Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,160 --> 00:00:33,600
Where is he? Answer me!
4
00:00:33,680 --> 00:00:36,080
Listen to me,
I haven't seen him for years.
5
00:00:36,160 --> 00:00:38,760
-Where is he?
-I don't know! I swear!
6
00:00:38,840 --> 00:00:40,520
-You're lying!
-I don't know!
7
00:00:40,600 --> 00:00:42,760
-You're lying!
-I swear!
8
00:00:42,960 --> 00:00:44,760
Where is he? Answer me!
9
00:00:45,000 --> 00:00:47,120
I don't know! I haven't seen him.
10
00:00:47,200 --> 00:00:48,640
Don't lie to me! Where is he?
11
00:00:48,720 --> 00:00:49,880
I said, I don't know!
12
00:00:49,960 --> 00:00:50,960
I swear!
13
00:00:51,040 --> 00:00:52,520
-I don't know!
-You're lying!
14
00:00:52,600 --> 00:00:54,360
-I don't know!
-You're lying!
15
00:00:54,480 --> 00:00:56,400
I swear! I don't know!
16
00:00:56,760 --> 00:00:57,960
I swear! I don't know!
17
00:00:58,440 --> 00:00:59,840
I swear! I don't know!
18
00:01:00,080 --> 00:01:01,360
Please be calm.
19
00:01:01,880 --> 00:01:02,960
Monday.
20
00:01:04,120 --> 00:01:05,120
Tuesday.
21
00:01:05,520 --> 00:01:06,560
Wednesday.
22
00:01:07,240 --> 00:01:08,440
Thursday.
23
00:01:08,920 --> 00:01:09,880
Friday.
24
00:01:10,640 --> 00:01:11,760
Saturday.
25
00:01:16,400 --> 00:01:17,480
How did it happen?
26
00:01:39,880 --> 00:01:40,720
Get up!
27
00:01:41,040 --> 00:01:43,320
He didn't file a complaint
against you. Go!
28
00:02:09,440 --> 00:02:10,280
Bro...
29
00:02:12,440 --> 00:02:14,120
You've made quite a mess.
30
00:02:14,240 --> 00:02:16,680
-Don't even go there.
-Who was the guy?
31
00:02:16,760 --> 00:02:18,200
He's nobody. Come.
32
00:02:19,760 --> 00:02:20,840
Really!
33
00:03:18,080 --> 00:03:19,040
Look at him!
34
00:03:19,480 --> 00:03:20,920
Look what is he's doing!
35
00:03:21,000 --> 00:03:22,520
{\an8}Boor!
36
00:03:23,040 --> 00:03:24,720
{\an8}They're everywhere now!
37
00:03:31,920 --> 00:03:32,840
{\an8}How cool is that?
38
00:03:32,920 --> 00:03:34,720
{\an8}I'm cleaning your mess.
39
00:03:34,920 --> 00:03:36,680
{\an8}You don't have to clean for me Umut!
40
00:03:37,000 --> 00:03:38,840
{\an8}You calm Levent down first.
41
00:03:43,320 --> 00:03:44,760
{\an8}I'm sorry, Levent.
42
00:03:45,080 --> 00:03:46,480
{\an8}I couldn't help myself.
43
00:03:46,600 --> 00:03:47,880
{\an8}What did you do?
44
00:03:48,240 --> 00:03:49,720
{\an8}You ruined the bar!
45
00:03:49,800 --> 00:03:51,120
{\an8}I'll clean up the mess!
46
00:03:51,200 --> 00:03:54,960
{\an8}Look what he says! It's not that easy!
47
00:03:55,680 --> 00:03:56,960
{\an8}Who will pay the cost?
48
00:03:57,040 --> 00:03:58,240
Deduct it from my salary.
49
00:03:58,320 --> 00:03:59,360
Look what he says!
50
00:03:59,640 --> 00:04:01,120
"Deduct it from my salary."
51
00:04:01,200 --> 00:04:02,680
He can't get that money
52
00:04:02,760 --> 00:04:05,360
even if he sold the bike!
Right, Levent?
53
00:04:05,440 --> 00:04:08,160
Go now! Bring 100 thousand liras,
and take your bike back.
54
00:04:08,720 --> 00:04:11,120
Pack your things,
get the fuck out of here!
55
00:04:17,160 --> 00:04:18,800
Isn't that a bit embarrassing?
56
00:04:19,000 --> 00:04:20,760
What the fuck are you talking about?
57
00:04:35,200 --> 00:04:37,080
I'll come back to get it,
I don't want to see a scratch!
58
00:04:37,400 --> 00:04:39,040
Don't fuck with me, asshole!
59
00:04:39,480 --> 00:04:41,960
As if he was going to fool us!
60
00:04:42,960 --> 00:04:45,160
Shut up! Asshole!
61
00:04:49,160 --> 00:04:51,440
Adem, you've been working for hours.
62
00:04:51,560 --> 00:04:53,120
They're coming now, come on!
63
00:04:53,200 --> 00:04:55,200
It's a huge garden! Can't you see?
64
00:04:55,440 --> 00:04:57,320
I've been working for hours.
65
00:04:57,400 --> 00:04:59,440
But what can I do? That's all I can do.
66
00:04:59,520 --> 00:05:02,160
I've made pastries with leeks
since morning.
67
00:05:02,240 --> 00:05:04,080
I’ve baked baklava
and cleaned the windows.
68
00:05:04,160 --> 00:05:06,320
I've done the ironing. They're here!
-Enough, Nimet!
69
00:05:06,480 --> 00:05:07,640
They're here!
70
00:05:10,840 --> 00:05:12,320
Welcome, Mr. Erdinç.
71
00:05:12,400 --> 00:05:14,160
-Thank you!
-Welcome, Mrs. Serra.
72
00:05:14,240 --> 00:05:15,880
-Welcome.
-Thank you.
73
00:05:16,000 --> 00:05:17,440
Nimet, I hope dinner is ready.
74
00:05:17,520 --> 00:05:19,520
I made pastry with leeks for you.
75
00:05:19,600 --> 00:05:22,040
I can't believe you!
We're going on a diet!
76
00:05:22,120 --> 00:05:23,640
It's with leeks so it's light.
77
00:05:23,760 --> 00:05:25,080
Do you believe this?
78
00:05:25,160 --> 00:05:25,920
It's fine.
79
00:05:26,000 --> 00:05:28,640
We can start the diet tomorrow.
80
00:05:28,720 --> 00:05:30,360
You jump at this dear!
81
00:05:30,480 --> 00:05:32,440
Hayal dear, how was your exam?
82
00:05:32,600 --> 00:05:33,760
-It was good.
-Tell me!
83
00:05:33,840 --> 00:05:35,720
You already know the answer.
84
00:05:35,880 --> 00:05:38,200
She'll be top student
in the department again.
85
00:05:38,280 --> 00:05:41,120
She's raised the bar too high,
I can't compete.
86
00:05:41,200 --> 00:05:42,320
Come on!
87
00:05:42,400 --> 00:05:44,680
I wish you'd be like your sister
88
00:05:44,760 --> 00:05:46,960
and be studious like her.
-Right?
89
00:05:47,120 --> 00:05:48,400
Don't say that, dad.
90
00:05:48,480 --> 00:05:50,640
She has very good talents like...
91
00:05:50,720 --> 00:05:52,680
She's very good at painting unlike me.
92
00:05:52,760 --> 00:05:55,320
If painting were the way
to get into Law school...
93
00:05:55,440 --> 00:05:57,200
But you can get into the Fine Arts.
94
00:05:57,280 --> 00:05:59,080
We've already talked about this,
95
00:05:59,160 --> 00:06:01,600
you don't want to discuss again!
-OK, dad.
96
00:06:01,880 --> 00:06:03,360
-Come on, go!
-Hayal!
97
00:06:06,520 --> 00:06:09,280
I've been waiting for you! Where were you?
98
00:06:09,960 --> 00:06:12,960
-Everyone's in the venue! Let's go!
-Hayal is tired.
99
00:06:13,120 --> 00:06:14,760
-You can stay at home.
-Mom!
100
00:06:14,880 --> 00:06:16,200
What will they do at home?
101
00:06:16,320 --> 00:06:18,080
Leave her alone! Enough!
102
00:06:18,200 --> 00:06:19,800
It's fine, they can go.
103
00:06:20,200 --> 00:06:21,480
Don't be late, okay?
104
00:06:21,560 --> 00:06:24,440
-I promise!
-My beautiful girl!
105
00:06:24,760 --> 00:06:25,880
Here you go, lady!
106
00:06:27,400 --> 00:06:28,520
Let's sit here.
107
00:06:36,160 --> 00:06:37,520
Look who is coming!
108
00:06:37,600 --> 00:06:39,280
I don't care about him.
109
00:06:39,360 --> 00:06:41,800
Everyone knows
how madly in love he is with you.
110
00:06:41,960 --> 00:06:43,280
I think he's cute.
111
00:06:43,720 --> 00:06:45,160
-Give him a chance!
-Nope.
112
00:06:45,480 --> 00:06:48,080
It's the same every year.
Let's go somewhere else.
113
00:06:49,160 --> 00:06:50,160
Look...
114
00:06:51,080 --> 00:06:52,840
-Hayal.
-Oğuz.
115
00:06:57,840 --> 00:06:58,880
What is that?
116
00:07:01,120 --> 00:07:04,440
She doesn't want to see your face.
Leave her alone.
117
00:07:04,600 --> 00:07:05,720
Mind your business!
118
00:07:05,800 --> 00:07:07,400
It's for your own good.
119
00:07:07,480 --> 00:07:09,040
No need, I think about myself.
120
00:07:09,280 --> 00:07:10,240
Okay.
121
00:07:10,360 --> 00:07:11,720
Don't get involved, okay?
122
00:07:12,200 --> 00:07:13,160
You'll see,
123
00:07:13,560 --> 00:07:15,400
she'll be mine one day, okay?
124
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
Everyone will see!
125
00:07:17,000 --> 00:07:18,040
Let's see, bro.
126
00:07:19,480 --> 00:07:21,080
Your bro...
127
00:07:21,600 --> 00:07:22,840
Your bro fell in love!
128
00:07:24,160 --> 00:07:26,440
I just met her last night.
129
00:07:28,440 --> 00:07:30,600
You should see her! She's gorgeous!
130
00:07:30,680 --> 00:07:32,800
She's just like a flower!
131
00:07:33,240 --> 00:07:34,880
You're really mad, bro.
132
00:07:37,000 --> 00:07:38,720
I just love her.
133
00:07:39,920 --> 00:07:43,000
Also, she's from a rich family.
134
00:07:44,240 --> 00:07:45,600
That girl won't look at you.
135
00:07:45,680 --> 00:07:47,880
She doesn't know me yet, bro.
136
00:07:48,280 --> 00:07:50,960
-She thinks I'm educated and rich.
-Don't say so!
137
00:07:51,040 --> 00:07:53,080
I make her fall in love with me.
138
00:07:53,680 --> 00:07:55,080
The rest is easy.
139
00:07:55,160 --> 00:07:56,200
It's just details!
140
00:07:57,320 --> 00:07:59,880
Have you heard him? What he's up to?
141
00:08:01,240 --> 00:08:03,720
You're so happy today!
142
00:08:07,440 --> 00:08:09,320
He's always mad at me!
143
00:08:09,520 --> 00:08:11,360
-What did he study?
-Business.
144
00:08:11,920 --> 00:08:14,480
He could work in his father's
construction company.
145
00:08:14,800 --> 00:08:18,240
He started working as a car dealer
because he had a passion for cars.
146
00:08:18,320 --> 00:08:19,920
Such a visionary move!
147
00:08:20,000 --> 00:08:21,720
He has a picture with his Ferrari.
148
00:08:22,800 --> 00:08:23,800
Look at him!
149
00:08:24,600 --> 00:08:26,360
-Cutie!
-Good!
150
00:08:27,360 --> 00:08:29,680
-I don't like speed at all!
-Yeah, I know.
151
00:08:30,720 --> 00:08:32,200
Should we go out for a drive?
152
00:08:32,320 --> 00:08:33,720
No, I won't come.
153
00:08:33,840 --> 00:08:35,640
You can go with him.
154
00:08:35,760 --> 00:08:37,560
I'm so bored here!
155
00:08:37,680 --> 00:08:38,680
You should call him and go then.
156
00:08:38,760 --> 00:08:39,800
-Should I?
-Yeah!
157
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Now?
158
00:08:42,800 --> 00:08:44,280
OK, dear.
159
00:08:44,920 --> 00:08:47,000
Send me your location. I'll be there soon.
160
00:08:47,080 --> 00:08:49,320
-May I take it?
-Sure, ma'am. Here.
161
00:08:52,160 --> 00:08:53,200
Bro...
162
00:08:54,000 --> 00:08:56,240
Can you take her to the destination?
163
00:08:56,320 --> 00:08:57,320
Why me?
164
00:08:57,400 --> 00:09:00,440
She called me! I'm in a hurry.
I can't wait her from start.
165
00:09:00,520 --> 00:09:01,440
I don't care!
166
00:09:01,520 --> 00:09:04,480
This is the first time
I asked you for something!
167
00:09:04,960 --> 00:09:06,920
I can't wait any longer! Come on!
168
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
Come on!
169
00:09:09,840 --> 00:09:11,400
-She's in a hurry.
-I'm coming.
170
00:09:11,720 --> 00:09:13,520
-I'm coming!
-You're great!
171
00:09:24,960 --> 00:09:26,520
LOVE ENDED WITH BETRAYAL
172
00:09:26,600 --> 00:09:29,080
DOUBLE CHEATING!
173
00:09:32,760 --> 00:09:34,440
LOVE ENDED WITH BETRAYAL!
174
00:09:34,600 --> 00:09:36,040
DOUBLE CHEATING
175
00:09:36,160 --> 00:09:36,920
WEDDING IS CANCELLED
176
00:09:44,880 --> 00:09:45,920
I'm so sorry!
177
00:09:46,200 --> 00:09:48,840
-Are you okay?
-I'm good. Very good!
178
00:09:49,320 --> 00:09:51,240
Not okay at all!
179
00:09:52,920 --> 00:09:54,440
It's not worth crying over!
180
00:09:59,480 --> 00:10:00,480
No.
181
00:10:01,880 --> 00:10:03,640
You're not a taxi driver, right?
182
00:10:04,200 --> 00:10:05,440
How did you know?
183
00:10:06,000 --> 00:10:07,720
You didn't turn on the taximeter.
184
00:10:09,840 --> 00:10:12,800
-Aren't you the bartender at Black?
-I was the bartender.
185
00:10:12,880 --> 00:10:14,880
We've talked a few times.
186
00:10:15,160 --> 00:10:17,480
-What happened?
-I don't work there anymore.
187
00:10:19,680 --> 00:10:21,040
Here, if you need anything,
188
00:10:21,120 --> 00:10:23,360
I can find you a job
at my hotel, at the bar.
189
00:10:23,440 --> 00:10:24,480
Thank you!
190
00:10:26,120 --> 00:10:27,400
Are you listening to me?
191
00:10:28,760 --> 00:10:30,640
-Yes.
-I'm here, Princess!
192
00:10:30,720 --> 00:10:31,760
Are you here?
193
00:10:32,240 --> 00:10:33,360
Come, I'm waiting.
194
00:10:33,440 --> 00:10:34,920
OK, I'm coming.
195
00:10:36,240 --> 00:10:38,280
I can't believe it! He has a bike, too!
196
00:10:38,360 --> 00:10:40,680
Bravo! You found
the perfect person for you!
197
00:10:40,760 --> 00:10:43,320
-He's so cute, right?
-Where are you going?
198
00:10:43,440 --> 00:10:44,400
To Fatih.
199
00:10:44,480 --> 00:10:46,440
Don't be silly, Ece.
You don't know him yet,
200
00:10:46,520 --> 00:10:47,600
don't ride with him.
