Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,420 --> 00:00:09,220
You want your money, you come with me to
get it. That's not the deal.
2
00:00:10,200 --> 00:00:11,200
Court!
3
00:00:12,320 --> 00:00:14,540
You get caught, you keep your mouth shut
about me and my voice.
4
00:00:15,200 --> 00:00:16,800
Nobody here did anything stupid, right?
5
00:00:17,520 --> 00:00:18,520
We trust each other.
6
00:00:24,640 --> 00:00:28,740
You are still my best friend, and I
refuse to give up, even if you have.
7
00:00:47,500 --> 00:00:48,740
I told you, I'm not coming.
8
00:00:49,000 --> 00:00:50,420
Yeah, well, they didn't exactly fly.
9
00:00:50,660 --> 00:00:51,840
He warns that Ted's waiting for you.
10
00:00:52,160 --> 00:00:54,480
I am tired, Lefty. Aren't we all?
11
00:00:54,680 --> 00:00:55,599
Too bad.
12
00:00:55,600 --> 00:00:56,600
Tired of funerals.
13
00:00:56,940 --> 00:00:58,220
I've been to more than my fair share.
14
00:00:58,700 --> 00:01:00,460
Well, on account of all the gay people
dying.
15
00:01:01,340 --> 00:01:03,440
On account of I've been to too many
funerals.
16
00:01:03,760 --> 00:01:05,900
So, well, how many funerals is too many?
17
00:01:06,840 --> 00:01:08,600
One. That's the right person.
18
00:01:10,700 --> 00:01:11,820
Rita made it very clear.
19
00:01:12,260 --> 00:01:13,700
We're all expected to show up.
20
00:01:14,740 --> 00:01:16,440
And what Rita wants, Rita gets.
21
00:01:17,240 --> 00:01:18,400
Still works that way, I'm afraid.
22
00:01:19,520 --> 00:01:19,920
He
23
00:01:19,920 --> 00:01:43,640
is
24
00:01:43,640 --> 00:01:45,980
Pollock. I believe you know dear
Solomoner.
25
00:01:46,839 --> 00:01:48,540
Anything you want to tell us, Wolfgang?
26
00:01:52,300 --> 00:01:53,300
Wolfgang.
27
00:01:53,980 --> 00:01:54,980
Where's that come from?
28
00:01:55,300 --> 00:01:56,298
Ask my mum.
29
00:01:56,300 --> 00:01:57,300
Pillock.
30
00:01:58,740 --> 00:01:59,740
Pollock.
31
00:02:01,160 --> 00:02:02,780
You know Bianca Figgs, right?
32
00:02:03,140 --> 00:02:04,140
Of course.
33
00:02:04,760 --> 00:02:05,760
Good -looking woman.
34
00:02:06,280 --> 00:02:07,340
Not really my type.
35
00:02:07,940 --> 00:02:09,160
And I'm definitely not her.
36
00:02:10,620 --> 00:02:11,740
You've never been there?
37
00:02:12,040 --> 00:02:13,320
I hardly know her, mate.
38
00:02:18,000 --> 00:02:19,380
You ever seen that car before?
39
00:02:20,640 --> 00:02:21,640
No.
40
00:02:21,920 --> 00:02:22,920
Are you sure?
41
00:02:23,200 --> 00:02:24,200
Yeah.
42
00:02:24,300 --> 00:02:26,280
We're just trying to make things easy
for you all.
43
00:02:27,160 --> 00:02:28,800
You help us so we can help you.
44
00:02:29,340 --> 00:02:31,340
I have no idea how I could help you.
45
00:02:32,000 --> 00:02:33,940
Even if I wanted to detect a fellow
murderer.
46
00:02:34,360 --> 00:02:37,040
So why were you at the Blomfield Lodge
murder inn?
47
00:02:37,520 --> 00:02:38,520
I wasn't.
48
00:02:38,660 --> 00:02:40,480
We have witnesses who say you were.
49
00:02:42,240 --> 00:02:44,160
I was at home all day with my wife and
kids.
50
00:02:45,000 --> 00:02:48,770
So... Clearly your witnesses are either
mistaken or lying. Well, they have no
51
00:02:48,770 --> 00:02:51,150
reason to lie. Then obviously they're
mistaken.
52
00:02:51,790 --> 00:02:54,690
Are you going to arrest me for God knows
what?
53
00:02:55,790 --> 00:03:00,770
Or am I finished helping you with your
inquiries into also God knows what?
54
00:03:08,370 --> 00:03:09,370
You!
55
00:03:13,070 --> 00:03:14,230
You little bastard.
56
00:03:15,820 --> 00:03:16,820
What did you do?
57
00:03:17,820 --> 00:03:20,020
I didn't tell them, so why would I tell
you?
58
00:03:21,240 --> 00:03:23,440
Why is my girl in there?
59
00:03:24,100 --> 00:03:25,920
Ask her, and then tell me.
60
00:03:26,200 --> 00:03:29,660
Well, I would if I could fucking see
her, wouldn't I? Why is she in there?
61
00:03:30,860 --> 00:03:32,200
Sure you want to do this here and now?
62
00:03:34,900 --> 00:03:36,500
We will be having this conversation.
63
00:03:37,400 --> 00:03:38,480
I'm looking forward to it.
64
00:03:41,340 --> 00:03:43,000
That was a total fishing expedition.
65
00:03:43,580 --> 00:03:47,040
Where were you last night? Blah, blah,
that shit. They had nothing and we gave
66
00:03:47,040 --> 00:03:47,719
them nothing.
67
00:03:47,720 --> 00:03:48,900
They show you a photo of the car?
68
00:03:49,300 --> 00:03:50,300
Yes, they did it that much.
69
00:03:50,520 --> 00:03:52,680
So they knew about the car. They were
waiting at the handover.
70
00:03:52,920 --> 00:03:53,920
And they have the fix woman.
71
00:03:54,300 --> 00:03:55,300
Yeah.
72
00:03:55,500 --> 00:03:56,500
Where did you dump it?
73
00:03:56,940 --> 00:03:57,940
Cockle Bay, like I said.
74
00:03:58,360 --> 00:04:00,580
Called the bus back and took ages. So
they haven't found it yet?
75
00:04:01,060 --> 00:04:02,100
You want me to go back and move it?
76
00:04:02,880 --> 00:04:03,880
It's clean, right?
77
00:04:04,100 --> 00:04:05,100
We were very thorough.
78
00:04:05,160 --> 00:04:06,720
Yeah, yeah, we're sure of it. Okay.
79
00:04:07,580 --> 00:04:09,120
Okay, so we know nothing and we say
nothing.
80
00:04:09,830 --> 00:04:13,230
You want me to talk to you -know -who
again?
81
00:04:14,390 --> 00:04:16,750
Crystal, find out what's going on in
their camp. No.
82
00:04:17,410 --> 00:04:20,089
No, no, you should stay as far away from
the Pitt family as possible, Eric.
83
00:04:20,250 --> 00:04:23,390
Yeah, I can also do that. We can ride
this out. We should not be in this not
84
00:04:23,390 --> 00:04:24,029
-good position.
85
00:04:24,030 --> 00:04:26,590
Yeah. We should never have done this
job. He's been saying that all along.
86
00:04:26,590 --> 00:04:27,590
it. And was I wrong?
87
00:04:28,310 --> 00:04:31,610
So how did they know, Filani? Huh? About
the car. About the handover.
88
00:04:31,850 --> 00:04:34,290
If you were saying what I think you're
saying... They knew, Filani.
89
00:04:34,770 --> 00:04:37,650
They fucking knew! If you were putting
that down to me instead of the fact that
90
00:04:37,650 --> 00:04:40,110
this was a shit job, then you were
flushing a lot of history down the
91
00:04:42,590 --> 00:04:45,730
Well, if there was a rat, then it wasn't
us. It was her end.
92
00:04:47,030 --> 00:04:48,950
I mean, come on, we've been boys for
years.
93
00:04:50,850 --> 00:04:53,630
We split up and lay as low as fucking
possible.
94
00:04:56,930 --> 00:04:59,390
I do not wish to use the words I told
you, sir. Well, then don't!
95
00:05:17,900 --> 00:05:20,080
The cops made a fucking mess, just by
the way.
96
00:05:21,700 --> 00:05:22,940
I tidied up after.
97
00:05:24,000 --> 00:05:25,360
After I took the kids to mum.
98
00:05:26,200 --> 00:05:29,220
After I told her that maybe now was a
good time to take them down the line to
99
00:05:29,220 --> 00:05:30,220
stay with her sister.
100
00:05:30,980 --> 00:05:33,980
She asked questions, of course, but I
think she knows what we are by now.
