279
00:14:51,140 --> 00:14:53,740
up our routine, that's all. We'll be
taken as houses.
280
00:14:54,780 --> 00:15:00,540
In the meantime, Rabbit, I want you to
take Tommy under your wing.
281
00:15:01,680 --> 00:15:02,800
Show him the ropes.
282
00:15:03,460 --> 00:15:06,320
Rabbit. I went to Amsterdam and got off
me nut.
283
00:15:06,820 --> 00:15:08,320
Bunnied on a bit and the nickname stuck.
284
00:15:08,600 --> 00:15:09,600
Bunnied on a bit?
285
00:15:09,720 --> 00:15:12,600
You were so fucked you looked like you
needed a carer.
286
00:15:14,700 --> 00:15:20,300
And the lad's got no arse on. When he
thinks it's coming on top, his arse
287
00:15:20,300 --> 00:15:22,180
to twitch like a rabbit's nose.
288
00:15:23,880 --> 00:15:24,880
Fuck off.
289
00:15:25,120 --> 00:15:26,120
That's bollocks.
290
00:15:26,220 --> 00:15:29,140
Take Tom to meet the postman. What,
Nero? Again?
291
00:15:29,660 --> 00:15:32,200
He thinks he's being bugged. I don't
know why you bother with him.
292
00:15:32,680 --> 00:15:35,720
Oi, he was a good soldier back in the
day.
293
00:15:36,060 --> 00:15:40,320
And we look after our own. Even if they
are as mad as a box of frogs. So take
294
00:15:40,320 --> 00:15:42,560
Tom to the end of the world for the
meat.
295
00:15:42,800 --> 00:15:45,900
Then after, go and see the mechanics
firm.
296
00:15:47,040 --> 00:15:48,200
Introduce them to Tom and all.
297
00:15:48,480 --> 00:15:49,480
All right.
298
00:15:49,540 --> 00:15:50,880
Well, come on in, sloppy bollocks.
299
00:15:58,600 --> 00:15:59,700
You think he's kosher?
300
00:16:00,700 --> 00:16:05,160
100%. Well, either way, he's still on
probation, ain't he? Well, he looks like
301
00:16:05,160 --> 00:16:06,019
coser to me.
302
00:16:06,020 --> 00:16:07,820
You think everyone's a coser, Scats?
303
00:16:08,480 --> 00:16:10,580
He wasn't there when Henry broke him.
304
00:16:11,860 --> 00:16:14,620
Either kill or be killed.
305
00:16:15,340 --> 00:16:16,340
Tom Selle.
306
00:16:17,660 --> 00:16:22,660
A while back, before Henry fucked off on
his toes, we caught that Tom and
307
00:16:22,660 --> 00:16:24,320
another fella dealing in the club.
308
00:16:24,760 --> 00:16:27,740
Obviously, we took him round the back
for a little chat.
309
00:16:28,970 --> 00:16:30,450
Fuck me. Stay to the necker.
310
00:16:31,010 --> 00:16:32,010
What happened?
311
00:16:32,330 --> 00:16:34,370
Lose the dance -off and take it badly?
312
00:16:34,710 --> 00:16:37,350
Cop needs two mugs beaming on the
premises.
313
00:16:37,810 --> 00:16:38,810
No shit.
314
00:16:39,150 --> 00:16:40,310
What have we here?
315
00:16:40,950 --> 00:16:43,410
Two naughty boys come to play without
their mummy?
316
00:16:43,850 --> 00:16:45,010
I asked them who they're with.
317
00:16:45,770 --> 00:16:47,110
They won't tell me anything.
318
00:16:47,650 --> 00:16:48,650
That's a shame.
319
00:16:48,790 --> 00:16:50,590
I guess we'll have to talk to them,
won't we?
320
00:16:51,090 --> 00:16:54,070
Ken, go fetch our cauldron and a furry
friend.
321
00:16:54,450 --> 00:16:55,970
I'll have some fun with this pair.
322
00:16:56,510 --> 00:16:57,510
Tell me.
323
00:16:58,160 --> 00:16:59,160
Do you know who I am?
324
00:17:01,280 --> 00:17:03,260
Edgar, baby, do you think?
325
00:17:07,920 --> 00:17:09,540
I'll ask you one more time.
326
00:17:11,000 --> 00:17:15,260
Do you know who I am?
327
00:17:17,839 --> 00:17:19,780
You seem a bit tongue -tied, Edgar.
328
00:17:20,060 --> 00:17:21,619
You must be losing your touch.
329
00:17:22,240 --> 00:17:24,380
Maybe it's time for something a bit more
primitive.
330
00:17:32,330 --> 00:17:33,330
I can wait.
331
00:17:33,730 --> 00:17:34,790
I know who you are.
332
00:17:35,790 --> 00:17:36,790
You're Henry Roman.
333
00:17:37,750 --> 00:17:38,750
Very good.
334
00:17:39,070 --> 00:17:40,270
Ten points for you.
335
00:17:40,910 --> 00:17:43,590
I assume that means you know of our
families, correct?
336
00:17:45,010 --> 00:17:46,010
Very good.
337
00:17:46,450 --> 00:17:48,090
Another ten points for you.
338
00:17:48,470 --> 00:17:52,790
At this rate, we're well on track to win
that fruit basket and a nice little
339
00:17:52,790 --> 00:17:54,750
speedboat which you can keep in your
flat.
340
00:17:55,410 --> 00:17:56,410
Which is in.
341
00:18:02,160 --> 00:18:03,160
Away from home.
342
00:18:03,780 --> 00:18:07,640
One more final question for a bonus 100
points.
343
00:18:08,300 --> 00:18:09,880
Are you fucking stupid?
344
00:18:10,100 --> 00:18:12,580
Do you think you can do unprotected in
my club? You'd be clapped.
345
00:18:13,020 --> 00:18:14,540
Or did someone send you?
346
00:18:19,120 --> 00:18:20,260
Well, Q King.
347
00:18:21,260 --> 00:18:23,520
See, right now a cat's caught your
tongue.
348
00:18:23,800 --> 00:18:27,140
But in a minute, my furry little friend
there is going to be crawling through
349
00:18:27,140 --> 00:18:28,140
your innards.
350
00:18:28,440 --> 00:18:29,560
Do you know how this works?
351
00:18:31,310 --> 00:18:32,990
Genuinely stumped for an answer.
352
00:18:33,310 --> 00:18:34,350
Well, let me explain.
353
00:18:35,010 --> 00:18:37,970
This is a form of ancient Roman torture.
354
00:18:38,510 --> 00:18:39,530
What can I say?
355
00:18:39,950 --> 00:18:42,370
I've always been one for a touch of the
theatrics.
356
00:18:43,050 --> 00:18:49,290
What we do is we place that rat and that
cauldron on your tum -tum before adding
357
00:18:49,290 --> 00:18:50,910
the magical ingredient fire.
358
00:18:52,470 --> 00:18:54,370
I think you can see where this is going.
359
00:18:55,690 --> 00:18:59,850
See, as the cauldron goes to boil, the
rat's going to fear for its life.
360
00:19:00,480 --> 00:19:03,880
and start clawing and chewing and
gnawing its way out.
361
00:19:04,780 --> 00:19:08,460
See, at the end of the day, animals will
do anything for self -preservation.
362
00:19:08,820 --> 00:19:10,480
It's what keeps the species alive.
363
00:19:11,480 --> 00:19:14,600
Apparently, it's a really awful way to
die.
364
00:19:15,220 --> 00:19:16,820
So I've been told, Edgar.
365
00:19:17,680 --> 00:19:19,220
So I've been told.
366
00:19:19,800 --> 00:19:22,300
Although I don't think anyone's ever
lived to tell the tale.
367
00:19:22,660 --> 00:19:23,660
Ken?
368
00:19:26,160 --> 00:19:27,160
Tough guy.
369
00:19:27,640 --> 00:19:29,120
Untimely. I dare you.
370
00:19:30,280 --> 00:19:32,040
Maybe I don't want me tied up.
371
00:19:34,660 --> 00:19:35,920
Fucking bit me!
372
00:19:36,700 --> 00:19:37,740
What's wrong with you?
373
00:19:38,340 --> 00:19:39,600
Who bites people?
374
00:19:40,040 --> 00:19:40,919
North London.
375
00:19:40,920 --> 00:19:42,340
We were sent by North London.
376
00:19:43,300 --> 00:19:44,300
The Polacks?
377
00:19:44,500 --> 00:19:45,500
A Muslim firm.
378
00:19:46,000 --> 00:19:47,160
I owe them some money.
379
00:19:47,660 --> 00:19:49,580
They said this was the only way to work
off the debt.
380
00:19:49,920 --> 00:19:51,480
And what about Nibbles here?
381
00:19:51,820 --> 00:19:52,820
What can I say?
382
00:19:53,080 --> 00:19:55,600
I love a good night out. He was nothing
to do with it.
383
00:19:56,660 --> 00:19:57,660
I know his cousin.
384
00:19:57,840 --> 00:19:58,980
They said he was ex -army.
385
00:19:59,470 --> 00:20:00,750
I paid him to escort me.
386
00:20:01,230 --> 00:20:02,550
I knew nothing about it.
387
00:20:02,770 --> 00:20:03,770
It's true.
388
00:20:04,610 --> 00:20:05,610
How about this?
389
00:20:06,270 --> 00:20:07,470
You go and fuck yourself.
390
00:20:07,990 --> 00:20:12,470
And after you've fucked yourself, you
come back here and fuck muggings over
391
00:20:12,470 --> 00:20:13,470
here.
392
00:20:13,850 --> 00:20:17,210
You, uh... You sure you want to play out
that way?
393
00:20:19,650 --> 00:20:20,650
Very good.
394
00:20:20,910 --> 00:20:22,670
Ken, shoot him.
395
00:20:25,110 --> 00:20:26,850
What the fuck was that?
396
00:20:27,690 --> 00:20:29,330
You said shoot him? Yes.
397
00:20:29,570 --> 00:20:31,390
With a normal fucking gun.
398
00:20:31,710 --> 00:20:33,690
Not an anti -aircraft cannon.
399
00:20:33,890 --> 00:20:37,330
You look like you're about to take on
Air Force One, you soppy bastard.
400
00:20:37,910 --> 00:20:39,210
Where'd you get that thing from, anyway?
401
00:20:39,530 --> 00:20:40,670
A mate gave it to me.
402
00:20:41,030 --> 00:20:42,030
Who's the mate?
403
00:20:42,290 --> 00:20:44,310
NATO? Look at the mess you've made.
404
00:20:44,650 --> 00:20:49,210
All right, calm down. I'll clean it up.
Too fucking right you'll clean it up,
405
00:20:49,210 --> 00:20:50,410
you moron. You.
406
00:20:50,810 --> 00:20:53,910
You hold up well under duress. You look
like you can handle yourself.
407
00:20:54,400 --> 00:20:58,940
And as my friend's just blown your
friend's flow into a thousand tiny
408
00:20:58,940 --> 00:21:00,300
assume you're looking for employment.
409
00:21:01,140 --> 00:21:02,140
Ken,
410
00:21:02,320 --> 00:21:04,220
don't just stand there. I'll tie the
man.
411
00:21:04,420 --> 00:21:07,500
I shall see you first thing Monday
morning for orientation.
412
00:21:08,760 --> 00:21:10,080
And don't be late.
413
00:21:11,280 --> 00:21:12,920
The boss hates tardiness.
414
00:21:14,740 --> 00:21:17,960
There's no way he's old, Bill. Better
safe than sorry.
415
00:21:18,360 --> 00:21:22,760
We'll keep him on the outskirts for the
time being. Give him a few false leaves,
416
00:21:22,860 --> 00:21:24,930
eh? See if we get any bites.
417
00:21:25,530 --> 00:21:26,530
All right?
418
00:21:28,290 --> 00:21:31,350
Fear is proof of a degenerate mind.
419
00:21:31,850 --> 00:21:33,130
The Postman's Tale.
420
00:21:34,010 --> 00:21:35,210
So who is the Postman?
421
00:21:35,570 --> 00:21:37,110
Oh, mate, he's a fucking crank.
422
00:21:37,590 --> 00:21:38,670
Seriously, he's shot to bits.
423
00:21:39,050 --> 00:21:43,210
They used to call him Nero after the Mad
Emperor because they were both batshit
424
00:21:43,210 --> 00:21:44,730
crazy. I'm not sure if you remember.
425
00:21:45,430 --> 00:21:49,090
Nero was famous for playing the flute or
the fiddle or the fucking banjo or
426
00:21:49,090 --> 00:21:50,510
something while Rome burned to the
ground.
427
00:21:50,850 --> 00:21:53,150
He had a fire fetish. So did the
Postman.
428
00:21:53,560 --> 00:21:55,640
I mean, that geezer was fucking mental.
429
00:21:56,200 --> 00:21:58,740
The term naked flame used to give him a
semi.
430
00:21:59,260 --> 00:22:03,460
Trusting that geezer with a box of
matches would be like letting Fred West
431
00:22:03,460 --> 00:22:04,460
your gardening.
432
00:22:05,380 --> 00:22:09,440
Set fire to a police station when he got
nicked. Got thrown out of a pub for
433
00:22:09,440 --> 00:22:12,160
being fucking chip -butty and he set
that fucking thing alight.
434
00:22:12,740 --> 00:22:13,740
Like, yeah.
435
00:22:14,100 --> 00:22:16,560
Till finally, set light to a traffic
warning motor.
436
00:22:17,520 --> 00:22:18,660
Yeah, but that could have been worse.
437
00:22:18,940 --> 00:22:20,020
While the geezer was still in it.
438
00:22:20,740 --> 00:22:21,740
Fucking hell.
439
00:22:22,250 --> 00:22:24,790
Yeah, but why is he called a postman?
Because he got a mail order bright.
440
00:22:25,130 --> 00:22:28,890
I swear to God, Eastern European sort.
She's fucking naughty and all. He swears
441
00:22:28,890 --> 00:22:31,730
black's white that he met her online
dating, but we all know she was next day
442
00:22:31,730 --> 00:22:32,730
delivery.
443
00:22:33,350 --> 00:22:35,050
Get us in the flash. Oh, fuck, that's
him.
444
00:22:36,790 --> 00:22:37,790
Hello, mate?
445
00:22:38,330 --> 00:22:39,470
Yeah, yeah, yeah, we're here.
446
00:22:40,470 --> 00:22:42,610
Oh, no, the Russians have hacked your
social media.
447
00:22:43,910 --> 00:22:47,350
Yeah. Of course, the old KTB loves
seeing what you're posting on there.
448
00:22:47,770 --> 00:22:49,450
No, I'm not taking the piss, I'm just
saying that...
449
00:22:50,400 --> 00:22:51,840
Yeah, okay, mate. Yeah, yeah, yeah.
450
00:22:52,080 --> 00:22:53,600
Well, why can't you come here?
451
00:22:54,760 --> 00:22:56,400
Yes. Oh, he's off his fucking nut.
452
00:22:57,200 --> 00:22:58,200
Yeah, mate.
453
00:22:58,400 --> 00:22:59,460
All right, then. Bye.
454
00:23:00,640 --> 00:23:01,800
Let's just go and meet him in the park.
455
00:23:02,220 --> 00:23:03,220
Who's yours like this?
456
00:23:03,640 --> 00:23:04,640
On your own a good day.
457
00:23:18,480 --> 00:23:19,480
Hello?
458
00:23:20,490 --> 00:23:21,490
Is this really necessary?
459
00:23:23,150 --> 00:23:24,590
Yeah. Yeah, all right.
460
00:23:26,230 --> 00:23:28,590
He wants us to go in the woods and find
a bench next to a dog bin.
461
00:23:28,810 --> 00:23:29,449
What, now?
462
00:23:29,450 --> 00:23:30,450
Yeah, come on.
463
00:23:33,310 --> 00:23:34,850
So what's the score with the postman,
anyway?
464
00:23:35,550 --> 00:23:36,850
Oh, mental.
465
00:23:37,430 --> 00:23:39,270
Mad as a box of frogs. Proper crank.
466
00:23:39,510 --> 00:23:40,870
But back in the day, he was a killer.
467
00:23:41,370 --> 00:23:42,229
He a big lump?
468
00:23:42,230 --> 00:23:43,510
No. No, mate.
469
00:23:43,710 --> 00:23:45,110
But the real dangerous ones never are.
470
00:23:45,490 --> 00:23:48,790
He was a perfect mix of fear and nothing
or no one at all.
471
00:23:49,800 --> 00:23:52,460
and having a complete disregard for all
life, including his own.
472
00:23:54,000 --> 00:23:55,380
Don't fucking look at me.
473
00:23:57,600 --> 00:23:58,760
I said don't.
474
00:24:04,540 --> 00:24:05,540
Right.
475
00:24:06,500 --> 00:24:07,500
Stay still.
476
00:24:08,800 --> 00:24:11,920
If you understand, scratch your head if
you don't.
477
00:24:12,480 --> 00:24:15,260
What? I don't fucking remember telling
you to talk.
478
00:24:17,740 --> 00:24:19,580
Do you know the fish and chip shop at
the bottom of Southborough Lane?