201
00:10:47,680 --> 00:10:49,600
That's the fun part!
202
00:10:50,200 --> 00:10:51,560
Ece! Listen to me!
203
00:11:07,920 --> 00:11:09,520
I don't care if its his money!
204
00:11:09,600 --> 00:11:12,080
Where is the money?
Tell me where you keep it!
205
00:11:14,080 --> 00:11:16,360
Where is the money? Esin!
206
00:11:16,440 --> 00:11:17,560
Monday.
207
00:11:18,280 --> 00:11:19,920
-Where is the money, Esin?
-Tuesday.
208
00:11:20,000 --> 00:11:21,080
Wednesday.
209
00:11:21,200 --> 00:11:23,240
-Where did you put the money?
-Thursday.
210
00:11:23,520 --> 00:11:25,960
Friday, Saturday.
211
00:11:26,600 --> 00:11:27,440
Sunday.
212
00:11:27,840 --> 00:11:29,120
It's our son's money.
213
00:11:29,360 --> 00:11:32,000
-Don't do that! Please!
-Fuck your son! Fuck you!
214
00:11:32,120 --> 00:11:34,680
Where is the money?
215
00:11:34,760 --> 00:11:36,960
Where is the money?
216
00:11:37,120 --> 00:11:38,400
Where is the money?
217
00:11:38,640 --> 00:11:41,360
Tell me where you hide it!
Where is the money?
218
00:11:42,160 --> 00:11:44,040
Hey! Where is the money?
219
00:11:44,120 --> 00:11:47,160
Do you hear me? Don't you hear me?
220
00:11:47,240 --> 00:11:49,280
Where is the money? Where is his money?
221
00:11:49,360 --> 00:11:50,640
-Where is...
-Please!
222
00:11:50,720 --> 00:11:53,240
Where is his money? Where?
223
00:11:53,320 --> 00:11:56,080
Where is the money?
Don't make me kill you!
224
00:11:56,200 --> 00:11:58,480
Where is the money?
Don't make me kill you!
225
00:11:58,600 --> 00:11:59,600
Where is the money?
226
00:11:59,960 --> 00:12:02,080
-Please!
-Esin, I need that money!
227
00:12:02,160 --> 00:12:03,480
-Please!
-I need that!
228
00:12:03,560 --> 00:12:06,000
Where is it, Esin? It's my money, Esin!
229
00:12:06,160 --> 00:12:08,320
Where is my money, Esin?
230
00:12:08,560 --> 00:12:09,960
Don't make me kill you!
231
00:12:10,320 --> 00:12:12,280
Don't make me kill you!
232
00:12:14,360 --> 00:12:15,680
I'll kill your son!
233
00:12:15,760 --> 00:12:17,880
Don't make me kill you!
234
00:12:18,120 --> 00:12:20,800
Why did you do this?
235
00:12:20,880 --> 00:12:23,320
Why didn't you listen to me?
236
00:12:47,840 --> 00:12:50,200
What are you doing! Are you stupid?
237
00:12:50,280 --> 00:12:51,440
You could kill me!
238
00:12:52,240 --> 00:12:54,120
You were waiting for a cab under the rain.
239
00:12:54,240 --> 00:12:55,480
Who is the stupid now?
240
00:12:56,640 --> 00:12:57,520
Look...
241
00:13:00,600 --> 00:13:01,640
Are you coming?
242
00:13:06,320 --> 00:13:07,320
What did you do?
243
00:13:07,400 --> 00:13:09,080
It wasn't easy at all. Congrats!
244
00:13:09,400 --> 00:13:12,440
I'm so sorry. I didn't understand at all.
I can pay its cost.
245
00:13:12,520 --> 00:13:13,920
Is it that easy?
246
00:13:14,200 --> 00:13:15,520
Who's going to pay my daily wage?
247
00:13:15,600 --> 00:13:17,560
The car is going to be
at the car shop for days!
248
00:13:19,080 --> 00:13:20,960
Fine! I'll pay that too!
249
00:13:21,200 --> 00:13:22,880
How much can you earn?
250
00:13:23,840 --> 00:13:25,120
As if you earn anything!
251
00:13:25,200 --> 00:13:27,000
Life is easy with your dad's money!
252
00:13:31,040 --> 00:13:32,720
Where are you going? Tell me now!
253
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
Riva Avenue.
254
00:13:39,320 --> 00:13:40,720
What are you doing?
255
00:13:40,960 --> 00:13:43,240
Calm down. It's napkins for you!
256
00:13:45,560 --> 00:13:47,440
I wasn't looking at your skinny legs!
257
00:13:51,640 --> 00:13:52,680
Thanks!
258
00:13:52,960 --> 00:13:54,080
I'm sorry again.
259
00:13:54,640 --> 00:13:56,120
I couldn't help myself.
260
00:13:56,800 --> 00:13:59,440
Tell me, I can pay whatever it takes.
261
00:14:00,160 --> 00:14:01,200
It's okay.
262
00:14:01,640 --> 00:14:02,720
It was broken.
263
00:14:03,120 --> 00:14:04,440
-Was it?
-Yeah.
264
00:14:04,840 --> 00:14:06,720
You're such an idiot!
265
00:14:07,560 --> 00:14:09,520
Did you believe that you can broke that
266
00:14:09,600 --> 00:14:11,040
with your skinny wrists?
267
00:14:11,160 --> 00:14:13,160
Leave me here, please, stop the car.
268
00:14:13,240 --> 00:14:14,560
I can't argue with you.
269
00:14:14,640 --> 00:14:16,000
Please stop!
270
00:14:16,080 --> 00:14:18,200
-Are you sure?
-Yes, I'm sure.
271
00:14:19,960 --> 00:14:21,760
-You'll come again.
-I won't.
272
00:14:23,440 --> 00:14:25,720
I can't look any worse! Look at me!
273
00:14:26,520 --> 00:14:28,520
I think you look very fine!
274
00:14:32,800 --> 00:14:34,360
God damn you!
275
00:14:46,000 --> 00:14:47,080
What are you doing?
276
00:14:48,160 --> 00:14:49,000
You can wear it.
277
00:14:52,880 --> 00:14:55,680
A drowning man will clutch at a straw!
278
00:14:57,160 --> 00:14:58,280
Am I that bad?
279
00:14:58,440 --> 00:14:59,480
Sorry!
280
00:15:00,240 --> 00:15:01,400
This...
281
00:15:02,760 --> 00:15:03,960
Where is the napkin?
282
00:15:05,880 --> 00:15:07,600
I want to go home now!
283
00:15:07,960 --> 00:15:08,960
Right away!
284
00:15:16,920 --> 00:15:19,800
I'm going a home party tonight.
Take your friend and come!
285
00:15:20,160 --> 00:15:22,000
We'll have fun!
-OK!
286
00:15:22,600 --> 00:15:24,880
-OK. Time and place?
-It's at 11pm.
287
00:15:25,160 --> 00:15:26,840
-I'll send you the location.
-OK.
288
00:15:26,920 --> 00:15:27,920
Don't come alone.
289
00:15:44,720 --> 00:15:47,560
How can I return this to you?
290
00:15:48,960 --> 00:15:50,040
You don't have to.
291
00:15:51,160 --> 00:15:52,600
You are right. Sorry.
292
00:15:52,920 --> 00:15:54,720
It's just a hoodie.
It's not necessary to return it.
293
00:15:56,840 --> 00:15:57,960
You're mad again.
294
00:15:59,680 --> 00:16:01,160
But I like it this time.
295
00:16:02,240 --> 00:16:03,400
Why?
296
00:16:08,640 --> 00:16:10,760
Because now that I'm sure you like me.
297
00:16:10,840 --> 00:16:12,400
Idiot!
298
00:16:20,240 --> 00:16:23,080
-Who is that guy?
-He's an idiot, never mind!
299
00:16:44,760 --> 00:16:46,160
That's it!
300
00:16:47,600 --> 00:16:49,520
I'm glad I convinced you to come here!
301
00:16:50,040 --> 00:16:52,480
Listen to me, we'll leave after an hour.
302
00:16:52,560 --> 00:16:54,280
Mom didn't let me anyway!
303
00:16:54,360 --> 00:16:56,560
If she finds out she'll destroy me.
304
00:16:57,240 --> 00:16:58,200
Alright.
305
00:16:58,600 --> 00:17:00,800
Relax. Try to have fun!
306
00:17:03,760 --> 00:17:04,640
Hello?
307
00:17:06,160 --> 00:17:07,360
Hello, beautiful.
308
00:17:07,960 --> 00:17:10,520
We're here, coming in.
I wanted to let you know.
309
00:17:10,600 --> 00:17:11,600
OK.
310
00:17:12,400 --> 00:17:13,520
They're here!
311
00:17:13,600 --> 00:17:15,160
Did you fool me?
312
00:17:15,240 --> 00:17:17,240
You told me there's
a job with a good money!
313
00:17:17,320 --> 00:17:19,680
You wouldn't come otherwise.
314
00:17:19,760 --> 00:17:21,560
She told me not come alone.
315
00:17:21,640 --> 00:17:23,120
Fuck you!
316
00:17:23,200 --> 00:17:26,600
I'm trying to save money for the bike,
look what you have done!
317
00:17:26,680 --> 00:17:28,160
Only for an hour!
318
00:17:28,240 --> 00:17:30,640
We'll stay here for an hour
and then we'll leave.
319
00:17:30,720 --> 00:17:33,640
I'm asking only this time.
Please don't leave me alone.
320
00:17:33,720 --> 00:17:35,160
You...
321
00:17:35,240 --> 00:17:37,560
Come on. I'll help you to save your bike.
322
00:17:37,640 --> 00:17:40,200
I promise, we'll save your bike together.
323
00:17:41,840 --> 00:17:43,160
Go there, I'll come now.
324
00:17:43,240 --> 00:17:44,760
-Really?
-Go!
325
00:17:44,920 --> 00:17:47,320
-Please, don't leave me alone.
-OK, I'm coming.
326
00:17:48,640 --> 00:17:49,680
Hello?
327
00:17:50,760 --> 00:17:52,480
Esma, I'll call you.
328
00:18:01,480 --> 00:18:03,640
Enough! You drank too much!
329
00:18:09,240 --> 00:18:10,200
Fatih!
330
00:18:10,480 --> 00:18:11,720
Good evening!
331
00:18:11,880 --> 00:18:14,040
Let me introduce!
It's my best friend Hayal.
332
00:18:14,160 --> 00:18:17,640
-Hi, Hayal, it's Fatih. Nice to meet you.
-Hi. Nice to meet you.
333
00:18:18,280 --> 00:18:22,240
-Your friend is coming? Where is he?
-He's here, coming.
334
00:18:22,320 --> 00:18:26,040
-Your business partner, right?
-Yeah, we work together at the showroom.
335
00:18:26,560 --> 00:18:29,000
Give me your blessings!
336
00:18:29,080 --> 00:18:32,920
We will be in the construction business.
So, we're rich as hell.
337
00:18:44,200 --> 00:18:47,480
Rüzgar is here! He's fast as always.
Let me introduce you.
338
00:18:47,720 --> 00:18:48,960
Ece and Hayal.
339
00:18:54,120 --> 00:18:58,120
You can find some
another girls to fool, okay?
340
00:18:58,200 --> 00:19:00,000
-Come Ece, we're leaving.
-What happened?
341
00:19:00,080 --> 00:19:03,280
-Don't you see that they're liars!
-What are you saying?
342
00:19:03,640 --> 00:19:06,120
What are you talking about?
343
00:19:06,200 --> 00:19:07,520
Leave my arm!
344
00:19:09,320 --> 00:19:11,160
Hayal, is there something wrong?
345
00:19:12,320 --> 00:19:13,480
Who the fuck are you?
346
00:19:15,280 --> 00:19:16,640
Who the even fuck are you?
347
00:19:16,880 --> 00:19:20,280
-What are you doing?
-What are you doing?
348
00:19:20,360 --> 00:19:22,080
Who the fuck are you?
349
00:19:22,160 --> 00:19:23,000
Rüzgar!
350
00:19:23,080 --> 00:19:25,640
-I'll kick your ass!
-What are you saying?
351
00:19:25,720 --> 00:19:28,400
-I'm waiting for you!
-What are you saying?
352
00:19:28,520 --> 00:19:30,880
You act like that because
I'm not a snob like them.
353
00:19:30,960 --> 00:19:33,040
If I were like them, you would hit on me.
354
00:19:33,880 --> 00:19:35,360
-Leave me!
-Stop!
355
00:19:35,680 --> 00:19:36,840
Apologize to me!
356
00:19:37,040 --> 00:19:38,680
-I won't!
-Apologize to me!
357
00:19:38,760 --> 00:19:40,560
-I won't!
-You will!
358
00:19:43,080 --> 00:19:44,520
Who are you?
359
00:19:44,840 --> 00:19:47,120
Who do you think you are?
360
00:19:47,320 --> 00:19:49,680
How can you punch my friend?
361
00:19:51,160 --> 00:19:52,160
I'm talking to you!
362
00:19:55,120 --> 00:19:56,320
Do you hear me?
363
00:19:57,480 --> 00:19:59,320
Who am I talking to?
364
00:19:59,960 --> 00:20:01,000
Look at me!
365
00:20:02,320 --> 00:20:03,360
Look at me!
366
00:20:03,440 --> 00:20:06,000
You'll apologize to me for your words!
367
00:20:06,240 --> 00:20:07,280
I won't!
368
00:20:21,920 --> 00:20:23,320
Are you stupid?
369
00:20:23,640 --> 00:20:25,560
Today's soaking wasn't enough for you!
370
00:20:25,880 --> 00:20:27,440
You're a maniac!
371
00:20:28,080 --> 00:20:29,920
-Apologize to me!
-I won't!
372
00:20:30,520 --> 00:20:32,480
One day you will apologize to me!
373
00:20:32,760 --> 00:20:33,800
You wish!
374
00:20:39,000 --> 00:20:40,120
Idiot!
375
00:20:40,200 --> 00:20:42,720
-Tell me if you want to get wet.
-Get out of here!
376
00:21:06,840 --> 00:21:07,640
Whose is this?
377
00:21:08,240 --> 00:21:10,560
I found it at the bar
and put it in my pocket.
378
00:21:12,680 --> 00:21:13,920
Where's your bike?
379
00:21:15,480 --> 00:21:18,000
-If I pay 100k, can I buy the bike?
-What the hell!
380
00:21:20,880 --> 00:21:22,600
That's why you called me, right?
381
00:21:22,680 --> 00:21:23,920
I wanted to help you.
382
00:21:25,640 --> 00:21:28,200
Yeah, she's trying to help you.
383
00:21:29,520 --> 00:21:31,560
Calm down, if you race with me
384
00:21:31,960 --> 00:21:34,080
you can take your bike.
-Go away!
385
00:21:34,600 --> 00:21:37,400
-Did you chicken out?
-Who are you to be chickened out?
386
00:21:38,360 --> 00:21:39,400
Look...
387
00:21:40,200 --> 00:21:41,800
This may change your mind.
388
00:21:43,200 --> 00:21:45,840
Race with me and take your bike back.
389
00:21:50,760 --> 00:21:51,600
Deal.
390
00:21:53,280 --> 00:21:54,320
Good.
391
00:21:54,560 --> 00:21:56,200
Police is coming! Go away!
392
00:21:59,160 --> 00:22:02,040
Keep the money,
take your bike and come here.
393
00:22:02,440 --> 00:22:04,120
-Don't go anywhere!
-I'll see you!
394
00:22:06,520 --> 00:22:09,120
-I'll call you.
-Be careful!
395
00:22:16,040 --> 00:22:17,400
Have you found the money?
396
00:22:18,160 --> 00:22:20,960
Don't get excited,
he won't take your job back.
397
00:22:25,920 --> 00:22:27,000
Give me my bike!
398
00:22:27,400 --> 00:22:28,520
Did you find a job?
399
00:22:29,080 --> 00:22:30,240
There are some places.