101
00:05:35,440 --> 00:05:36,760
What are we, by the way?
102
00:05:37,120 --> 00:05:38,840
The pigs seem to be talking drugs.
103
00:05:39,040 --> 00:05:40,920
We're not drug dealers. Are you sure
about that?
104
00:05:41,420 --> 00:05:43,020
I don't need this shit right now,
Cheryl.
105
00:05:43,680 --> 00:05:46,260
That's a fairly fucking straightforward
question, I thought.
106
00:05:46,800 --> 00:05:50,100
Whatever the Figgs family have got
going, it's nothing to do with us.
107
00:05:50,980 --> 00:05:53,340
That bitch has been playing you all
along.
108
00:05:53,580 --> 00:05:57,440
That bitch has made everything we've
earned the last couple of years
109
00:05:57,660 --> 00:06:00,280
This house, our life. Are you screwing
her?
110
00:06:00,500 --> 00:06:03,100
No, God no. She's a dyke. It's been all
business.
111
00:06:03,320 --> 00:06:05,180
And that's worked out just hunky -dory,
hasn't it?
112
00:06:06,020 --> 00:06:07,020
We'll be fine.
113
00:06:07,140 --> 00:06:09,900
This is a problem at her end. Didn't
seem like it today.
114
00:06:10,500 --> 00:06:11,960
We're insulated. Yeah.
115
00:06:12,360 --> 00:06:16,100
Until she decides to name you to save
her own ass. She won't. Yeah, because
116
00:06:16,100 --> 00:06:18,500
two are so tight, right? Don't give me
shit, okay?
117
00:06:18,740 --> 00:06:20,580
I have fucking provided for this family.
118
00:06:20,960 --> 00:06:23,980
Everything I did was to set us up so
that when shit like this happens, that
119
00:06:23,980 --> 00:06:27,160
you'd be okay. So I don't need you
fucking judging me for what I do. I
120
00:06:27,160 --> 00:06:30,240
need you in my face banging on. Then
maybe I should just fuck off then. Yeah,
121
00:06:30,280 --> 00:06:31,280
maybe you should.
122
00:06:35,520 --> 00:06:36,520
Yeah.
123
00:06:37,340 --> 00:06:38,340
Maybe you should.
124
00:06:38,460 --> 00:06:40,600
Maybe now would be a good time for you
to head off for a while.
125
00:06:41,170 --> 00:06:44,450
Can't think to be the big man facing it
all on your own.
126
00:06:44,710 --> 00:06:47,670
So I can sort this shit out without
having to worry about you.
127
00:06:50,270 --> 00:06:51,550
I need to know you're safe.
128
00:07:00,670 --> 00:07:01,670
Sid?
129
00:07:02,390 --> 00:07:03,410
If you'd be so kind.
130
00:07:07,090 --> 00:07:08,090
Close the door.
131
00:07:15,690 --> 00:07:16,690
Did you know?
132
00:07:18,690 --> 00:07:20,110
It's a very big question, Frankie.
133
00:07:22,010 --> 00:07:23,010
Your son.
134
00:07:23,830 --> 00:07:24,830
What he's done.
135
00:07:26,510 --> 00:07:27,510
That depends.
136
00:07:28,970 --> 00:07:31,350
My daughter has been hauled in for
questioning.
137
00:07:31,790 --> 00:07:32,790
Which one?
138
00:07:33,630 --> 00:07:34,770
What, are you trying to be smart?
139
00:07:35,870 --> 00:07:36,910
Think it's a fair question?
140
00:07:37,450 --> 00:07:38,450
Bianca.
141
00:07:38,790 --> 00:07:42,550
Your son got hauled in at the same time,
so you'll understand, Ted, why I'm
142
00:07:42,550 --> 00:07:43,670
trying to fathom the connection.
143
00:07:47,820 --> 00:07:49,260
This is all news to me, Frankie.
144
00:07:52,220 --> 00:07:54,700
Your son's shithead mate's also got
hauled in.
145
00:07:56,740 --> 00:07:57,740
Again, news to me.
146
00:08:03,100 --> 00:08:04,100
It's about drugs.
147
00:08:04,860 --> 00:08:05,860
A lot of them.
148
00:08:06,340 --> 00:08:10,800
Want the sound of it? My family, we
don't have anything to do with that
149
00:08:11,020 --> 00:08:14,360
Oh, is that so, Ted? In fact, last time
any of us went anywhere near that
150
00:08:14,360 --> 00:08:17,640
stuff... Wasn't it your daughter who
learned her lesson?
151
00:08:19,340 --> 00:08:20,340
Did she?
152
00:08:23,060 --> 00:08:27,320
From memory, those drugs ended up with
your boy.
153
00:08:28,120 --> 00:08:29,820
It's my understanding he dumped them.
154
00:08:30,260 --> 00:08:32,480
Well, just threw them away.
155
00:08:33,860 --> 00:08:34,860
Wow.
156
00:08:36,260 --> 00:08:37,980
Who knew he was such a saint?
157
00:08:39,200 --> 00:08:41,980
You sure he didn't, you know, sell them?
158
00:08:42,429 --> 00:08:44,070
Get a taste for that easy money.
159
00:08:44,290 --> 00:08:45,290
That's not my boy.
160
00:08:45,370 --> 00:08:47,390
You're absolutely sure, are you, Ted?
161
00:08:47,730 --> 00:08:51,070
Because that's a really nice house he's
got for such a young fella, don't you
162
00:08:51,070 --> 00:08:53,130
think? So what did Bianca have to say
for herself?
163
00:08:53,490 --> 00:08:54,490
I don't know, do I?
164
00:08:55,130 --> 00:08:56,770
But she's still in fucking custody.
165
00:08:58,170 --> 00:09:00,690
My lawyers are trying to get her out.
But Wolf?
166
00:09:02,330 --> 00:09:03,330
He walked.
167
00:09:04,690 --> 00:09:07,870
Well, again, this is nothing I know
anything about.
168
00:09:08,450 --> 00:09:10,230
Then I suggest you find out.
169
00:09:11,120 --> 00:09:13,140
And then we all get together and have a
little chat.
170
00:09:23,380 --> 00:09:24,400
Did I not say?
171
00:09:25,040 --> 00:09:26,040
Yes, you said.
172
00:09:26,340 --> 00:09:27,880
I said this was a bad, bad idea.
173
00:09:28,320 --> 00:09:29,320
Yeah, you did.
174
00:09:29,540 --> 00:09:32,620
If I'm named in a drug bust, my parents
will not be able to show their faces at
175
00:09:32,620 --> 00:09:33,279
church again.
176
00:09:33,280 --> 00:09:34,300
And that'll kill my mother.
177
00:09:35,160 --> 00:09:36,160
Joyce.
178
00:09:36,320 --> 00:09:38,040
I knew you guys would be holding. I'm
out.
179
00:09:38,240 --> 00:09:40,280
No, this is how that happened.
180
00:09:56,060 --> 00:09:57,260
So what did you retards do?
181
00:09:57,720 --> 00:09:58,740
That's not very nice.
182
00:09:59,260 --> 00:10:01,280
Oh, no, no. I'm just saying what Dad
said.
183
00:10:02,080 --> 00:10:05,000
Yeah, he was storming around the house
talking about those fucking retards.
184
00:10:05,910 --> 00:10:07,450
I guessed it was you.
185
00:10:08,870 --> 00:10:11,030
Might not have meant us. Oh, no, no.
186
00:10:11,490 --> 00:10:12,490
He meant you.
187
00:10:14,270 --> 00:10:15,970
So, what did you do?
188
00:10:16,350 --> 00:10:20,150
Nothing. Bull and shit to that. Crystal,
is there a reason that you're here?
189
00:10:20,770 --> 00:10:23,550
Atlanta buffed our balls about something
that we know nothing about.
190
00:10:24,110 --> 00:10:25,870
I'm here to pick up Billy, you numbnuts.
191
00:10:26,210 --> 00:10:27,210
Billy's with you.
192
00:10:27,250 --> 00:10:29,470
What? He's staying with you, Crystal.
193
00:10:29,730 --> 00:10:31,750
He's at your family's place. He's not
here.
194
00:10:32,570 --> 00:10:33,570
Oh, fuck.
195
00:10:33,810 --> 00:10:34,810
Oh, fuck!
196
00:10:41,430 --> 00:10:43,010
It's on top motherhood right there.
197
00:10:43,430 --> 00:10:46,150
Yeah, do you think that maybe you should
investigate this further, Eric?
198
00:10:51,810 --> 00:10:52,810
Hello?