479
00:24:20,980 --> 00:24:21,980
Good.
480
00:24:22,120 --> 00:24:23,220
Meet me there in ten minutes.
481
00:24:24,060 --> 00:24:25,060
You got money on you?
482
00:24:25,300 --> 00:24:26,980
Yeah, I'll... Don't fucking speak!
483
00:24:29,020 --> 00:24:30,020
Idiot.
484
00:24:31,540 --> 00:24:34,400
Cough if you've got more than a score on
you.
485
00:24:35,360 --> 00:24:36,360
Good.
486
00:24:37,580 --> 00:24:42,340
Right, when you get inside, order one
large cod and chip, salt, no vinegar.
487
00:24:43,220 --> 00:24:44,260
Oh, and a gherkin.
488
00:24:53,730 --> 00:24:55,830
Don't fucking look at me when I walk
away.
489
00:24:56,470 --> 00:24:57,990
Fuck me, half -wits.
490
00:24:59,430 --> 00:25:00,450
Come on, chop -chop.
491
00:25:03,670 --> 00:25:05,450
Very good. Now, come on, stop wasting
time.
492
00:25:05,910 --> 00:25:06,869
Is he kidding?
493
00:25:06,870 --> 00:25:08,950
Believe me, boy, I never kid.
494
00:25:10,750 --> 00:25:13,170
Sorry about this, but you can never be
too careful.
495
00:25:14,030 --> 00:25:17,490
So I've started to employ counter
-observation techniques like MI6.
496
00:25:18,090 --> 00:25:20,230
Most of video online is very useful.
497
00:25:20,670 --> 00:25:22,530
I'm telling you, Rabbit, they're coming
on top.
498
00:25:23,020 --> 00:25:26,180
If Scott's noticed anything, I'm telling
you, they've been on me at least four
499
00:25:26,180 --> 00:25:27,940
days. Same car's following me.
500
00:25:28,320 --> 00:25:29,540
House has been bugged.
501
00:25:29,820 --> 00:25:30,820
He's mental.
502
00:25:31,380 --> 00:25:32,940
Hey, he's not mad.
503
00:25:33,440 --> 00:25:34,440
He's cautious.
504
00:25:35,080 --> 00:25:36,420
Better to be fife than sorry, eh?
505
00:25:36,880 --> 00:25:39,120
Exactly that, my brain. Who the fuck are
you?
506
00:25:39,460 --> 00:25:41,200
That's Clive. I use him for my lookout.
507
00:25:41,580 --> 00:25:44,160
As I've said, I've started to employ
counter -observation techniques.
508
00:25:44,440 --> 00:25:45,439
You do on us now?
509
00:25:45,440 --> 00:25:46,460
They were on you at the park.
510
00:25:46,820 --> 00:25:48,300
Then you lost them on the way to the
chippy.
511
00:25:48,520 --> 00:25:50,620
Yeah, switched cars, left the other
motor there.
512
00:25:51,290 --> 00:25:52,570
Pretty sure that no one is now.
513
00:25:55,210 --> 00:25:56,210
Gum?
514
00:25:56,430 --> 00:25:57,430
No, I'm good, thanks.
515
00:25:57,930 --> 00:25:58,930
Shall I make one, sir?
516
00:26:00,630 --> 00:26:01,630
I'll have one.
517
00:26:01,910 --> 00:26:02,910
Good man.
518
00:26:03,270 --> 00:26:04,270
Well, go on, then.
519
00:26:05,470 --> 00:26:06,590
I'd like a bit of gum, me.
520
00:26:09,070 --> 00:26:10,070
So, we clear to go?
521
00:26:11,830 --> 00:26:12,830
10 -4, buddy.
522
00:26:13,010 --> 00:26:14,010
Nothing on you.
523
00:26:14,370 --> 00:26:16,650
Good work, my man. I'll see you tomorrow
at the sanctuary, yeah?
524
00:26:16,910 --> 00:26:17,910
You want one for the road?
525
00:26:30,060 --> 00:26:31,480
Is that stuck down with Velcro?
526
00:26:32,220 --> 00:26:33,220
Yeah.
527
00:26:33,400 --> 00:26:34,780
Stops it slipping when I'm driving.
528
00:26:35,300 --> 00:26:37,800
Did the same thing with my phone. Look,
hands -free.
529
00:26:38,180 --> 00:26:41,240
You do know they have proper hands -free
kits now, don't you? Yeah, but I had
530
00:26:41,240 --> 00:26:42,300
this used before they came out.
531
00:26:42,560 --> 00:26:43,600
I'm ahead of the curve, me.
532
00:26:46,000 --> 00:26:49,280
You see that blue one three cars back?
533
00:26:49,780 --> 00:26:50,780
Don't fucking look!
534
00:26:51,280 --> 00:26:52,280
Use the mirror.
535
00:26:53,940 --> 00:26:54,940
Yeah, I see it.
536
00:26:55,260 --> 00:26:56,260
You recognise it?
537
00:26:56,800 --> 00:26:57,800
No, should I have?
538
00:26:58,220 --> 00:27:00,120
There was part of the world's end car
park back there.
539
00:27:00,640 --> 00:27:02,340
Coincidence? Don't believe in it, son.
540
00:27:03,720 --> 00:27:06,400
Typical filth tale in that is, oh, look,
there he goes now.
541
00:27:06,980 --> 00:27:08,600
Keep your eye out for that motor,
though.
542
00:27:09,240 --> 00:27:11,940
They do rotate them, but they don't have
an endless supply, so you see the same
543
00:27:11,940 --> 00:27:14,200
ones pop up. They ain't wee buy any car.
544
00:27:15,740 --> 00:27:16,740
Was the cod necessary?
545
00:27:17,780 --> 00:27:18,780
Of course.
546
00:27:19,100 --> 00:27:21,640
At least you'd be going to a chip shop
and ordering, wouldn't it?
547
00:27:23,180 --> 00:27:24,460
Besides, the missus was hungry.
548
00:27:25,180 --> 00:27:27,810
Tried to pick her up some lunch when I
left the house, and that was... Three
549
00:27:27,810 --> 00:27:28,810
hours ago.
550
00:27:29,130 --> 00:27:30,390
You sure you don't want some gum?
551
00:27:30,970 --> 00:27:34,270
Nah. Oh, yeah, let's go. What the fuck
are we wasting time for? Come on!
552
00:27:38,930 --> 00:27:40,470
What time do you call this?
553
00:27:40,710 --> 00:27:42,310
Get upstairs, put some clothes on.
554
00:27:42,570 --> 00:27:44,950
What? I just make effort for you.
555
00:27:45,890 --> 00:27:47,970
When I not make effort, you complain.
556
00:27:48,170 --> 00:27:52,490
When I look nice for you, you say get
changed. I know this. We've got company.
557
00:27:52,490 --> 00:27:55,950
You're embarrassing me. Who takes over
three hours to get lunch for their wife?
558
00:27:56,280 --> 00:27:58,100
What did you do? Fucking catch it
yourself?
559
00:27:58,560 --> 00:27:59,820
You think you're bad girls?
560
00:28:00,120 --> 00:28:01,620
You think you'll catch him fucking off?
561
00:28:02,020 --> 00:28:03,020
I was working.
562
00:28:03,240 --> 00:28:06,960
You crook. You're not doing proper work.
You just need to take care of your
563
00:28:06,960 --> 00:28:10,080
bike. Well, you take this and fuck off
and put your clothes on.
564
00:28:14,860 --> 00:28:16,140
So where's the bugs?
565
00:28:16,760 --> 00:28:19,340
Well, I don't know. If I knew that, I
wouldn't need you to help, would I?
566
00:28:20,360 --> 00:28:22,720
Sometimes I question Mick's sanity, the
firm he works with.
567
00:28:23,000 --> 00:28:25,120
What makes you think you're being
bugged?
568
00:28:25,470 --> 00:28:26,289
I don't think.
569
00:28:26,290 --> 00:28:27,049
I know.
570
00:28:27,050 --> 00:28:31,090
The same cars have been following me.
And in here, there's a kind of crackling
571
00:28:31,090 --> 00:28:32,090
sound.
572
00:28:32,630 --> 00:28:34,410
Oh, listen to him.
573
00:28:34,710 --> 00:28:36,190
There is no sound.
574
00:28:37,630 --> 00:28:39,210
He thinks he's Al Capone.
575
00:28:39,470 --> 00:28:42,030
But no one listens to you. You're
boring.
576
00:28:42,230 --> 00:28:46,970
Even I know listen, and I'm your fucking
wife. If I'd wanted you to listen, I
577
00:28:46,970 --> 00:28:48,770
wouldn't have fucking married you. Oh,
yeah?
578
00:28:49,090 --> 00:28:50,090
Yeah. Really?
579
00:28:50,270 --> 00:28:51,270
Really.
580
00:29:12,080 --> 00:29:16,920
For the last time, would you... I can
hear something.
581
00:29:17,400 --> 00:29:20,280
Really? Yeah, it's like a static
crackling sound.
582
00:29:20,520 --> 00:29:21,520
That's it, that's it.
583
00:29:21,880 --> 00:29:22,980
I can't hear that at all.
584
00:29:23,640 --> 00:29:25,200
Got to go, come on. Wait, wait, wait.
585
00:29:26,020 --> 00:29:27,020
It's coming from over here.
586
00:29:27,640 --> 00:29:28,640
Come on.
587
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
Yeah, it's down there.
588
00:29:37,300 --> 00:29:38,300
It's coming from in here.
589
00:29:39,160 --> 00:29:40,160
Behind that thing.
590
00:29:51,820 --> 00:29:55,760
a magic mystery tour to the arse end of
nowhere to have a look at your shit
591
00:29:55,760 --> 00:29:56,760
attempt at DIY.
592
00:29:57,040 --> 00:29:58,080
And we bought you a cod.
593
00:29:59,900 --> 00:30:04,920
You see, I told you he no Pablo Escobar.
Just poor man Nick Knowles.
594
00:30:06,400 --> 00:30:10,760
Lads, listen to the cars. The cars, I am
being tailed. I've seen them like four
595
00:30:10,760 --> 00:30:13,440
or five times. That's not to mention the
times that I haven't spotted them.
596
00:30:13,540 --> 00:30:14,580
They're getting good these days.
597
00:30:14,800 --> 00:30:17,540
Yeah, getting real good. So good that
they put bugs in Velcro, yeah?
598
00:30:17,920 --> 00:30:20,000
Take the piss all you want, but I'm
tailing you.
599
00:30:20,560 --> 00:30:21,720
And you better tell Mick's dad.
600
00:30:22,200 --> 00:30:23,200
I'm not wrong about that.
601
00:30:23,820 --> 00:30:26,480
I'm going back to the motherland for a
while, wait for all this to die down.
602
00:30:26,700 --> 00:30:29,500
I'll tell Mick all right. And listen,
when you get home, make sure you don't
603
00:30:29,500 --> 00:30:30,740
make that kilt out of Velcro.
604
00:30:30,980 --> 00:30:33,880
Fuck's sake, don't make references. They
could be listening. I don't want them
605
00:30:33,880 --> 00:30:34,880
to know my location.
606
00:30:34,940 --> 00:30:37,720
Your accent doesn't give away, does it?
I could be from Germany.
607
00:30:38,140 --> 00:30:40,560
Yeah, you could, nutty von Jock.
608
00:30:41,320 --> 00:30:42,700
Yeah, take the piss all you like.
609
00:30:43,040 --> 00:30:45,180
But I'm telling you, they're coming on
top.
610
00:31:19,540 --> 00:31:20,540
Get you.
611
00:31:21,260 --> 00:31:22,880
Excuse me, I could do us a favour.
612
00:31:24,040 --> 00:31:25,040
And hold him.
613
00:31:28,220 --> 00:31:29,220
Cheers.
614
00:31:35,620 --> 00:31:36,620
That.
615
00:31:37,930 --> 00:31:39,450
It's for disappearing without a trace.
616
00:31:39,810 --> 00:31:42,430
Now, that is no way to treat your
brother.
617
00:31:42,750 --> 00:31:43,750
Now, idiot.
618
00:31:44,910 --> 00:31:49,110
That is for scaring the shit out of us
and making us worry about you for the
619
00:31:49,110 --> 00:31:50,110
best part of a year.
620
00:31:50,390 --> 00:31:51,950
I think I preferred the face.
621
00:31:52,370 --> 00:31:53,810
Where the fuck have you been?
622
00:31:54,330 --> 00:31:56,170
I was pretty sure I was coming on top.
623
00:31:56,470 --> 00:31:57,470
Someone on me toes.
624
00:31:57,750 --> 00:31:59,190
You could have let us know, son.
625
00:31:59,530 --> 00:32:00,930
We was all worried about you.
626
00:32:01,130 --> 00:32:02,130
Fuck that.
627
00:32:02,230 --> 00:32:05,610
Is no -one going to even mention him
taking the best part of 150 grand?
628
00:32:06,090 --> 00:32:08,250
I didn't know how long I'd be gone for
now, did I?
629
00:32:09,190 --> 00:32:11,990
The most important thing is I'm pretty
sure the heat's off me now.
630
00:32:12,490 --> 00:32:13,490
So I'm back.
631
00:32:13,790 --> 00:32:18,250
Hang about. You're telling us that
you're meant to be keeping a low
632
00:32:18,250 --> 00:32:22,510
yet you turn up at our local looking
like an homeless pirate with a great
633
00:32:22,510 --> 00:32:24,230
fucking tawny owl on your shoulder.
634
00:32:24,570 --> 00:32:25,570
It's a barn owl.
635
00:32:25,850 --> 00:32:27,810
What? It's not a tongue knee.
636
00:32:28,590 --> 00:32:29,590
It's a barn owl.
637
00:32:29,830 --> 00:32:31,210
I befriended him while I was away.
638
00:32:31,730 --> 00:32:34,070
We don't give a flying fuck what kind of
owl it is.
639
00:32:34,520 --> 00:32:37,740
You're supposed to be flying under the
fucking radar. You turn up in the middle
640
00:32:37,740 --> 00:32:41,500
of Bermondsey with a giant poxy bird of
prey. Calm down, Jimmy!
641
00:32:42,280 --> 00:32:44,260
Cor, he's always been a jittery one,
hasn't he?
642
00:32:44,960 --> 00:32:46,040
Doesn't matter, does it?
643
00:32:46,660 --> 00:32:48,160
I'm incognitos.
644
00:32:48,880 --> 00:32:50,340
That's why I've got the beard.
645
00:32:50,760 --> 00:32:51,760
Why are you here?
646
00:32:52,160 --> 00:32:54,180
What do you mean, why am I here? You're
my family.
647
00:32:54,400 --> 00:32:55,780
Oh, don't give us all that, bollocks.
648
00:32:56,240 --> 00:32:57,420
Why are you really here?
649
00:32:57,960 --> 00:32:58,960
Do you know what?
650
00:32:59,400 --> 00:33:00,880
How proper hurts that does.
651
00:33:01,240 --> 00:33:02,240
That cuts deep.
652
00:33:02,800 --> 00:33:06,780
I've been away for the best part of nine
months. Stop fucking about, Henry, and
653
00:33:06,780 --> 00:33:10,240
tell us why you're here. It's Sunday,
we're about to have a nice lunch, and we
654
00:33:10,240 --> 00:33:11,540
could do without your buttocks.
655
00:33:11,800 --> 00:33:14,140
Well, I might have a deal to put on the
table.
656
00:33:14,380 --> 00:33:15,380
Not interested.
657
00:33:15,800 --> 00:33:17,500
You don't know what the deal is yet.
658
00:33:17,900 --> 00:33:19,880
How do you know you're not interested?
659
00:33:20,240 --> 00:33:21,240
Not interested.
660
00:33:21,500 --> 00:33:25,440
So what? We're allergic to money now,
are we? No, we're allergic to getting
661
00:33:25,440 --> 00:33:26,680
nicked. It's foolproof.
662
00:33:27,460 --> 00:33:28,940
Where have I ever let you down?
663
00:33:30,890 --> 00:33:33,730
At the time you were drunk driving with
the guns in the back.
664
00:33:34,610 --> 00:33:38,290
You smashed the car up, parked it by the
side of the road and fucked off.
665
00:33:39,610 --> 00:33:43,330
And then when you attempted to go back
and look for it the next day, you'd
666
00:33:43,330 --> 00:33:44,630
forgotten where you parked it.
667
00:33:45,070 --> 00:33:47,090
Cost us a fortune to replace them guns.
668
00:33:47,450 --> 00:33:48,870
Yeah, and what about my first job?
669
00:33:49,950 --> 00:33:53,210
I arrived at the meet only for this
prick to be two hours late because he
670
00:33:53,210 --> 00:33:54,270
a three -day bender.
671
00:33:55,150 --> 00:33:59,330
Didn't you say you had somewhere really
important to be?
672
00:34:00,590 --> 00:34:01,830
No, I don't think so.
673
00:34:02,910 --> 00:34:05,390
He couldn't have been that important
then.
674
00:34:07,390 --> 00:34:13,290
Fucking love lobsters! Oh, with their
little claws and their beady eyes.