400
00:22:30,480 --> 00:22:32,200
Come, work here again.
401
00:22:33,040 --> 00:22:34,600
No, thank you.
402
00:22:35,960 --> 00:22:37,640
You shouldn't be arrogant.
403
00:22:38,360 --> 00:22:40,200
I was angry, you know.
404
00:22:41,280 --> 00:22:42,760
We need you here.
405
00:22:43,560 --> 00:22:45,000
Take the bar.
406
00:22:48,760 --> 00:22:49,600
Fine.
407
00:22:50,880 --> 00:22:53,280
He's accepted right away. Fuck!
408
00:23:01,720 --> 00:23:03,680
Hey! You're back at home.
409
00:23:04,640 --> 00:23:06,840
-What do you want?
-Any recommendations?
410
00:23:07,400 --> 00:23:08,760
"Hidden Desire."
411
00:23:09,640 --> 00:23:10,680
What's in it?
412
00:23:10,760 --> 00:23:13,480
It's a magic potion
that reveals hidden desires.
413
00:24:23,440 --> 00:24:25,080
You can stay as long as you want.
414
00:24:25,960 --> 00:24:27,560
That means until you get bored.
415
00:24:32,360 --> 00:24:34,040
I don't get bored of you easily.
416
00:24:35,040 --> 00:24:37,360
It was a nice night,
come to the bar sometime.
417
00:24:46,080 --> 00:24:49,280
-I'm going now!
-What? Where are you going?
418
00:24:51,880 --> 00:24:53,760
-Are you sure?
-Yes, I'm sure.
419
00:24:54,440 --> 00:24:56,640
OK, but don't turn off your phone.
420
00:24:56,920 --> 00:24:58,600
Sure! Don't worry.
421
00:24:59,560 --> 00:25:00,400
Call me!
422
00:25:08,560 --> 00:25:10,320
-Welcome, beautiful.
-Thank you.
423
00:25:10,760 --> 00:25:12,840
-What's up?
-Good, you?
424
00:25:13,160 --> 00:25:14,600
Very good.
425
00:25:16,720 --> 00:25:18,360
You'll see...
426
00:25:24,720 --> 00:25:25,800
-Hayal?
-Oh!
427
00:25:26,480 --> 00:25:28,000
-You've scared me!
-I'm sorry.
428
00:25:29,000 --> 00:25:30,600
-What's up?
-Good.
429
00:25:31,080 --> 00:25:32,680
How about you, Oğuz?
430
00:25:36,280 --> 00:25:37,760
Thanks, good night!
431
00:25:40,560 --> 00:25:43,040
Rüzgar, two men came here.
432
00:25:43,760 --> 00:25:45,000
They asked about Fatih.
433
00:25:45,560 --> 00:25:47,160
I'm the only one!
434
00:25:47,760 --> 00:25:48,880
Are we there?
435
00:25:50,560 --> 00:25:52,240
I'm the only one!
436
00:25:53,560 --> 00:25:57,000
OK, we got it now! You're the only one.
437
00:25:57,480 --> 00:25:58,560
It's impossible!
438
00:25:59,240 --> 00:26:00,280
Do you live here?
439
00:26:00,520 --> 00:26:02,480
Yeah, it's better than nothing.
440
00:26:03,760 --> 00:26:05,800
Anyway, I like change.
441
00:26:05,880 --> 00:26:07,000
Really?
442
00:26:09,360 --> 00:26:10,640
Did you talk to me?
443
00:26:10,720 --> 00:26:11,800
Wait here...
444
00:26:15,880 --> 00:26:17,000
Sorry?
445
00:26:20,920 --> 00:26:22,240
Are you Fatih?
446
00:26:23,480 --> 00:26:25,280
Yes, do you need a cab?
447
00:26:26,320 --> 00:26:27,680
-Fuck you!
-Help!
448
00:26:27,760 --> 00:26:29,080
-What the hell?
-Help us!
449
00:26:29,160 --> 00:26:31,120
Who the fuck are you?
450
00:26:31,200 --> 00:26:33,000
-Help!
-Who are you?
451
00:26:33,080 --> 00:26:34,600
Shut up!
452
00:26:35,200 --> 00:26:36,400
Help!
453
00:26:36,480 --> 00:26:37,800
Is there anyone there?
454
00:26:38,760 --> 00:26:39,760
Fatih!
455
00:26:44,400 --> 00:26:45,760
Is there anyone there?
456
00:26:53,320 --> 00:26:54,440
Let him alone!
457
00:26:56,440 --> 00:26:57,520
Let him!
458
00:26:57,880 --> 00:26:59,040
Help!
459
00:27:40,120 --> 00:27:42,520
Who's your boss? Tell me! Get up!
460
00:27:43,360 --> 00:27:45,800
Get up! Who sent you?
461
00:27:45,880 --> 00:27:48,120
Who's your boss? Tell me!
462
00:27:49,680 --> 00:27:50,960
Fuck off!
463
00:27:51,520 --> 00:27:53,440
-God!
-Get the fuck out of here!
464
00:27:53,520 --> 00:27:54,920
Look what happened to us!
465
00:27:55,080 --> 00:27:56,160
Fatih!
466
00:27:56,480 --> 00:27:58,840
-Call the ambulance!
-Fatih!
467
00:27:58,920 --> 00:27:59,920
-Fatih!
-Are you OK?
468
00:28:00,000 --> 00:28:01,600
I'll call an ambulance, get up!
469
00:28:01,680 --> 00:28:02,600
Where is my phone?
470
00:28:02,680 --> 00:28:05,400
No need for an ambulance, I'm fine.
471
00:28:05,480 --> 00:28:06,520
Are you OK?
472
00:28:06,640 --> 00:28:08,920
-I'm fine, brother, I'm fine.
-Fucking bastards.
473
00:28:09,000 --> 00:28:09,960
Who are they?
474
00:28:10,720 --> 00:28:12,440
-Tell me!
-Wait here.
475
00:28:13,480 --> 00:28:15,800
What do you mean wait here?
Who are they? Rüzgar!
476
00:28:16,080 --> 00:28:17,680
I know who they are.
477
00:28:17,920 --> 00:28:19,400
Let us know as well, brother.
478
00:28:19,480 --> 00:28:22,120
How can I wait here?
What are you talking about?
479
00:28:22,200 --> 00:28:23,440
Fatih, wait here.
480
00:28:23,760 --> 00:28:25,880
What do you mean wait here? Rüzgar!
481
00:28:26,680 --> 00:28:27,720
Rüzgar!
482
00:28:28,080 --> 00:28:29,080
Rüzgar!
483
00:28:30,560 --> 00:28:31,600
Okay, I know...
484
00:28:32,200 --> 00:28:34,040
You don't feel anything for me.
485
00:28:34,880 --> 00:28:36,000
And you never will.
486
00:28:36,680 --> 00:28:38,440
You've been saying that for years.
487
00:28:38,640 --> 00:28:40,240
But I can't stand it
488
00:28:40,320 --> 00:28:42,800
when you ignore me, do you understand?
489
00:28:43,920 --> 00:28:45,080
Alright...
490
00:28:45,640 --> 00:28:48,000
Can we at least be friends again?
491
00:28:49,720 --> 00:28:50,760
Please.
492
00:28:52,640 --> 00:28:53,480
Hm?
493
00:29:02,200 --> 00:29:03,200
Here you go!
494
00:29:05,640 --> 00:29:06,640
Rüzgar?
495
00:29:06,960 --> 00:29:08,840
-I'm going to show you...
-Rüzgar!
496
00:29:08,920 --> 00:29:10,960
-What the fuck?
-I'm going to show you!
497
00:29:11,160 --> 00:29:13,720
Are you a man? You sent your dogs!
498
00:29:13,800 --> 00:29:16,000
-Why do you sent anyone, asshole!
-Stop!
499
00:29:16,120 --> 00:29:17,640
I'll break your mouth! Wait!
500
00:29:17,720 --> 00:29:19,280
-Oğuz, go!
-You're lucky that she's here.
501
00:29:19,360 --> 00:29:20,640
-Stop!
-Look...
502
00:29:20,800 --> 00:29:23,040
Oğuz, please go! Go for me, please!
503
00:29:23,520 --> 00:29:26,160
What do you think you're doing
in front of my house?
504
00:29:26,240 --> 00:29:27,920
-Oğuz, please go!
-I'll see you!
505
00:29:28,000 --> 00:29:29,120
I'm waiting for you!
506
00:29:29,200 --> 00:29:30,040
Go!
507
00:29:30,120 --> 00:29:31,720
Your lover left you here.
508
00:29:31,800 --> 00:29:33,480
He's not my lover, idiot!
509
00:29:34,520 --> 00:29:36,320
Why were you together at this time?
510
00:29:36,400 --> 00:29:38,720
It's none of your business!
Get out of here!
511
00:29:41,280 --> 00:29:42,720
I'll fuck you up!
512
00:29:43,280 --> 00:29:44,800
What do you want from him?
513
00:29:45,880 --> 00:29:47,080
Go away Rüzgar!
514
00:29:47,200 --> 00:29:48,240
I'm going now!
515
00:29:51,440 --> 00:29:53,480
Don't you want to know where is Ece?
516
00:29:55,320 --> 00:29:56,320
Where is she?
517
00:29:57,280 --> 00:29:58,480
She's with Fatih.
518
00:29:59,600 --> 00:30:01,560
-Give me your phone, I'll call her.
-No!
519
00:30:02,040 --> 00:30:04,080
I forgot mine. What do you mean by no?
520
00:30:04,360 --> 00:30:05,360
Get in.
521
00:30:05,440 --> 00:30:07,880
I would rather die than
ride your motorcycle, okay?
522
00:30:10,440 --> 00:30:11,440
As you wish.
523
00:30:14,280 --> 00:30:16,160
OK, give it to me. I'll ride.
524
00:30:18,680 --> 00:30:20,320
But take it slow.
525
00:30:23,400 --> 00:30:25,360
-You're gonna drive slow?
-OK, come.
526
00:30:27,160 --> 00:30:28,200
Hold this.
527
00:30:31,440 --> 00:30:32,440
Come on!
528
00:30:32,760 --> 00:30:34,120
Have you never ridden a bike?
529
00:30:34,200 --> 00:30:36,200
No, I haven't ride a bicycle either.
530
00:30:36,320 --> 00:30:37,440
Is it important now?
531
00:30:39,400 --> 00:30:40,560
Move, I'll do it.
532
00:30:44,840 --> 00:30:45,800
Give me the helmet.
533
00:30:47,120 --> 00:30:48,120
It's my helmet.
534
00:31:05,120 --> 00:31:06,160
Wait...
535
00:31:08,800 --> 00:31:09,800
Go slowly!
536
00:31:14,120 --> 00:31:15,840
-Hold me tight!
-No way!
537
00:31:16,840 --> 00:31:17,840
Hold me tight!
538
00:31:24,440 --> 00:31:25,480
Does it still hurt?
539
00:31:26,240 --> 00:31:28,360
If you kiss it, it will pass Ece...
540
00:31:28,440 --> 00:31:30,720
I keep kissing you, Fatih.
541
00:31:34,360 --> 00:31:35,440
Alright, come here!
542
00:31:38,600 --> 00:31:39,480
Ece?
543
00:31:41,520 --> 00:31:43,440
-Are you okay?
-Yes, I'm very good.
544
00:31:44,800 --> 00:31:47,720
-Fatih, I hope you get well soon.
-Thank you very much!
545
00:31:47,800 --> 00:31:50,400
I don't understand
how Oğuz did such a thing.
546
00:31:50,480 --> 00:31:52,000
I still can't believe that.
547
00:31:52,080 --> 00:31:55,280
We talked for so long.
He talked about friendship and all that!
548
00:31:55,680 --> 00:31:57,080
You talked for so long?
549
00:31:57,880 --> 00:32:00,040
If not your lover, then your ex.
550
00:32:00,120 --> 00:32:02,000
Does he want to date with you again?
551
00:32:07,920 --> 00:32:09,720
It's none of your business, Rüzgar!
552
00:32:11,240 --> 00:32:12,320
What's happening?
553
00:32:13,160 --> 00:32:15,200
Are you jealous of Hayal?
554
00:32:15,880 --> 00:32:16,920
Jealous?
555
00:32:17,360 --> 00:32:19,000
Why would I be jealous of her?
556
00:32:26,720 --> 00:32:27,800
Oh...
557
00:32:27,960 --> 00:32:30,240
-Hm?
-Can you hold it here, please?
558
00:32:37,200 --> 00:32:38,720
Did they beat you too?
559
00:32:39,760 --> 00:32:41,160
I don't want it.
560
00:32:41,400 --> 00:32:44,600
I didn't ask you! You got infected.
561
00:32:46,080 --> 00:32:47,120
Come.
562
00:32:51,840 --> 00:32:53,560
I'm so sorry!
563
00:32:53,720 --> 00:32:56,240
-What did you say?
-I'm so sorry, it was a mistake.
564
00:32:57,640 --> 00:33:00,000
I told you before, you would apologize.
565
00:33:03,520 --> 00:33:05,320
Why am I treating you?
566
00:33:05,400 --> 00:33:08,560
I don't care! I'll leave
or I'll beat you as well.
567
00:33:08,640 --> 00:33:09,880
Stay here.
568
00:33:10,400 --> 00:33:11,480
I apologize too.
569
00:33:13,960 --> 00:33:15,160
Alright.
570
00:33:16,240 --> 00:33:17,400
Let me look!
571
00:33:18,120 --> 00:33:19,760
You want to stay.
572
00:33:50,560 --> 00:33:52,120
Come here, come.
573
00:33:56,840 --> 00:33:57,840
Yes...
574
00:34:03,080 --> 00:34:05,640
-Come on, I'll take you home.
-You're right.
575
00:34:08,760 --> 00:34:09,920
Ece...
576
00:34:10,160 --> 00:34:11,520
Keep that phone on.
577
00:34:12,040 --> 00:34:13,320
It's on!
578
00:34:24,000 --> 00:34:25,480
Get off that bike now!
579
00:34:26,480 --> 00:34:27,840
Get off that bike!
580
00:34:27,920 --> 00:34:29,360
What are you doing with my daughter?
581
00:34:30,120 --> 00:34:33,280
-I was just dropping her off home.
-Are you still talking?
582
00:34:33,360 --> 00:34:34,200
Dad...
583
00:34:35,440 --> 00:34:38,000
I can't believe you, Hayal!
Are you riding a bike?
584
00:34:38,080 --> 00:34:40,080
Are you going to drive us crazy?
585
00:34:40,160 --> 00:34:42,120
-Don't start now, mom!
-Shut up!
586
00:34:42,200 --> 00:34:43,640
I won't see you with my daughter again!
587
00:34:45,200 --> 00:34:46,760
Daddy, you're embarrassing me.
588
00:34:46,840 --> 00:34:49,120
Go home, we'll talk inside.
589
00:34:50,280 --> 00:34:53,320
Get out! I'll never see you near
my daughter again, I'll kill you!
590
00:34:53,400 --> 00:34:54,880
Get out now!
591
00:34:55,120 --> 00:34:56,440
Get out!
592
00:35:03,760 --> 00:35:05,720
-Hayal...
-I don't want to talk, mom.
593
00:35:05,840 --> 00:35:07,880
You won't talk, I'll talk!
594
00:35:08,000 --> 00:35:10,960
You'll never see this boy again.
OK? Never!
595
00:35:11,040 --> 00:35:12,280
Got it?
596
00:35:13,360 --> 00:35:14,280
Got it?
597
00:35:14,360 --> 00:35:15,880
-I got it.
-Good!
598
00:35:17,520 --> 00:35:19,080
Change your clothes and rest.
599
00:35:25,760 --> 00:35:28,920
Don't worry about them.
Why are you even listening?
600
00:35:30,200 --> 00:35:32,040
It's like they've never been young.
601
00:35:34,680 --> 00:35:36,160
What would I do without you?