199
00:10:55,770 --> 00:10:57,450
It's okay, love. I'll be right with you.
200
00:11:02,070 --> 00:11:03,070
What can I do for you?
201
00:11:03,950 --> 00:11:07,330
You know how you mentioned that
timeshare thing?
202
00:11:07,740 --> 00:11:08,840
You've decided to invest.
203
00:11:09,220 --> 00:11:10,219
Good choice.
204
00:11:10,220 --> 00:11:13,040
Well, no, not quite. Not yet, anyway.
205
00:11:13,400 --> 00:11:16,720
It's just that you mentioned that we
might be able to try it out for a week
206
00:11:16,720 --> 00:11:20,040
before we buy. Is that still a thing? Of
course. Of course it is. Great.
207
00:11:20,780 --> 00:11:21,780
Is now okay?
208
00:11:22,380 --> 00:11:23,440
Today? Yes.
209
00:11:23,780 --> 00:11:24,920
Not too short notice.
210
00:11:25,500 --> 00:11:27,720
It's just, were you looking to take the
kids away?
211
00:11:28,140 --> 00:11:29,140
No.
212
00:11:29,240 --> 00:11:31,380
So a romantic getaway for you and Wolf,
then?
213
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Something like that.
214
00:11:33,260 --> 00:11:36,860
Good, that's good. It's just that the
Mount Longanui option, which is very
215
00:11:36,860 --> 00:11:39,440
family -friendly, is having some weather
-tire issues.
216
00:11:40,000 --> 00:11:42,860
Well, that doesn't sound good. I think
he's gone down to check on progress,
217
00:11:42,960 --> 00:11:44,800
getting it all, you know, watertight
again.
218
00:11:45,060 --> 00:11:49,000
Right. What I can offer you, here and
now, is Takapuna.
219
00:11:49,800 --> 00:11:51,060
Takapuna. On the North Shore?
220
00:11:51,300 --> 00:11:53,520
When you're there, it's like you're in
Fiji.
221
00:11:54,020 --> 00:11:55,120
Or the Gold Coast.
222
00:11:55,380 --> 00:11:58,960
Except for the weather, obviously, but
let's be honest here.
223
00:11:59,500 --> 00:12:02,740
You'll be spending most of your time
looking at the bedroom ceiling, am I
224
00:12:03,020 --> 00:12:04,080
Well, you're not wrong, Nyree.
225
00:12:05,540 --> 00:12:06,540
In the North Shore.
226
00:12:07,540 --> 00:12:08,800
Well, a ways away, right?
227
00:12:09,220 --> 00:12:10,480
I'll tell them you're coming.
228
00:12:18,520 --> 00:12:25,500
If you're looking for Wolf...
229
00:12:25,500 --> 00:12:27,360
I am.
230
00:12:27,760 --> 00:12:28,719
He's out by the pool.
231
00:12:28,720 --> 00:12:29,720
Good luck, Vic.
232
00:12:48,640 --> 00:12:49,640
What went wrong?
233
00:12:50,740 --> 00:12:51,740
Who did you talk to?
234
00:12:52,320 --> 00:12:53,320
Frankie.
235
00:12:54,080 --> 00:12:55,420
Though he did most of the talking.
236
00:12:57,680 --> 00:12:58,680
What happened?
237
00:12:59,280 --> 00:13:00,340
Nothing I can't sort.
238
00:13:00,580 --> 00:13:01,580
Huh?
239
00:13:02,440 --> 00:13:04,020
The booze can't solve.
240
00:13:04,240 --> 00:13:05,240
I don't need a lecture from you.
241
00:13:05,980 --> 00:13:07,480
Good that I'm not here to give you one,
then.
242
00:13:08,020 --> 00:13:09,060
Then why are you here?
243
00:13:09,760 --> 00:13:10,940
We're going to talk to Figgs.
244
00:13:11,360 --> 00:13:12,360
Us? No.
245
00:13:12,800 --> 00:13:16,360
Whatever you two did, he got dragged in,
now I've got dragged in.
246
00:13:16,840 --> 00:13:19,860
The only way to fix it is like one big
happy fucking family.
247
00:13:25,120 --> 00:13:26,580
It's not a suggestion, Wolf.
248
00:13:27,870 --> 00:13:28,990
We're going to see him now.
249
00:13:30,450 --> 00:13:31,890
You can bring me up to speed in the car.
250
00:13:45,330 --> 00:13:47,230
Well, didn't you suddenly become
important?
251
00:13:48,530 --> 00:13:49,530
Bloody oinkers.
252
00:14:06,280 --> 00:14:08,080
I am. Nyree said you'd show up today.
253
00:14:08,560 --> 00:14:10,620
And here I am. My name's Trudy.
254
00:14:11,120 --> 00:14:14,320
Hi, Trudy. I look after the place for
the owners, make sure everything's okie
255
00:14:14,320 --> 00:14:15,680
-dokie. Okie -dokie.
256
00:14:16,260 --> 00:14:17,780
Nyree says you're thinking of investing.
257
00:14:18,220 --> 00:14:19,220
Yes, absolutely.
258
00:14:19,700 --> 00:14:20,860
Exciting? Thrilling.
259
00:14:21,140 --> 00:14:22,340
Well, come with me. I'll show you
around.
260
00:14:22,740 --> 00:14:23,960
That's okay. I'll take that.
261
00:14:25,320 --> 00:14:26,320
It's quite heavy.
262
00:14:26,660 --> 00:14:28,540
Books. I love reading.
263
00:14:28,880 --> 00:14:29,880
Who's your favourite author?
264
00:14:30,200 --> 00:14:32,020
Gosh, there are so many to choose from.
265
00:14:32,240 --> 00:14:33,240
I know what you mean.
266
00:14:34,130 --> 00:14:37,710
The apartments are all beautifully
appointed. You could almost say
267
00:14:38,410 --> 00:14:39,610
As long as they don't leak.
268
00:14:40,970 --> 00:14:42,970
I only see the ones in Mount Maunganui
who are leaking.
269
00:14:43,810 --> 00:14:46,350
Oh, no, these ones hardly ever leak,
even when it's been raining heat.
270
00:14:47,570 --> 00:14:48,570
It's very quiet.
271
00:14:48,910 --> 00:14:49,589
I know.
272
00:14:49,590 --> 00:14:50,590
Isn't it great?
273
00:14:50,910 --> 00:14:52,630
No, I mean, there's no one around.
274
00:14:53,510 --> 00:14:57,270
Yeah, it's usually like this, especially
in the off -season.
275
00:14:59,010 --> 00:15:01,670
Most of the people who live here all
year round are old and hardly ever come
276
00:15:01,670 --> 00:15:03,250
of their rooms, especially after dark.
277
00:15:03,630 --> 00:15:04,630
I love it.
278
00:15:05,250 --> 00:15:06,250
Sauna's over there.
279
00:15:06,430 --> 00:15:08,690
There are instructions on the wall. It's
really easy to use.
280
00:15:11,270 --> 00:15:14,630
And this is my favourite place in the
whole building.
281
00:15:16,170 --> 00:15:19,330
You can stay in here for hours and it's
like you're anywhere you want to be in
282
00:15:19,330 --> 00:15:20,330
the world.
283
00:15:20,570 --> 00:15:21,570
BG.
284
00:15:21,990 --> 00:15:24,530
BG! I can see that. You're onto it.
285
00:15:24,950 --> 00:15:27,490
And the great thing is you can strip off
and no one ever sees you.
286
00:15:27,770 --> 00:15:28,950
Well, I don't think I'll be doing that.
287
00:15:29,170 --> 00:15:30,170
You should!
288
00:15:30,370 --> 00:15:32,590
You've still got a killer bod for
someone who's had...
289
00:15:32,810 --> 00:15:34,190
How many kids, Mary, say you've had?
290
00:15:34,470 --> 00:15:35,730
Four. Four.
291
00:15:36,110 --> 00:15:37,790
Wow, that's a lot of kids.
292
00:15:39,410 --> 00:15:41,050
And that's not including their father.
293
00:15:45,210 --> 00:15:46,630
And here we go.
294
00:15:51,510 --> 00:15:54,870
You just think, this could one day be
all yours.
295
00:15:55,610 --> 00:15:57,050
For a few weeks every year.
296
00:15:59,750 --> 00:16:01,210
Sorry, Mary makes me say that.
297
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
Yeah.
298
00:16:03,320 --> 00:16:04,560
Relax. Enjoy.
299
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
Thanks, Trudy.
300
00:16:06,320 --> 00:16:07,340
Real nice to meet you, Cheryl.
301
00:16:37,160 --> 00:16:38,260
No one home. Bugger off.