675
00:34:13,770 --> 00:34:17,530
I'm stood outside waiting like some curb
-crawling nonce, and this burps either
676
00:34:17,530 --> 00:34:18,570
fucking kite.
677
00:34:18,870 --> 00:34:19,870
What about crabs?
678
00:34:20,170 --> 00:34:22,650
Ah, crabs can go fuck themselves.
679
00:34:23,690 --> 00:34:25,190
Sideways walking bastards.
680
00:34:25,630 --> 00:34:27,850
Could have got him pinched. Look.
681
00:34:28,400 --> 00:34:32,900
I know I've been far from a saint in the
past, but this job is safe with houses
682
00:34:32,900 --> 00:34:34,020
and it's a goer.
683
00:34:34,659 --> 00:34:37,739
I'll come down in the morning. Let me
run it by you. I'll come to the office.
684
00:34:38,100 --> 00:34:39,100
Who's the contact?
685
00:34:39,620 --> 00:34:42,780
Houdini. We did a bit of graph together
while I was on the truck.
686
00:34:43,420 --> 00:34:44,420
All right.
687
00:34:44,520 --> 00:34:47,199
Tomorrow at the office, 9 .15. You've
got 30 minutes.
688
00:34:47,699 --> 00:34:49,280
Lovely. I'd better go.
689
00:34:49,719 --> 00:34:51,280
I've got to go feed my tourney.
690
00:34:52,020 --> 00:34:53,719
I thought you said it was a bar now.
691
00:34:55,820 --> 00:34:58,140
How the fuck do I know what sort of how
it is?
692
00:34:58,480 --> 00:35:00,080
Do I look like David Attenborough?
693
00:35:00,420 --> 00:35:01,520
You look like a twat.
694
00:35:03,420 --> 00:35:05,040
I shall see you in the morning.
695
00:35:05,300 --> 00:35:06,380
It's lovely to see you.
696
00:35:06,960 --> 00:35:09,240
Chloe, as beautiful as ever.
697
00:35:09,680 --> 00:35:11,680
Henry, still charming, I see.
698
00:35:12,140 --> 00:35:14,560
Sarah, as talkative as ever.
699
00:35:14,780 --> 00:35:17,100
Henry, still a cunt, I see. Do you know
what?
700
00:35:17,820 --> 00:35:20,320
That is what I've always liked about
you.
701
00:35:20,740 --> 00:35:21,960
Proper touch of class.
702
00:35:22,580 --> 00:35:23,580
Remind me.
703
00:35:24,100 --> 00:35:25,300
We never get it on.
704
00:35:25,790 --> 00:35:28,830
Because you make my skin crawl. And I'd
rather carve my eyes out with a spoon
705
00:35:28,830 --> 00:35:29,830
than have you touch me.
706
00:35:30,810 --> 00:35:32,430
You'd better watch your head there,
brother.
707
00:35:33,070 --> 00:35:34,910
I think she's a bit sweet on me.
708
00:35:36,530 --> 00:35:38,070
I shall see you in the morning.
709
00:35:38,790 --> 00:35:39,790
Come on then, gorgeous.
710
00:35:40,070 --> 00:35:41,070
Let's go home.
711
00:35:42,790 --> 00:35:43,950
What a wanker.
712
00:35:44,890 --> 00:35:46,650
Are you really going to give him another
chance?
713
00:35:46,870 --> 00:35:48,870
After what he did last time? Like a
girl.
714
00:35:49,230 --> 00:35:51,730
Oi! It can't hurt to hear him out, eh?
715
00:35:51,950 --> 00:35:53,070
Are you still family?
716
00:35:55,270 --> 00:35:58,650
He's got a fucking nerve showing his
face around there after what he'd done.
717
00:35:58,790 --> 00:35:59,790
Why? What happened?
718
00:35:59,910 --> 00:36:04,390
Fucked off on his toes without telling
anyone and taking a shitload of cash
719
00:36:04,390 --> 00:36:05,610
him in the process.
720
00:36:06,650 --> 00:36:07,650
Now, now, now.
721
00:36:08,650 --> 00:36:10,470
I wouldn't exactly say a shitload.
722
00:36:10,910 --> 00:36:13,630
I mean, perhaps it was enough to choke
the donkey with.
723
00:36:14,110 --> 00:36:17,390
But I doubt it was enough to spread on
the bed and fuck over like they do in
724
00:36:17,390 --> 00:36:18,390
that movie.
725
00:36:18,590 --> 00:36:20,990
I'm pleased to see you again, mate. I'm
glad you're back.
726
00:36:21,210 --> 00:36:22,590
Back for good, is it, this time?
727
00:36:22,850 --> 00:36:24,230
One can never tell, Scats.
728
00:36:24,780 --> 00:36:25,780
One can never tell.
729
00:36:26,120 --> 00:36:27,160
But don't worry.
730
00:36:27,360 --> 00:36:30,880
For the time being, Romulus has returned
to rule over his empire.
731
00:36:31,740 --> 00:36:32,840
I found you upstairs.
732
00:36:33,360 --> 00:36:34,400
Upstairs. Lovely.
733
00:36:34,640 --> 00:36:35,760
Best not keep him waiting.
734
00:36:36,800 --> 00:36:37,800
Tom!
735
00:36:38,160 --> 00:36:39,160
You're still here.
736
00:36:39,520 --> 00:36:40,520
Very good.
737
00:36:41,160 --> 00:36:42,160
Very good.
738
00:36:42,340 --> 00:36:44,560
Turns out you wasn't a coser after all.
739
00:36:49,520 --> 00:36:51,540
Romulus? Found her around?
740
00:36:51,920 --> 00:36:55,380
Yeah, I know who Romulus was, but why is
that prick calling himself that? Done
741
00:36:55,380 --> 00:36:56,460
it ever since he was little.
742
00:36:57,000 --> 00:37:00,580
Referring to Jimmy as Remus, the weaker
brother, to piss Jimmy off.
743
00:37:00,880 --> 00:37:01,819
What's that?
744
00:37:01,820 --> 00:37:05,720
Exactly. Right, I'm going to go and take
this smelly stuff to the northern mob.
745
00:37:06,160 --> 00:37:07,360
Come on, soppy bollocks.
746
00:37:10,920 --> 00:37:12,280
Hell hath no fury.
747
00:37:14,340 --> 00:37:15,340
Chloe's towel.
748
00:37:16,620 --> 00:37:18,060
Oi, grab it.
749
00:37:18,400 --> 00:37:19,400
You all right, Chloe?
750
00:37:19,680 --> 00:37:20,680
My dad about.
751
00:37:21,080 --> 00:37:23,020
Yeah, but he's a little bit busy.
752
00:37:23,380 --> 00:37:24,339
How busy?
753
00:37:24,340 --> 00:37:25,860
What do you mean, how busy? You know how
busy he is. He's just busy.
754
00:37:26,580 --> 00:37:30,980
I mean, busy as in you can't bother him,
or busy as in too busy for his own
755
00:37:30,980 --> 00:37:33,620
daughter? Well, Henry's back, so he's
just talking to him, isn't he?
756
00:37:34,800 --> 00:37:36,640
Right. What are you doing? You're going
in there?
757
00:37:37,180 --> 00:37:38,180
Of course.
758
00:37:38,380 --> 00:37:41,320
He's got time for Henry. He can
certainly make time for his daughter,
759
00:37:42,260 --> 00:37:46,280
Anyway, I'd imagine what with all that
laundry, he's got far more pressing
760
00:37:46,280 --> 00:37:47,380
issues in mind, hasn't he?
761
00:37:47,680 --> 00:37:49,300
Sorry about all that, Ace. Fine.
762
00:37:49,520 --> 00:37:50,520
I'm clean.
763
00:37:51,020 --> 00:37:53,840
And even when I was bang on their gear,
I wouldn't have touched that shit.
764
00:37:55,020 --> 00:37:57,360
I mean, who the fuck smokes solid?
765
00:37:59,140 --> 00:38:00,220
Is that Charlie's daughter?
766
00:38:00,520 --> 00:38:01,860
Yeah. She's unreal, ain't she?
767
00:38:02,700 --> 00:38:03,700
Seems really nice.
768
00:38:04,100 --> 00:38:05,078
Seems nice?
769
00:38:05,080 --> 00:38:06,740
I use her shit for toothpaste, mate.
770
00:38:07,200 --> 00:38:08,300
Must take after her mum.
771
00:38:08,560 --> 00:38:10,880
She don't take after her dad, does she?
Her mum's dead.
772
00:38:11,360 --> 00:38:13,720
It's a shame, cos she was a fucking salt
and all. What happened?
773
00:38:13,960 --> 00:38:15,580
Oh, deed, mate. When Chloe was about
ten.
774
00:38:15,820 --> 00:38:16,820
Can't be easy to take.
775
00:38:17,080 --> 00:38:18,820
Yeah, mate. She probably went off the
rails.
776
00:38:23,140 --> 00:38:24,220
Clear. He's not in here either.
777
00:38:29,020 --> 00:38:31,720
What's going on? What the fuck are you
lot doing here? Well, we ain't
778
00:38:31,720 --> 00:38:33,600
pizzas, are we? Where's my daughter?
779
00:38:34,240 --> 00:38:35,240
Oh.
780
00:38:35,480 --> 00:38:37,260
So you must be done.
781
00:38:37,500 --> 00:38:38,820
What have you done to my daughter?
782
00:38:39,980 --> 00:38:42,920
Listen, why don't you lot get the fuck
out of here before someone gets hurt,
783
00:38:43,000 --> 00:38:44,180
yeah? Because you see this?
784
00:38:45,240 --> 00:38:47,500
This is my lady. Do you hear me? My
lady.
785
00:38:47,800 --> 00:38:50,360
So get the fuck out of here and leave us
be. Your lady.
786
00:38:51,250 --> 00:38:52,250
Listen, watch yourself, Dad.
787
00:38:53,330 --> 00:38:54,350
Give me the gun, Mick.
788
00:38:54,630 --> 00:38:56,010
No, no, no, please, just leave him
alone, Dad.
789
00:38:56,330 --> 00:38:57,910
Not here, Charlie, not in front of
Chloe.
790
00:38:58,130 --> 00:38:59,550
Give me the fucking gun!
791
00:38:59,850 --> 00:39:03,050
Your daughter, Al, will deal with this.
792
00:39:03,770 --> 00:39:04,770
Deal with this?
793
00:39:05,010 --> 00:39:06,070
You're going to deal with this?
794
00:39:06,330 --> 00:39:09,050
Bro, you're not dealing with shit. You
didn't hear what I said to you, blood.
795
00:39:09,130 --> 00:39:11,350
She's staying here with us. Mick, I love
him, please!
796
00:39:11,930 --> 00:39:13,010
You hear that? She loves me.
797
00:39:13,710 --> 00:39:15,850
It's more than I can say for you two.
She don't give a fuck about you.
798
00:39:16,150 --> 00:39:17,350
Come here.
799
00:39:18,510 --> 00:39:21,290
That's right, that's right. You sort
your family out. You don't want to get
800
00:39:21,290 --> 00:39:22,290
hurt.
801
00:39:23,970 --> 00:39:27,510
Now leave.
802
00:39:27,790 --> 00:39:28,790
For Chloe.
803
00:39:28,910 --> 00:39:29,910
I told you.
804
00:39:32,210 --> 00:39:33,410
We'll deal with this.
805
00:39:36,270 --> 00:39:37,270
Fine.
806
00:39:44,310 --> 00:39:46,010
Strip him and throw him overboard.
807
00:40:01,120 --> 00:40:04,640
It took her a long time to get sober.
808
00:40:05,300 --> 00:40:07,420
Even longer for her to forgive the
family for what they did.
809
00:40:07,640 --> 00:40:08,640
To a mum or a fella?
810
00:40:08,980 --> 00:40:09,980
Both.
811
00:40:10,060 --> 00:40:12,380
In the end, it was Jimmy's wife that had
to set her straight.
812
00:40:14,900 --> 00:40:15,900
What do you want?
813
00:40:16,920 --> 00:40:17,920
Just to talk?
814
00:40:18,380 --> 00:40:20,240
Thought you could do with some support
from your family.
815
00:40:20,820 --> 00:40:22,680
I don't want anything to do with this
family.
816
00:40:23,100 --> 00:40:24,440
Then maybe you need a friend.
817
00:40:25,500 --> 00:40:27,180
I understand what you're going through.
818
00:40:27,660 --> 00:40:31,340
How could you possibly understand what
I'm going through?
819
00:40:31,680 --> 00:40:34,480
Well, I understand what it's like to
live with the man you were part of this
820
00:40:34,480 --> 00:40:36,400
life. He killed my mother.
821
00:40:39,140 --> 00:40:40,140
Listen.
822
00:40:40,880 --> 00:40:41,960
I knew your mother well.
823
00:40:42,280 --> 00:40:43,280
I loved her.
824
00:40:43,820 --> 00:40:45,600
But Charlie didn't kill her. She killed
herself.
825
00:40:46,360 --> 00:40:47,660
Well, he could have saved her.
826
00:40:48,049 --> 00:40:50,390
Probably. You certainly should have done
more.
827
00:40:51,170 --> 00:40:52,950
Plus, in the past, you can't change
that.
828
00:40:53,650 --> 00:40:55,830
The real question is, what are you going
to do about it?
829
00:40:56,810 --> 00:41:00,330
Because this, the drugs, the junkie
boyfriends, ain't helping no one. Do you
830
00:41:00,330 --> 00:41:04,010
know what? I don't need a lecture. I'm
not lecturing anyone that this ain't
831
00:41:04,010 --> 00:41:05,010
helping put the past right.
832
00:41:05,830 --> 00:41:07,510
And it certainly won't bring your mother
back.
833
00:41:09,290 --> 00:41:11,050
You honestly think this is what she'd
want for you?
834
00:41:14,010 --> 00:41:15,450
Maybe. Grow up.
835
00:41:16,300 --> 00:41:18,000
I come here to have an adult
conversation.
836
00:41:18,660 --> 00:41:20,900
To help you move forward and do right by
your mother.
837
00:41:22,600 --> 00:41:23,820
I'll never forgive him.
838
00:41:24,920 --> 00:41:29,860
I fucking hate him. I hate him with
every bone in my fucking body.
839
00:41:30,160 --> 00:41:33,820
From the moment I wake up to the moment
I sleep, all I can think about is how
840
00:41:33,820 --> 00:41:35,860
much I just want him fucking dead. Good.
841
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
Look at me.
842
00:41:38,800 --> 00:41:40,020
Look at me.
843
00:41:40,760 --> 00:41:43,680
You pack this shit in and you stay
strong.
844
00:41:44,400 --> 00:41:49,230
Because if you stick with me... I
promise you, I will help you put this
845
00:41:52,150 --> 00:41:56,570
There I was milking this goat and
realised it was a ram.
846
00:41:57,130 --> 00:41:58,770
Put me off goat cheese forever.
847
00:41:59,330 --> 00:42:00,330
Fuck me.
848
00:42:00,410 --> 00:42:01,930
Solid. What is it?
849
00:42:02,370 --> 00:42:03,370
1992.
850
00:42:04,370 --> 00:42:08,230
Do you remember back in the day when it
was acceptable to smoke that shit?
851
00:42:09,090 --> 00:42:10,090
How'd the meeting go?
852
00:42:10,310 --> 00:42:11,970
Yeah, they went for it. Really?
853
00:42:12,410 --> 00:42:13,410
Course they did.
854
00:42:13,770 --> 00:42:16,590
Any surprise with you soppy bastards
trying to shift that?
855
00:42:16,830 --> 00:42:20,270
I mean, who smokes solid this day and
age? Don't worry about that. I'll sell a
856
00:42:20,270 --> 00:42:23,410
lot of it to the northern mob, easy.
That sounds about right, doesn't it?
857
00:42:23,410 --> 00:42:25,950
always been 30 years behind up there. So
what's the new deal?
858
00:42:26,390 --> 00:42:28,610
Supply a sniff from Holland via Belgium.
859
00:42:28,870 --> 00:42:30,650
Is that good stuff, though? The best.
860
00:42:31,310 --> 00:42:35,570
I'm talking, like, lose your mind,
forget your kid's name, shit your pants
861
00:42:35,570 --> 00:42:37,830
of good. Yeah, sounds like a normal
night out for Edgar.
862
00:42:38,550 --> 00:42:40,570
So who's the new contact? Anyone we
know?
863
00:42:41,030 --> 00:42:42,030
Houdini.
864
00:42:42,170 --> 00:42:44,690
For fuck's sake. There's a blast from
the past.
865
00:42:45,050 --> 00:42:46,050
I fucking hate Houdini.
866
00:42:46,110 --> 00:42:48,930
Why? Well, because he's got a funny way
of fucking us up.
867
00:42:49,190 --> 00:42:53,030
Hey, the weed deal he did was a blinder.
I ain't talking about the deals.
868
00:42:53,290 --> 00:42:55,810
Is that where the rabbit name comes
from? Yeah, kind of, but I don't want to
869
00:42:55,810 --> 00:42:56,788
into it.
870
00:42:56,790 --> 00:42:59,590
Oh, I fucking love this story.
