All language subtitles for [MYLFwood] - Momster-in-Law Part 1- The Engagement ๐Ÿ˜ฎ - OMG.XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,920 --> 00:00:15,140 Do I really have to cover my eyes? Yes, you'll see soon enough. 2 00:00:15,440 --> 00:00:16,439 Alright, alright. 3 00:00:18,100 --> 00:00:19,100 Open them. 4 00:00:20,780 --> 00:00:26,440 Serena, I know we haven't been dating that long, but there's no one that makes 5 00:00:26,440 --> 00:00:28,080 you feel the way that you do. 6 00:00:29,260 --> 00:00:31,600 And I really want to know. 7 00:00:33,360 --> 00:00:34,360 Oh my god. 8 00:00:39,700 --> 00:00:42,690 Serena? The love of my life. Will you? 9 00:00:43,570 --> 00:00:45,090 Are you kidding me? 10 00:00:45,370 --> 00:00:47,010 Oh, shit. Sorry, sorry. 11 00:00:47,230 --> 00:00:49,570 I should have turned that on silent last time. 12 00:00:50,250 --> 00:00:52,390 Serena, will you? Yes! 13 00:01:09,870 --> 00:01:12,050 kind of you to screen my calls, Oliver. 14 00:01:12,630 --> 00:01:16,950 I'm sure there's a very good reason you're not picking out. After all, what 15 00:01:16,950 --> 00:01:21,170 could be more important than your step -mumsy? 16 00:01:22,610 --> 00:01:24,890 I need you to come by for lunch tomorrow. 17 00:01:25,130 --> 00:01:26,730 I have some very important news. 18 00:01:27,950 --> 00:01:29,010 Don't be a stranger. 19 00:01:52,339 --> 00:01:58,520 So, I have to go to my mom's tomorrow for lunch, and I was thinking I could 20 00:01:58,520 --> 00:01:59,520 introduce you. 21 00:02:00,100 --> 00:02:04,060 Really? I mean, I'd love to meet her. 22 00:02:04,600 --> 00:02:10,979 It's just, she can be a little difficult, especially around my 23 00:02:11,740 --> 00:02:14,680 Well, then I guess it's good I'm your fiancรฉ then. 24 00:02:27,760 --> 00:02:28,760 Oh, that must be Oliver. 25 00:02:31,320 --> 00:02:32,320 Oh. 26 00:02:33,360 --> 00:02:34,360 Oh. 27 00:02:36,420 --> 00:02:37,420 Oh, 28 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 no. 29 00:02:44,920 --> 00:02:48,140 Playing dress up, are we? 30 00:02:54,670 --> 00:02:57,970 You're not the first girl he's brought home to mumsy -wumsy. 31 00:03:00,510 --> 00:03:03,770 Do I look okay? 32 00:03:03,990 --> 00:03:05,530 You look incredible as always. 33 00:03:05,790 --> 00:03:07,150 Thank you. She'll love you. 34 00:03:10,630 --> 00:03:11,630 I'm nervous. 35 00:03:12,070 --> 00:03:13,070 I know. 36 00:03:15,250 --> 00:03:16,930 Oliver! Mom! 37 00:03:17,950 --> 00:03:19,790 Mom! I'm here. 38 00:03:20,230 --> 00:03:21,230 Oh, no. 39 00:03:24,500 --> 00:03:25,500 Oh, 40 00:03:25,820 --> 00:03:28,740 I'm so happy to see you. Me too. 41 00:03:29,040 --> 00:03:32,780 Mom, look at you. You look fantastic. 42 00:03:33,580 --> 00:03:34,580 Just threw them together. 43 00:03:36,500 --> 00:03:42,220 I really have something important to tell you. I want to introduce you to 44 00:03:43,520 --> 00:03:45,340 Mom, is this Serena? 45 00:03:46,640 --> 00:03:48,260 Seriously, Mom, Serena? 46 00:03:48,800 --> 00:03:50,000 Mom, Mom, Mom. 47 00:03:51,220 --> 00:03:53,980 Mom? Hi. 48 00:03:56,300 --> 00:03:57,700 Hi. 49 00:04:04,480 --> 00:04:06,080 It's beautiful. 50 00:04:10,720 --> 00:04:16,019 But then I met your son. 51 00:04:23,950 --> 00:04:24,950 What can I say? 52 00:04:32,070 --> 00:04:34,750 Oh, you're a little English. You actually do. Thank you. 53 00:04:44,810 --> 00:04:49,870 Oh, you've been so quiet over. 54 00:04:50,350 --> 00:04:53,490 Well, I know. It's kind of hard to get a word in edgewise with you two. 55 00:04:53,920 --> 00:04:56,220 I was a little worried about you two meeting. 56 00:04:56,920 --> 00:05:01,500 Why? Well, Mom, you are the most incredible woman I've ever known. 57 00:05:01,860 --> 00:05:06,840 So that's why it was very important that you love Serena as much as I do. 58 00:05:06,920 --> 00:05:09,020 Because we came here together to tell you something. 59 00:05:09,760 --> 00:05:10,760 Oh. 60 00:05:13,600 --> 00:05:14,840 Serena and I are getting married. 61 00:05:17,000 --> 00:05:20,140 I'm so excited to be a part of this family. 62 00:05:53,480 --> 00:05:54,480 situation happen. 63 00:05:57,180 --> 00:06:01,680 What date is the wedding? 