302
00:16:38,500 --> 00:16:39,500
It's me.
303
00:16:39,960 --> 00:16:40,960
Eric.
304
00:16:41,320 --> 00:16:42,960
There's no one home, Eric.
305
00:16:43,380 --> 00:16:45,600
I really need your help. Like, really.
306
00:16:47,080 --> 00:16:48,080
Please.
307
00:16:55,960 --> 00:16:56,960
Thanks.
308
00:17:00,120 --> 00:17:01,900
I haven't agreed to anything yet.
309
00:17:03,060 --> 00:17:04,540
Billy really needs to use the loo.
310
00:17:06,569 --> 00:17:08,630
Really? That's the reason you're here?
311
00:17:09,609 --> 00:17:11,270
Well, it's the most pressing need.
312
00:17:12,690 --> 00:17:13,849
Fine. Off you go, boy.
313
00:17:14,190 --> 00:17:15,190
You know where it is.
314
00:17:15,530 --> 00:17:17,810
And this time, piss in the bowl, Billy.
315
00:17:18,390 --> 00:17:21,210
There is no other thing.
316
00:17:21,450 --> 00:17:22,450
Of course there is.
317
00:17:23,270 --> 00:17:25,250
Can you look after Billy for the
foreseeable future?
318
00:17:26,289 --> 00:17:30,250
Oh, for fuck's sake, Vera. I really need
someone. I mean, I'm begging you,
319
00:17:30,310 --> 00:17:31,970
please. What about his mother?
320
00:17:32,210 --> 00:17:36,050
She just spent most of the day driving
around town off her tits and she'd
321
00:17:36,050 --> 00:17:37,190
forgotten that he was in the back seat.
322
00:17:37,410 --> 00:17:40,370
Oh, shit, Brooke, you really know how to
pick them, don't you?
323
00:17:40,730 --> 00:17:43,270
No. I can't leave them with her.
324
00:17:43,490 --> 00:17:44,490
Or with them.
325
00:17:45,150 --> 00:17:46,810
Them? The figs.
326
00:17:47,350 --> 00:17:49,190
Well, why can't you look after them?
327
00:17:49,430 --> 00:17:51,670
Well, I don't think that would be a very
good idea right now.
328
00:17:52,230 --> 00:17:53,169
Why not?
329
00:17:53,170 --> 00:17:55,170
You know, because of everything that's
going on.
330
00:17:55,630 --> 00:17:56,630
What's going on?
331
00:17:59,810 --> 00:18:00,890
What's going on, Eric?
332
00:18:02,090 --> 00:18:03,310
You haven't heard?
333
00:18:03,770 --> 00:18:04,770
No.
334
00:18:05,050 --> 00:18:07,130
But I'm about to, aren't I?
335
00:18:11,410 --> 00:18:18,190
You know there are cops at your gate,
right?
336
00:18:19,770 --> 00:18:21,470
Apparently they have nothing better to
do.
337
00:18:21,950 --> 00:18:23,450
They saw us drive in.
338
00:18:23,910 --> 00:18:24,950
What are you getting at, Ted?
339
00:18:26,070 --> 00:18:27,850
Just reminding you that we're here to
talk.
340
00:18:28,450 --> 00:18:29,590
Find a way forward.
341
00:18:29,950 --> 00:18:30,950
That's it.
342
00:18:31,750 --> 00:18:34,030
I'm more interested in finding out what
the fuck happened.
343
00:18:35,390 --> 00:18:36,390
We got nothing to say?
344
00:18:37,030 --> 00:18:38,850
Open your mouth, flap your gum, shit
comes out.
345
00:18:39,210 --> 00:18:40,530
Depends on who I'm speaking to.
346
00:18:41,390 --> 00:18:43,130
Meaning? Where's Bianca?
347
00:18:43,830 --> 00:18:44,830
Still in custody.
348
00:18:45,690 --> 00:18:47,530
My lawyers are working on getting her
out.
349
00:18:47,750 --> 00:18:48,910
By throwing me under the bus?
350
00:18:49,210 --> 00:18:50,730
Or you threw her under the bus.
351
00:18:50,990 --> 00:18:54,450
I mean, you're out, she's not. Okay,
okay, taking a step back here.
352
00:18:54,940 --> 00:18:56,860
No one in this room is working with the
cops, right?
353
00:18:59,880 --> 00:19:01,160
Oh, for fuck's sake, right?
354
00:19:01,420 --> 00:19:02,079
Not me.
355
00:19:02,080 --> 00:19:03,059
Not my style.
356
00:19:03,060 --> 00:19:03,819
Okay, good.
357
00:19:03,820 --> 00:19:06,140
Now that we got that out of our system,
I have a question.
358
00:19:07,340 --> 00:19:09,020
Drugs? Really, Wolf?
359
00:19:09,560 --> 00:19:11,100
The fuck were you two thinking?
360
00:19:11,340 --> 00:19:12,740
Our family doesn't do that shit.
361
00:19:13,160 --> 00:19:14,160
Nor mine.
362
00:19:14,580 --> 00:19:17,220
Well, you might want to remind your
daughter of that. You were there by
363
00:19:17,220 --> 00:19:19,320
accident, were you? I was asked to steal
a car.
364
00:19:19,580 --> 00:19:21,060
Yeah, but you knew there were drugs in
that car.
365
00:19:21,700 --> 00:19:24,380
It was a one -time thing. Oh, you got
that much right.
366
00:19:24,890 --> 00:19:26,090
Where's this car now?
367
00:19:26,850 --> 00:19:27,789
I don't know.
368
00:19:27,790 --> 00:19:28,790
And the drugs?
369
00:19:28,850 --> 00:19:29,970
Last seen with Bianca.
370
00:19:30,650 --> 00:19:31,670
You sure about that?
371
00:19:31,930 --> 00:19:32,930
Oh, yeah.
372
00:19:33,130 --> 00:19:36,190
And I know you got the deluded idea in
your head that drugs aren't Bianca's
373
00:19:36,190 --> 00:19:39,410
thing, but she'll go wherever the money
is. That much I can tell you for a fact.
374
00:19:39,590 --> 00:19:41,870
So the drugs were either with her or she
got caught with them.
375
00:19:43,310 --> 00:19:44,510
Well, the cops haven't got them.
376
00:19:45,190 --> 00:19:46,370
And we know that how?
377
00:19:46,610 --> 00:19:49,710
My lawyers report that they're very keen
for Bianca to divulge their current
378
00:19:49,710 --> 00:19:51,510
whereabouts. There's no car.
379
00:19:52,010 --> 00:19:54,490
No drugs, and what the hell are we
worried about? Well, how about my
380
00:19:54,570 --> 00:19:55,570
still in custody?
381
00:19:56,130 --> 00:19:59,930
How about we start there, you fucking
smartass? All I know is I did my part.
382
00:20:00,610 --> 00:20:04,310
Me and my boys were good. After that, I
have no idea what the fuck happened. So
383
00:20:04,310 --> 00:20:06,730
if you want to know anything else, ask
your daughter, not me.
384
00:20:07,810 --> 00:20:08,810
Are we done here?
385
00:20:09,570 --> 00:20:10,570
Oh, you'll keep.
386
00:20:11,630 --> 00:20:12,630
Fuck you.
387
00:20:33,350 --> 00:20:39,330
But you've all turned into someone we
want to lose.
388
00:20:45,210 --> 00:20:48,750
We want to show.
389
00:21:02,410 --> 00:21:08,990
About the love and understanding And
390
00:21:08,990 --> 00:21:15,810
all the things that I can't give I can't
give for real
391
00:21:15,810 --> 00:21:21,770
Cheryl!
392
00:21:27,990 --> 00:21:28,990
What's she doing here?
393
00:21:29,190 --> 00:21:32,490
Naomi sent her over. And you didn't
think to tell me? You said to never talk
394
00:21:32,490 --> 00:21:33,510
about Nairi when you're with me.
395
00:21:42,470 --> 00:21:45,790
Hi, Cheryl. It's me, Lefty.
396
00:21:46,150 --> 00:21:47,830
We don't need to talk about it, Lefty.
397
00:21:48,790 --> 00:21:50,250
I kind of feel like we do.
398
00:21:51,050 --> 00:21:53,430
I'm not going to tell Nairi if that's
what you're worried about.
399
00:21:58,350 --> 00:22:00,290
OK. Well, that's not creepy.
400
00:22:01,290 --> 00:22:02,290
Is that okay for coming?
401
00:22:02,470 --> 00:22:03,470
You're a reader yet?
402
00:22:03,790 --> 00:22:04,790
True.