871
00:42:59,910 --> 00:43:01,990
This tale slayed me for months.
872
00:43:02,470 --> 00:43:04,770
All right, if you're going to tell it, I
might as well tell it, because I know
873
00:43:04,770 --> 00:43:06,810
how to tell it, because it's a belter.
All right.
874
00:43:07,290 --> 00:43:09,310
The phone was going through a bit of a
tricky time.
875
00:43:09,530 --> 00:43:10,650
That's when we met Houdini.
876
00:43:11,190 --> 00:43:14,530
We called him that because the geezer
disappeared every time it was his
877
00:43:14,530 --> 00:43:18,490
round. Now, he was a bit of a low -time
gangster when we met him, until he
878
00:43:18,490 --> 00:43:20,690
introduced us to the Dutch mob. Come on,
mate.
879
00:43:20,950 --> 00:43:22,270
That's daylight robbery.
880
00:43:23,070 --> 00:43:24,930
Give Vimey a realistic offer.
881
00:43:25,330 --> 00:43:28,470
I've told him we are proper drug
dealers, not thieves.
882
00:43:30,050 --> 00:43:31,050
225?
883
00:43:32,390 --> 00:43:34,550
179. Not a penny more.
884
00:43:37,610 --> 00:43:38,830
Looks like we've got a deal, Henry.
885
00:43:39,670 --> 00:43:40,670
Sorry I'm late.
886
00:43:41,120 --> 00:43:42,160
Got a bit distracted.
887
00:43:42,740 --> 00:43:43,740
That's why.
888
00:43:43,840 --> 00:43:48,320
So the deal was almost done when Houdini
came up with this great idea.
889
00:43:48,720 --> 00:43:51,740
Let's get fucked up on the shrooms, eh?
Yeah.
890
00:43:52,720 --> 00:43:53,720
Typical English.
891
00:43:54,080 --> 00:43:55,680
Getting fucked on shrooms.
892
00:43:56,920 --> 00:43:58,940
And why don't we celebrate like big
boys?
893
00:44:00,080 --> 00:44:01,400
Did you say big boys?
894
00:44:01,800 --> 00:44:03,660
He's taking a piss. He looks like half a
pint.
895
00:44:03,900 --> 00:44:05,580
I can't wrap it. No.
896
00:44:09,520 --> 00:44:12,040
talk to me like that in my own fucking
bar.
897
00:44:12,700 --> 00:44:16,300
You know what happened to the last man
who was rude to me in my own fucking
898
00:44:16,680 --> 00:44:20,460
Now, every instinct inside of me told me
not to say anything. But when there's
899
00:44:20,460 --> 00:44:23,020
an opportunity for a joke, I'll go and
swing for it.
900
00:44:23,620 --> 00:44:25,600
You made him joint mayor of the Lollipop
Guild?
901
00:44:27,000 --> 00:44:28,820
Wait, wait, wait, wait. I've got a
belter.
902
00:44:29,040 --> 00:44:31,500
You gave him the security code to the
chocolate factory.
903
00:44:32,600 --> 00:44:33,600
No.
904
00:44:34,000 --> 00:44:35,020
I killed him.
905
00:44:35,860 --> 00:44:37,160
And I put him in my pies.
906
00:44:39,530 --> 00:44:41,690
You don't fucking sell pies, mate?
907
00:44:42,330 --> 00:44:43,330
No.
908
00:44:45,630 --> 00:44:50,430
Because after everyone saw what I did to
him, no one was ever foolish enough to
909
00:44:50,430 --> 00:44:51,430
be rude to me again.
910
00:44:51,650 --> 00:44:53,470
Fuck me, he's got pretty big hands,
lads.
911
00:44:55,790 --> 00:44:57,050
Everything is relative.
912
00:44:58,450 --> 00:45:01,690
So, English, what's it gonna be?
913
00:45:02,250 --> 00:45:04,070
Getting fucked down scrooms?
914
00:45:04,690 --> 00:45:06,070
Like little baby girls?
915
00:45:06,710 --> 00:45:07,710
Or join us?
916
00:45:08,410 --> 00:45:09,410
Proper men.
917
00:45:10,030 --> 00:45:11,210
Big hairy balls.
918
00:45:11,610 --> 00:45:14,290
Do some salvia. Looks like we're doing
salvia, doesn't it?
919
00:45:15,590 --> 00:45:18,030
This ain't for the faint -hearted.
920
00:45:18,350 --> 00:45:20,470
Whatever you do, don't overdo it.
921
00:45:20,670 --> 00:45:23,770
Or it will fuck you sideways.
922
00:45:24,270 --> 00:45:25,270
So what do we do?
923
00:45:26,850 --> 00:45:29,890
We start caning the shit out of it like
there's no tomorrow.
924
00:45:37,580 --> 00:45:39,540
And for some of us, there almost wasn't.
925
00:45:42,800 --> 00:45:44,300
Until 20 minutes later.
926
00:45:45,540 --> 00:45:46,540
Nothing.
927
00:45:47,100 --> 00:45:48,700
I've got higher sniffing arses.
928
00:45:48,900 --> 00:45:50,740
I reckon that little Dutch geezer
stitched us up.
929
00:45:51,020 --> 00:45:52,020
Let me look it up.
930
00:45:53,900 --> 00:45:54,900
Essence of sage.
931
00:45:55,200 --> 00:45:56,098
I told you.
932
00:45:56,100 --> 00:45:59,740
Sage? Isn't that what you cook with?
We've been had like kippers. We might as
933
00:45:59,740 --> 00:46:00,740
well fucking sniff paprika.
934
00:46:01,560 --> 00:46:05,320
So we decided to do a little bit more.
And you know what I'm like? I like a
935
00:46:05,320 --> 00:46:08,800
drink. It's a barge. I order a load of
tequilas and send them around.
936
00:46:09,140 --> 00:46:12,520
Everyone starts getting a little bit
livo. I mean, it's kicking off, isn't
937
00:46:12,520 --> 00:46:15,140
We've got some sweethearts around us.
The music's going.
938
00:46:15,360 --> 00:46:17,280
A bit of a party's going on. We've got a
buzz.
939
00:46:17,500 --> 00:46:18,900
Do you know what I mean? We're getting
smashed.
940
00:46:19,280 --> 00:46:23,220
We start drinking like it's gyro day in
Glasgow on a bank holiday weekend when
941
00:46:23,220 --> 00:46:24,420
still nothing.
942
00:46:25,500 --> 00:46:27,400
This is fucking bollocks.
943
00:46:28,330 --> 00:46:30,590
Houdini, get a drink in before I shoot
someone.
944
00:46:31,010 --> 00:46:33,990
How the fuck is it my round? Because you
ordered in this shit.
945
00:46:34,690 --> 00:46:38,530
If we'd have listened to me, we'd all be
off our tits on shrooms loving life.
946
00:46:39,290 --> 00:46:41,390
Now, this is where things started to get
a bit interesting.
947
00:46:41,750 --> 00:46:44,530
You know what I'm like after a couple of
beers? Love cutting the shapes and
948
00:46:44,530 --> 00:46:46,110
that, buffing out some dance moves.
949
00:46:46,330 --> 00:46:49,150
But you know what? I thought I'd say no
to the booze for a bit and grab a
950
00:46:49,150 --> 00:46:52,210
coffee. I mean, I don't even like shit.
It tastes like crap over there. But I
951
00:46:52,210 --> 00:46:55,210
wanted to sober up because I've got it
in my head. I wanted to end the night
952
00:46:55,210 --> 00:46:57,070
quick -tartish and grab a brass.
953
00:46:59,200 --> 00:47:04,580
When Bosh, it all starts going
absolutely Pete Tong. And Houdini jumps
954
00:47:04,580 --> 00:47:06,420
on his toes quicker than if it was his
round.
955
00:47:07,720 --> 00:47:10,280
Forgive me, father, tonight I'm sick.
956
00:47:10,760 --> 00:47:14,560
Then the absolute thin load decides to
hotwire a car and drive it back to
957
00:47:14,560 --> 00:47:15,700
England. Come on, you slag.
958
00:47:16,060 --> 00:47:19,520
There we go. Which would have been all
right if the prat actually knew how to
959
00:47:19,520 --> 00:47:20,960
drive. Oh, fuck.
960
00:47:25,320 --> 00:47:28,700
I'm left watching Charlie, who for some
reason thinks he's John Travolta.
961
00:47:29,220 --> 00:47:30,220
On crack.
962
00:47:37,740 --> 00:47:41,440
And then there's Jimmy. He's off his
nut, talking to a couple of Swedarts in
963
00:47:41,440 --> 00:47:42,439
alien language.
964
00:47:42,440 --> 00:47:43,480
Till he pissed himself.
965
00:47:44,320 --> 00:47:46,420
But he did see the funny side of it.
966
00:47:46,900 --> 00:47:50,560
I was just chilling at the bar, right? I
was about to leave to go to a brothel.
967
00:47:50,880 --> 00:47:54,640
when all of a sudden this absolute
rocket approaches me. She must have seen
968
00:47:54,640 --> 00:47:57,880
hips going, because she was all over me
like thrush, and she was fit.
969
00:47:58,240 --> 00:48:02,460
Lads, I'm talking proper fit, not just a
bird in a bar fit. I'm talking you'd
970
00:48:02,460 --> 00:48:05,840
cut your bollocks off, staple them to
your forehead, just for a chance to
971
00:48:05,840 --> 00:48:10,080
her arse off it. And she was all over
me, mate. I was bang on the coffees, but
972
00:48:10,080 --> 00:48:11,660
was still on fire.
973
00:48:11,940 --> 00:48:12,940
Are they with you?
974
00:48:16,060 --> 00:48:17,180
Fuck knows who they're with.
975
00:48:19,480 --> 00:48:20,600
They're just going to...
976
00:48:20,880 --> 00:48:23,660
Stand there all night or you're going to
buy me another drink.
977
00:48:25,620 --> 00:48:26,620
Done, done.
978
00:48:27,000 --> 00:48:31,160
So, the drink kept flowing. And the next
thing I know, she's cracking on to me.
979
00:48:31,320 --> 00:48:32,840
I mean, she's even laughing at me jokes.
980
00:48:33,080 --> 00:48:35,660
She pulls me on a dance floor and we
start cutting some shapes.
981
00:48:35,980 --> 00:48:38,220
Which slowly leans into me and says,
982
00:48:39,200 --> 00:48:43,080
So, are you going to flirt with me all
night or are you coming back to mine to
983
00:48:43,080 --> 00:48:44,240
fuck my brains out?
984
00:48:44,540 --> 00:48:47,920
So, she explains she lives on the edge
of town, about 15 minutes away.
985
00:48:48,290 --> 00:48:51,510
Perfect amount of time for me to come up
on a couple of blueys. So I dropped
986
00:48:51,510 --> 00:48:53,930
three of them. I know what you're
thinking. Little bit excessive.
987
00:48:54,290 --> 00:48:57,710
I don't give a fuck. There's no way I'm
going to let my little soldier let me
988
00:48:57,710 --> 00:49:00,150
down in the heat of battle getting the
fuck out of my life.
989
00:49:00,950 --> 00:49:03,410
Next thing I know, she's leading me
through the back streets of Amsterdam.
990
00:49:03,790 --> 00:49:06,070
And a couple of geezers try to jump me.
Come on, English.
991
00:49:07,030 --> 00:49:08,030
You don't want trouble.
992
00:49:09,290 --> 00:49:10,330
Don't try and be a hero.
993
00:49:10,530 --> 00:49:13,410
Just hand us all over your money and you
walk away with your life.
994
00:49:16,590 --> 00:49:17,650
Hold this for me, sweetheart.
995
00:49:18,330 --> 00:49:19,510
This will only take a minute.
996
00:49:21,410 --> 00:49:26,250
Right. Let's have it, you windmill
-loving, clog -wearing gutter -cup.
997
00:49:27,430 --> 00:49:32,430
What is there to mess with, Desimon?
998
00:49:34,090 --> 00:49:35,090
Come on.
999
00:49:35,330 --> 00:49:36,330
Come on.
1000
00:49:36,830 --> 00:49:40,850
Turns out the blue pill's kicked in just
in time for my little soldier to help
1001
00:49:40,850 --> 00:49:42,430
me out in the heat of battle.
1002
00:49:44,910 --> 00:49:45,910
I'm double -hard.
1003
00:50:09,549 --> 00:50:13,110
Now, how about you give me your money,
you little snail -eating slug?
1004
00:50:14,410 --> 00:50:15,790
Look, that's the French.
1005
00:50:16,220 --> 00:50:21,160
I don't give a fuck. Okay, just don't
fuck me. I'll fuck your hair so hard,
1006
00:50:21,160 --> 00:50:22,700
mum won't be able to walk, boy.
1007
00:50:22,980 --> 00:50:25,200
She won't be able to walk.
1008
00:50:27,360 --> 00:50:30,980
Turns out she was a plon. She was only
there to get vulnerable tourists walking
1009
00:50:30,980 --> 00:50:33,340
down dark alleys so her pals could
fucking mug them.
1010
00:50:33,580 --> 00:50:34,600
And that was the end of the night?
1011
00:50:35,080 --> 00:50:36,080
Was it fuck?
1012
00:50:36,340 --> 00:50:38,420
Turns out she liked the way I handled me
talk.
1013
00:50:38,760 --> 00:50:42,580
So she decided to fuck me brains out.
Fuck you, John. Do it to me.
1014
00:50:42,940 --> 00:50:45,820
She was the proper sort, so I thought,
yeah, let's do it. Smash the granny out
1015
00:50:45,820 --> 00:50:48,940
of it. The only thing I couldn't
understand is, because I'm a bit handy,
1016
00:50:48,940 --> 00:50:52,440
know, shirt's off if it kicks off, is
why did she pick me when she was looking
1017
00:50:52,440 --> 00:50:53,440
for someone vulnerable?
1018
00:50:54,580 --> 00:50:55,580
I can help with that.
1019
00:50:55,980 --> 00:50:59,940
See, while these other soppy berks are
prattling about with the salvia, I
1020
00:50:59,940 --> 00:51:02,400
to swerve it, keep me self -conscious
menace.
1021
00:51:02,900 --> 00:51:07,540
Now, I'll be the first to admit,
Rabbit's got it fairly accurately
1022
00:51:07,540 --> 00:51:08,840
state of Houdini and the others.
1023
00:51:09,660 --> 00:51:13,670
However... I do think he may be slightly
underplaying the state he was in.
1024
00:51:15,370 --> 00:51:17,730
I'll stay with you.
1025
00:51:18,130 --> 00:51:20,830
I didn't want my drink. No, it's a
drink.
1026
00:51:21,850 --> 00:51:25,610
And I'm fairly confident Rabbit's
memories of the night were probably
1027
00:51:25,610 --> 00:51:29,490
hazy. For starters, the bird he was
cracking on with was Asian.
1028
00:51:29,770 --> 00:51:31,870
So are you going to stand there all
night or are you going to buy me another
1029
00:51:31,870 --> 00:51:33,630
drink? I don't want a drink.
1030
00:51:34,030 --> 00:51:36,050
That's for Rabbit being on fire. Oh,
maybe.
1031
00:51:37,550 --> 00:51:40,210
And God knows what he thought he was
dancing to.
1032
00:51:44,370 --> 00:51:46,650
And now I'll admit, I wasn't there.
1033
00:51:47,130 --> 00:51:49,970
But I can just imagine his prowess in
the bedroom.
1034
00:51:50,190 --> 00:51:51,530
What do you think you're doing to me?
1035
00:51:59,190 --> 00:52:00,230
Shag to shag, innit?
1036
00:52:01,230 --> 00:52:04,950
Right, as much as I'm loving this little
stroll down memory lane...
1037
00:52:05,240 --> 00:52:08,320
We've got to take the stuff to Cornish
Nick in his pal. Oh, I fucking hate them
1038
00:52:08,320 --> 00:52:10,900
two. They're always late. Come on then.
Good to see you, lads.
1039
00:52:13,420 --> 00:52:14,420
I told you.
1040
00:52:14,820 --> 00:52:16,240
They're late. It's a fucking liberty.
1041
00:52:16,620 --> 00:52:17,620
They're probably being held up.
1042
00:52:17,820 --> 00:52:18,820
What, every fucking time?
1043
00:52:19,180 --> 00:52:20,940
Tell you what, it's bad manners, mate.
Bad for business.
1044
00:52:21,640 --> 00:52:23,080
So what's the deal with Henry, anyway?
1045
00:52:23,400 --> 00:52:24,078
How do you mean?
1046
00:52:24,080 --> 00:52:25,960
I thought him and Jimmy were supposed to
be brothers.
1047
00:52:26,180 --> 00:52:27,980
No, mate. No. He's adopted.
1048
00:52:28,580 --> 00:52:30,900
I'll tell you what. That is a tragic
story.
1049
00:52:32,420 --> 00:52:34,180
Henry came downstairs one morning.
1050
00:52:34,760 --> 00:52:36,860
He must have only been about eight years
old.
1051
00:52:38,040 --> 00:52:39,100
And he found his dad.