64 00:06:02,440 --> 00:06:04,200 It's May 14th. 65 00:06:06,000 --> 00:06:07,360 May 14th? 66 00:06:10,240 --> 00:06:13,580 May 14th, but darling, it's Mother's Day. 67 00:06:13,880 --> 00:06:19,940 I know, I know, but I was thinking I could have a day dedicated to the two 68 00:06:19,940 --> 00:06:20,940 of my life. 69 00:06:33,610 --> 00:06:34,349 Are you okay? 70 00:06:34,350 --> 00:06:35,350 Oh, yes. 71 00:06:35,870 --> 00:06:42,770 My blood pressure is... Mom. Are you 72 00:06:42,770 --> 00:06:44,670 okay? Oh, my chest. 73 00:06:45,450 --> 00:06:47,630 My medication is in my bedroom. 74 00:06:47,870 --> 00:06:48,870 Mom. 75 00:06:50,110 --> 00:06:52,510 Mom, come on. Come on, I got you. Come on, let's go. 76 00:07:03,560 --> 00:07:04,560 How are you feeling, Mom? 77 00:07:05,060 --> 00:07:09,820 Oh, I'm still in pain, but I feel a bit better. 78 00:07:10,960 --> 00:07:12,960 You know, I'm really worried about you. 79 00:07:14,280 --> 00:07:17,020 Your doctor said your nerves have been getting the best of you lately. 80 00:07:18,960 --> 00:07:19,960 What's going on? 81 00:07:22,520 --> 00:07:26,100 I didn't want to tell you, but... What? 82 00:07:28,380 --> 00:07:30,680 The studio let me go two weeks ago. 83 00:07:31,060 --> 00:07:32,060 Oh, my God. 84 00:07:33,710 --> 00:07:40,330 I gave my whole life to my career, and they just threw 85 00:07:40,330 --> 00:07:41,770 me out. 86 00:07:42,530 --> 00:07:44,450 I'm so sorry to hear that, Mom. 87 00:07:47,290 --> 00:07:48,950 That's why I called you. 88 00:07:50,550 --> 00:07:52,410 I knew that you would comfort me. 89 00:07:53,150 --> 00:07:55,010 I'm always here for you, Mom. 90 00:07:57,610 --> 00:07:59,970 Wait, wait. I can't. I can't. 91 00:08:00,750 --> 00:08:02,190 You know I'm with Serena now. 92 00:08:05,290 --> 00:08:11,250 And I would never want to come between you two. I 93 00:08:11,250 --> 00:08:18,190 just need to know that someone doesn't think 94 00:08:18,190 --> 00:08:19,190 I'm replaceable. 95 00:08:19,450 --> 00:08:22,170 Oh, I could never replace you. 96 00:08:22,490 --> 00:08:25,690 You still got a place for old Mumsie Wumsie? 97 00:08:26,050 --> 00:08:27,050 Always. 98 00:09:10,380 --> 00:09:11,380 Thank you. 99 00:10:08,560 --> 00:10:11,260 Oh, my God. 100 00:10:12,320 --> 00:10:16,480 Oh, yes. 101 00:10:17,120 --> 00:10:18,140 You know, Jess. 102 00:12:04,080 --> 00:12:07,340 milkers for a reason. Milk your fucking cock. 103 00:14:49,550 --> 00:14:50,550 Oh, I'm gonna fucking cum. 104 00:14:52,090 --> 00:14:53,690 Oh, fuck, I'm gonna cum. 105 00:15:25,979 --> 00:15:27,880 You're going to have to make more cum for mommy. 106 00:16:52,940 --> 00:16:54,000 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 107 00:18:47,210 --> 00:18:48,210 No. 108 00:21:43,530 --> 00:21:44,530 Yes. 109 00:25:04,880 --> 00:25:06,820 That's not the only cum I get on my face today. 110 00:25:07,040 --> 00:25:08,040 Oh, yeah. 111 00:25:08,940 --> 00:25:09,940 Oh, fuck. 112 00:25:56,170 --> 00:25:57,170 now. 113 00:26:25,960 --> 00:26:26,960 Oh, Jesus. 114 00:26:27,140 --> 00:26:28,140 Oh. 115 00:26:28,160 --> 00:26:30,560 Oh. Oh. Oh. 116 00:27:07,920 --> 00:27:14,920 Yes. Oh, my God. 117 00:27:15,460 --> 00:27:20,380 Oh, my God. Oh, my 118 00:27:20,380 --> 00:27:25,640 God. Damn. 119 00:27:37,550 --> 00:27:38,550 Yes. 120 00:29:31,760 --> 00:29:35,080 I think after I talk into your doctor, I really think you need to come stay with 121 00:29:35,080 --> 00:29:37,180 us. Because he doesn't want you to be alone. 122 00:29:37,380 --> 00:29:40,900 And after that, I think so as well. 123 00:29:41,280 --> 00:29:43,580 I really need you to take care of me right now. 124 00:29:43,800 --> 00:29:46,360 Yes. Me and Serena will take care of you over at the house. 125 00:29:47,380 --> 00:29:48,380 Oliver! 126 00:29:49,240 --> 00:29:50,240 Oh, fuck it. 127 00:29:51,560 --> 00:29:52,560 Coming! 128 00:29:53,740 --> 00:29:57,520 That two -bit tramp isn't going to take my son away from me. 129 00:29:58,940 --> 00:30:00,340 Not while I'm still alive. 130 00:30:06,890 --> 00:30:10,330 conferences all week in Boston, but Serena's going to be here. She'll take 131 00:30:10,330 --> 00:30:11,330 good care of you. 132 00:30:11,930 --> 00:30:12,930 Serena! 133 00:30:13,570 --> 00:30:15,610 I'm genuinely curious. 134 00:30:16,270 --> 00:30:17,670 Are you that good in bed? 8545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.