403
00:22:07,390 --> 00:22:11,410
I just need you to know, what you saw, I
never meant it to happen.
404
00:22:12,370 --> 00:22:13,910
Yeah, it looked totally accidental.
405
00:22:14,570 --> 00:22:15,710
Have bar will travel, eh?
406
00:22:16,430 --> 00:22:19,670
Just planning on enjoying some quiet
time by myself.
407
00:22:20,170 --> 00:22:24,530
You mind if I... Lifty, there is nothing
we need to talk about, I swear.
408
00:22:24,910 --> 00:22:28,210
But I would really like to explore. And
I'm pretty sure I don't need to know.
409
00:22:28,410 --> 00:22:30,370
Please, just one drink and I'm out of
your hair.
410
00:22:31,660 --> 00:22:33,820
Sure. Help yourself.
411
00:22:48,280 --> 00:22:49,280
Shit.
412
00:23:23,500 --> 00:23:24,500
What are you doing, Mandy?
413
00:23:25,240 --> 00:23:26,240
Come join me.
414
00:23:26,740 --> 00:23:27,740
You know you want to.
415
00:23:28,720 --> 00:23:29,720
No.
416
00:23:29,840 --> 00:23:30,840
You don't mean that.
417
00:23:31,440 --> 00:23:32,440
Yeah, I do.
418
00:23:33,660 --> 00:23:35,660
I know poison tips is a way.
419
00:23:37,740 --> 00:23:39,320
So no one will ever find out.
420
00:23:41,800 --> 00:23:42,800
Mandy, are you insane?
421
00:23:43,060 --> 00:23:45,000
You know I'll be the best fuck you've
ever had.
422
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
We'll be back.
423
00:23:49,380 --> 00:23:51,760
It's our destiny, Wolf. You can't walk
away from destiny.
424
00:23:58,760 --> 00:23:59,760
What a surprise.
425
00:24:01,060 --> 00:24:02,060
Hey,
426
00:24:03,760 --> 00:24:04,760
Ted.
427
00:24:04,780 --> 00:24:06,000
Rita know you're in her kitchen?
428
00:24:06,280 --> 00:24:08,440
Yeah, well, she was the only fit. If we
aren't done, I'll cook it in your bucket
429
00:24:08,440 --> 00:24:10,020
towel. Okay, that doesn't sound good.
430
00:24:10,700 --> 00:24:13,640
You might say she's not in the best
mood.
431
00:24:23,240 --> 00:24:24,240
Hello, honey.
432
00:24:24,420 --> 00:24:25,420
How was your day?
433
00:24:26,420 --> 00:24:27,420
I've had better.
434
00:24:29,280 --> 00:24:30,280
That's a shame.
435
00:24:31,580 --> 00:24:36,340
I take it you've heard. About our son
and the shit fest involving your mate's
436
00:24:36,340 --> 00:24:37,340
slag daughter.
437
00:24:37,680 --> 00:24:39,580
Yes, Ted, I've heard. Yeah.
438
00:24:39,820 --> 00:24:41,060
I heard from Eric.
439
00:24:41,820 --> 00:24:45,960
Not you or Wolf. Yeah, well, I've been a
bit busy trying to sort out the shit
440
00:24:45,960 --> 00:24:46,960
fest.
441
00:24:47,480 --> 00:24:49,260
Frankie's most definitely not my mate.
442
00:24:49,500 --> 00:24:52,500
Oh, boo -hoo. Rita, I really don't need
this shit right now.
443
00:24:53,380 --> 00:24:55,700
And how is the sorting out going then?
444
00:24:55,960 --> 00:24:56,879
Not great.
445
00:24:56,880 --> 00:24:59,700
Have you had time during your busy day
to give our son a slapping?
446
00:25:00,960 --> 00:25:02,740
All's old enough. He can make his own
choices.
447
00:25:03,900 --> 00:25:08,380
Well, he'll have plenty of time to
reflect on this one when he's doing 10
448
00:25:14,520 --> 00:25:15,520
Ed?
449
00:25:16,400 --> 00:25:18,900
This is the part where you tell me it
won't come to that.
450
00:25:26,120 --> 00:25:27,120
I need a drink.
451
00:25:34,840 --> 00:25:38,760
Thing is, every time it happens, I never
mean it to happen, but it still does.
452
00:25:39,380 --> 00:25:43,240
It's like there's a switch in my head,
and when that gets thrown, away I go.
453
00:25:43,800 --> 00:25:47,840
And afterwards, every time, every time,
I feel terrible, and I swear this is the
454
00:25:47,840 --> 00:25:48,699
last time ever.
455
00:25:48,700 --> 00:25:52,120
Until the next time. When I feel even
more terrible, because I really do love
456
00:25:52,120 --> 00:25:54,340
night. Yeah, I can really sense that.
457
00:25:54,650 --> 00:25:56,470
Okay, I'm not perfect. I get that. I
admit it.
458
00:25:56,690 --> 00:25:59,970
But neither is Nairie. She's not an easy
woman to live with. You can see that,
459
00:25:59,990 --> 00:26:00,990
right?
460
00:26:01,210 --> 00:26:05,810
Yeah, I can see that. I mean, quite
frankly, it's a miracle we've lasted all
461
00:26:05,810 --> 00:26:06,549
these years.
462
00:26:06,550 --> 00:26:07,209
How's that?
463
00:26:07,210 --> 00:26:09,690
I mean, yeah, we broke up, but we got
back together again, so there's clearly
464
00:26:09,690 --> 00:26:10,690
something there, right?
465
00:26:10,730 --> 00:26:11,730
If you say so.
466
00:26:12,370 --> 00:26:17,090
History, there's family, there's this
unbelievable sexual energy. There's
467
00:26:17,090 --> 00:26:21,250
something fucking primal about Nairie.
Even talking about her now makes me
468
00:26:21,250 --> 00:26:22,250
horny.
469
00:26:23,600 --> 00:26:24,600
Too much information, right?
470
00:26:27,080 --> 00:26:28,080
So what's your secret?
471
00:26:28,740 --> 00:26:30,880
I don't have any secrets. That's your
department.
472
00:26:31,200 --> 00:26:33,120
No, I mean you and Wolf. How do you keep
things going?
473
00:26:34,800 --> 00:26:36,060
We just do.
474
00:26:40,680 --> 00:26:42,380
So, has he ever jumped a fence?
475
00:26:44,600 --> 00:26:45,940
What is he, a fucking racehorse?
476
00:26:46,840 --> 00:26:47,840
You know what I mean.
477
00:26:50,120 --> 00:26:51,120
No.
478
00:26:53,710 --> 00:26:54,750
So what's the secret?
479
00:26:54,990 --> 00:26:56,330
I don't know, Lefty. Fuck.
480
00:26:56,750 --> 00:26:57,970
The fuck would I know?
481
00:26:59,210 --> 00:27:02,890
The secret is... Shit.
482
00:27:04,870 --> 00:27:08,990
The secret is I love him and I believe
he loves me.
483
00:27:11,250 --> 00:27:12,250
That's good.
484
00:27:13,410 --> 00:27:14,410
Another drink?
485
00:27:14,830 --> 00:27:16,290
Sure. Why not?
486
00:27:16,770 --> 00:27:18,050
I'm on holiday, right?
487
00:27:18,330 --> 00:27:19,330
It's the spirit.
488
00:27:25,330 --> 00:27:26,790
Mandy, for fuck's sake.
489
00:27:35,030 --> 00:27:36,030
What are you doing here?
490
00:27:36,230 --> 00:27:37,770
You're expecting the skank in the pool.
491
00:27:38,390 --> 00:27:40,550
There are cops sitting right across the
road.
492
00:27:40,850 --> 00:27:43,450
Yeah, yeah, yeah. And there are these
things called backyards, you know?
493
00:27:44,410 --> 00:27:45,410
So who is she?
494
00:27:46,070 --> 00:27:47,070
Long story.
495
00:27:47,270 --> 00:27:48,490
She got a cold and left.
496
00:27:49,330 --> 00:27:50,330
Pretty little thing.
497
00:27:50,650 --> 00:27:51,650
I'd do it.
498
00:27:52,010 --> 00:27:53,750
You're more than welcome. Why are you
here?
499
00:27:54,830 --> 00:27:56,050
We have a job to finish.
500
00:27:56,530 --> 00:27:59,650
Last time I looked, that job ended with
you still sitting at the cop shop.
501
00:28:00,170 --> 00:28:02,370
Hard to bust someone for drugs when
there are no drugs.
502
00:28:03,730 --> 00:28:04,730
Where'd you hide the bag?
503
00:28:05,910 --> 00:28:08,990
That's for me to know and for you to
find out by coming with me now.