1052
00:52:40,460 --> 00:52:42,760
Sat there, as dead as a dodo.
1053
00:52:43,560 --> 00:52:45,520
With a bullet straight through his nut.
1054
00:52:45,800 --> 00:52:47,520
What, and Henry saw that? Yeah, mate.
1055
00:52:47,940 --> 00:52:51,800
Fuck! The wonder is so messed up. Yeah,
it's enough to send anyone west, isn't
1056
00:52:51,800 --> 00:52:53,700
it? It was always George's firm.
1057
00:52:54,460 --> 00:52:56,980
George put his firm on a map back when
Mick was just a kid.
1058
00:52:57,800 --> 00:53:02,040
Yeah. It showed potential in Mick. So he
took him under his wing and showed him
1059
00:53:02,040 --> 00:53:02,908
the roads.
1060
00:53:02,910 --> 00:53:06,130
It weren't until George done a 20
stretch that Mick really had to step up.
1061
00:53:06,130 --> 00:53:10,690
to be fair, Mick did take the firm from
strength to strength, but he was always
1062
00:53:10,690 --> 00:53:12,410
keeping George's seat warm. Do you know
what I mean?
1063
00:53:13,530 --> 00:53:16,050
You know, a lot of people in this
business would have fucked George over.
1064
00:53:16,270 --> 00:53:17,890
Nah, not Mick, mate. He saw him as a
brother.
1065
00:53:18,150 --> 00:53:19,750
More so than Charlie, truth be told.
1066
00:53:20,310 --> 00:53:22,190
Yeah. Tell you what, though.
1067
00:53:23,010 --> 00:53:24,650
Prison fucked George up bad.
1068
00:53:25,050 --> 00:53:26,050
Yeah, mate.
1069
00:53:26,070 --> 00:53:27,470
It came out worse than he went in.
1070
00:53:27,850 --> 00:53:31,250
And one day, he pushed it too far.
1071
00:53:31,840 --> 00:53:33,360
The die is cast.
1072
00:53:34,920 --> 00:53:35,920
George's tale.
1073
00:53:36,040 --> 00:53:38,060
You see, they own this block of flats.
1074
00:53:38,260 --> 00:53:40,420
They rented it out to a load of Irish
families.
1075
00:53:41,120 --> 00:53:42,580
Yeah, and they got behind on the rent.
1076
00:53:42,820 --> 00:53:47,320
And George worked out it'd probably be
easier getting his money from the
1077
00:53:47,320 --> 00:53:48,320
insurance.
1078
00:53:48,960 --> 00:53:51,000
So he burnt the fucking building to the
ground.
1079
00:53:54,380 --> 00:53:55,380
Come in.
1080
00:53:55,540 --> 00:53:56,720
I've been expecting you.
1081
00:53:58,480 --> 00:53:59,480
It's funny.
1082
00:54:00,200 --> 00:54:01,460
I always said...
1083
00:54:01,720 --> 00:54:04,960
When the power rider finally comes for
you, you'll recognize his face.
1084
00:54:10,820 --> 00:54:11,980
I'm not going to hurt you.
1085
00:54:12,740 --> 00:54:13,740
I'm done.
1086
00:54:14,440 --> 00:54:15,440
I'm finished.
1087
00:54:16,220 --> 00:54:17,680
No more fight left in me.
1088
00:54:19,440 --> 00:54:20,440
I'll tell you what.
1089
00:54:20,960 --> 00:54:21,960
Run over there.
1090
00:54:22,720 --> 00:54:28,400
Because there's a very expensive, very
exquisite 12 -year -old single malt
1091
00:54:28,400 --> 00:54:29,400
whiskey.
1092
00:54:29,960 --> 00:54:31,460
So why don't we have one for the road?
1093
00:54:32,820 --> 00:54:33,820
It's ironic, really.
1094
00:54:34,940 --> 00:54:41,300
When they used to drag poor souls from
Newgate Prison down to Tyburn to execute
1095
00:54:41,300 --> 00:54:44,380
them, they were allowed to stop for one
last drink.
1096
00:54:45,180 --> 00:54:47,800
Hence the expression, one for the road.
1097
00:54:49,060 --> 00:54:50,720
Now, is that a true story or not?
1098
00:54:51,880 --> 00:54:54,680
I don't know, but who gives a fuck?
Because it's a great story.
1099
00:55:05,230 --> 00:55:11,490
I want you to tell Mickey I genuinely
did not know there were still people in
1100
00:55:11,490 --> 00:55:12,490
the house that night.
1101
00:55:13,730 --> 00:55:17,410
As for you, well, you can go fuck
yourself.
1102
00:55:17,990 --> 00:55:19,090
Live by the sword.
1103
00:55:20,110 --> 00:55:21,250
Die by the sword.
1104
00:55:22,890 --> 00:55:25,710
Now fucking shoot me, because you'll be
doing me a favour.
1105
00:55:28,330 --> 00:55:29,330
Cheers.
1106
00:55:33,740 --> 00:55:37,760
Henry must have felt so alone that
morning, the morning he found his
1107
00:55:37,900 --> 00:55:43,200
until Mick showed up and took him under
his wing.
1108
00:55:44,780 --> 00:55:45,780
They never looked back.
1109
00:55:48,520 --> 00:55:49,580
It's all right now, son.
1110
00:55:50,800 --> 00:55:52,600
Everything is going to be all right.
1111
00:55:53,960 --> 00:55:54,960
Here.
1112
00:55:55,400 --> 00:55:58,240
Do you want to come and live with me,
Kath, baby Jimmy?
1113
00:55:58,720 --> 00:56:01,080
Will you keep me safe from the bad men
who hurt my dad?
1114
00:56:01,280 --> 00:56:04,820
I promise, son. I will keep you safe for
as long as I live.
1115
00:56:07,960 --> 00:56:08,960
Come on, young Henry.
1116
00:56:09,360 --> 00:56:10,360
Let's go, eh?
1117
00:56:12,260 --> 00:56:13,580
You don't need to see this.
1118
00:56:18,820 --> 00:56:19,820
Come on, son.
1119
00:56:24,780 --> 00:56:27,480
But, all is well that ends well, and...
1120
00:56:28,190 --> 00:56:30,650
Mick turned out to be a better father
than George could ever be.
1121
00:56:31,870 --> 00:56:33,650
I will tell you one thing about George,
though.
1122
00:56:34,490 --> 00:56:36,370
That geezer was some thief, mate.
1123
00:56:37,970 --> 00:56:40,590
They used to call him the Gentleman
Robber.
1124
00:56:41,430 --> 00:56:42,430
Oh.
1125
00:56:44,270 --> 00:56:48,270
Young lady, you need to be more careful.
There are thieves everywhere out there.
1126
00:56:48,410 --> 00:56:50,010
Thank you. You're such a gentleman.
1127
00:56:50,290 --> 00:56:50,908
I'll try.
1128
00:56:50,910 --> 00:56:51,910
You have a nice day.
1129
00:56:52,050 --> 00:56:53,050
Yeah, you too.
1130
00:56:56,190 --> 00:56:57,490
Good afternoon, sir.
1131
00:56:57,960 --> 00:56:58,960
How can I help?
1132
00:56:59,420 --> 00:57:02,000
Can I say you look absolutely lovely
today.
1133
00:57:02,260 --> 00:57:03,260
Oh, thank you.
1134
00:57:03,320 --> 00:57:07,640
I'm going to be honest with you. I'm
looking for an engagement ring.
1135
00:57:08,180 --> 00:57:11,140
I'm not quite sure whether I still want
to get married now.
1136
00:57:12,480 --> 00:57:15,120
But anyway, these ones, they're not
really doing it for me. You got anything
1137
00:57:15,120 --> 00:57:16,600
that sort of sparkles a bit more?
1138
00:57:16,880 --> 00:57:17,880
I understand.
1139
00:57:18,920 --> 00:57:20,660
She's a very lucky lady.
1140
00:57:20,860 --> 00:57:21,779
You think so?
1141
00:57:21,780 --> 00:57:22,780
Yeah.
1142
00:57:24,480 --> 00:57:26,680
Is there anything here, catcher?
1143
00:57:27,609 --> 00:57:31,350
Um, the thing is, what I want is, I want
something sort of unique, something
1144
00:57:31,350 --> 00:57:34,630
customised, something bespoke, so, um...
Okay.
1145
00:57:34,890 --> 00:57:38,870
Let me get my manager and see what he
can do.
1146
00:57:39,190 --> 00:57:40,630
Oh, thank you. You're welcome.
1147
00:57:41,190 --> 00:57:43,950
Um, Malcolm, could you please come and
help this gentleman?
1148
00:57:44,530 --> 00:57:45,710
How can I help, sir?
1149
00:57:46,330 --> 00:57:50,010
I would say that you're a beautiful
assistant. I'm looking for a sort of one
1150
00:57:50,010 --> 00:57:52,070
-off special engagement ring.
1151
00:57:52,370 --> 00:57:54,130
I was just wondering if you had any
loose diamonds.
1152
00:57:54,550 --> 00:57:56,210
Oh, you just happen to be in luck, sir.
1153
00:57:56,910 --> 00:58:01,670
It really is my lucky day, isn't it? I
got these in last week from South
1154
00:58:02,290 --> 00:58:03,950
They're absolutely flawless.
1155
00:58:04,310 --> 00:58:05,310
Look at these beauties.
1156
00:58:05,590 --> 00:58:08,190
They're not blood diamonds, are they?
Oh, no, sir. We wouldn't sell anything
1157
00:58:08,190 --> 00:58:11,390
like that. I mean, I don't want anything
that's unethical. I promise you, sir,
1158
00:58:11,530 --> 00:58:17,910
they're certainly not. They're kosher.
Kosher, 100%. I'm going to be honest.
1159
00:58:18,530 --> 00:58:19,530
They're stunning.
1160
00:58:19,910 --> 00:58:21,970
And the problem is, they're all
stunning.
1161
00:58:22,550 --> 00:58:24,650
So I think I'm probably going to have to
take all of them.
1162
00:58:25,500 --> 00:58:28,640
That's wonderful news, sir. It might not
be as wonderful as you think, Malcolm.
1163
00:58:34,080 --> 00:58:35,660
I don't intend to pay for them.
1164
00:58:36,440 --> 00:58:37,440
It's a robbery.
1165
00:58:37,980 --> 00:58:39,920
Don't worry, I'm not going to take any
personal items.
1166
00:58:40,220 --> 00:58:40,879
Thank you.
1167
00:58:40,880 --> 00:58:41,880
That's all right, you're welcome.
1168
00:58:41,900 --> 00:58:43,020
I'm just going to nick off of him.
1169
00:58:43,280 --> 00:58:44,980
Thank you. That's all right, it's my
pleasure.
1170
00:58:45,800 --> 00:58:47,180
What about me?
1171
00:58:47,640 --> 00:58:49,020
What about you? You're insured, aren't
you?
1172
00:58:49,240 --> 00:58:50,240
No, I'm not.
1173
00:58:50,360 --> 00:58:52,260
Well, you're fucked, then, aren't you?
It's basically like having insurance.
1174
00:58:52,960 --> 00:58:56,200
Who doesn't have insurance? What's he
like? I don't know. What's he like now?
1175
00:58:56,240 --> 00:58:57,240
What is he like?
1176
00:58:57,380 --> 00:58:58,840
I don't think so.
1177
00:58:59,080 --> 00:59:00,820
Who the fuck are you? Where did you come
from?
1178
00:59:01,220 --> 00:59:02,220
Do you know this man?
1179
00:59:02,480 --> 00:59:04,180
I've never met this man before in my
life.
1180
00:59:04,400 --> 00:59:07,000
Oh, so he's just a random nutter and he
wants to stand in front of a shotgun?
1181
00:59:07,300 --> 00:59:08,960
I assure you, I'm no imbecile.
1182
00:59:09,380 --> 00:59:11,160
I work for a majesty's finest.
1183
00:59:11,500 --> 00:59:12,740
You're not a cozza.
1184
00:59:13,420 --> 00:59:18,160
Now, get the fuck out of here. Me and
you are under arrest. I'm under arrest.
1185
00:59:18,480 --> 00:59:21,160
It's hilarious, isn't it? I can't see
how you find it funny.
1186
00:59:21,400 --> 00:59:22,900
You've got a sense of humour, I'll give
you that.
1187
00:59:23,320 --> 00:59:26,420
Where's all your police paraphernalia,
like your talking broads and your
1188
00:59:26,420 --> 00:59:29,460
handcuffs and your truncheons and your
pointy hats? It's my day off.
1189
00:59:29,740 --> 00:59:30,658
It's your day off.
1190
00:59:30,660 --> 00:59:32,700
You see, this is the thing. What's your
name?
1191
00:59:33,180 --> 00:59:35,720
Scarlett. Then you're Scarlett. This is
trouble with the police. They're part
1192
00:59:35,720 --> 00:59:39,280
-timers. Whereas me, I'm a full -time
professional armed robber.
1193
00:59:39,500 --> 00:59:43,580
I have my shot gun on me every second of
the day. Yeah. That is why.
1194
00:59:44,180 --> 00:59:46,460
He's fast, standing with his hand on his
dick.
1195
00:59:46,700 --> 00:59:47,700
Yeah.
1196
00:59:48,480 --> 00:59:51,200
Well, I'm going to need you two to strip
so I can tie you up.
1197
00:59:51,500 --> 00:59:52,500
Naked?
1198
00:59:52,680 --> 00:59:54,580
Well, you're deaf and stupid. Yes,
naked.
1199
00:59:54,800 --> 00:59:57,440
I would rather die than face that
indignity.
1200
00:59:58,500 --> 01:00:01,200
Now, listen, Scarlett, I'm going to have
to point my gun at him.
1201
01:00:01,420 --> 01:00:02,980
Don't worry about it. Take your time.
1202
01:00:03,240 --> 01:00:03,899
You sure?
1203
01:00:03,900 --> 01:00:04,900
Yeah.
1204
01:00:05,200 --> 01:00:07,300
Well, I'll fucking shoot you first.
1205
01:00:08,319 --> 01:00:11,040
I'm really sorry about that, but, you
know, it had to be done.
1206
01:00:11,280 --> 01:00:13,920
That's all right. So you're not really
getting engaged then, are you?
1207
01:00:14,160 --> 01:00:17,320
Well, if I was, I'm not now, especially
since I've met you.
1208
01:00:18,240 --> 01:00:19,660
Are you from around here?
1209
01:00:19,900 --> 01:00:22,120
No, I'm fucking not. I'm from the right
side of the river.
1210
01:00:22,980 --> 01:00:25,400
What about you? Are you a local girl? I
am, yeah.
1211
01:00:26,140 --> 01:00:27,280
Are you wearing any of the week?
1212
01:00:27,620 --> 01:00:29,060
Oh, I know a lovely Italian.
1213
01:00:29,940 --> 01:00:31,080
Would you like me to take you there?
1214
01:00:31,400 --> 01:00:32,600
I'd absolutely love that.
1215
01:00:33,080 --> 01:00:34,600
We're waiting for you. Thank you.
1216
01:00:35,060 --> 01:00:36,560
I'm just going to take an early lunch.
1217
01:00:38,490 --> 01:00:39,550
Hear that, boys? Enjoy.
1218
01:00:41,070 --> 01:00:42,510
Laddie's first. Oh, thank you.
1219
01:00:45,190 --> 01:00:48,130
The only other person that had a bottle
like him was Henry.
1220
01:00:48,370 --> 01:00:51,290
I guess the apple doesn't fall that far
from the tree, then, does it? Yes, mate,
1221
01:00:51,410 --> 01:00:52,410
you know that.
1222
01:00:54,690 --> 01:00:55,690
Is that hippie Bill?
1223
01:00:57,410 --> 01:00:58,530
How do you know it'd be Bill?
1224
01:00:58,750 --> 01:01:01,370
How many middle -aged blokes do you know
that ride a skateboard?
1225
01:01:02,270 --> 01:01:03,270
Right, come on.
1226
01:01:06,560 --> 01:01:08,160
Peace and salutations, my brothers.
1227
01:01:08,400 --> 01:01:11,920
Peace and salutations? Stick them up
your arse, you divvy -ivvy -looking
1228
01:01:12,120 --> 01:01:13,920
You look like a fucking man -child.
Where's your pals?
1229
01:01:14,240 --> 01:01:16,260
Mate, they're going to be here. Take a
chill pill.
1230
01:01:17,140 --> 01:01:18,140
You're too stressed.
1231
01:01:18,280 --> 01:01:19,520
That's bad for your chi and karma.
1232
01:01:20,300 --> 01:01:23,500
I'll tell you what's bad for my chi and
karma, mate. You having me sat in a car
1233
01:01:23,500 --> 01:01:26,520
park looking like I'm waiting to do a
bit of dogging with 200 grams worth of
1234
01:01:26,520 --> 01:01:30,260
fucking squidgy black in a boot. Gives
us a chance to catch up. Chew the fat.
1235
01:01:30,500 --> 01:01:31,500
Chew the fat.
1236
01:01:31,540 --> 01:01:34,260
We'll have 12 years to chew the fat if
we get pinched with that lot, you
1237
01:01:34,260 --> 01:01:35,260
crank.