602
00:35:42,960 --> 00:35:43,720
Hello?
603
00:35:46,880 --> 00:35:49,080
-Hello, Rüzgar?
-Who is this?
604
00:35:50,840 --> 00:35:51,720
It's Hayal.
605
00:35:57,120 --> 00:35:59,320
I took your number from Fatih. I mean...
606
00:35:59,440 --> 00:36:02,000
From Ece...
I asked Ece and she took it from Fatih.
607
00:36:02,080 --> 00:36:05,240
Anyway, I'm so sorry about
what happened tonight.
608
00:36:05,360 --> 00:36:06,960
About what my father did.
609
00:36:11,120 --> 00:36:12,360
Hello, Rüzgar?
610
00:36:13,760 --> 00:36:14,840
Yes?
611
00:36:16,200 --> 00:36:18,400
When you didn't answer
I thought you hung up.
612
00:36:19,200 --> 00:36:20,400
Don't you say anything?
613
00:36:23,720 --> 00:36:26,600
Did you call to apologize
or did you miss me?
614
00:36:28,320 --> 00:36:29,600
You're really...
615
00:36:30,280 --> 00:36:32,560
Say I didn't call you! I'm hanging up!
616
00:36:32,680 --> 00:36:33,960
Don't be mad!
617
00:36:34,600 --> 00:36:36,760
Missing someone is
nothing to be ashamed of!
618
00:36:39,200 --> 00:36:40,560
I'm hanging up!
619
00:36:41,880 --> 00:36:43,640
Shall we have breakfast tomorrow?
620
00:36:45,720 --> 00:36:46,840
Breakfast?
621
00:36:48,080 --> 00:36:49,800
Well, I don't know...
622
00:36:52,480 --> 00:36:55,040
You're crazy to see me
but you say you don't know.
623
00:36:55,200 --> 00:36:57,120
Women are hard to understand.
624
00:36:57,560 --> 00:36:59,160
OK, let me rephrase it:
625
00:36:59,240 --> 00:37:00,480
Let's not have breakfast
626
00:37:00,560 --> 00:37:02,520
and never see each other again, OK?
627
00:37:03,720 --> 00:37:05,760
I'll call you in the morning.
628
00:37:06,440 --> 00:37:07,720
Go to sleep, good night!
629
00:37:24,720 --> 00:37:25,720
What's in it?
630
00:37:53,160 --> 00:37:54,280
Where are you going?
631
00:37:54,360 --> 00:37:55,880
Come with me. Come.
632
00:38:01,280 --> 00:38:02,320
Rüzgar!
633
00:38:03,160 --> 00:38:04,360
-No way!
-Yes!
634
00:38:04,440 --> 00:38:06,480
-No, I won't ride.
-Come. You'll learn it.
635
00:38:06,560 --> 00:38:09,000
-I don't know...
-Trust me, I'll teach you.
636
00:38:09,080 --> 00:38:10,560
They are so big!
637
00:38:10,640 --> 00:38:12,280
When did you set these up?
638
00:38:12,360 --> 00:38:13,560
Aren't they adorable?
639
00:38:14,000 --> 00:38:15,560
They are but...
640
00:38:16,520 --> 00:38:18,080
-Hold my hand.
-Wait a minute...
641
00:38:18,360 --> 00:38:19,400
-Get on.
-OK...
642
00:38:19,680 --> 00:38:22,200
-Left foot on the left pedal, please?
-Hold me.
643
00:38:22,280 --> 00:38:23,960
I'm holding. You won't fall.
644
00:38:24,040 --> 00:38:25,200
-OK.
-You get used to it
645
00:38:25,280 --> 00:38:26,800
when you start pedaling.
646
00:38:26,880 --> 00:38:28,000
You'll go.
647
00:38:28,320 --> 00:38:30,760
-It's not that hard.
-OK, I'll try!
648
00:38:31,040 --> 00:38:33,120
-Hold me, OK? Hold me!
-OK.
649
00:38:33,200 --> 00:38:35,000
-It's difficult!
-You're super!
650
00:38:35,160 --> 00:38:35,960
Yo go great!
651
00:38:36,040 --> 00:38:37,040
-OK...
-Pedal...
652
00:38:37,160 --> 00:38:38,720
-I'm pedaling. Right?
-Pedal...
653
00:38:39,120 --> 00:38:40,680
Left... Right...
654
00:38:41,320 --> 00:38:43,400
Left... OK, OK. Stop!
655
00:38:44,320 --> 00:38:46,760
Oh! Rüzgar! I'm falling!
656
00:38:49,200 --> 00:38:50,760
-Are you OK?
-Wait a minute!
657
00:38:50,840 --> 00:38:52,000
-What?
-I sprained my foot.
658
00:38:52,080 --> 00:38:52,880
-Really?
-Yes.
659
00:38:53,000 --> 00:38:54,920
-Want me to carry you?
-Yes.
660
00:38:57,440 --> 00:38:58,560
Thanks!
661
00:39:00,960 --> 00:39:02,360
-Can't you step?
-No.
662
00:39:02,440 --> 00:39:03,520
Why are you laughing?
663
00:39:04,320 --> 00:39:05,280
Nothing!
664
00:39:09,000 --> 00:39:12,280
-It's nothing, right?
-It was a joke! To laugh!
665
00:39:13,680 --> 00:39:15,680
-Sorry!
-You don't need to trick me to hold you.
666
00:39:17,080 --> 00:39:18,760
You can say "I'm crazy for you."
It's enough.
667
00:39:19,920 --> 00:39:21,680
What does that have to do with it?
668
00:39:24,200 --> 00:39:25,240
But you are.
669
00:39:26,680 --> 00:39:27,680
No way!
670
00:39:28,120 --> 00:39:28,960
You are.
671
00:39:30,520 --> 00:39:31,360
No way!
672
00:39:31,800 --> 00:39:32,640
Admit it!
673
00:39:33,360 --> 00:39:34,200
I won't.
674
00:39:34,520 --> 00:39:35,360
Oh!
675
00:39:40,240 --> 00:39:43,040
Rüzgar, can we get cotton candy?
676
00:39:43,840 --> 00:39:45,440
-Come on!
-You're a pain!
677
00:39:45,520 --> 00:39:46,880
Come on, please!
678
00:39:46,960 --> 00:39:48,120
I'm craving it.
679
00:39:48,960 --> 00:39:49,960
Huh! Yes!
680
00:39:50,600 --> 00:39:52,440
There are also candy apples!
681
00:39:52,520 --> 00:39:54,560
-Let's buy this too!
-Pick one.
682
00:39:55,080 --> 00:39:56,320
Let's buy both of them.
683
00:39:57,000 --> 00:39:57,840
OK, let's buy.
684
00:40:00,120 --> 00:40:02,880
-I haven't eaten candy apple before.
-How so?
685
00:40:02,960 --> 00:40:04,600
You never go outside as a child?
686
00:40:05,400 --> 00:40:06,600
Well, I...
687
00:40:07,000 --> 00:40:08,120
OK, give them.
688
00:40:08,600 --> 00:40:09,640
Hello, sir.
689
00:40:09,960 --> 00:40:11,520
-Welcome.
-I'll buy these two.
690
00:40:11,600 --> 00:40:12,640
100 liras.
691
00:40:16,320 --> 00:40:17,760
-Here.
-Thank you.
692
00:40:18,160 --> 00:40:19,240
Thank you!
693
00:40:19,920 --> 00:40:21,000
Which one?
694
00:40:21,480 --> 00:40:22,680
This one!
695
00:40:23,120 --> 00:40:25,240
Tell me a little about yourself?
696
00:40:25,360 --> 00:40:27,200
Where did you born, grow up, etc?
697
00:40:27,480 --> 00:40:30,160
How long have you been a taxi driver?
698
00:40:30,760 --> 00:40:32,000
How curious you are.
699
00:40:33,000 --> 00:40:35,920
I put my head on your shoulder.
700
00:40:36,000 --> 00:40:38,320
I think I have a right
to ask you this. Right?
701
00:40:38,400 --> 00:40:39,440
Right. Yes.
702
00:40:43,560 --> 00:40:45,280
I was born and raised in İzmir.
703
00:40:46,080 --> 00:40:47,800
I lost my mom when I was 10.
704
00:40:48,760 --> 00:40:50,440
I haven't seen my father since that day.
705
00:40:52,280 --> 00:40:54,480
I can tell that I grew up on the streets.
706
00:40:56,760 --> 00:40:59,760
I was driving Fatih's taxi.
707
00:41:00,480 --> 00:41:02,080
Normally, I work at a bar.
708
00:41:05,160 --> 00:41:06,640
I have an ordinary life.
709
00:41:09,640 --> 00:41:10,640
Are you a student?
710
00:41:12,640 --> 00:41:14,120
Me? Well...
711
00:41:14,640 --> 00:41:17,440
I am a senior student
at the faculty of law.
712
00:41:17,880 --> 00:41:19,440
Are you going to be a lawyer?
713
00:41:21,040 --> 00:41:22,080
Actually,
714
00:41:23,440 --> 00:41:24,640
it's my father's dream.
715
00:41:24,920 --> 00:41:27,800
He wants me to become a very strong
and great lawyer like him.
716
00:41:28,280 --> 00:41:29,640
What is your dream?
717
00:41:31,480 --> 00:41:33,480
My dream is something
that'll never come true.
718
00:41:34,640 --> 00:41:35,720
What is that?
719
00:41:39,360 --> 00:41:40,840
I want to sing.
720
00:41:41,560 --> 00:41:43,160
I want to be on the stage.
721
00:41:43,720 --> 00:41:46,080
I want that hundreds of people
722
00:41:46,160 --> 00:41:47,880
sing along to my song and sing together.
723
00:41:47,960 --> 00:41:50,200
This is not something that can't happen.
724
00:41:50,280 --> 00:41:53,640
I can't be that brave. It's impossible!
725
00:41:55,080 --> 00:41:57,200
Anyway, what is your dream?
726
00:42:00,080 --> 00:42:01,280
It's you.
727
00:42:05,880 --> 00:42:07,560
You look so beautiful
when you look at me.
728
00:42:12,360 --> 00:42:13,360
Wow!
729
00:42:14,120 --> 00:42:16,000
It's the first time
you say something nice.
730
00:42:16,720 --> 00:42:18,600
Only when you look at me.
Don't get excited!
731
00:42:21,360 --> 00:42:22,440
Alright.
732
00:42:25,240 --> 00:42:26,640
I won't look at you then.
733
00:42:27,120 --> 00:42:28,680
OK, what did I say?
734
00:42:33,240 --> 00:42:34,520
You're so beautiful now.
735
00:42:40,440 --> 00:42:42,840
You can't believe where am I now?
736
00:42:43,160 --> 00:42:44,960
Fatih brought me to motor racing.
737
00:42:45,400 --> 00:42:46,480
You should come too!
738
00:42:47,120 --> 00:42:49,440
I can't come, I've just come home.
739
00:42:49,520 --> 00:42:51,720
You'll miss your lover's race.
740
00:42:53,040 --> 00:42:54,040
My love?
741
00:42:54,120 --> 00:42:56,120
Is Rüzgar racing?
-Yes...
742
00:43:02,880 --> 00:43:03,840
Hello, Rüzgar?
743
00:43:03,920 --> 00:43:05,360
What is that race?
744
00:43:05,440 --> 00:43:06,600
You can't race!
745
00:43:06,920 --> 00:43:09,520
-I made a promise, I can't quit!
-No way! You can't!
746
00:43:09,600 --> 00:43:10,720
You'll give up! Now!
747
00:43:11,080 --> 00:43:12,400
I'm not like those snobs!
748
00:43:12,480 --> 00:43:13,760
I keep my promise.
749
00:43:13,880 --> 00:43:14,880
I have to go now.
750
00:43:14,960 --> 00:43:16,000
Rüz...
751
00:43:18,200 --> 00:43:19,480
Rüzgar... My God.
752
00:43:22,760 --> 00:43:23,760
Hilal...
753
00:43:23,840 --> 00:43:25,160
I was coming to you.
754
00:43:25,680 --> 00:43:27,600
I have to go immediately!
755
00:43:28,160 --> 00:43:29,400
Can you handle me?
756
00:43:29,800 --> 00:43:32,280
No, I can't. I have things to do today.
757
00:43:32,360 --> 00:43:33,880
What things, Hilal?
758
00:43:35,800 --> 00:43:36,920
OK, it was a joke!
759
00:43:37,120 --> 00:43:39,120
Get ready and go out the back door!
760
00:43:39,440 --> 00:43:40,800
The rest is up to me.
761
00:43:41,680 --> 00:43:43,280
-You're great!
-Thanks! Bye!
762
00:45:05,640 --> 00:45:06,680
Rüzgar!
763
00:45:26,400 --> 00:45:27,560
Don't get into dreams!
764
00:45:27,960 --> 00:45:28,800
That's it!
765
00:45:29,040 --> 00:45:29,960
Nothing more!
766
00:45:31,040 --> 00:45:32,520
What are you saying? Who are you?
767
00:45:33,520 --> 00:45:34,680
I'm his girl.
768
00:45:38,600 --> 00:45:40,760
It's my hairband. Where did you find it?
769
00:45:40,840 --> 00:45:41,680
Give it to me.
770
00:45:41,760 --> 00:45:43,520
He can't be loyal to anyone.
771
00:45:47,440 --> 00:45:48,560
-What the hell...
-Look at me!
772
00:45:48,640 --> 00:45:50,200
I'll show you!
773
00:45:50,280 --> 00:45:52,280
-I'll kill you!
-I'll show you...
774
00:45:52,360 --> 00:45:53,920
-Stop!
-Get out of here!
775
00:45:54,000 --> 00:45:55,240
What are you doing?
776
00:45:55,400 --> 00:45:56,640
Calm down!
777
00:45:56,720 --> 00:45:57,800
Why are you here?
778
00:45:59,360 --> 00:46:00,200
Look at me!
779
00:46:00,280 --> 00:46:03,160
If I see a bike or race again,
I'll kill you!
780
00:46:03,240 --> 00:46:04,280
Do you hear me?
781
00:46:05,400 --> 00:46:06,680
I'm glad you're thinking about me.
782
00:46:08,040 --> 00:46:09,760
Don't you hear me? I'm saying that
783
00:46:09,840 --> 00:46:11,760
you won't race...
-OK. I won't.
784
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
OK.
785
00:46:16,480 --> 00:46:17,560
Fine.
786
00:46:23,840 --> 00:46:24,840
Look...
787
00:46:24,920 --> 00:46:26,760
She's in the past.
788
00:46:28,240 --> 00:46:29,840
I won't betray you.
789
00:46:31,480 --> 00:46:32,680
You can trust me.
790
00:46:35,680 --> 00:46:37,240
I trust you.
791
00:46:39,280 --> 00:46:40,280
Wow!
792
00:46:41,240 --> 00:46:42,280
Wow!
793
00:46:43,240 --> 00:46:45,440
You are a brave warrior who
794
00:46:45,520 --> 00:46:48,760
will tear to pieces
anyone who speaks ill of her man!
795
00:46:48,840 --> 00:46:50,040
Rüzgar!
796
00:46:50,480 --> 00:46:51,640
Don't make fun of me!
797
00:46:51,720 --> 00:46:53,080
You're a brave lion!
798
00:46:53,160 --> 00:46:56,480
I'm also a warrior who escaped from home.
799
00:46:57,080 --> 00:46:58,080
Go!
800
00:46:58,200 --> 00:46:59,480
I mustn't get caught.
801
00:47:10,760 --> 00:47:11,760
Where were you?
802
00:47:13,040 --> 00:47:15,920
I'm sorry sister, I couldn't call you.
803
00:47:16,320 --> 00:47:17,960
Mom took my phone!
804
00:47:18,520 --> 00:47:20,240
Go to your room, I'll talk to you later!
805
00:47:25,320 --> 00:47:27,200
I hope it's not what I'm thinking.