504
00:28:09,410 --> 00:28:13,830
Now? You know, under the cover of
darkness to avoid detection and shit
505
00:28:13,830 --> 00:28:15,390
that. And then what?
506
00:28:15,870 --> 00:28:16,870
We're done here.
507
00:28:17,510 --> 00:28:19,230
We? You and me.
508
00:28:20,210 --> 00:28:21,270
We work well together.
509
00:28:21,710 --> 00:28:23,590
We could make a killing in the right
environment.
510
00:28:24,170 --> 00:28:25,170
I'll go get my passport.
511
00:28:25,430 --> 00:28:27,990
No, we don't need passports. We can sort
all that shit out once we get there.
512
00:28:28,410 --> 00:28:29,410
Get where?
513
00:28:29,570 --> 00:28:33,250
I'll tell you once we're aboard the
yacht. Just think of it as a grand
514
00:28:33,250 --> 00:28:34,250
adventure.
515
00:28:34,370 --> 00:28:35,370
And what about Cheryl?
516
00:28:35,810 --> 00:28:37,210
You're getting sentimental on me, Wolf.
517
00:28:37,490 --> 00:28:38,490
What about my kids?
518
00:28:38,850 --> 00:28:40,870
They can join us once things settle
down.
519
00:28:41,850 --> 00:28:42,850
Bianca,
520
00:28:42,930 --> 00:28:44,570
why the fuck would I go anywhere with
you?
521
00:28:46,090 --> 00:28:47,190
Same reason as always.
522
00:28:48,910 --> 00:28:49,910
Money.
523
00:28:50,170 --> 00:28:51,550
Together we can make a lot of it.
524
00:28:51,930 --> 00:28:52,990
And look where that got us.
525
00:28:53,740 --> 00:28:57,340
This is just a temporary setback, so
stop fucking whining and get dressed.
526
00:28:57,340 --> 00:29:00,160
got a boat to catch. Bianca, it's all
turned to shit.
527
00:29:00,620 --> 00:29:01,700
Because of your dipshit mates.
528
00:29:02,040 --> 00:29:03,400
You sprung the motel thing on me.
529
00:29:03,740 --> 00:29:06,100
The cops were waiting. My guys knew
nothing about that.
530
00:29:06,320 --> 00:29:07,340
Try this on for size.
531
00:29:08,540 --> 00:29:12,780
They were following you, which is how
they got to us, which is how they got to
532
00:29:12,780 --> 00:29:13,780
there.
533
00:29:13,820 --> 00:29:14,820
No.
534
00:29:15,080 --> 00:29:16,080
No, I would have known.
535
00:29:16,640 --> 00:29:21,360
Wolf, the questions they were asking me
at the station, it was stuff only me,
536
00:29:21,500 --> 00:29:22,900
you and your mob knew.
537
00:29:24,500 --> 00:29:26,280
One of your guys who's got a big mouth.
538
00:29:26,940 --> 00:29:27,960
Or he's a narc.
539
00:29:28,500 --> 00:29:30,400
All the more reason for you to come with
me now.
540
00:29:31,320 --> 00:29:34,060
Stay here and eventually they will nail
your balls to the wall.
541
00:29:38,260 --> 00:29:40,040
For fuck's sake, are you coming or not?
542
00:29:44,100 --> 00:29:45,100
Not.
543
00:29:46,240 --> 00:29:47,240
Bad move.
544
00:29:48,280 --> 00:29:49,320
The only one I've got.
545
00:29:50,560 --> 00:29:51,560
Yeah.
546
00:29:52,940 --> 00:29:53,940
Good luck with that.
547
00:30:19,050 --> 00:30:23,450
bullshit no it's true no it's not women
because all their you know bits are on
548
00:30:23,450 --> 00:30:28,230
the inside then you know sex bits the
bits you have sex with you mean our
549
00:30:28,230 --> 00:30:33,370
vaginas all of the bits sex bits the
womb bits where the babies grow they're
550
00:30:33,370 --> 00:30:37,690
inside which is why women face inwards
while they're all about family and shit
551
00:30:37,690 --> 00:30:41,510
men on the other hand their bits are on
the outside facing outwards so we can't
552
00:30:41,510 --> 00:30:45,790
help it so you chase after women because
you've got a penis and not a vagina
553
00:30:45,790 --> 00:30:46,790
that leaves me
554
00:30:47,610 --> 00:30:49,890
Like places that are not your wife's
vagina.
555
00:30:50,310 --> 00:30:54,650
All sorts of places. It's like one of
those, what do you call them, uh,
556
00:30:54,650 --> 00:30:55,750
rods that finds water.
557
00:30:56,830 --> 00:31:00,970
The way the brain knows that you've seen
a hot chick is the penis tells you. Not
558
00:31:00,970 --> 00:31:02,490
the eyes, not the brain, the penis.
559
00:31:02,950 --> 00:31:07,490
You'd be going about your business when
suddenly there's a stirring and hello,
560
00:31:07,710 --> 00:31:09,490
there she is, standing in front of you.
561
00:31:10,330 --> 00:31:11,330
Same as your penises.
562
00:31:12,270 --> 00:31:16,290
Lifty, I have heard some shit in my
time, but that takes the biscuit.
563
00:31:17,230 --> 00:31:21,190
Be they a sinner like me or a saint like
your fucking wolf, all men follow the
564
00:31:21,190 --> 00:31:22,009
same urges.
565
00:31:22,010 --> 00:31:23,050
We can't help it.
566
00:31:23,350 --> 00:31:24,650
Our dicks lead us on.
567
00:31:26,170 --> 00:31:28,870
And we are officially at a booth.
568
00:31:30,890 --> 00:31:32,050
Probably for the best.
569
00:31:32,910 --> 00:31:33,910
Probably.
570
00:31:35,670 --> 00:31:37,810
Haven't you got a girlfriend to go and
see about now?
571
00:31:38,470 --> 00:31:40,610
That is certainly what my cock is
telling me.
572
00:31:40,930 --> 00:31:43,990
Or just putting it out there, a wife.
573
00:31:44,510 --> 00:31:45,510
But I'm in the mouth.
574
00:31:45,960 --> 00:31:47,040
Looking at moldy walls.
575
00:31:47,680 --> 00:31:49,100
She's not stupid, you know.
576
00:31:49,400 --> 00:31:50,400
No, that's my department.
577
00:31:52,260 --> 00:31:56,240
Bye, Lefty. Unless you want me to.
Goodbye, Lefty. You see?
578
00:31:56,460 --> 00:31:58,920
A combination of a hot woman and a dick
telling you what to do.
579
00:31:59,160 --> 00:32:00,360
No man can defeat that.
580
00:32:00,680 --> 00:32:02,720
Try. Really do try.
581
00:32:04,140 --> 00:32:05,140
Here's my insurance.
582
00:32:30,730 --> 00:32:31,730
I want to do something.
583
00:32:33,590 --> 00:32:34,590
I know.
584
00:32:35,170 --> 00:32:36,170
Something.
585
00:32:36,690 --> 00:32:37,690
Anything.
586
00:32:39,230 --> 00:32:41,430
Ted strips off him for status.
587
00:32:42,030 --> 00:32:43,410
Yeah, I get that.
588
00:32:44,850 --> 00:32:46,910
So what am I supposed to do, Ted?
589
00:32:48,730 --> 00:32:51,050
Sitting on my ass is really not my
style.
590
00:32:51,370 --> 00:32:52,590
I'm only too aware.
591
00:32:53,950 --> 00:32:55,170
So what do I do?
592
00:32:55,650 --> 00:32:56,650
Wait.
593
00:32:57,150 --> 00:32:58,570
See how it plays out.
594
00:32:59,920 --> 00:33:01,680
I'll call Declan and Mindy in the
morning.
595
00:33:02,440 --> 00:33:03,440
Fucking lawyers.
596
00:33:04,540 --> 00:33:05,940
Rita, there's nothing you can do.
597
00:33:07,700 --> 00:33:08,900
What's done is done.
598
00:33:25,180 --> 00:33:26,560
I should have saw this coming.
599
00:33:27,500 --> 00:33:29,440
No, I did see this coming.
600
00:33:29,770 --> 00:33:30,770
And I should have done something.
601
00:33:31,850 --> 00:33:34,650
You might want to lay off the weed,
Falani. It's making you paranoid.
602
00:33:35,090 --> 00:33:37,390
Does the Bible not say there's a time
for everything under heaven?
603
00:33:37,770 --> 00:33:39,050
Now is the time to be paranoid.
604
00:33:39,650 --> 00:33:40,910
It started with Sparky.