1238
01:01:35,390 --> 01:01:36,950
Hey, you're so suspicious.
1239
01:01:40,030 --> 01:01:41,350
Yeah, I recognise you.
1240
01:01:41,790 --> 01:01:43,030
Tom, how's your pal?
1241
01:01:43,250 --> 01:01:44,229
Forget his name.
1242
01:01:44,230 --> 01:01:45,370
Don't worry about my pals.
1243
01:01:45,570 --> 01:01:48,650
When are your fucking pals turning up?
Oh, do you know what?
1244
01:01:48,890 --> 01:01:50,230
You're killing my buzz.
1245
01:01:50,550 --> 01:01:52,670
What you need is a puff. It'll rebalance
you.
1246
01:01:52,950 --> 01:01:54,550
Our balance is fine.
1247
01:01:57,070 --> 01:01:58,070
Here they are.
1248
01:01:58,190 --> 01:01:59,190
Holding won't be long.
1249
01:02:00,490 --> 01:02:03,370
Nicky, my brother from another mother,
show me some love.
1250
01:02:03,950 --> 01:02:04,950
You're late. Where you been?
1251
01:02:05,590 --> 01:02:06,770
Who wants to know why you're late?
1252
01:02:07,070 --> 01:02:08,070
You know what it's like, mate.
1253
01:02:08,310 --> 01:02:10,950
Yeah, but you know what it's like. No, I
don't know what it's like. I'm never
1254
01:02:10,950 --> 01:02:13,430
late. The firm won't allow it. Shows a
lack of respect.
1255
01:02:13,850 --> 01:02:17,510
He says it shows a lack of respect.
Between me and you, I don't think you're
1256
01:02:17,510 --> 01:02:20,610
happy. All right, Bill. All right, all
right. Shows a lack of respect.
1257
01:02:21,150 --> 01:02:22,230
We are a drug dealer.
1258
01:02:22,550 --> 01:02:24,330
If you want respect, go become a nurse.
1259
01:02:26,490 --> 01:02:29,710
Keep on like that, you little wet wipe.
You're going to need a fucking nurse.
1260
01:02:31,790 --> 01:02:32,830
Prick. So where you been?
1261
01:02:33,340 --> 01:02:34,380
Hanging out the back of sheep?
1262
01:02:34,780 --> 01:02:35,780
No, mate, that's whales.
1263
01:02:36,060 --> 01:02:37,060
You fuck whales?
1264
01:02:37,200 --> 01:02:39,300
No. Whales are sheep shaggers.
1265
01:02:40,060 --> 01:02:41,720
You wouldn't have thought I'm a mob.
It's incest.
1266
01:02:42,100 --> 01:02:43,440
It's incest. Incest?
1267
01:02:43,700 --> 01:02:45,260
Incest. Yeah, incest.
1268
01:02:46,040 --> 01:02:47,100
So you've waited for your sister?
1269
01:02:47,640 --> 01:02:50,900
Yep. All right, well, who have you been
hanging out the back of then? Your
1270
01:02:50,900 --> 01:02:51,779
fucking sister?
1271
01:02:51,780 --> 01:02:53,000
Hanging out the back of your mum.
1272
01:02:53,500 --> 01:02:54,500
All right, listen.
1273
01:02:54,800 --> 01:02:55,800
Where's the fucking money?
1274
01:02:56,000 --> 01:02:57,460
It's in the boot. Swap the bags over.
1275
01:02:59,380 --> 01:03:00,380
All right, nice.
1276
01:03:00,440 --> 01:03:01,299
Do I need to count that?
1277
01:03:01,300 --> 01:03:03,960
If you want to count the best part of
200 grand in broad daylight, then be my
1278
01:03:03,960 --> 01:03:04,960
guest.
1279
01:03:05,280 --> 01:03:07,040
Wouldn't do that. Brings unwanted
attention.
1280
01:03:07,500 --> 01:03:08,500
All right, all right.
1281
01:03:09,180 --> 01:03:10,180
Pleasure doing business with you, mate.
1282
01:03:10,320 --> 01:03:12,440
Next time you're in Bristol, just pop on
in.
1283
01:03:12,960 --> 01:03:13,819
Fuck that.
1284
01:03:13,820 --> 01:03:14,940
Only full of cheap daggers.
1285
01:03:20,540 --> 01:03:21,860
I've got to take this, Charlie.
1286
01:03:22,700 --> 01:03:24,080
Well, I'm glad that's all sorted, then.
1287
01:03:25,340 --> 01:03:27,300
I'm going to love and leave you. I'm
going to go and catch some waves.
1288
01:03:27,740 --> 01:03:29,460
What? You're going surfing?
1289
01:03:30,000 --> 01:03:33,940
Oh, man, I've skateboarded, be it the
waves of the mighty ocean or the
1290
01:03:33,940 --> 01:03:37,620
jungle. Life is a journey, my friend.
One love and peace.
1291
01:03:37,840 --> 01:03:38,840
Out.
1292
01:03:46,400 --> 01:03:48,660
Is everything all right? No, Mick's had
a heart attack.
1293
01:03:48,860 --> 01:03:50,220
What? Yeah, we'd better go.
1294
01:03:51,020 --> 01:03:54,640
Is everything okay? We came as soon as
we could. Yeah, thanks for turning up.
1295
01:03:54,640 --> 01:03:55,880
would have appreciated that.
1296
01:03:56,100 --> 01:03:57,380
He will appreciate this.
1297
01:03:57,780 --> 01:03:59,280
Mick ain't going nowhere yet.
1298
01:03:59,710 --> 01:04:01,010
Is he? He's a fighter.
1299
01:04:01,850 --> 01:04:03,070
It's not looking good.
1300
01:04:03,810 --> 01:04:05,450
Henry was with him earlier on.
1301
01:04:05,690 --> 01:04:08,330
Emma! Emma, cover me again! Do you hear
me?
1302
01:04:09,410 --> 01:04:13,110
Henry, do yourself a favour and fuck off
home!
1303
01:04:13,750 --> 01:04:18,650
Right, pack it in, both of you. Charlie,
I love you, but stay out of this. Think
1304
01:04:18,650 --> 01:04:19,990
of Mick. You think of Mick.
1305
01:04:20,290 --> 01:04:22,450
Now stop being busy and fuck off.
1306
01:04:22,690 --> 01:04:27,150
Fuck you. You always thought you were
the big boy, didn't you? Always been the
1307
01:04:27,150 --> 01:04:28,150
bully, but not anymore.
1308
01:04:29,120 --> 01:04:31,720
I give so to you. Oi, what do you think
you're doing?
1309
01:04:32,120 --> 01:04:35,840
My old man's laying in there on his
deathbed. Can't you behave yourself for
1310
01:04:35,840 --> 01:04:36,840
minutes? Mum.
1311
01:04:36,960 --> 01:04:41,300
Don't you mum me. I can't even look at
you. I'm ashamed of you. You've got no
1312
01:04:41,300 --> 01:04:42,320
respect for no one.
1313
01:04:44,300 --> 01:04:45,580
I ain't going to hurt you.
1314
01:04:46,460 --> 01:04:48,260
Not here, not there.
1315
01:04:49,860 --> 01:04:51,020
You ain't worth the nick.
1316
01:04:52,200 --> 01:04:55,600
But if you ever come at me again...
1317
01:04:56,080 --> 01:04:58,760
I'll bury you in a shallow grave in a
North Circular flyover.
1318
01:05:00,600 --> 01:05:05,880
As for you lot, when the firm falls to
shit, you know where to find me.
1319
01:05:06,580 --> 01:05:10,140
Fucking kick me off the firm, I'll start
my own fucking firm.
1320
01:05:10,560 --> 01:05:12,100
Tons! Tons!
1321
01:05:12,580 --> 01:05:16,960
Excuse me, sir. Mate, do yourself a
favour and stop being fucking busy
1322
01:05:16,960 --> 01:05:20,260
shove your head so far up your arse,
your power will have to fucking
1323
01:05:20,260 --> 01:05:21,260
remove you.
1324
01:05:23,400 --> 01:05:24,540
What was that all about?
1325
01:05:25,470 --> 01:05:26,570
Stay away, B &M, Ray.
1326
01:05:27,030 --> 01:05:28,030
Nothing but a mug.
1327
01:05:28,470 --> 01:05:29,610
Are you all right, son?
1328
01:05:29,890 --> 01:05:31,230
With me? Yeah, of course I am.
1329
01:05:31,970 --> 01:05:33,650
Take more than a mug like that to bother
me.
1330
01:05:36,290 --> 01:05:37,290
Well, come on, then.
1331
01:05:38,310 --> 01:05:39,310
Let's go see Mick.
1332
01:05:43,130 --> 01:05:44,130
You all right?
1333
01:05:45,350 --> 01:05:47,910
Can you understand what I'm saying?
1334
01:05:48,630 --> 01:05:49,630
Of course I can.
1335
01:05:49,970 --> 01:05:51,930
I've had an heart attack. I'm not
fucking stupid.
1336
01:05:56,080 --> 01:05:59,960
When they have the surgery to remove the
stent in your heart, make sure they
1337
01:05:59,960 --> 01:06:02,220
remove your arsehole glands as well
while they're at it.
1338
01:06:02,880 --> 01:06:04,060
I'm not having the surgery.
1339
01:06:05,860 --> 01:06:07,040
I've got cancer, son.
1340
01:06:08,100 --> 01:06:09,100
I'm riddled.
1341
01:06:09,680 --> 01:06:10,680
You serious?
1342
01:06:11,300 --> 01:06:14,760
No. I wanted to lighten the mood with a
joke, but I couldn't think of a good
1343
01:06:14,760 --> 01:06:15,760
enough knock -knock one.
1344
01:06:17,460 --> 01:06:19,420
Does Kath know?
1345
01:06:20,500 --> 01:06:21,500
No one does.
1346
01:06:22,680 --> 01:06:24,320
And it will remain that way.
1347
01:06:30,280 --> 01:06:31,280
You can fight this.
1348
01:06:32,040 --> 01:06:34,240
No, it's inoperable.
1349
01:06:35,200 --> 01:06:36,880
They gave me about six months.
1350
01:06:37,680 --> 01:06:38,920
That was a year ago.
1351
01:06:42,780 --> 01:06:43,780
Listen to me.
1352
01:06:45,520 --> 01:06:50,800
Before Charlie and Jimmy get here, the
business... Don't worry about the
1353
01:06:50,800 --> 01:06:52,020
business. I do worry.
1354
01:06:53,680 --> 01:06:55,980
You and your dad built this firm up from
nothing.
1355
01:06:56,440 --> 01:06:58,940
It weren't easy, but we did it.
1356
01:06:59,720 --> 01:07:00,960
Me and your old man.
1357
01:07:04,740 --> 01:07:06,780
Listen, young Henry, I love you.
1358
01:07:08,280 --> 01:07:10,260
But I am leaving everything to Jimmy.
1359
01:07:11,340 --> 01:07:15,320
If we keep going the way we are, sooner
or later, things will fall to shit.
1360
01:07:15,980 --> 01:07:19,460
I mean, look at the walk again, Nick.
That could have been any of us. It could
1361
01:07:19,460 --> 01:07:20,460
have been you.
1362
01:07:21,720 --> 01:07:24,300
And your father would never have
forgiven me for that.
1363
01:07:24,560 --> 01:07:25,940
You don't have to justify yourself.
1364
01:07:27,060 --> 01:07:28,060
Certainly not to me.
1365
01:07:28,600 --> 01:07:30,400
I have always loved you the same.
1366
01:07:31,280 --> 01:07:32,480
Three years on my own.
1367
01:07:34,960 --> 01:07:36,120
It's just Jimmy.
1368
01:07:36,500 --> 01:07:37,680
Jimmy's the better choice.
1369
01:07:38,600 --> 01:07:39,600
Come on.
1370
01:07:40,100 --> 01:07:42,340
We both know I won't be able to run a
firm.
1371
01:07:43,380 --> 01:07:44,380
Thanks, son.
1372
01:07:44,960 --> 01:07:46,920
I'm glad you understand.
1373
01:07:51,180 --> 01:07:54,080
Now, do my fucking off, cos I am
knackered.
1374
01:07:55,060 --> 01:07:56,880
I'll work this dialogue, is...
1375
01:08:02,000 --> 01:08:03,000
You'll still be here.
1376
01:08:03,760 --> 01:08:04,760
Oh, fuck me.
1377
01:08:06,020 --> 01:08:08,000
Well, with a bit of luck, I might die in
my sleep.
1378
01:08:13,080 --> 01:08:16,620
I, um... I love you.
1379
01:08:18,000 --> 01:08:19,300
I love you too, son.
1380
01:08:36,140 --> 01:08:37,260
Has Mick spoke to you about the
business?
1381
01:08:37,840 --> 01:08:39,040
You're all right, Dr Shipman.
1382
01:08:39,620 --> 01:08:42,180
Good to see where your priorities lie,
eh? We've a pair of note.
1383
01:08:42,420 --> 01:08:45,740
I didn't mean that. I just know if he
don't tell you, I'll have to put up with
1384
01:08:45,740 --> 01:08:46,398
your bollocks.
1385
01:08:46,399 --> 01:08:49,979
Oh, what? Because I suppose he's your
dad, eh? He's fuck all to do with me.
1386
01:08:49,979 --> 01:08:53,740
on, lads. Now ain't the time or place.
No, Charlie, I think now is the perfect
1387
01:08:53,740 --> 01:08:56,420
time. Once this is all over, you're out.
1388
01:08:56,640 --> 01:08:58,580
I don't want you on my firm.
1389
01:08:58,880 --> 01:09:00,580
Oh, it's your firm, is it?
1390
01:09:01,140 --> 01:09:04,740
I'm out, am I? Yeah, yeah. My dad had to
put up with your shit.
1391
01:09:05,130 --> 01:09:08,810
But I ain't my dad, and there's a lot of
change coming. Don't you worry about
1392
01:09:08,810 --> 01:09:10,029
that. You know what?
1393
01:09:11,069 --> 01:09:12,069
You're right.
1394
01:09:12,870 --> 01:09:14,470
This ain't the time or the place.
1395
01:09:16,870 --> 01:09:19,569
Go on, then, Emery. Run away like you
did last time.
1396
01:09:19,790 --> 01:09:24,770
You fucking... What did you say? Come
on, man! Don't you ever, ever come at me
1397
01:09:24,770 --> 01:09:25,850
again! You hear me?
1398
01:09:26,170 --> 01:09:30,069
Well, that was all a bit exciting,
wasn't it? That was fucking
1399
01:09:31,069 --> 01:09:32,210
These things happen.
1400
01:09:33,229 --> 01:09:35,770
Shit was always going to hit the fan
when Mick got ill.
1401
01:09:36,609 --> 01:09:37,609
It's no excuse.
1402
01:09:38,270 --> 01:09:40,350
It's not like you've never lost your
rug, eh, Edgar?
1403
01:09:42,529 --> 01:09:46,490
I tell you what, I like him.
1404
01:09:47,130 --> 01:09:48,390
He's proven his worth.
1405
01:09:49,029 --> 01:09:52,170
Agreed. It's about time that Berm got
some fresh blood.
1406
01:09:52,910 --> 01:09:56,050
He was beginning to look like a lad
Tharger all the day gone wrong.
1407
01:09:56,410 --> 01:09:57,490
Oh, you speak for yourself.
1408
01:09:58,870 --> 01:10:00,350
I'm still in the prime of life.
1409
01:10:02,700 --> 01:10:03,840
Round, lads. What are you having?
1410
01:10:05,220 --> 01:10:08,480
Brandy and a pint for the picture of
Dorian Grayhead.
1411
01:10:09,040 --> 01:10:10,040
All right.
1412
01:10:11,720 --> 01:10:14,680
Oh, easy, lads. I'm still playing. Yeah,
but you left. He left.
1413
01:10:15,420 --> 01:10:18,480
I don't give a fuck. I'm halfway through
a game. I meant to know that.
1414
01:10:18,680 --> 01:10:19,840
Do I look like a fucking mind reader?
1415
01:10:20,100 --> 01:10:22,980
All right, easy. I've got half a game
going there. Leave off. Fuck your game.
1416
01:10:23,440 --> 01:10:26,140
Fuck my game, all right. I get it. You
boys think you're a couple of fucking
1417
01:10:26,140 --> 01:10:28,940
rascals, then? Me and you first, you
fucking mother's minch.
1418
01:10:40,940 --> 01:10:47,900
What did you just call my mate? You
1419
01:10:47,900 --> 01:10:51,460
heard him? No, no, no, I didn't.
Seriously, can you just repeat that,
1420
01:10:51,460 --> 01:10:52,660
called him an old man.
1421
01:10:53,130 --> 01:10:57,090
You watch yourself, you void -raid
junkie slag, or I'll smash those teeth
1422
01:10:57,090 --> 01:11:00,490
you probably paid so much for in Turkey
down your throat.
1423
01:11:00,750 --> 01:11:01,750
All right, all right.
1424
01:11:01,830 --> 01:11:03,330
Keep your fucking hair on.