806
00:47:29,240 --> 00:47:31,240
I don't understand what you mean.
807
00:47:31,800 --> 00:47:32,840
Don't!
808
00:47:33,840 --> 00:47:35,840
Don't you dare make a mistake!
809
00:47:36,120 --> 00:47:38,640
Don't you dare fall in love
with the wrong person.
810
00:47:43,840 --> 00:47:46,040
Who is the right person for you?
811
00:47:49,000 --> 00:47:50,400
It's definitely not that outcast.
812
00:47:52,680 --> 00:47:54,520
How prejudiced you are, mom.
813
00:47:55,000 --> 00:47:56,960
You don't even know the guy.
814
00:47:58,320 --> 00:47:59,720
Do you see him?
815
00:48:00,760 --> 00:48:01,600
Tell me!
816
00:48:02,520 --> 00:48:03,560
Answer me!
817
00:48:07,720 --> 00:48:08,720
Yes.
818
00:48:10,000 --> 00:48:11,480
Didn't I tell you not to see him?
819
00:48:11,880 --> 00:48:14,920
Mom. Let me decide for my own life!
820
00:48:15,000 --> 00:48:17,800
Let me decide what is right or wrong.
821
00:48:17,880 --> 00:48:19,080
It's my life!
822
00:48:19,200 --> 00:48:20,840
You don't have this right, Hayal.
823
00:48:20,920 --> 00:48:21,920
Understand?
824
00:48:22,000 --> 00:48:25,680
You have no right to make mistakes
and then be upset about that mistake!
825
00:48:25,760 --> 00:48:27,720
Understand? I won't let you!
826
00:48:59,240 --> 00:49:01,320
-Rüzgar?
-Hayal, are you OK?
827
00:49:03,600 --> 00:49:04,640
I'm fine.
828
00:49:06,440 --> 00:49:08,480
You're crying. What's wrong?
829
00:49:10,560 --> 00:49:12,080
It's nothing. Don't worry.
830
00:49:12,160 --> 00:49:13,920
We had a little argument
with mom, that's all.
831
00:49:14,680 --> 00:49:15,920
Want me to pick you up?
832
00:49:16,480 --> 00:49:17,720
Don't!
833
00:49:17,800 --> 00:49:20,760
She caught me when I'm entering.
I can't leave home again.
834
00:49:21,720 --> 00:49:22,880
I need to go.
835
00:49:41,600 --> 00:49:42,760
Hello?
836
00:49:43,160 --> 00:49:44,520
Which window is yours?
837
00:49:45,440 --> 00:49:48,320
What do you mean? Are you crazy?
Did you come here?
838
00:49:49,280 --> 00:49:50,760
I needed to see you.
839
00:49:57,640 --> 00:49:59,240
You are crazy!
840
00:50:01,720 --> 00:50:03,600
How did you come? Why?
841
00:50:06,200 --> 00:50:07,680
Slowly!
842
00:50:20,000 --> 00:50:21,480
What's up soppy?
843
00:50:21,680 --> 00:50:23,800
Are you a tough girl or a soppy?
844
00:50:25,920 --> 00:50:28,000
My parents are here, why did you come?
845
00:50:28,080 --> 00:50:28,960
I know.
846
00:50:29,040 --> 00:50:32,160
My father is inside.
Why did you come if you knew this?
847
00:50:35,160 --> 00:50:36,560
I had the same thing.
848
00:50:36,640 --> 00:50:38,960
I gave it to a girl I fell in love with
at first sight.
849
00:50:46,080 --> 00:50:48,000
Did you fall in love with me?
850
00:50:51,040 --> 00:50:52,360
Actually,
851
00:50:52,440 --> 00:50:54,240
I don't know if it's is love.
852
00:50:56,640 --> 00:50:58,120
I don't know what love is.
853
00:51:00,200 --> 00:51:01,400
Everyone says,
854
00:51:01,480 --> 00:51:04,160
the most beautiful
feeling in the world is love.
855
00:51:09,120 --> 00:51:10,760
But when I look into your eyes,
856
00:51:11,360 --> 00:51:12,720
all I feel is fear.
857
00:51:18,520 --> 00:51:20,560
I'm so afraid of losing you.
858
00:51:40,880 --> 00:51:42,400
Shall we sleep together?
859
00:52:27,440 --> 00:52:29,720
Good morning! It wasn't a dream.
860
00:52:29,840 --> 00:52:32,240
I'll steal you again tonight, be prepared.
861
00:52:54,880 --> 00:52:55,880
-Hayal...
-Yes?
862
00:52:59,240 --> 00:53:00,800
I need to tell you something.
863
00:53:03,640 --> 00:53:04,680
OK. I'm listening.
864
00:53:13,360 --> 00:53:14,400
Rüzgar.
865
00:53:14,520 --> 00:53:16,480
Don't scare me, tell me what happened.
866
00:53:16,560 --> 00:53:18,720
Is it about us? Is it a bad thing? What?
867
00:53:21,800 --> 00:53:23,160
It's not about us.
868
00:53:24,600 --> 00:53:26,320
It's about me, my past.
869
00:53:30,520 --> 00:53:32,120
It's the past.
870
00:53:32,680 --> 00:53:35,720
I'll listen to you
if you want to talk but...
871
00:53:37,040 --> 00:53:38,880
I don't like talking about the past.
872
00:53:41,880 --> 00:53:43,480
I don't like it either but...
873
00:53:44,360 --> 00:53:45,680
You need to know.
874
00:53:47,200 --> 00:53:48,440
Alright.
875
00:53:48,960 --> 00:53:50,160
What happened?
876
00:54:12,400 --> 00:54:14,560
You know what?
I've never swam in the dark.
877
00:54:17,400 --> 00:54:19,080
-Really?
-Yes.
878
00:54:20,960 --> 00:54:21,800
Come here.
879
00:55:12,560 --> 00:55:14,200
-What happened?
-Where is Hayal?
880
00:55:14,360 --> 00:55:16,480
She went to the theatre with her friends.
881
00:55:16,640 --> 00:55:17,840
Did you believe this?
882
00:55:18,000 --> 00:55:20,200
Why do you let her leave the house?
883
00:55:20,560 --> 00:55:22,240
What are you talking about, Erdinç?
884
00:55:22,320 --> 00:55:24,120
She promised me.
885
00:55:24,200 --> 00:55:27,280
Don't you realize how much influence
he has over our daughter?
886
00:55:27,360 --> 00:55:28,880
That boy is dangerous!
887
00:55:28,960 --> 00:55:30,160
What do you say...
888
00:55:30,560 --> 00:55:32,240
Why he is dangerous?
889
00:55:36,000 --> 00:55:39,240
I have no intention of
upsetting your daughter
890
00:55:40,000 --> 00:55:41,080
or hindering her future.
891
00:55:42,120 --> 00:55:43,120
You can't anyway.
892
00:55:45,560 --> 00:55:50,040
If you see Hayal as a whim,
a temporary thing...
893
00:55:52,360 --> 00:55:53,560
Look, Hayal is a kid.
894
00:55:55,480 --> 00:55:59,320
She might get carried away by you
and ruin her entire future.
895
00:56:00,240 --> 00:56:03,720
Look, my feelings for your daughter
are not a temporary whim.
896
00:56:05,000 --> 00:56:07,520
What can you promise my daughter?
897
00:56:10,600 --> 00:56:11,880
I'd do anything for her.
898
00:56:14,600 --> 00:56:15,760
Let me be straight.
899
00:56:17,520 --> 00:56:20,560
I know everything about you, Rüzgar!
900
00:56:22,640 --> 00:56:24,040
Rüzgar Yılmaz.
901
00:56:25,240 --> 00:56:26,480
I know about your past.
902
00:56:27,760 --> 00:56:28,760
I know everything.
903
00:56:30,720 --> 00:56:33,440
You know nothing about me.
904
00:56:34,560 --> 00:56:36,200
I don't think Hayal knows either.
905
00:56:37,480 --> 00:56:39,640
Do you want her
to learn your past from me?
906
00:56:41,080 --> 00:56:43,240
Look, I'm not the person you think I am.
907
00:56:43,320 --> 00:56:44,480
This is over.
908
00:56:50,400 --> 00:56:51,760
It's my last warning.
909
00:56:53,400 --> 00:56:56,920
It will never be this soft again.
910
00:57:00,160 --> 00:57:02,280
If you really love Hayal
911
00:57:04,120 --> 00:57:06,080
you don't pollute her clean future
912
00:57:06,160 --> 00:57:08,000
with your past.
913
00:57:22,000 --> 00:57:23,760
I will kill you!
914
00:57:23,880 --> 00:57:25,320
Look, I'll kill you!
915
00:57:25,800 --> 00:57:28,280
You can't do? What you mean "I can't do"?
916
00:57:28,440 --> 00:57:31,240
I can't do what? "I can't do!"
917
00:57:31,440 --> 00:57:32,280
Tell me!
918
00:57:33,000 --> 00:57:34,920
Tell me where my money is!
919
00:57:35,000 --> 00:57:37,200
I can't shoot you, huh?
I can't shoot you, huh?
920
00:57:37,600 --> 00:57:38,640
Right?
921
00:57:38,720 --> 00:57:40,040
Right?
922
00:57:40,280 --> 00:57:42,160
Can't I shoot you?
923
00:57:45,040 --> 00:57:46,760
-Don't do this dad!
-Go to your room!
924
00:57:46,840 --> 00:57:48,000
Go to your room!
925
00:57:48,080 --> 00:57:49,480
-Go to your room!
-Shut up!
926
00:57:49,560 --> 00:57:52,080
-Shut up!
-Don't do this!
927
00:57:54,040 --> 00:57:54,880
Don't do this!
928
00:57:56,320 --> 00:57:57,960
He's my son!
929
00:58:25,360 --> 00:58:26,680
Is she dead?
930
00:58:35,560 --> 00:58:36,800
What did you do?
931
00:58:42,840 --> 00:58:43,840
I was going to afraid her.
932
00:58:44,680 --> 00:58:45,840
I swear.
933
00:58:48,360 --> 00:58:49,440
I pulled the gun.
934
00:58:51,280 --> 00:58:52,920
The bullet hit the wrong spot.
935
00:58:53,400 --> 00:58:54,400
Metin...
936
00:58:55,040 --> 00:58:56,160
She's dead, right?
937
00:58:56,920 --> 00:58:58,120
She's dead.
938
00:58:58,760 --> 00:59:00,920
Metin, she's dead. Help me, Metin!
939
00:59:01,440 --> 00:59:02,520
Metin, I can't go to jail!
940
00:59:03,200 --> 00:59:04,600
I'm a police.
941
00:59:04,680 --> 00:59:06,800
They won't let me live.
-Of course they won't!
942
00:59:07,560 --> 00:59:08,640
You're done!
943
00:59:09,240 --> 00:59:11,080
God damn you Sezgin!
944
00:59:11,160 --> 00:59:12,440
God damn you!
945
00:59:12,520 --> 00:59:13,920
Help me Metin!
946
00:59:15,880 --> 00:59:18,080
She's dead. Help me.
947
00:59:18,360 --> 00:59:20,720
I've been trying to help you for years!
948
00:59:21,360 --> 00:59:22,800
You didn't quit gambling,
949
00:59:22,880 --> 00:59:24,080
didn't quit drinking.
950
00:59:24,160 --> 00:59:26,080
What? I promise I will quit!
951
00:59:26,680 --> 00:59:27,680
I promise.
952
00:59:28,240 --> 00:59:29,240
No more!
953
00:59:29,800 --> 00:59:30,880
I'll quit.
954
00:59:30,960 --> 00:59:33,560
Who will look after Rüzgar?
He'd be miserable.
955
00:59:34,480 --> 00:59:35,720
Help me Metin!
956
00:59:36,560 --> 00:59:37,600
She's dead.
957
00:59:40,280 --> 00:59:41,600
What can I do?
958
00:59:45,560 --> 00:59:47,960
However, I can testify that
it was an accident.
959
00:59:48,040 --> 00:59:49,400
What else can I do?
960
00:59:51,920 --> 00:59:53,160
Accident...
961
01:00:18,560 --> 01:00:19,400
And?
962
01:00:20,560 --> 01:00:22,600
He'll give up calling Hayal, right?
963
01:00:24,520 --> 01:00:25,800
No, he won't.
964
01:00:27,400 --> 01:00:29,480
He keeps saying "I love Hayal."
965
01:00:30,360 --> 01:00:31,400
He's obsessed with her.
966
01:00:31,840 --> 01:00:34,560
We need to keep Hayal away from him.
967
01:00:34,920 --> 01:00:35,920
But how?
968
01:00:41,520 --> 01:00:43,040
Let's make a holiday plan now.
969
01:00:44,160 --> 01:00:45,160
Ha?
970
01:00:45,400 --> 01:00:47,800
Let's go somewhere together.
Let's go to Europe.
971
01:00:47,880 --> 01:00:49,360
Let's visit all the cities.
972
01:00:49,440 --> 01:00:50,680
What do you say?
973
01:00:50,760 --> 01:00:53,560
You can go back and forth for work,
I'll stay with the girls.
974
01:00:53,640 --> 01:00:54,680
It's possible.
975
01:00:55,080 --> 01:00:56,160
Alright.
976
01:00:56,640 --> 01:00:57,920
It's good for me too.
977
01:00:59,160 --> 01:01:01,000
What happened dad? What do you need?
978
01:01:02,040 --> 01:01:03,120
A holiday, dear.
979
01:01:03,520 --> 01:01:04,920
A vacation would be very good for me.
980
01:01:05,000 --> 01:01:07,920
Mom and I decided to go to a holiday.
981
01:01:08,000 --> 01:01:10,680
-You wanted to see Paris again.
-Yes.
982
01:01:10,760 --> 01:01:12,720
It'll be good for you too dear, huh?
983
01:01:17,520 --> 01:01:19,520
So it's for my own good, right?
984
01:01:20,480 --> 01:01:21,640
It's for me?
985
01:01:22,560 --> 01:01:25,960
I know that you're doing this
to bring me away?
986
01:01:26,280 --> 01:01:27,360
Right?
987
01:01:30,800 --> 01:01:32,600
I love Rüzgar, dad.
988
01:01:33,080 --> 01:01:34,080
OK?
989
01:01:34,360 --> 01:01:35,720
I'm not coming anywhere.
990
01:01:36,680 --> 01:01:38,160
Have a good vacation!
991
01:01:43,520 --> 01:01:45,120
Oh girl...
992
01:01:45,400 --> 01:01:47,240
These are only for your own good.
993
01:02:23,320 --> 01:02:24,360
Rüzgar!
994
01:02:44,520 --> 01:02:47,040
Where are you Rüzgar?
995
01:03:06,760 --> 01:03:08,440
-Fuck this!
-Give me!
996
01:03:11,200 --> 01:03:12,200
Excuse me!
997
01:03:12,280 --> 01:03:14,200
Have you seen Rüzgar? Is he here?
998
01:03:14,280 --> 01:03:17,760
No, I haven't seen him.
He disappeared two hours ago.
999
01:03:18,280 --> 01:03:20,520
I can't reach his phone.
1000
01:03:20,600 --> 01:03:21,840
Me neither.
1001
01:03:21,920 --> 01:03:25,320
If you can talk to him
tell him to come here or Levent...
1002
01:03:26,880 --> 01:03:28,440
-What?
-Never mind! Hold this...
1003
01:03:28,520 --> 01:03:30,280
-Hold this.
-Like this?
1004
01:03:30,360 --> 01:03:32,760
Pull! Pull!
1005
01:03:38,520 --> 01:03:39,880
Sorry, well...
1006
01:03:43,800 --> 01:03:45,200
Stupid woman!
1007
01:03:51,160 --> 01:03:52,880
Hayal, can I talk to you for a second?
1008
01:03:53,560 --> 01:03:54,920
What are we going to talk, mom?
1009
01:03:55,160 --> 01:03:57,840
I don't want to talk about anything.