605
00:33:42,130 --> 00:33:43,130
What?
606
00:33:43,210 --> 00:33:44,189
He was here.
607
00:33:44,190 --> 00:33:46,250
Then the drugs came up on the scene and
he was gone.
608
00:33:46,710 --> 00:33:49,410
You mean when the drugs accidentally
fell into our laps?
609
00:33:50,030 --> 00:33:51,070
The door was open.
610
00:33:51,390 --> 00:33:54,330
Then Sparky disappeared through it.
Taking all the drugs with him?
611
00:33:54,670 --> 00:33:55,670
Well, did he?
612
00:33:55,690 --> 00:33:56,690
Yes.
613
00:33:56,890 --> 00:33:58,130
Well, did someone take the drugs?
614
00:33:58,490 --> 00:34:00,750
and then get rid of Sparky to make it
look like he took the drugs.
615
00:34:01,770 --> 00:34:03,930
Sorry, who and why?
616
00:34:04,670 --> 00:34:05,670
I will not name names.
617
00:34:06,190 --> 00:34:07,190
That is not my style.
618
00:34:08,429 --> 00:34:11,610
You think Wolf got rid of Sparky? I
never said that.
619
00:34:12,469 --> 00:34:16,270
I will say the last person I noticed see
Sparky alive was not a million miles
620
00:34:16,270 --> 00:34:17,730
away from the person you just named.
621
00:34:21,370 --> 00:34:23,889
Falani, Sparky is alive.
622
00:34:26,590 --> 00:34:27,590
He's actually alive.
623
00:34:30,710 --> 00:34:31,790
And how do you know where he is?
624
00:34:33,469 --> 00:34:34,469
Because I found him.
625
00:34:36,750 --> 00:34:38,290
And you never thought to mention this?
626
00:34:40,730 --> 00:34:42,210
He was pretty keen no one should know.
627
00:34:43,690 --> 00:34:46,110
Also, he's really munted in the head.
628
00:34:46,790 --> 00:34:48,050
Like way worse than before.
629
00:35:26,770 --> 00:35:27,770
Fulani. Fulani.
630
00:35:29,170 --> 00:35:30,790
Hey, man, where you been all this time?
631
00:35:31,250 --> 00:35:32,350
Feels like it's been months.
632
00:35:33,150 --> 00:35:34,150
20 years.
633
00:35:35,610 --> 00:35:36,610
Wow.
634
00:35:40,250 --> 00:35:41,250
Want a hit?
635
00:35:44,950 --> 00:35:45,950
Hey, Rita.
636
00:35:46,410 --> 00:35:47,870
You're looking much better this morning.
637
00:35:50,030 --> 00:35:54,870
Hey, I was thinking that maybe Billy and
I could go down country on one of your
638
00:35:54,870 --> 00:35:55,870
delivery runs.
639
00:35:56,310 --> 00:35:58,410
Some quality father and son time.
640
00:35:58,670 --> 00:36:02,810
Yeah, Eric. I really want a van full of
my stuff being driven around by a man
641
00:36:02,810 --> 00:36:04,190
currently facing drug charges.
642
00:36:06,490 --> 00:36:08,710
Your auntie Rita's joking, Billy.
643
00:36:09,250 --> 00:36:11,270
Eric, I'm not helping you skip town.
644
00:36:11,650 --> 00:36:13,230
You think anything about skipping town?
645
00:36:20,279 --> 00:36:22,340
Flanny. Mr. Ted. We are in need of help.
646
00:36:22,660 --> 00:36:23,660
We?
647
00:36:26,920 --> 00:36:27,920
Jesus.
648
00:36:30,220 --> 00:36:31,220
Sparky.
649
00:36:32,080 --> 00:36:33,080
Miss Rita?
650
00:36:33,140 --> 00:36:36,200
I could not leave him where I found him.
Even the cockroaches had fled the
651
00:36:36,200 --> 00:36:37,200
filth.
652
00:36:37,240 --> 00:36:38,800
Crunchy. Hard to catch.
653
00:36:39,600 --> 00:36:41,360
Some of Mrs. Rita's love is what he
needs.
654
00:36:41,860 --> 00:36:42,860
Like the old days.
655
00:36:43,540 --> 00:36:45,880
Well, you can start by throwing him in
the shower.
656
00:36:46,730 --> 00:36:51,190
I can smell them from here. Ah, water is
a good conductor of electricity, only
657
00:36:51,190 --> 00:36:53,210
when it's impure, like me.
658
00:36:54,390 --> 00:36:56,070
Galleria? Where else have I got to go?
659
00:36:59,930 --> 00:37:01,550
Sparky, my old mate.
660
00:37:02,350 --> 00:37:03,350
Do I know you?
661
00:37:03,510 --> 00:37:04,970
What? It's me, Eric.
662
00:37:09,830 --> 00:37:13,890
Well, at least we know what happened to
all of the speed.
663
00:37:27,240 --> 00:37:29,360
Oh, you've got to be kidding me.
664
00:37:29,700 --> 00:37:31,480
Cooey! Only me.
665
00:37:35,560 --> 00:37:37,340
I thought you might like some breakfast.
666
00:37:38,240 --> 00:37:39,240
Not much.
667
00:37:39,280 --> 00:37:43,500
Toast, cereal, bacon, eggs and coffee. I
heard you taping on a bit last night.
668
00:37:47,320 --> 00:37:49,760
Did Lishy tell you that before we went
back to his wife?
669
00:37:50,960 --> 00:37:52,580
Yeah, about that.
670
00:37:52,780 --> 00:37:55,140
I'm not going to tell her if that's what
you're worried about.
671
00:37:55,600 --> 00:37:58,440
Not really. In fact, it'd probably be a
good thing if she found out.
672
00:37:58,760 --> 00:38:00,540
Trust me, she will find out.
673
00:38:00,880 --> 00:38:02,360
Lefty's not great at hiding his affairs.
674
00:38:04,120 --> 00:38:06,840
Thing is, Cheryl, I've never done an
affair before.
675
00:38:07,460 --> 00:38:10,040
Not until Lefty came along and he was
all charming.
676
00:38:10,260 --> 00:38:12,140
And he told me he and Nari had an open
marriage.
677
00:38:12,740 --> 00:38:13,740
Exactly.
678
00:38:14,120 --> 00:38:15,220
And now I know the truth.
679
00:38:15,580 --> 00:38:17,800
And I don't really like it.
680
00:38:18,420 --> 00:38:19,420
So end it.
681
00:38:21,900 --> 00:38:23,600
But me and Lefty get on so well.
682
00:38:23,840 --> 00:38:25,000
He's a great fuck.
683
00:38:25,940 --> 00:38:30,220
Look, I know he is what he is, and this
isn't going to last. I am off on my OE
684
00:38:30,220 --> 00:38:31,220
as soon as I graduate.
685
00:38:32,640 --> 00:38:33,840
But as far as things go,
686
00:38:34,720 --> 00:38:38,740
it wasn't bad until you came along.
687
00:38:38,960 --> 00:38:40,520
Okay, can I just say one thing?
688
00:38:40,920 --> 00:38:43,440
Because one thing is about all I have
the energy to say.
689
00:38:43,820 --> 00:38:44,820
Sure.
690
00:38:45,700 --> 00:38:47,040
Never settle for not bad.
691
00:38:48,280 --> 00:38:51,680
Find that guy who you love, even when
he's being a total prick.
692
00:38:52,980 --> 00:38:54,700
It sucks at the time, but...
693
00:38:54,910 --> 00:38:56,530
It makes life worth it in the long run.
694
00:38:58,170 --> 00:38:59,170
Wow.
695
00:38:59,550 --> 00:39:01,990
You sound kind of easy when you say it
like that.
696
00:39:02,850 --> 00:39:04,430
Oh, no, it's never easy.
697
00:39:05,570 --> 00:39:07,630
Most of the time, it's the hardest thing
in the world.
698
00:39:48,300 --> 00:39:50,860
Good to see you're taking things in your
stride.
699
00:39:52,460 --> 00:39:53,620
Everything's hunky -dory, Mum.
700
00:39:56,980 --> 00:39:57,980
Looks it.
701
00:40:00,560 --> 00:40:02,740
So is it your turn to tell me I screwed
up, is it?
702
00:40:03,740 --> 00:40:06,240
By getting into bed with Bianca Figgs?
703
00:40:06,640 --> 00:40:07,640
Yeah.
704
00:40:09,300 --> 00:40:11,400
Oh, God, you didn't actually? No.
705
00:40:12,460 --> 00:40:13,720
Well, that's one thing.
706
00:40:15,520 --> 00:40:16,740
But, yeah, well...