1425
01:11:06,450 --> 01:11:10,690
Keep your hair on. Keep your hair on.
Keep your hair on.
1426
01:11:12,770 --> 01:11:17,290
Listen, hello, listen. Listen, can you
just hold on to this for a moment?
1427
01:11:17,730 --> 01:11:20,270
Thank you very much. I love your house.
1428
01:11:44,040 --> 01:11:45,280
Don't worry, son.
1429
01:11:45,700 --> 01:11:46,700
Edgar's got this.
1430
01:11:46,900 --> 01:11:48,760
Now put your fucking shirt on.
1431
01:11:49,160 --> 01:11:50,160
Edgar!
1432
01:11:51,940 --> 01:11:53,500
Laugh at me, you cunt!
1433
01:11:53,740 --> 01:11:54,740
Yeah!
1434
01:11:58,140 --> 01:12:01,140
Good. Now, do you like my hair?
1435
01:12:01,460 --> 01:12:03,540
Oh, come on. Oh, don't come on, mate me.
1436
01:12:03,780 --> 01:12:05,140
I asked you a question.
1437
01:12:05,480 --> 01:12:07,400
Do you like my hair?
1438
01:12:07,760 --> 01:12:11,080
Are you joking? No, I'm not joking. I
can't be more serious than to hold on
1439
01:12:11,080 --> 01:12:12,080
my...
1440
01:12:15,280 --> 01:12:16,280
Yeah, I'm a bit.
1441
01:12:16,500 --> 01:12:18,740
But you're not my friend.
1442
01:12:19,840 --> 01:12:23,320
And now you come and stand in my face
and lie to me.
1443
01:12:23,580 --> 01:12:25,400
Eh? Is that what you're going to do?
1444
01:12:26,700 --> 01:12:30,860
You piece of dog cheese.
1445
01:12:31,300 --> 01:12:33,360
You see, I tell you, you don't need to
worry about it.
1446
01:12:33,620 --> 01:12:35,780
Could I be a watch back, please?
1447
01:12:36,900 --> 01:12:37,900
That's all right.
1448
01:12:38,060 --> 01:12:39,060
Thanks very much.
1449
01:12:39,480 --> 01:12:40,920
Very nice people you are.
1450
01:12:41,380 --> 01:12:42,760
Very, very nice people indeed.
1451
01:12:43,500 --> 01:12:44,500
That's all right.
1452
01:12:44,960 --> 01:12:47,300
Yeah? You enjoy your drink now?
1453
01:12:54,480 --> 01:12:55,480
Dog juice?
1454
01:12:55,620 --> 01:12:57,020
That's been coming to me head.
1455
01:12:57,380 --> 01:13:00,400
Says a lot about what's going on inside
your nut, doesn't it?
1456
01:13:02,100 --> 01:13:04,420
Are you going to get us a fucking drink
or what?
1457
01:13:04,940 --> 01:13:05,940
Sorry, lads.
1458
01:13:18,640 --> 01:13:20,340
I think I'll leave you two alone, okay?
1459
01:13:20,640 --> 01:13:21,640
Thank you, Doctor.
1460
01:13:24,460 --> 01:13:26,660
Remember the first night you walked me
home from the Dunk Hour?
1461
01:13:27,340 --> 01:13:29,140
Tried to snog me on the first date,
didn't you?
1462
01:13:29,580 --> 01:13:30,860
I won't have you none of it.
1463
01:13:33,400 --> 01:13:35,180
I loved you then and I still love you
now.
1464
01:13:39,280 --> 01:13:41,280
I love you all my heart.
1465
01:13:44,040 --> 01:13:46,160
Nah, he ain't got long left.
1466
01:13:48,720 --> 01:13:49,720
You know what to do.
1467
01:13:50,000 --> 01:13:51,360
I've got to go. Kath's here.
1468
01:13:54,660 --> 01:13:56,200
Can you come back inside, please, love?
1469
01:13:56,520 --> 01:13:58,180
Kath, listen, I know he's your boy.
1470
01:13:59,160 --> 01:14:01,100
If I see him right now, I'm going to
kill him.
1471
01:14:01,500 --> 01:14:03,420
Mick, he's gone.
1472
01:14:04,360 --> 01:14:05,360
He's passed away.
1473
01:14:08,200 --> 01:14:11,340
Can I have a minute?
1474
01:14:13,880 --> 01:14:14,880
I'm so sorry.
1475
01:14:23,520 --> 01:14:26,220
What the fuck have I told you about
calling me on this phone?
1476
01:14:29,840 --> 01:14:33,840
I ain't forgotten what I promised.
1477
01:14:34,820 --> 01:14:37,040
How can a man with nothing give me
everything?
1478
01:14:37,780 --> 01:14:38,780
Affirm.
1479
01:14:39,780 --> 01:14:41,280
Give me time, I'll give you the lot.
1480
01:14:43,000 --> 01:14:44,320
Don't ever accept me as boss.
1481
01:14:44,820 --> 01:14:46,180
We'll be starting a gang war.
1482
01:14:47,520 --> 01:14:49,200
Losing your bollocks? Not at all.
1483
01:14:49,920 --> 01:14:51,160
I'm just weighing up my options.
1484
01:14:51,900 --> 01:14:53,120
Don't worry about your options.
1485
01:14:53,720 --> 01:14:56,680
All I need is someone you want dead and
someone you trust.
1486
01:14:58,300 --> 01:15:00,060
Then once Mick's gone, I'll give you the
lot.
1487
01:15:00,320 --> 01:15:01,320
On my word.
1488
01:15:02,020 --> 01:15:03,020
Fine.
1489
01:15:03,160 --> 01:15:05,100
But I want 100k by the end of the week.
1490
01:15:05,640 --> 01:15:06,640
Have you got that?
1491
01:15:06,940 --> 01:15:11,360
And I swear to God, Henry, if you fuck
me over, you cunt, I'll fucking come
1492
01:15:11,360 --> 01:15:12,360
to you. You got that?
1493
01:15:12,840 --> 01:15:15,560
That's my whole fucking ass. It's my
fucking foot.
1494
01:15:15,800 --> 01:15:18,760
And I'm fucking out. Yeah, well, no, no,
no. I suppose I'm the suit.
1495
01:15:19,120 --> 01:15:20,460
Yeah, I'll fuck this fucking...
1496
01:15:39,560 --> 01:15:41,940
Believe me, Jimmy was never going to
live.
1497
01:15:42,400 --> 01:15:44,520
Stop your ranting, you're not doing
anyone any good.
1498
01:15:46,660 --> 01:15:47,660
You calm?
1499
01:15:48,540 --> 01:15:49,540
Good.
1500
01:15:52,360 --> 01:15:56,580
We bide our time till the funeral's
sorted and then we play our final hand.
1501
01:16:04,040 --> 01:16:05,860
Leave all else to the gods.
1502
01:16:08,040 --> 01:16:09,040
Sarah's tale.
1503
01:16:22,180 --> 01:16:25,700
It's a nice turnout for the boss. I like
that. It shows respect.
1504
01:16:26,160 --> 01:16:28,720
Speaking of which, how is Henry?
1505
01:16:28,960 --> 01:16:32,520
I've seen nothing of him since the
hospital the other day. Neither have we.
1506
01:16:32,520 --> 01:16:33,520
long may it continue.
1507
01:16:33,800 --> 01:16:36,980
Now, don't be like that. He's still your
brother. He ain't my brother.
1508
01:16:37,280 --> 01:16:39,800
He turned his back on this family. It's
like, fuck him.
1509
01:16:50,800 --> 01:16:54,300
I know this isn't the right place, but
I'm thinking things are about to come on
1510
01:16:54,300 --> 01:16:58,400
top. I've been noticing a few things.
They just don't seem right. So I had a
1511
01:16:58,400 --> 01:17:01,580
little chat with my informant down at
the local police station. Now, she's low
1512
01:17:01,580 --> 01:17:06,080
-level. I'm not privy to that
information, but she seems to think that
1513
01:17:06,080 --> 01:17:07,080
be on the radar.
1514
01:17:07,180 --> 01:17:08,460
Oh, don't be paranoid.
1515
01:17:08,860 --> 01:17:09,900
It don't matter either way.
1516
01:17:10,180 --> 01:17:13,560
We're going to slow things down until
Mick's laid to rest, and I'll put this
1517
01:17:13,560 --> 01:17:14,900
situation with Henry to bed.
1518
01:17:15,840 --> 01:17:16,840
Right.
1519
01:17:17,140 --> 01:17:20,100
I'm going to go inside, take care of a
bit of business.
1520
01:17:26,350 --> 01:17:27,009
Right, Charlie.
1521
01:17:27,010 --> 01:17:28,930
Yeah, of course I am. Why wouldn't I be?
1522
01:17:29,850 --> 01:17:35,070
Listen, this thing with Jimmy, he's got
the seat in the big chair, so his ego's
1523
01:17:35,070 --> 01:17:37,090
bound to be inflated for a bit.
1524
01:17:37,910 --> 01:17:38,910
But don't worry.
1525
01:17:40,050 --> 01:17:41,050
It'll pass.
1526
01:17:41,110 --> 01:17:42,210
I ain't worried about that.
1527
01:17:42,750 --> 01:17:43,750
Good.
1528
01:17:43,930 --> 01:17:48,150
Because we need to stick together. Show
unity, power, that sort of thing.
1529
01:17:48,520 --> 01:17:52,520
Otherwise, every other slag this side of
the river is going to be sniffing us
1530
01:17:52,520 --> 01:17:53,800
out, trying to shoot us down.
1531
01:17:54,060 --> 01:17:55,140
I know. I ain't stupid.
1532
01:17:55,420 --> 01:18:00,420
I know you're not stupid, Chas. I know
that. I'm just saying, give Jimmy a bit
1533
01:18:00,420 --> 01:18:02,540
of a let for a while. Don't worry about
Jimmy.
1534
01:18:03,220 --> 01:18:04,220
I'm not.
1535
01:18:04,800 --> 01:18:06,180
Come on, mate. Let's go inside.
1536
01:18:07,460 --> 01:18:08,460
Henry!
1537
01:18:09,040 --> 01:18:10,380
I've come to collect my debt.
1538
01:18:10,980 --> 01:18:14,900
Only a little dicky bird has informed me
the line of possession has passed you
1539
01:18:14,900 --> 01:18:15,920
by. Come on.
1540
01:18:16,520 --> 01:18:17,800
We'll never let you down.
1541
01:18:18,350 --> 01:18:21,370
Look, Tom, tell him. Tom has told me
everything I need to know.
1542
01:18:23,010 --> 01:18:26,670
I've got you your hundred grand. I've
got Tom on the phone, no questions
1543
01:18:26,810 --> 01:18:27,970
But you failed the end game.
1544
01:18:28,250 --> 01:18:29,990
No, not yet, I ain't.
1545
01:18:30,830 --> 01:18:32,430
I've still got my ace in the hole.
1546
01:18:38,170 --> 01:18:39,170
That's Jimmy's wife.
1547
01:18:40,850 --> 01:18:41,850
Fucking dogs.
1548
01:18:43,230 --> 01:18:44,230
I like it.
1549
01:18:44,790 --> 01:18:46,550
We ain't failed no end game yet.
1550
01:18:46,890 --> 01:18:48,370
We have everything under control.
1551
01:18:48,730 --> 01:18:51,370
And Jimmy is going to get everything
that's coming to him.
1552
01:18:58,230 --> 01:18:59,230
All right, do you?
1553
01:19:01,730 --> 01:19:04,670
Do you mind if I take a seat?
1554
01:19:05,470 --> 01:19:06,470
Of course.
1555
01:19:09,570 --> 01:19:10,570
What are you doing here?
1556
01:19:11,250 --> 01:19:12,750
I just wanted a drink.
1557
01:19:13,210 --> 01:19:15,690
I come in here from time to time.
1558
01:19:16,280 --> 01:19:17,540
I've never seen you in here before.
1559
01:19:18,680 --> 01:19:20,560
Yeah, well, I don't come here often.
1560
01:19:22,040 --> 01:19:23,040
Tomorrow,
1561
01:19:23,700 --> 01:19:28,540
being what it is, I just really need a
drink.
1562
01:19:29,900 --> 01:19:30,900
You're dreading it.
1563
01:19:33,360 --> 01:19:34,380
Funerals are never nice.
1564
01:19:36,420 --> 01:19:37,420
It's not just that.
1565
01:19:38,240 --> 01:19:40,680
I just thought I'd have my dad to fall
back on.
1566
01:19:42,980 --> 01:19:43,980
What?
1567
01:19:44,560 --> 01:19:46,120
I guess now you are the new Mick.
1568
01:19:48,300 --> 01:19:49,300
Everyone's looking at me.
1569
01:19:50,460 --> 01:19:53,520
If things fuck up, the buck stops with
me.
1570
01:19:54,520 --> 01:19:57,320
I think you will be a great leader.
1571
01:19:57,820 --> 01:19:58,820
I hope you're right.
1572
01:20:00,840 --> 01:20:05,080
Listen, I hate to leave you on your
jacks, but I should really get going.
1573
01:20:05,260 --> 01:20:06,300
Tomorrow's going to be a long day.
1574
01:20:06,660 --> 01:20:07,660
Don't go.
1575
01:20:09,200 --> 01:20:10,240
I've only just got here.
1576
01:20:12,220 --> 01:20:13,520
I would love to stay.
1577
01:20:14,470 --> 01:20:15,770
But I should really go on.
1578
01:20:16,130 --> 01:20:19,650
And at the risk of sounding like your
old man, so for you.
1579
01:20:20,750 --> 01:20:23,090
I couldn't face going home just yet.
1580
01:20:27,170 --> 01:20:28,170
Please?
1581
01:20:29,170 --> 01:20:30,950
Tell you what, I'll make you a deal.
1582
01:20:32,370 --> 01:20:34,070
I'll stay for one drink.
1583
01:20:34,930 --> 01:20:36,190
Then you let me drive you home.
1584
01:20:37,330 --> 01:20:38,330
Deal.
1585
01:20:39,890 --> 01:20:41,950
I've got a bit of a confession to make.
1586
01:20:44,510 --> 01:20:47,830
Might have been up and down drinking a
little bit earlier. Why did you come
1587
01:20:47,830 --> 01:20:48,830
to this shit, Owen?
1588
01:20:49,650 --> 01:20:50,930
Maybe I was looking for you.
1589
01:20:51,890 --> 01:20:52,809
Behave yourself.
1590
01:20:52,810 --> 01:20:54,210
What are you playing at? Oh, come on.
1591
01:20:54,890 --> 01:20:57,770
Well, I'm not like you don't want me.
I've seen the way you look at me.
1592
01:20:59,550 --> 01:21:01,790
You are my cousin.
1593
01:21:02,050 --> 01:21:04,350
Oh, shut up with all this family shit.
1594
01:21:04,810 --> 01:21:05,810
It's not legal.
1595
01:21:06,270 --> 01:21:08,450
There is nothing wrong about this.
1596
01:21:08,830 --> 01:21:09,830
I'm married.
1597
01:21:10,110 --> 01:21:12,750
And that just makes it even more
naughty.
1598
01:21:13,770 --> 01:21:14,770
I like them all.
1599
01:21:15,270 --> 01:21:16,270
I like them all.
1600
01:21:16,930 --> 01:21:20,030
Come on, them all. I like you. You've
never done this before.
1601
01:21:21,550 --> 01:21:22,550
Fuck!
1602
01:21:24,730 --> 01:21:26,430
I'm sorry. I didn't mean to hurt you.
1603
01:21:26,750 --> 01:21:29,970
You're just going too fucking far, and
this can't happen, so back in. What?
1604
01:21:31,610 --> 01:21:36,870
I'm just fucking drunk and horny, and I
thought I'd throw you a pity fuck,
1605
01:21:36,970 --> 01:21:38,530
because I'm quite into older men at the
minute.
1606
01:21:39,330 --> 01:21:40,810
But don't rate yourself, all right?
1607
01:21:41,090 --> 01:21:43,090
Trust me, I'm already fucking over it.
1608
01:21:43,430 --> 01:21:44,430
Good.
1609
01:21:44,710 --> 01:21:48,810
Then I suggest you let me drive you
home, and this is the last we speak in
1610
01:21:48,810 --> 01:21:52,730
night. And you, you sort yourself out
for tomorrow.
1611
01:21:54,390 --> 01:21:55,390
Betraying your own husband?
1612
01:21:55,830 --> 01:21:57,290
It's a bit fucking deep, innit?
1613
01:21:57,570 --> 01:22:00,590
Trouble with Jimmy was he thought he
could do whatever he wanted, and I'd
1614
01:22:00,590 --> 01:22:01,369
the other way.
1615
01:22:01,370 --> 01:22:03,070
But see, we've got a slightly different
agreement.
1616
01:22:03,690 --> 01:22:07,030
He fucks who he wants, but in the end, I
fuck him.
1617
01:22:09,030 --> 01:22:11,990
Is that...? Yeah, that's...
1618
01:22:12,350 --> 01:22:13,350
Charlie's daughter.
1619
01:22:14,710 --> 01:22:15,710
This is unreal.