Can you leave?
1010
01:03:58,920 --> 01:03:59,920
Hayal...
1011
01:04:00,320 --> 01:04:02,360
We want your own good.
1012
01:04:04,640 --> 01:04:07,120
-You want my own good?
-Yes.
1013
01:04:07,720 --> 01:04:10,640
You want me to live the life
you find suitable for me
1014
01:04:10,720 --> 01:04:12,560
not the life I want.
1015
01:04:13,040 --> 01:04:16,120
You don't even ask me what I want.
1016
01:04:17,920 --> 01:04:20,400
If you could, you'd put me in a cage, mom!
1017
01:04:20,480 --> 01:04:25,400
I love Rüzgar no matter what you think!
And I won't give up on him!
1018
01:04:27,720 --> 01:04:28,560
Really?
1019
01:04:29,800 --> 01:04:32,440
You don't even know the guy you love.
1020
01:04:57,480 --> 01:04:59,720
There is no pulse.
We are losing the patient.
1021
01:05:00,560 --> 01:05:01,560
Mom!
1022
01:05:04,480 --> 01:05:05,520
My son!
1023
01:05:05,960 --> 01:05:07,240
My dear son!
1024
01:05:07,800 --> 01:05:09,000
I miss you mom!
1025
01:05:09,520 --> 01:05:13,280
My handsome boy! Let me look at you.
You've never changed, mom.
1026
01:05:15,000 --> 01:05:16,640
Let me stay with you here, mom.
1027
01:05:16,760 --> 01:05:18,520
We're starting CPR.
1028
01:05:25,200 --> 01:05:26,880
We're trying again. Raise!
1029
01:05:30,720 --> 01:05:32,080
You can't stay.
1030
01:05:32,200 --> 01:05:33,880
I'm so lonely, mom. Please.
1031
01:05:34,000 --> 01:05:36,080
I beg you, forgive me! Let me stay here!
1032
01:05:37,520 --> 01:05:39,120
You should forgive me son.
1033
01:05:40,000 --> 01:05:41,200
Please, mom!
1034
01:06:10,040 --> 01:06:11,120
Hello!
1035
01:06:11,200 --> 01:06:12,080
Ece.
1036
01:06:12,760 --> 01:06:14,480
I think something happened to him.
1037
01:06:14,560 --> 01:06:16,840
It's weird that I haven't been
able to reach him for this long.
1038
01:06:24,480 --> 01:06:25,440
Rüzgar!
1039
01:06:26,040 --> 01:06:27,040
My brother!
1040
01:06:27,920 --> 01:06:29,200
What happened to you?
1041
01:06:29,880 --> 01:06:30,720
Are you OK?
1042
01:06:32,120 --> 01:06:33,000
I'm fine.
1043
01:06:33,080 --> 01:06:36,440
When I couldn't hear from you,
I thought you went out of town.
1044
01:06:37,600 --> 01:06:39,160
Does Hayal know that I'm here?
1045
01:06:39,240 --> 01:06:41,000
I've come here the moment I heard.
1046
01:06:41,680 --> 01:06:42,560
Let me call her.
1047
01:06:42,840 --> 01:06:43,760
No! No!
1048
01:06:44,480 --> 01:06:45,800
Don't tell anything to anyone.
1049
01:06:45,880 --> 01:06:47,080
Not even to Ece.
1050
01:06:47,920 --> 01:06:48,720
Bro...
1051
01:06:49,120 --> 01:06:50,120
Do what I say!
1052
01:06:51,000 --> 01:06:52,000
Alright.
1053
01:06:53,240 --> 01:06:54,320
OK, brother.
1054
01:06:59,280 --> 01:07:02,440
I've just talked to Fatih.
He said that Rüzgar was out of town.
1055
01:07:02,800 --> 01:07:06,840
Really? He's OK? Why he didn't call me?
When is he coming?
1056
01:07:07,800 --> 01:07:09,240
You can ask him! He's calling.
1057
01:07:11,760 --> 01:07:13,600
Hello, Rüzgar! Are you alright my love?
1058
01:07:14,360 --> 01:07:15,360
I'm fine.
1059
01:07:15,440 --> 01:07:16,640
You made me scared!
1060
01:07:16,720 --> 01:07:19,400
Why didn't you call me?
When are you coming back?
1061
01:07:19,880 --> 01:07:22,040
-I don't know.
-You don't know?
1062
01:07:23,160 --> 01:07:26,080
If it's because of my family,
we can get through this.
1063
01:07:26,840 --> 01:07:30,040
I know everything about you.
Your past, what have you gone through...
1064
01:07:30,120 --> 01:07:31,640
None of this is a problem for me.
1065
01:07:31,720 --> 01:07:33,400
Come back, we'll sort it out.
1066
01:07:34,680 --> 01:07:35,880
Hayal...
1067
01:07:36,080 --> 01:07:38,840
You took this a bit serious.
1068
01:07:41,160 --> 01:07:42,600
I can't commit to anyone.
1069
01:07:43,400 --> 01:07:44,400
So...
1070
01:07:46,200 --> 01:07:48,480
That's it. I'm sorry.
1071
01:07:50,200 --> 01:07:51,200
Rüzgar...
1072
01:07:51,880 --> 01:07:53,080
What are you talking about?
1073
01:07:53,560 --> 01:07:55,360
I don't want to be tied to someone.
1074
01:07:57,680 --> 01:07:58,840
I hate you!
1075
01:07:59,560 --> 01:08:01,800
I hate you!
1076
01:08:17,920 --> 01:08:23,920
1 MONTH LATER
1077
01:08:34,400 --> 01:08:36,680
Why are you so stubborn, bro?
1078
01:08:37,360 --> 01:08:38,760
Look at you!
1079
01:08:39,720 --> 01:08:41,800
You're madly in love with her.
1080
01:08:42,680 --> 01:08:44,360
It's fucking more than that!
1081
01:08:44,920 --> 01:08:46,480
I'm dying for her!
1082
01:08:46,960 --> 01:08:48,280
Really?
1083
01:09:02,240 --> 01:09:04,440
Why you took the wrong turn?
Are you crazy?
1084
01:09:04,560 --> 01:09:08,320
I'm not, because I'm taking to Hayal, bro!
1085
01:09:08,960 --> 01:09:11,200
I talked to Ece. I want you to meet her.
1086
01:09:11,280 --> 01:09:12,920
Don't talk nonsense! Turn back.
1087
01:09:13,040 --> 01:09:15,320
It's not nonsense at all!
1088
01:09:17,160 --> 01:09:18,400
It's her father, right?
1089
01:09:20,000 --> 01:09:21,320
I know everything.
1090
01:09:22,400 --> 01:09:25,480
On the day of the accident,
his father came and talked to you.
1091
01:09:26,240 --> 01:09:28,320
You gave up on her because of him, right?
1092
01:09:29,640 --> 01:09:30,680
Listen to me...
1093
01:09:31,200 --> 01:09:32,480
Fuck him, bro!
1094
01:09:33,040 --> 01:09:34,320
Fuck him!
1095
01:09:34,760 --> 01:09:37,200
She loves you! That matters.
1096
01:09:37,320 --> 01:09:39,000
It's not that simple, Fatih.
1097
01:09:39,080 --> 01:09:41,840
He's right. Why would
he want her to marry a guy like me?
1098
01:09:41,920 --> 01:09:44,240
Fuck this fate!
1099
01:09:44,640 --> 01:09:45,640
OK!
1100
01:09:46,080 --> 01:09:47,480
How do you handle?
1101
01:09:49,240 --> 01:09:50,720
Sometimes it's best to accept.
1102
01:09:51,360 --> 01:09:52,920
Should we accept everything?
1103
01:09:53,320 --> 01:09:56,520
Shouldn't we fight for
our love and our dreams?
1104
01:09:57,360 --> 01:09:59,760
No matter what you do we are born losers.
1105
01:09:59,840 --> 01:10:00,800
No way!
1106
01:10:07,080 --> 01:10:09,520
I'm not a fucking loser at all!
1107
01:10:09,640 --> 01:10:11,880
I don't accept this fate, OK?
1108
01:10:11,960 --> 01:10:14,840
I'll fight for my love and my dreams.
1109
01:10:14,920 --> 01:10:16,760
I'm going to marry her. You'll see!
1110
01:10:17,440 --> 01:10:20,360
I'm not a person
who give excuses like you.
1111
01:10:21,560 --> 01:10:22,600
Huh!
1112
01:10:22,800 --> 01:10:23,880
You always run away!
1113
01:10:23,960 --> 01:10:28,120
Run from everything, everyone
and even from me! Rüzgar!
1114
01:10:29,200 --> 01:10:30,320
You're a coward!
1115
01:10:30,680 --> 01:10:31,720
You're a fucking coward!
1116
01:11:15,520 --> 01:11:17,160
Listen to me carefully Rüzgar.
1117
01:11:18,160 --> 01:11:19,200
It was an accident.
1118
01:11:20,520 --> 01:11:21,520
You know, right?
1119
01:11:22,200 --> 01:11:24,280
Your father want it to be like this?
1120
01:11:24,360 --> 01:11:26,160
I wouldn't want this, son.
1121
01:11:27,120 --> 01:11:28,360
It was an accident, son.
1122
01:11:29,200 --> 01:11:30,600
I didn't want this.
1123
01:11:32,680 --> 01:11:33,680
Look, Rüzgar...
1124
01:11:34,600 --> 01:11:38,160
If your father goes to prison,
they won't let him live there.
1125
01:11:39,400 --> 01:11:40,440
Do you understand?
1126
01:11:41,160 --> 01:11:43,600
You don't want anything to happen to him?
1127
01:11:48,120 --> 01:11:49,160
It's OK.
1128
01:11:50,160 --> 01:11:51,440
Listen to me carefully.
1129
01:11:56,360 --> 01:11:57,880
You'll take the blame.
1130
01:11:59,400 --> 01:12:00,400
OK?
1131
01:12:02,240 --> 01:12:04,520
You shot your mother by mistake.
1132
01:12:04,920 --> 01:12:06,440
-I didn't shoot her.
-Hush!
1133
01:12:08,080 --> 01:12:09,160
I know, son.
1134
01:12:10,320 --> 01:12:11,400
You didn't shoot her.
1135
01:12:16,200 --> 01:12:17,200
Stay strong!
1136
01:12:17,880 --> 01:12:19,200
Stay strong, my brave son!
1137
01:12:21,680 --> 01:12:22,680
You'll act like it.
1138
01:12:24,400 --> 01:12:25,520
Like a game.
1139
01:12:26,160 --> 01:12:27,160
OK?
1140
01:12:28,280 --> 01:12:29,320
Stay strong!
1141
01:12:30,120 --> 01:12:31,280
You're so small.
1142
01:12:32,400 --> 01:12:33,400
So tiny...
1143
01:12:34,720 --> 01:12:36,600
They'll take you to the reformatory.
1144
01:12:37,920 --> 01:12:40,640
You'll serve for a couple of months.
That's all.
1145
01:12:42,240 --> 01:12:43,400
I'm with you.
1146
01:12:43,480 --> 01:12:46,200
We're with you.
Metin'll be with you as well.
1147
01:12:50,520 --> 01:12:51,520
I promise, son.
1148
01:12:52,280 --> 01:12:53,960
I'll take care of you.
1149
01:12:54,400 --> 01:12:55,880
There's nothing to be afraid.
1150
01:12:56,360 --> 01:12:57,480
Nothing.
1151
01:12:58,080 --> 01:12:59,080
OK?
1152
01:12:59,600 --> 01:13:02,440
Look, you don't have any other choice
1153
01:13:02,520 --> 01:13:03,960
if you don't want your father to die.
1154
01:13:04,680 --> 01:13:05,680
OK?
1155
01:13:09,720 --> 01:13:11,520
Your mom and dad were fighting,
1156
01:13:11,600 --> 01:13:12,600
and you were scared.
1157
01:13:13,360 --> 01:13:14,400
Right?
1158
01:13:14,720 --> 01:13:15,720
You panicked.
1159
01:13:16,600 --> 01:13:19,200
You fired the gun to separate them.
1160
01:13:20,280 --> 01:13:22,680
-We're by your side.
-You hit your mom mistakenly.
1161
01:13:22,760 --> 01:13:25,520
-Dad is by your side.
-That's what we'll say.
1162
01:13:25,600 --> 01:13:28,280
OK?
1163
01:13:31,160 --> 01:13:32,280
I have a favor to ask of you.
1164
01:13:33,840 --> 01:13:35,120
I need to find someone.
1165
01:13:53,920 --> 01:13:54,960
Metin?
1166
01:13:55,520 --> 01:13:56,600
My brother?
1167
01:14:05,920 --> 01:14:06,920
Want some raki?
1168
01:14:07,720 --> 01:14:09,400
What kind of a man you are?
1169
01:14:10,120 --> 01:14:11,920
What kind of a person you are?
1170
01:14:12,040 --> 01:14:16,400
How did I to this to the boy
by trusting you.
1171
01:14:17,720 --> 01:14:19,680
I couldn't forgive myself.
1172
01:14:20,520 --> 01:14:23,880
The cost of your mistake
is on my shoulders.
1173
01:14:23,960 --> 01:14:25,600
It became a nightmare for me.
1174
01:14:27,720 --> 01:14:28,720
Listen to me.
1175
01:14:29,720 --> 01:14:31,600
Rüzgar is looking for you everywhere.
1176
01:14:36,640 --> 01:14:37,640
If...
1177
01:14:39,360 --> 01:14:44,200
You ruin the rest of his life again...
1178
01:14:47,160 --> 01:14:48,160
I won't let him.
1179
01:14:49,960 --> 01:14:51,280
I'll kill you
1180
01:14:53,160 --> 01:14:54,640
with my bare hands.
1181
01:14:56,440 --> 01:14:57,440
Do you hear me?
1182
01:15:02,160 --> 01:15:03,160
Metin?
1183
01:15:04,080 --> 01:15:05,080
Metin?
1184
01:15:09,520 --> 01:15:11,680
You saw the way he looked at you, right?
1185
01:15:13,360 --> 01:15:14,400
No, who is looking?
1186
01:15:16,800 --> 01:15:18,000
How handsome he is.
1187
01:15:18,640 --> 01:15:20,920
-Maybe, he's new here.
-How should I know?
1188
01:15:22,680 --> 01:15:25,040
He's coming here.
I'm sure he'll talk to you.
1189
01:15:25,600 --> 01:15:26,760
Don't be rude to him!
1190
01:15:29,880 --> 01:15:31,120
-Hayal?
-Yes?
1191
01:15:31,960 --> 01:15:32,960
It's you!
1192
01:15:33,720 --> 01:15:35,680
-Do we know each other?
-I'm Mert.
1193
01:15:36,320 --> 01:15:37,920
We were at the same high school.
1194
01:15:38,440 --> 01:15:41,800
-Oh Mert! How are you?
-I'm very good now!
1195
01:15:42,440 --> 01:15:43,920
-Good.
-I was looking for you.
1196
01:15:44,040 --> 01:15:45,040
Such a coincidence!
1197
01:15:45,120 --> 01:15:47,000
So, you were at the same high school!
1198
01:15:47,080 --> 01:15:48,520
Were you lovers?
1199
01:15:48,600 --> 01:15:49,960
Unfortunately, not.
1200
01:15:50,680 --> 01:15:52,200
But I was in love with Hayal.
1201
01:15:52,880 --> 01:15:53,880
Once...
1202
01:15:55,160 --> 01:15:56,720
But I wasn't brave enough.
1203
01:15:58,680 --> 01:15:59,880
And you look wonderful now.
1204
01:16:00,400 --> 01:16:03,120
We were children back then, right?
1205
01:16:03,440 --> 01:16:04,400
No, it's...
1206
01:16:04,840 --> 01:16:06,120
What are you doing?
1207
01:16:06,200 --> 01:16:08,000
Can I buy you anything?
-Sure!