707
00:40:17,569 --> 00:40:19,030
You really screwed up.
708
00:40:20,930 --> 00:40:22,330
But I think you already know that.
709
00:40:28,130 --> 00:40:29,450
She was here last night.
710
00:40:30,850 --> 00:40:31,850
They let her out.
711
00:40:34,530 --> 00:40:38,050
She was on her way to the drug, then
gone.
712
00:40:38,890 --> 00:40:40,470
Well, this morning she's in custody.
713
00:40:42,050 --> 00:40:43,670
Those are the two options I reckon.
714
00:40:47,050 --> 00:40:48,810
Do you trust her not to give you up?
715
00:40:50,470 --> 00:40:51,470
No.
716
00:40:51,970 --> 00:40:54,550
I think Bianca would cut a deal with the
devil if it suited her.
717
00:40:56,650 --> 00:40:59,010
So what actually are your options then?
718
00:41:01,650 --> 00:41:02,650
Do I have any?
719
00:41:03,710 --> 00:41:06,910
Can I suggest one without you biting my
head off?
720
00:41:10,290 --> 00:41:16,010
If they've got her and then they come
for you, you and the boys cop the
721
00:41:16,010 --> 00:41:17,010
the car.
722
00:41:17,260 --> 00:41:20,920
You knew nothing about any drugs. You
just stole the car to order.
723
00:41:21,420 --> 00:41:24,880
That is your story, and you stick to it,
and you get those other dickheads to
724
00:41:24,880 --> 00:41:25,880
stick to it too.
725
00:41:26,460 --> 00:41:29,100
I don't think ignorance gets you very
far in the court of law, Mum.
726
00:41:29,740 --> 00:41:32,140
It gives you a position to start from,
Wolf.
727
00:41:34,540 --> 00:41:37,300
I found it dangerously close to
cooperating with the pigs to me.
728
00:41:37,800 --> 00:41:40,340
You admit the smaller to avoid the
greater.
729
00:41:43,820 --> 00:41:48,120
There are some people on this earth not
worth you being staunch for.
730
00:41:49,140 --> 00:41:51,980
Just bloody be practical, that's all I'm
saying.
731
00:41:55,400 --> 00:41:58,760
Police! We have a warrant to enter and
search these premises.
732
00:42:05,220 --> 00:42:06,220
This is Wesley.
733
00:42:07,800 --> 00:42:08,800
I'll call the lawyer.
734
00:42:36,710 --> 00:42:37,710
Hi, Harold.
735
00:43:13,259 --> 00:43:14,259
Good on you, Ted.
736
00:43:16,460 --> 00:43:17,460
And what is that, Frankie?
737
00:43:20,560 --> 00:43:21,660
Assuming you're still working.
738
00:43:24,580 --> 00:43:26,560
Shut the door. Let me tell you about my
night.
739
00:43:48,400 --> 00:43:50,380
When was the last time you saw Bianca
Figgs?
740
00:43:51,140 --> 00:43:52,200
Am I under arrest?
741
00:43:52,740 --> 00:43:55,160
Do yourself a favour, just answer the
bloody question.
742
00:43:58,440 --> 00:44:01,400
So then, the pigs finally let my girl
go.
743
00:44:04,640 --> 00:44:08,180
And we have a full and frank discussion
about the way things are done.
744
00:44:10,220 --> 00:44:11,800
We do things the way I say.
745
00:44:12,080 --> 00:44:13,080
Got it?
746
00:44:15,180 --> 00:44:17,800
Sometime in the middle of the night, she
took off.
747
00:44:19,690 --> 00:44:20,690
Where is she, Ted?
748
00:44:21,370 --> 00:44:22,950
Why are you asking me? Ask Wolf.
749
00:44:23,410 --> 00:44:24,410
I will.
750
00:44:24,990 --> 00:44:26,490
But he's currently at the station.
751
00:44:26,910 --> 00:44:28,270
He's not going to give her up.
752
00:44:28,910 --> 00:44:29,970
That's what you're worried about.
753
00:44:30,690 --> 00:44:33,150
We know you were only involved as far as
the car.
754
00:44:33,990 --> 00:44:35,830
We can make this very easy for you.
755
00:44:36,270 --> 00:44:38,990
If you tell us where she is.
756
00:44:39,350 --> 00:44:42,610
The fact that you're asking, she's gone.
757
00:44:43,730 --> 00:44:44,970
And she won't be coming back.
758
00:44:45,810 --> 00:44:48,990
Whatever it is you want her for, I'm
guessing that's gone too.
759
00:44:49,549 --> 00:44:50,870
Your fucking family.
760
00:44:52,850 --> 00:44:53,850
Excuse me?
761
00:44:54,210 --> 00:44:57,390
About bloody time. Remind me again why
we pay you?
762
00:44:57,870 --> 00:45:03,850
Yes, Rita. You know it's inevitable,
763
00:45:04,030 --> 00:45:05,270
don't you, Wolf?
764
00:45:06,070 --> 00:45:07,310
She will turn on you.
765
00:45:07,930 --> 00:45:09,270
She will bring you down.
766
00:45:10,070 --> 00:45:12,350
You're talking about the person you
can't find, right?
767
00:45:14,450 --> 00:45:16,050
The family's not stupid, Wolf.
768
00:45:17,150 --> 00:45:18,930
They know there'll be a fallout from
this.
769
00:45:19,700 --> 00:45:23,680
You're in a position to make a lot of
that go away. Right here, right now.
770
00:45:24,120 --> 00:45:28,440
If you know our family as well as you
think you do, Detective, then I'm
771
00:45:28,440 --> 00:45:29,440
you know what happens next.
772
00:45:33,180 --> 00:45:34,620
Right. Now where are we at?
773
00:45:36,040 --> 00:45:39,900
Oh. You seem to be trying to talk to my
client without a lawyer present.
774
00:45:41,140 --> 00:45:42,420
We'll come out of that, can't we?
775
00:45:44,240 --> 00:45:45,560
I had two daughters.
776
00:45:46,680 --> 00:45:47,680
Ted.
777
00:45:48,170 --> 00:45:49,470
Before I met the Wests.
778
00:45:51,170 --> 00:45:52,170
Not perfect.
779
00:45:53,390 --> 00:45:55,170
But still my pride and joy.
780
00:45:57,850 --> 00:46:03,230
One of them got defiled by that rat fuck
associate of your family.
781
00:46:05,470 --> 00:46:09,510
And the other has been cut out of my
life.
782
00:46:11,290 --> 00:46:13,990
Your family came along and destroyed
mine, Ted.
783
00:46:17,740 --> 00:46:18,740
will have to suffer.
784
00:46:22,380 --> 00:46:23,880
And I choose Wolf.
785
00:46:25,860 --> 00:46:30,560
Your son is a dead man walking.
786
00:46:34,080 --> 00:46:35,080
Everything okay?
787
00:46:35,480 --> 00:46:36,480
She's gone.
788
00:46:36,600 --> 00:46:38,060
Shot through. They have no idea.
789
00:46:40,040 --> 00:46:41,040
So we're good?
790
00:46:41,420 --> 00:46:42,420
Not entirely.
791
00:46:43,120 --> 00:46:46,060
What's the West family tradition when it
comes to someone knocking on the door?
792
00:46:50,000 --> 00:46:51,000
A predomination.
793
00:46:51,860 --> 00:46:52,880
Thought as much.
794
00:46:58,960 --> 00:47:05,520
Son of a... You... No drugs.
795
00:47:06,740 --> 00:47:08,360
No car, no suspect.
796
00:47:09,020 --> 00:47:11,460
What happened to this being a slam
dunker?
797
00:47:14,380 --> 00:47:18,740
You want to enlighten us, Constable?
798
00:47:20,560 --> 00:47:23,880
After how this turned into a clusterfuck
of epic proportions.
799
00:47:30,420 --> 00:47:31,740
Woo -hoo!
800
00:47:32,360 --> 00:47:33,440
Oh, you're so fucked.
801
00:47:33,860 --> 00:47:34,819
What's up?
802
00:47:34,820 --> 00:47:35,820
You okay?
803
00:47:39,040 --> 00:47:40,440
Louie! Oddly me!
804
00:47:40,800 --> 00:47:42,320
Not a great time right now, Carol!
805
00:47:44,780 --> 00:47:45,780
Who's Galleria?
806
00:47:45,920 --> 00:47:47,220
Mum, you need to come home!
807
00:47:47,840 --> 00:47:49,280
Charming girl, your daughter.
808
00:47:50,670 --> 00:47:55,470
Calm the fuck down. I'm dealing with it.
Well, he wants to kill you.
60196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.