1620
01:22:15,990 --> 01:22:18,710
They say the men in your firm are
dangerous, but they ain't got nothing on
1621
01:22:18,710 --> 01:22:19,669
women, have they?
1622
01:22:19,670 --> 01:22:20,830
What about the rest of the firm?
1623
01:22:21,090 --> 01:22:23,050
True. We've still got a lot to sort out.
1624
01:22:23,290 --> 01:22:26,310
Henry, we'll use this contact at the
police station. Make sure the funeral
1625
01:22:26,310 --> 01:22:28,270
raided. There's a place coming in front.
1626
01:22:29,150 --> 01:22:30,390
My little guy at the back.
1627
01:22:39,050 --> 01:22:40,050
Henry's here.
1628
01:22:40,250 --> 01:22:41,250
Yeah, obviously.
1629
01:22:42,640 --> 01:22:43,640
I know, obviously.
1630
01:22:43,740 --> 01:22:45,040
What I mean is it's a good thing.
1631
01:22:45,640 --> 01:22:46,680
It means they've made up.
1632
01:22:47,760 --> 01:22:51,000
Last thing you want is a family feudal
power struggle, do you know what I mean?
1633
01:22:51,400 --> 01:22:52,400
Maybe it's God's design.
1634
01:22:53,200 --> 01:22:55,900
Don't know about that, but talking of
God's design, have a look at her.
1635
01:22:57,160 --> 01:22:58,400
She's even hot when she's mourning.
1636
01:22:59,120 --> 01:23:01,820
Hopefully she needs me for a shoulder to
cry on.
1637
01:23:02,940 --> 01:23:04,900
It's a funeral, mate, not the end of the
world.
1638
01:23:05,860 --> 01:23:07,080
Her life ain't that bad.
1639
01:23:07,520 --> 01:23:08,520
Fuck off.
1640
01:23:08,540 --> 01:23:10,600
Shh, now it's a God, you're not supposed
to swear.
1641
01:23:10,900 --> 01:23:13,340
Look, if there's a God... And that is a
big if.
1642
01:23:14,000 --> 01:23:16,140
Me and my naughty words are the last of
his problems.
1643
01:23:16,960 --> 01:23:19,680
What we've all the perverts and pedos
about.
1644
01:23:21,220 --> 01:23:23,240
Speaking of which, looks like they're
coming to take you away.
1645
01:23:24,840 --> 01:23:26,120
Police! Nobody move!
1646
01:23:26,740 --> 01:23:28,060
This is a sacred place.
1647
01:23:28,420 --> 01:23:29,420
I said police!
1648
01:23:29,520 --> 01:23:30,520
Nobody move!
1649
01:23:30,620 --> 01:23:31,620
Yeah,
1650
01:23:33,500 --> 01:23:34,500
what if they get away?
1651
01:23:35,100 --> 01:23:36,100
They won't.
1652
01:23:47,640 --> 01:23:48,640
What are you doing here?
1653
01:23:59,440 --> 01:24:00,440
You!
1654
01:24:01,820 --> 01:24:02,820
Houdini's to connect.
1655
01:24:03,420 --> 01:24:04,720
Plus he wants a piece of the action.
1656
01:24:05,000 --> 01:24:06,380
For which he's happy to get his hands
dirty.
1657
01:24:06,700 --> 01:24:07,379
And Scats?
1658
01:24:07,380 --> 01:24:08,400
Scats lives, all right.
1659
01:24:10,060 --> 01:24:13,820
He's been good to me. We can't take any
chances. Mate, the man's 112 years old.
1660
01:24:13,840 --> 01:24:16,440
What the fuck is he going to do? He's
got a safe house on the Isle of Wight.
1661
01:24:16,680 --> 01:24:17,680
We leave him be.
1662
01:24:18,120 --> 01:24:22,500
He'll go home, lie low, live out the
rest of his days. That silly fucker's
1663
01:24:22,500 --> 01:24:25,420
only bloke who chooses to hide in one
place that's got more prison guards than
1664
01:24:25,420 --> 01:24:28,580
people. Well, at least if he does get
nicked, he won't have far to travel.
1665
01:24:28,980 --> 01:24:29,980
What about Jimmy?
1666
01:24:30,040 --> 01:24:33,420
After the funeral, Jimmy knows going
home won't be safe, so he'll go to
1667
01:24:33,420 --> 01:24:34,299
old safe house.
1668
01:24:34,300 --> 01:24:36,440
And if we know that, so will my dad.
1669
01:24:41,080 --> 01:24:42,079
What's that?
1670
01:24:42,080 --> 01:24:44,280
Shh. I thought you said no one knew
about this place.
1671
01:24:46,410 --> 01:24:48,570
Well, if this is your wife... She's the
least of our problems.
1672
01:24:51,130 --> 01:24:52,130
Charlotte?
1673
01:24:52,510 --> 01:24:53,850
Who the hell are you?
1674
01:24:54,930 --> 01:24:55,930
Who am I?
1675
01:24:57,410 --> 01:25:00,550
All what's going on. And you brought a
brass back with you.
1676
01:25:01,210 --> 01:25:02,810
On the day of Mick's funeral.
1677
01:25:03,090 --> 01:25:05,910
All right, don't start, Chas. I don't
fucking need it, all right? I'm stressed
1678
01:25:05,910 --> 01:25:07,730
and she helps. Oh, I bet she does.
1679
01:25:08,170 --> 01:25:09,650
I'm sorry, but do you mind?
1680
01:25:10,290 --> 01:25:11,330
Actually, I do mind.
1681
01:25:12,010 --> 01:25:15,250
So if you don't mind, I think it's best
you leave.
1682
01:25:17,130 --> 01:25:19,490
Are you going to let him talk to me like
that? I said now!
1683
01:25:19,810 --> 01:25:20,810
Jimmy!
1684
01:25:21,170 --> 01:25:22,170
You heard the man.
1685
01:25:23,070 --> 01:25:24,390
Know your fucking place.
1686
01:25:24,870 --> 01:25:25,870
You're not my wife.
1687
01:25:26,110 --> 01:25:27,790
You're the side piece. Now fuck off.
1688
01:25:35,750 --> 01:25:36,870
Well, today was carnage.
1689
01:25:37,910 --> 01:25:38,910
You spoke to anyone?
1690
01:25:39,110 --> 01:25:40,690
No. I just got out the nick.
1691
01:25:40,950 --> 01:25:41,950
They pinched you?
1692
01:25:42,190 --> 01:25:43,148
You were out quick.
1693
01:25:43,150 --> 01:25:44,150
Well, it had nothing on me.
1694
01:25:44,630 --> 01:25:46,190
Plus, I called in the Jewish lawyer.
1695
01:25:47,710 --> 01:25:50,430
Marty? You must have thought they had
something on you if you needed to call
1696
01:25:50,610 --> 01:25:51,549
Not at all.
1697
01:25:51,550 --> 01:25:52,930
But he is on a retainer.
1698
01:25:53,290 --> 01:25:54,890
And he don't fuck about, does he?
1699
01:25:55,570 --> 01:25:57,050
Had me out in no time.
1700
01:25:57,290 --> 01:25:59,030
Then I thought I'd come straight here.
1701
01:25:59,610 --> 01:26:02,850
See, there's a little something that I
need to discuss.
1702
01:26:06,970 --> 01:26:08,210
Stop fucking about, Chad.
1703
01:26:08,710 --> 01:26:10,570
Today's been crazy enough without your
silly joke.
1704
01:26:15,140 --> 01:26:16,240
Charlie will take care of Jimmy.
1705
01:26:16,720 --> 01:26:18,840
I'll make sure of that. Are you fucking
mad?
1706
01:26:19,220 --> 01:26:21,800
Why don't you call the old Bill? Let him
know where we are so we can both get
1707
01:26:21,800 --> 01:26:23,880
nicked. You best hope the police turn
up.
1708
01:26:24,400 --> 01:26:28,560
Because believe me, son, getting nicked
is the least of your worries.
1709
01:26:28,900 --> 01:26:30,420
You think today was my doing.
1710
01:26:30,720 --> 01:26:31,720
Well, fuck you!
1711
01:26:31,920 --> 01:26:32,920
I ain't no broth!
1712
01:26:33,760 --> 01:26:34,760
It was Tom.
1713
01:26:34,820 --> 01:26:37,440
I always said he was a cother. This has
got nothing to do with today.
1714
01:26:38,000 --> 01:26:39,000
Then what then?
1715
01:26:39,120 --> 01:26:42,860
Do us a favour. Please, give us a clue.
I could do without you going all cryptic
1716
01:26:42,860 --> 01:26:43,759
cunt on me.
1717
01:26:43,760 --> 01:26:44,760
I'll give you a clue.
1718
01:26:45,780 --> 01:26:48,200
There's only two things worse than a
grass.
1719
01:26:51,040 --> 01:26:53,600
Oi! Where the fuck have you been?
1720
01:26:53,900 --> 01:26:55,920
I've been calling you all night, worried
sick.
1721
01:26:57,120 --> 01:26:58,120
Worried sick?
1722
01:26:58,660 --> 01:27:02,560
You've spent my entire life not giving a
fuck. Why start now?
1723
01:27:02,920 --> 01:27:03,920
What's that meant to me?
1724
01:27:04,720 --> 01:27:05,720
Come here!
1725
01:27:12,880 --> 01:27:13,880
You been drinking?
1726
01:27:15,120 --> 01:27:18,820
You heard a couple. A couple? You smell
like a fucking brewer. What's it got to
1727
01:27:18,820 --> 01:27:20,060
do with you? I'm your father!
1728
01:27:21,140 --> 01:27:25,420
All the while I got breath in my body,
your well -being's got everything to do
1729
01:27:25,420 --> 01:27:26,600
with... Stop pretending to care!
1730
01:27:28,320 --> 01:27:29,700
Is that what you did with Mum?
1731
01:27:30,040 --> 01:27:31,320
Oh, for fuck's sake.
1732
01:27:32,000 --> 01:27:33,320
Is that what this is about?
1733
01:27:33,920 --> 01:27:35,980
Jesus, Chloe, I loved your mother.
1734
01:27:36,660 --> 01:27:37,940
I couldn't save her.
1735
01:27:38,460 --> 01:27:41,880
She needed saving from her... Stop
fucking lying!
1736
01:27:53,420 --> 01:27:56,980
She needed you when we both fucking
needed you. You were never there. I was
1737
01:27:56,980 --> 01:27:59,300
working with a fucking firm. The firm.
1738
01:27:59,980 --> 01:28:02,180
Always with the firm. The family.
1739
01:28:02,420 --> 01:28:06,620
But what about your family? I was
earning money for my family.
1740
01:28:07,160 --> 01:28:09,840
So you could have fucking food on the
table.
1741
01:28:10,340 --> 01:28:13,560
So you could have a lifestyle I could
never have dreamed of.
1742
01:28:14,460 --> 01:28:18,580
I wanted better for my kids than I had.
And Mum just wanted you.
1743
01:28:40,810 --> 01:28:44,370
She was the only one crazy enough to put
up with an arsehole like me.
1744
01:28:46,530 --> 01:28:47,690
Oh, my God.
1745
01:28:48,010 --> 01:28:49,010
It's all right, Chloe.
1746
01:28:49,050 --> 01:28:50,050
What's wrong?
1747
01:28:50,570 --> 01:28:52,790
Oh, my God.
1748
01:28:53,310 --> 01:28:54,310
Wait.
1749
01:28:55,650 --> 01:28:57,530
Is there something you want to tell me?
1750
01:29:01,630 --> 01:29:06,670
I was raped.
1751
01:29:16,180 --> 01:29:19,160
You're gonna be all right. Listen,
you're gonna be all right. You're gonna
1752
01:29:19,160 --> 01:29:20,160
all right.
1753
01:29:23,160 --> 01:29:24,160
Who did it?
1754
01:29:26,820 --> 01:29:28,480
Tell me and I'll tell them.
1755
01:29:33,140 --> 01:29:34,140
Jimmy.
1756
01:29:51,120 --> 01:29:52,120
My daughter.
1757
01:29:53,180 --> 01:29:54,700
My little girl!
1758
01:29:55,340 --> 01:30:00,280
Listen, Charlie, she was just drunk and
being silly. It's no big deal. It's
1759
01:30:00,280 --> 01:30:00,999
forgotten about.
1760
01:30:01,000 --> 01:30:02,000
Forgotten about?
1761
01:30:02,140 --> 01:30:03,780
Look, I don't know what she told you.
1762
01:30:09,640 --> 01:30:11,100
You calling my daughter a liar?
1763
01:30:12,980 --> 01:30:16,340
I am saying that she's off her fucking
nuts.
1764
01:30:16,760 --> 01:30:20,880
Just like a slag of a mother. And if you
think I touched her, you're just as mad
1765
01:30:20,880 --> 01:30:23,800
as she was. Don't you talk about my wife
like that. Your wife?
1766
01:30:24,560 --> 01:30:28,420
Your fucking wife was an old good junkie
slag who killed herself.
1767
01:30:28,840 --> 01:30:32,180
And the only surprise was she didn't
hang herself before she got the chance
1768
01:30:32,180 --> 01:30:36,260
OD. Libby, were you... You fucking slag!
1769
01:30:38,890 --> 01:30:42,130
You've been played, mate. Like the
fucking fool that you are.
1770
01:30:43,810 --> 01:30:45,270
You're betraying your own father.
1771
01:30:45,590 --> 01:30:47,130
That man means nothing to me.
1772
01:30:47,790 --> 01:30:50,390
Anything I felt for him died the same
day my mother did.
1773
01:30:50,670 --> 01:30:52,050
And what if Charlie don't kill Jimmy?
1774
01:30:52,370 --> 01:30:53,370
Yeah, that's a good point.
1775
01:30:53,710 --> 01:30:55,690
Charlie doesn't strike me as the cold
-blooded killer.
1776
01:30:56,170 --> 01:30:57,170
He will.
1777
01:30:58,110 --> 01:30:59,370
Believe me, he will.
1778
01:31:01,130 --> 01:31:07,510
Over there is a very expensive, very
exquisite 12 -year -old single malt
1779
01:31:07,510 --> 01:31:08,510
whiskey.
1780
01:31:08,809 --> 01:31:10,530
So why don't you and everyone get us
one?
1781
01:31:27,830 --> 01:31:29,810
You three have had this planned out for
years, haven't you?
1782
01:31:32,270 --> 01:31:33,990
You cold, cold bastards.
1783
01:31:35,230 --> 01:31:36,630
I fucking love it.
1784
01:31:37,480 --> 01:31:38,700
You sure you're going to go through with
this?
1785
01:31:38,980 --> 01:31:41,060
My dad's had this coming to him a long
time.
1786
01:31:41,360 --> 01:31:42,360
And Jimmy?
1787
01:31:42,980 --> 01:31:45,640
Jimmy's made his bed. Now he can fucking
lie in it.
1788
01:31:46,240 --> 01:31:47,380
You've been played, mate.
1789
01:31:47,700 --> 01:31:49,600
Like the fucking fool that you are.
1790
01:31:52,620 --> 01:31:58,460
You know, even with a gun in your hand,
you still look like a fucking clown.
1791
01:31:59,080 --> 01:32:00,180
Any last words?
1792
01:32:03,060 --> 01:32:04,600
I fucking hate you.
1793
01:32:42,060 --> 01:32:45,540
He who wants everything loses
everything.
1794
01:32:46,260 --> 01:32:47,800
The family's legacy.
1795
01:32:49,360 --> 01:32:55,180
My old man used to say, one thing all
Londoners and criminals have in common
1796
01:32:55,180 --> 01:32:56,500
we all love a good story.
1797
01:32:57,500 --> 01:32:58,580
Hello, Scat.
1798
01:32:59,120 --> 01:33:00,980
I didn't think you'd risk coming.
1799
01:34:57,100 --> 01:35:03,080
In loving memory of Mick, Rose and Lika,
Freya Berman's his best.
1800
01:35:07,840 --> 01:35:08,840
Where to, love?
1801
01:35:09,200 --> 01:35:11,160
Just the dead end in Bromley, please.
1802
01:35:11,480 --> 01:35:12,700
Yeah, of course. No worries.
1803
01:35:21,480 --> 01:35:22,480
Right,
1804
01:35:24,380 --> 01:35:25,380
there we go, sweetheart.
1805
01:35:25,710 --> 01:35:29,630
So that is a 2180, but let's call it a
score, yeah?
1806
01:35:31,310 --> 01:35:35,490
Well, I was wondering if we might not be
able to come to some other kind of
1807
01:35:35,490 --> 01:35:36,490
arrangement.
1808
01:35:36,990 --> 01:35:38,370
Yeah? What do you have in mind?
1809
01:35:41,010 --> 01:35:42,530
Why don't you get in the back and see?
1810
01:35:56,650 --> 01:35:57,650
What's your name?
1811
01:35:58,390 --> 01:35:59,390
Vanessa.
1812
01:37:05,630 --> 01:37:11,750
I'm going to do my best to run you out
this time.
1813
01:37:12,870 --> 01:37:14,490
Can you hear my own?
133917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.