1208
01:16:08,400 --> 01:16:10,680
I need to go to the class. So...
1209
01:16:11,160 --> 01:16:12,480
How about after the class?
1210
01:16:12,960 --> 01:16:14,160
Dad will pick me up
1211
01:16:14,680 --> 01:16:16,160
we had a plan.
1212
01:16:16,760 --> 01:16:18,000
We're going somewhere.
1213
01:16:18,560 --> 01:16:20,720
OK, I won't insist.
Some other time then...
1214
01:16:21,880 --> 01:16:22,880
Can I give my number?
1215
01:16:23,560 --> 01:16:25,160
OK. Take.
1216
01:16:31,600 --> 01:16:33,160
-See you.
-See you.
1217
01:16:37,240 --> 01:16:39,000
-Dad will pick you up?
-Yes.
1218
01:16:39,320 --> 01:16:40,480
What a lie!
1219
01:16:40,560 --> 01:16:43,680
You're still thinking Rüzgar!
That's why you don't want anyone.
1220
01:16:45,880 --> 01:16:48,720
The only way to forget him
is to date someone new.
1221
01:16:51,280 --> 01:16:52,680
I already forgot him.
1222
01:16:52,960 --> 01:16:53,960
Yeah, sure.
1223
01:16:56,920 --> 01:16:57,960
Hayal, are you OK?
1224
01:16:58,600 --> 01:17:00,000
-Hayal?
-I'm fine.
1225
01:17:00,080 --> 01:17:01,000
Are you sure?
1226
01:17:02,240 --> 01:17:03,680
I'm fine, just a bit tired.
1227
01:17:04,440 --> 01:17:08,000
-OK...
-I'm going home to get some rest.
1228
01:17:08,080 --> 01:17:09,360
-Let me come.
-No.
1229
01:17:10,120 --> 01:17:11,680
Don't come. I'll call you.
1230
01:17:12,560 --> 01:17:13,560
Fine.
1231
01:17:21,640 --> 01:17:24,720
If it's because of my family,
we can get through this.
1232
01:17:25,240 --> 01:17:28,480
I know everything about you.
Your past, what have you gone through...
1233
01:17:28,560 --> 01:17:31,720
None of this is a problem for me.
Come back, we'll sort it out.
1234
01:17:32,240 --> 01:17:33,480
Hayal...
1235
01:17:33,560 --> 01:17:36,440
You took this a bit serious.
1236
01:17:36,520 --> 01:17:38,080
I can't commit to anyone.
1237
01:17:39,000 --> 01:17:41,360
That's it. I'm sorry.
1238
01:17:41,880 --> 01:17:43,280
I hate you!
1239
01:17:43,720 --> 01:17:45,560
I hate you!
1240
01:18:09,200 --> 01:18:10,200
Hayal?
1241
01:18:13,240 --> 01:18:14,880
Why you didn't say goodbye to me?
1242
01:18:15,920 --> 01:18:16,920
Huh?
1243
01:18:20,280 --> 01:18:22,440
Is it too much to ask this?
1244
01:18:25,480 --> 01:18:26,560
Talk to me!
1245
01:18:26,800 --> 01:18:29,600
-Why did you leave me without speaking?
-Calm down.
1246
01:18:29,680 --> 01:18:31,080
What did I do to you?
1247
01:18:31,160 --> 01:18:33,160
-Why?
-Is there a problem, Rüzgar?
1248
01:18:39,400 --> 01:18:41,520
-No! OK, I got it.
-Hayal, wait...
1249
01:18:49,560 --> 01:18:51,120
Hayal! Wait, Hayal...
1250
01:18:51,200 --> 01:18:52,480
-Wait, Hayal...
-Leave me!
1251
01:18:52,560 --> 01:18:55,120
-Don't go! Let's talk.
-I don't want to talk to you!
1252
01:18:55,200 --> 01:18:58,080
I don't want to hear you!
I don't want anything! Got it?
1253
01:18:58,240 --> 01:18:59,880
You left me!
1254
01:19:00,000 --> 01:19:01,480
You didn't say goodbye to me!
1255
01:19:01,560 --> 01:19:03,520
-Wait!
-I hate you!
1256
01:19:03,600 --> 01:19:04,680
I hate you!
1257
01:19:05,040 --> 01:19:06,560
-Do you need a reason?
-Yes!
1258
01:19:06,640 --> 01:19:09,680
Why you didn't say goodbye to me?
Was it too much?
1259
01:19:10,000 --> 01:19:11,880
I came from a bottomless pit, Hayal.
1260
01:19:12,600 --> 01:19:13,960
I'm a disgusting person
1261
01:19:14,040 --> 01:19:16,800
who caused the death of
his mother when he was 10.
1262
01:19:16,920 --> 01:19:20,800
I'm a horrible person who plans
how to kill his father when he finds him.
1263
01:19:26,520 --> 01:19:29,240
I destroyed and ruined
everyone I encountered.
1264
01:19:31,120 --> 01:19:33,040
What should I do other than run away?
1265
01:19:53,840 --> 01:19:56,400
You can't be with a man like me.
1266
01:21:49,440 --> 01:21:50,440
Rüzgar?
1267
01:22:02,960 --> 01:22:05,240
I didn't want to leave
without saying goodbye.
1268
01:22:06,320 --> 01:22:07,840
But it's too hard for me.
1269
01:22:09,040 --> 01:22:10,040
I'm sorry.
1270
01:22:11,640 --> 01:22:12,640
Goodbye!
1271
01:22:14,080 --> 01:22:15,560
You ran away Rüzgar.
1272
01:22:17,560 --> 01:22:18,560
You're a coward.
1273
01:22:20,840 --> 01:22:21,840
Coward.
1274
01:22:29,520 --> 01:22:32,000
Next month would be
a better time for the autograph session.
1275
01:22:32,520 --> 01:22:34,720
I'll be attending
the book fair immediately.
1276
01:22:36,240 --> 01:22:38,280
OK. I'm waiting for your call.
1277
01:22:38,920 --> 01:22:40,040
-Hi.
-Hi.
1278
01:22:40,360 --> 01:22:41,560
I'd like to see Levent.
1279
01:22:42,000 --> 01:22:44,600
He'll be late today, he's not here.
1280
01:22:44,880 --> 01:22:45,880
Really?
1281
01:22:46,880 --> 01:22:49,200
-Anyway, you can say that Onur was here.
-Yes.
1282
01:22:49,560 --> 01:22:52,680
I'll leave my book to you.
You'll give it to him, OK?
1283
01:22:57,320 --> 01:22:58,480
"Just A Moment"
1284
01:23:00,200 --> 01:23:01,520
What is this book about?
1285
01:23:05,000 --> 01:23:06,080
It's about love.
1286
01:23:06,960 --> 01:23:09,160
That love can be only happens once.
1287
01:23:09,880 --> 01:23:10,880
How?
1288
01:23:11,200 --> 01:23:13,280
Do people only fall in love once?
-Yes.
1289
01:23:14,280 --> 01:23:16,160
If they're lucky, of course.
1290
01:23:17,200 --> 01:23:19,600
There're some people
who die without any love.
1291
01:23:20,320 --> 01:23:22,040
Those who think they felt love...
1292
01:23:22,560 --> 01:23:24,320
Those who think they found love...
1293
01:23:24,560 --> 01:23:29,280
Love is a whole universe
compressed into just one moment.
1294
01:23:30,120 --> 01:23:33,280
...is a world in which you disappear
and are reborn again and again.
1295
01:23:34,920 --> 01:23:37,600
The meaninglessness of
even breathing without them...
1296
01:23:37,680 --> 01:23:41,880
...a brief moment between their smile
and feeling like you're in heaven
1297
01:23:43,120 --> 01:23:44,120
That's right!
1298
01:23:45,000 --> 01:23:46,160
Love is just a moment.
1299
01:23:47,200 --> 01:23:48,720
This moment has no recurrence.
1300
01:23:51,160 --> 01:23:52,280
Have a nice day.
1301
01:23:52,400 --> 01:23:53,360
Thank you.
1302
01:24:23,760 --> 01:24:24,760
Hayal.
1303
01:24:28,240 --> 01:24:30,000
I came back but couldn't find you.
1304
01:24:31,400 --> 01:24:32,800
Please forget what I wrote.
1305
01:24:34,120 --> 01:24:35,360
I don't want to lose you.
1306
01:24:37,240 --> 01:24:38,560
For once in my life,
1307
01:24:39,040 --> 01:24:41,840
I wanted to do whatever I wanted.
1308
01:24:42,880 --> 01:24:44,160
I wanted to do this too.
1309
01:24:44,960 --> 01:24:46,600
Let's not be afraid of anything.
1310
01:24:47,800 --> 01:24:49,520
I am ready for anything with you.
1311
01:24:50,440 --> 01:24:51,680
Give me another chance.
1312
01:24:55,600 --> 01:24:56,600
Rüzgar...
1313
01:25:01,120 --> 01:25:02,120
I can't.
1314
01:25:02,520 --> 01:25:03,520
Hayal...
1315
01:25:05,720 --> 01:25:06,720
Why?
1316
01:25:07,720 --> 01:25:09,560
Why are you scared and running away?
1317
01:25:12,280 --> 01:25:13,680
You don't understand me.
1318
01:25:14,960 --> 01:25:15,960
Look...
1319
01:25:21,000 --> 01:25:21,960
Hayal?
1320
01:25:22,760 --> 01:25:24,960
Hayal? Hayal?
1321
01:25:26,720 --> 01:25:28,360
-Sister?
-Hayal?
1322
01:25:28,440 --> 01:25:29,520
-Sister!
-Hayal?
1323
01:25:29,640 --> 01:25:31,160
Sister? Sister?
1324
01:25:35,280 --> 01:25:38,120
A sadness she experienced
may have triggered her illness.
1325
01:25:39,120 --> 01:25:42,320
You know that morale
is very important in situations like this.
1326
01:25:44,480 --> 01:25:45,480
I understand.
1327
01:25:45,880 --> 01:25:47,320
I wish she'll get well soon.
1328
01:25:48,120 --> 01:25:49,120
Thank you.
1329
01:26:12,600 --> 01:26:13,600
Sit down.
1330
01:26:17,800 --> 01:26:19,120
Don't let go of her hand.
1331
01:26:43,240 --> 01:26:47,080
I don't want this mom.
It really hurts too much.
1332
01:26:48,240 --> 01:26:51,120
We talked about this, Hayal.
1333
01:26:51,760 --> 01:26:54,080
If you don't get treatment,
you can't get better, sweety.
1334
01:26:54,520 --> 01:26:56,080
I really don't want it.
1335
01:26:59,560 --> 01:27:00,680
My dear girl.
1336
01:27:04,920 --> 01:27:07,320
Come on. I'll be waiting for you.
1337
01:27:07,640 --> 01:27:09,640
You're going to be okay.
1338
01:27:33,000 --> 01:27:35,720
-I want to go! Get me out of here!
-No, Hayal!
1339
01:27:36,120 --> 01:27:37,400
What are you doing?
1340
01:27:37,840 --> 01:27:39,840
Are you trying to commit suicide?
1341
01:27:40,120 --> 01:27:43,080
Why didn't you tell us
that you were sick again?
1342
01:27:44,360 --> 01:27:46,720
Look, I talked to the doctors.
1343
01:27:47,040 --> 01:27:48,960
They'll do whatever they can.
1344
01:27:49,040 --> 01:27:50,800
We've done it before, we've healed.
1345
01:27:51,240 --> 01:27:54,440
-Hayal, look, we can do it again.
-I don't want to.
1346
01:27:54,520 --> 01:27:56,600
Mom, I don't want to succeed.
1347
01:27:56,960 --> 01:27:59,240
I don't want to stay here
even for a minute.
1348
01:27:59,360 --> 01:28:01,080
Get me out of here! Enough!
-Erdinç, talk to her.
1349
01:28:01,160 --> 01:28:02,480
-Please.
-Mom, enough!
1350
01:28:02,560 --> 01:28:06,160
Enough! Leave her alone please!
1351
01:28:06,320 --> 01:28:07,600
Please mom!
1352
01:28:07,680 --> 01:28:09,960
Can't you see that you're doing her harm?
1353
01:28:10,080 --> 01:28:13,000
What more does she have to say
or do for you to understand?
1354
01:28:13,080 --> 01:28:14,400
What else?
1355
01:28:21,320 --> 01:28:22,800
Hold me Rüzgar.
1356
01:28:22,880 --> 01:28:25,160
Hayal! Hayal don't...
1357
01:28:26,400 --> 01:28:28,080
Don't go my girl!
1358
01:29:23,720 --> 01:29:26,120
We could have stopped her
from leaving with him.
1359
01:29:27,880 --> 01:29:30,560
It's because of him.
He destroyed our daughter's life.
1360
01:29:31,360 --> 01:29:34,440
-You could do something, stop them!
-Enough!
1361
01:29:35,200 --> 01:29:37,720
Can't you see how much damage
you've done to Hayal?
1362
01:29:37,800 --> 01:29:39,720
What are you talking about, Erdinç?
1363
01:29:42,600 --> 01:29:43,640
I knew it.
1364
01:29:46,280 --> 01:29:47,280
My girl.
1365
01:29:47,720 --> 01:29:49,720
You will get treatment, right?
1366
01:29:49,800 --> 01:29:50,840
Right?
1367
01:29:51,400 --> 01:29:55,520
I'll buy the tickets tomorrow.
I'll arrange everything.
1368
01:29:55,640 --> 01:29:57,520
We will continue your treatment abroad.
1369
01:29:57,960 --> 01:29:58,960
OK?
1370
01:30:00,600 --> 01:30:02,200
I'm not going anywhere.
1371
01:30:03,080 --> 01:30:04,120
Why?
1372
01:30:05,120 --> 01:30:06,520
Why aren't you coming?
1373
01:30:08,880 --> 01:30:10,040
It's because of him, right?
1374
01:30:10,920 --> 01:30:12,280
Because of that punk!
1375
01:30:12,640 --> 01:30:14,040
-Right?
-Selda, it's enough.
1376
01:30:14,120 --> 01:30:15,120
Leave me!
1377
01:30:17,000 --> 01:30:18,840
Leave me! She's my girl!
1378
01:30:19,200 --> 01:30:20,640
I gave birth to her!
1379
01:30:21,720 --> 01:30:22,880
Do you understand?
1380
01:30:23,040 --> 01:30:24,840
I know the best for her.
-Enough!
1381
01:30:25,480 --> 01:30:26,480
Enough!
1382
01:30:26,800 --> 01:30:27,800
Enough now!
1383
01:30:30,200 --> 01:30:32,280
I'm not going anywhere because of this!
1384
01:30:33,040 --> 01:30:35,160
That's exactly why I won't get treatment!
1385
01:30:36,280 --> 01:30:37,360
For once...
1386
01:30:37,440 --> 01:30:40,960
So that I would have
a choice for once in my life!
1387
01:30:41,480 --> 01:30:42,960
I'm tired of this!
1388
01:30:43,440 --> 01:30:45,080
I'm fed up!
1389
01:30:45,400 --> 01:30:48,240
I don't want my hair to fall out anymore!
1390
01:30:48,760 --> 01:30:51,000
I don't want it, I won't get treatment!
1391
01:30:55,280 --> 01:30:58,280
I don't want to wake up
with bruises every day!
1392
01:30:58,920 --> 01:31:00,960
I don't want to be riddled with needles!
1393
01:31:01,280 --> 01:31:04,040
How many days are left in my life? Huh?
1394
01:31:04,120 --> 01:31:05,520
What did the doctor say? How many!
1395
01:31:05,600 --> 01:31:07,960
10 days, a month, six months?
1396
01:31:08,560 --> 01:31:12,200
Even if I have one hour left,
I will live freely!
1397
01:31:12,640 --> 01:31:14,000
Do you hear me?
1398
01:31:14,080 --> 01:31:17,000
I don't want to take 30-40 pills
every day!
1399
01:31:17,680 --> 01:31:20,560
While my peers have long hair,
1400
01:31:20,680 --> 01:31:23,960
I don't want to stay with
short hair anymore, dad!
1401
01:31:24,040 --> 01:31:27,120
Tell me! I don't want to wait for death!
1402
01:31:27,200 --> 01:31:30,640
I don't want to wait
in pain for death, dad.
1403
01:31:30,720 --> 01:31:33,760
I don't want to!
1404
01:31:34,720 --> 01:31:38,160
I beg you! Please stop! Please!
1405
01:31:39,120 --> 01:31:41,720
Please leave me alone!
1406
01:31:42,960 --> 01:31:44,680
I don't want to.
1407
01:31:47,320 --> 01:31:50,480
Please leave me alone!
1408
01:33:14,640 --> 01:33:16,480
-You deserve the best!
-Look at this honey.
1409
01:33:16,560 --> 01:33:18,760
-You deserve the most beautiful!
-Thank you!
1410
01:33:18,840 --> 01:33:20,160
We're here!
1411
01:33:21,040 --> 01:33:22,040
Surprise!
1412
01:33:23,160 --> 01:33:26,680
-You're kidding!
-Fatih proposed to me.
1413
01:33:27,520 --> 01:33:29,000
Congratulations.
1414
01:33:29,080 --> 01:33:30,400
Fatih...
1415
01:33:30,480 --> 01:33:31,520
Let me look!
1416
01:33:32,200 --> 01:33:33,320
Look!
1417
01:33:35,320 --> 01:33:37,280
I wouldn't miss this night!
1418
01:33:38,960 --> 01:33:39,960
Why?
1419
01:33:40,160 --> 01:33:45,120
I want to introduce you
a girl with a perfect voice.
1420
01:33:46,640 --> 01:33:49,200
My love. I'm talking about you.
1421
01:33:50,520 --> 01:33:52,840
No! Don't!
1422
01:33:55,080 --> 01:33:56,680
Go to the stage!
1423
01:34:02,680 --> 01:34:04,640
Maybe there aren't thousands of people
1424
01:34:05,120 --> 01:34:09,240
but everyone here is
eager to listen to you now.
1425
01:34:09,680 --> 01:34:10,800
I don't think so.
1426
01:34:42,600 --> 01:34:47,720
Who knows how many more days
I have left with you?
1427
01:34:48,920 --> 01:34:53,920
With pain, joy and everything
1428
01:34:54,160 --> 01:34:58,520
Who knows how long it will last?
1429
01:34:59,280 --> 01:35:01,160
Who knows?
1430
01:35:02,120 --> 01:35:07,200
This love is not enough
for a single moment
1431
01:35:07,520 --> 01:35:12,560
Have mercy on me one last time
1432
01:35:12,960 --> 01:35:17,240
Please don't delay me anymore
1433
01:35:18,200 --> 01:35:20,640
I beg you
1434
01:35:22,200 --> 01:35:25,120
Not fighting for you was
the biggest mistake that I made
1435
01:35:27,360 --> 01:35:28,560
Look, Hayal...
1436
01:35:30,360 --> 01:35:31,680
You need to get treatment.
1437
01:35:33,120 --> 01:35:34,120
OK.
1438
01:35:35,040 --> 01:35:36,320
I'll get treatment.
1439
01:35:41,200 --> 01:35:42,240
You know?
1440
01:35:43,840 --> 01:35:44,840
Today,
1441
01:35:45,760 --> 01:35:50,000
what you did for me was very beautiful.
1442
01:35:53,280 --> 01:35:57,360
If it weren't for you, I wouldn't be
able to sing in front of so many people.
1443
01:35:57,880 --> 01:35:59,040
I wouldn't even talk.
1444
01:36:03,560 --> 01:36:05,840
I'm not afraid of anything
when I'm with you.
1445
01:36:08,800 --> 01:36:11,240
For the first time in a long time
1446
01:36:13,400 --> 01:36:15,200
I felt like I was alive
1447
01:36:16,560 --> 01:36:18,360
and breathing.
1448
01:36:22,360 --> 01:36:23,840
You were a breath to me.
1449
01:36:23,920 --> 01:36:25,080
Thank you very much.
1450
01:36:34,320 --> 01:36:35,560
I'm always by your side.
1451
01:36:46,480 --> 01:36:49,160
I didn't expect you to sing
so beautifully today.
1452
01:36:55,880 --> 01:36:57,880
Let's go Hayal, it's getting cold.
1453
01:37:03,240 --> 01:37:04,280
Hayal?
1454
01:37:06,280 --> 01:37:07,280
Hayal?
1455
01:37:09,120 --> 01:37:10,160
Hayal?
1456
01:37:12,880 --> 01:37:14,240
Hayal, let's go baby.
1457
01:37:15,200 --> 01:37:16,240
Hayal?
1458
01:37:17,080 --> 01:37:18,080
Hayal!
1459
01:37:19,400 --> 01:37:20,440
Hayal?
1460
01:37:22,160 --> 01:37:23,200
Hayal?
1461
01:37:23,560 --> 01:37:24,600
Hayal?
1462
01:37:26,720 --> 01:37:27,760
Hayal?
1463
01:37:27,960 --> 01:37:29,680
Hayal? Let's go!
1464
01:37:30,000 --> 01:37:31,560
Hayal, let's go! Wake up!
1465
01:37:31,680 --> 01:37:32,640
Hayal!
1466
01:37:37,480 --> 01:37:38,520
No!
1467
01:37:38,760 --> 01:37:40,160
Hayal!
1468
01:37:42,360 --> 01:37:43,760
No!
1469
01:39:11,520 --> 01:39:12,360
Sometimes
1470
01:39:13,640 --> 01:39:15,040
the purest souls
1471
01:39:16,880 --> 01:39:18,680
stay on earth for a short time.
1472
01:39:20,800 --> 01:39:22,520
Because their light
1473
01:39:23,360 --> 01:39:24,720
belongs to heaven.
1474
01:39:27,280 --> 01:39:28,760
Even if some flowers
1475
01:39:29,640 --> 01:39:31,720
fade before seeing spring,
1476
01:39:33,640 --> 01:39:35,000
their scent always
1477
01:39:36,120 --> 01:39:38,080
reminds us of spring.
1478
01:39:39,680 --> 01:39:42,200
Like Hayal.
1479
01:39:43,080 --> 01:39:45,960
Your daughter was a rare flower.
1480
01:40:24,440 --> 01:40:25,880
-My girl.
-Dad?
1481
01:40:26,800 --> 01:40:28,960
-May I come in?
-Sure.
1482
01:40:31,120 --> 01:40:32,120
Sit down.
1483
01:40:36,960 --> 01:40:37,920
Well...
1484
01:40:38,200 --> 01:40:39,760
Your mother and I
1485
01:40:40,720 --> 01:40:42,240
bought you a gift.
1486
01:40:43,320 --> 01:40:44,360
What is it daddy?
1487
01:40:44,880 --> 01:40:45,920
Open it.
1488
01:40:52,840 --> 01:40:55,480
This is the best gift
that you've bought to me.
1489
01:40:56,360 --> 01:40:57,200
Well...
1490
01:40:58,440 --> 01:40:59,560
My girl...
1491
01:41:01,360 --> 01:41:03,600
Your mother and I have always
1492
01:41:04,520 --> 01:41:06,720
tried to do what is best for you.
1493
01:41:07,720 --> 01:41:12,160
So we tried to protect you
and take care of you.
1494
01:41:12,280 --> 01:41:16,120
We thought this meant
being a parent and love.
1495
01:41:16,200 --> 01:41:17,680
Because that's how we saw it.
1496
01:41:18,240 --> 01:41:19,560
We were raised that way.
1497
01:41:20,960 --> 01:41:23,360
So we haven't even thought about
what you want
1498
01:41:23,440 --> 01:41:26,480
or what your soul needs.
1499
01:41:28,800 --> 01:41:29,840
And...
1500
01:41:32,640 --> 01:41:34,160
Now I understand that
1501
01:41:35,920 --> 01:41:37,280
being a parent
1502
01:41:38,760 --> 01:41:40,520
and love are something different.
1503
01:41:42,600 --> 01:41:44,000
From now on,
1504
01:41:45,680 --> 01:41:46,960
whatever you want to do
1505
01:41:48,360 --> 01:41:49,600
whatever you want
1506
01:41:50,120 --> 01:41:51,200
we're with you.
1507
01:41:52,560 --> 01:41:53,640
We're behind you.
1508
01:41:54,960 --> 01:41:56,560
Live your dreams freely.
1509
01:41:57,080 --> 01:41:58,760
We're behind you from now on.
1510
01:42:03,480 --> 01:42:04,680
Thank you very much!
1511
01:42:16,400 --> 01:42:17,400
Rüzgar...
1512
01:42:20,880 --> 01:42:22,480
I have something to give you.
1513
01:42:29,960 --> 01:42:31,120
From my sister.
1514
01:42:57,640 --> 01:42:58,800
Rüzgar,
1515
01:42:58,920 --> 01:43:00,040
my dear love,
1516
01:43:01,160 --> 01:43:03,760
If you are reading this
it means I'm no longer here.
1517
01:43:05,120 --> 01:43:07,120
I don't know where or how I died but
1518
01:43:08,200 --> 01:43:10,800
I hope I took my last breath in your arms,
1519
01:43:12,640 --> 01:43:14,440
where I always wanted to be.
1520
01:43:19,720 --> 01:43:22,960
Now, as I say these things,
I remember the first time I saw you.
1521
01:43:24,440 --> 01:43:26,400
I couldn't even look into your eyes.
1522
01:43:27,160 --> 01:43:28,720
I ran away from you.
1523
01:43:29,560 --> 01:43:32,560
As if if I looked, a power
would hold me captive to you.
1524
01:43:34,360 --> 01:43:36,080
I was afraid of falling for you.
1525
01:43:37,320 --> 01:43:38,600
I was so scared.
1526
01:43:39,320 --> 01:43:42,320
But no matter how angry I get,
all my roads lead to you.
1527
01:43:44,040 --> 01:43:46,600
I become more attached to you
every time I see you.
1528
01:43:46,680 --> 01:43:48,240
I held on to you more,
1529
01:43:49,400 --> 01:43:50,720
like holding on to life.
1530
01:43:52,320 --> 01:43:53,760
Like I'll never die.
1531
01:43:55,480 --> 01:43:57,040
I was born again with you.
1532
01:43:58,760 --> 01:44:01,840
As if I had never suffered so much pain,
1533
01:44:02,360 --> 01:44:06,680
as if life had never worn me out,
as if it had never mistreated me.
1534
01:44:07,880 --> 01:44:10,880
It turns out how beautiful it is
to laugh and smile.
1535
01:44:12,000 --> 01:44:14,000
How beautiful it is to touch, to feel,
1536
01:44:14,840 --> 01:44:17,000
to love and to be loved!
1537
01:44:17,600 --> 01:44:19,320
How beautiful it is to kiss.
1538
01:44:22,440 --> 01:44:26,160
Living without fear, without silence,
screaming loudly...
1539
01:44:26,480 --> 01:44:28,280
How beautiful it is to fall in love
1540
01:44:28,360 --> 01:44:30,920
without being ashamed of your
feelings and yourself!
1541
01:44:39,080 --> 01:44:41,360
For the first time,
I wasn't afraid of death.
1542
01:44:42,040 --> 01:44:43,560
You were like breath to me.
1543
01:44:44,560 --> 01:44:46,680
It was enough to be able
to love you freely,
1544
01:44:46,760 --> 01:44:48,240
even for just a moment.
1545
01:44:51,760 --> 01:44:53,040
Promise me.
1546
01:44:53,800 --> 01:44:55,280
Always remember me with love,
1547
01:44:55,920 --> 01:44:57,040
with affection.
1548
01:44:58,680 --> 01:45:00,240
Don't rebel, don't be upset.
1549
01:45:00,320 --> 01:45:03,240
Don't stop living your life,
don't stop breathing.
1550
01:45:07,240 --> 01:45:08,720
You asked for me Levent?
1551
01:45:09,760 --> 01:45:11,720
I won't work anymore Rüzgar.
1552
01:45:13,320 --> 01:45:16,640
I'll do sports and have lots of fun.
1553
01:45:17,600 --> 01:45:18,720
The bar is yours now.
1554
01:45:19,480 --> 01:45:21,880
Remember that every moment
is full of miracles.
1555
01:45:24,520 --> 01:45:26,120
Follow your dreams.
1556
01:45:53,200 --> 01:45:55,840
I know there is
a resentful child inside you.
1557
01:45:56,640 --> 01:45:57,840
I saw that boy.
1558
01:45:59,320 --> 01:46:00,920
In fact, your rebellion and your fight
1559
01:46:01,000 --> 01:46:02,720
are against your father
who injured that child.
1560
01:46:18,440 --> 01:46:19,520
Rüzgar...
1561
01:46:20,200 --> 01:46:21,600
Forgive him.
1562
01:46:22,280 --> 01:46:24,480
I know that it's not easy.
1563
01:46:25,440 --> 01:46:29,280
Believe me, it's harder to live with
a heart full of hatred and resentment.
1564
01:46:31,880 --> 01:46:33,480
I have seen your mercy.
1565
01:46:35,480 --> 01:46:38,160
Don't let anyone take away your mercy.
1566
01:46:56,280 --> 01:46:58,480
Don't let anyone make you soiled.
1567
01:47:00,040 --> 01:47:01,240
Don't be like him.
1568
01:47:01,960 --> 01:47:02,960
Give up.
1569
01:47:27,960 --> 01:47:29,080
Give up, Rüzgar.
1570
01:47:37,080 --> 01:47:38,280
You need to give up
1571
01:47:38,360 --> 01:47:40,840
in order to be healed and be brave.
1572
01:47:41,240 --> 01:47:42,760
Don't you ever forget this!
1573
01:48:32,720 --> 01:48:35,040
May that beautiful heart of yours
always beat with excitement.
1574
01:48:36,360 --> 01:48:37,520
Fall in love again!
1575
01:48:38,120 --> 01:48:39,240
Love again!
1576
01:48:41,800 --> 01:48:43,480
Don't be afraid to love someone.
1577
01:48:43,960 --> 01:48:45,320
Never hesitate.
1578
01:48:52,800 --> 01:48:53,880
It's on me.
1579
01:48:58,000 --> 01:48:59,800
Know that your heart is with me.
1580
01:49:00,600 --> 01:49:02,560
Rip out the hatred within you.
1581
01:49:03,960 --> 01:49:05,680
Always fill your heart with love.
1582
01:49:09,880 --> 01:49:11,680
Let me live with love within you.
1583
01:49:13,080 --> 01:49:15,880
Don't get me wrong,
this is not a farewell, my love.
1584
01:49:19,800 --> 01:49:21,640
I'm always just a breath away.
1585
01:49:22,560 --> 01:49:25,560
We're above the same sea,
under the same sky.
1586
01:49:28,320 --> 01:49:31,000
We're the night, we're the stars.
1587
01:49:32,200 --> 01:49:34,560
We're somewhere far beyond
what meets the eye.
1588
01:49:36,400 --> 01:49:38,680
You just need to close your beautiful eyes
1589
01:49:39,720 --> 01:49:41,200
if you want to see me again.
1590
01:49:43,720 --> 01:49:44,880
{\an8}I'll always be there.
1591
01:49:46,040 --> 01:49:49,600
{\an8}I'm waiting for you with a longing
that will never end, never fade away.
1592
01:49:53,200 --> 01:49:54,920
{\an8}If love is just a moment,
1593
01:49:56,600 --> 01:49:58,160
if living is just a moment,
1594
01:49:59,120 --> 01:50:01,320
and dying is just a moment,
1595
01:50:02,560 --> 01:50:04,480
we're beyond every moment.
1596
01:50:05,480 --> 01:50:07,200
I love you, darling.
1597
01:50:09,080 --> 01:50:10,080
Goodbye!
99179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.