All language subtitles for undercover.billionaire.s02e03.pressure.tests.1080p.web.h264-b2b.mkv6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:03,962 I förgĂ„ende avsnitt... 2 00:00:04,045 --> 00:00:08,049 I Fresno hittade Elaine Culotti en byggnad med stor potential. 3 00:00:08,133 --> 00:00:09,968 Perfekt för en liten butik. 4 00:00:10,051 --> 00:00:12,721 Dags att fĂ„ det att dra in pengar igen. 5 00:00:12,804 --> 00:00:16,391 Jag vill renovera det och starta företag. 6 00:00:16,474 --> 00:00:19,811 Och började bygga upp ett team. 7 00:00:19,894 --> 00:00:25,400 I Tacoma kom Monique Idlett pĂ„ sin miljondollaridĂ©. 8 00:00:25,483 --> 00:00:28,862 Min dröm Ă€r att fĂ„ 1 000 dollar av 10-12 personer. 9 00:00:28,945 --> 00:00:31,448 Men hon behöver investerare. 10 00:00:31,531 --> 00:00:34,075 -I Pueblo. -Kan jag fĂ„ förskott? 11 00:00:34,159 --> 00:00:36,286 Det Ă€r galet, men jag gillar det. 12 00:00:36,369 --> 00:00:38,913 Grant Cardone fick sina första pengar. 13 00:00:38,997 --> 00:00:41,624 -10 000 dollar. -Och en stor kontakt. 14 00:00:41,708 --> 00:00:44,794 Bara för att drabbas av ett hĂ„rt slag. 15 00:00:44,878 --> 00:00:48,715 -Vi stĂ€nger pĂ„ grund av covid. -Jag gör aldrig om det. 16 00:00:51,551 --> 00:00:54,512 Lever den amerikanska drömmen Ă€n? 17 00:00:54,596 --> 00:00:56,181 Jag heter Glenn Stearns. 18 00:00:56,264 --> 00:00:59,851 Förra Ă„ret slog jag vad om att jag under tĂ€ckmantel- 19 00:00:59,934 --> 00:01:03,021 -kunde bygga upp ett miljonföretag pĂ„ 90 dagar. 20 00:01:03,104 --> 00:01:04,981 Jag mĂ„ste till sjukhuset. 21 00:01:05,065 --> 00:01:08,193 Det var det svĂ„raste jag har gjort. 22 00:01:10,487 --> 00:01:16,910 Nu ska tre framgĂ„ngsrika entreprenörer anta samma utmaning. 23 00:01:16,993 --> 00:01:21,748 De jobbar under tĂ€ckmantel i stĂ€der de aldrig har varit i- 24 00:01:21,831 --> 00:01:26,836 -med bara 100 dollar, en mobil utan kontakter och en gammal bil. 25 00:01:26,920 --> 00:01:31,675 Allt de har Ă€r affĂ€rsprinciperna de anvĂ€nde för att bli framgĂ„ngsrika. 26 00:01:31,758 --> 00:01:36,680 Efter 90 dagar kommer alla tre företag att utvĂ€rderas. 27 00:01:36,763 --> 00:01:40,141 Om det saknas nĂ„got lĂ€gger jag till en miljon dollar. 28 00:01:40,225 --> 00:01:43,478 De som hjĂ€lper mig kommer att belönas. 29 00:01:43,561 --> 00:01:45,105 Men de vet inte om det. 30 00:01:45,188 --> 00:01:49,150 I tre amerikanska stĂ€der med miljontals dollar pĂ„ spel- 31 00:01:49,234 --> 00:01:54,698 -försöker de bevisa att den amerikanska drömmen lever vidare. 32 00:01:56,282 --> 00:01:58,702 MIAMI, FLORIDA 33 00:02:01,079 --> 00:02:06,501 Jag visste inte att covid skulle bli sĂ„ allvarligt sĂ„ fort. 34 00:02:06,584 --> 00:02:11,006 Jag hade inget annat val Ă€n att Ă„ka hem till Miami och vĂ€nta. 35 00:02:11,965 --> 00:02:16,761 Jag avskedade 42 personer. Jag skulle anstĂ€lla dem igen. 36 00:02:16,845 --> 00:02:21,725 Idag kom det in 3,3 miljoner anmĂ€lningar om arbetslöshet. 37 00:02:21,808 --> 00:02:25,186 8 000 hyresgĂ€ster vet inte om de kan betala hyran. 38 00:02:25,270 --> 00:02:27,188 Hela vĂ€rlden Ă€r kaos. 39 00:02:28,106 --> 00:02:31,443 Varje chans att vara med familjen Ă€r en vĂ€lsignelse. 40 00:02:31,526 --> 00:02:36,656 Jag ska hjĂ€lpa dig som lĂ€rare. Vad Ă€r 9 minus 4? 41 00:02:36,740 --> 00:02:39,409 -Det Ă€r minus. Jag trodde... -Nej, minus. 42 00:02:39,492 --> 00:02:42,370 -Nej, pappa. -Titta hĂ€r, minus. 43 00:02:42,454 --> 00:02:45,915 -Det ser inte ut som minus. -Det Ă€r minus. 44 00:02:52,339 --> 00:02:57,802 Pueblo har öppnat igen och jag ska Ă„teruppta min 90-dagarsutmaning. 45 00:02:57,886 --> 00:03:00,722 Jag Ă„tervĂ€nder vid den vĂ€rsta tidpunkten. 46 00:03:00,805 --> 00:03:04,309 Det Ă€r den sĂ€msta ekonomin sen den stora depressionen. 47 00:03:04,392 --> 00:03:07,145 Jag avslutar alltid det jag pĂ„börjar. 48 00:03:07,228 --> 00:03:11,691 Var inte ledsen. Jag Ă€lskar er. 49 00:03:11,775 --> 00:03:14,694 Jag ska bevisa att alla kan starta ett företag- 50 00:03:14,778 --> 00:03:18,156 -oavsett omstĂ€ndigheterna. Även mitt i en pandemi. 51 00:03:18,239 --> 00:03:20,909 Jag ska pĂ„minna folk om vad jag gör. 52 00:03:20,992 --> 00:03:25,163 Man kan utrĂ€tta stordĂ„d oavsett vad problemet Ă€r. 53 00:03:25,246 --> 00:03:29,042 Jag gör det för amerikaner som har gett upp- 54 00:03:29,125 --> 00:03:33,588 -som inte tror pĂ„ sig sjĂ€lva. Det brukade vara jag. 55 00:03:34,923 --> 00:03:38,760 Innan jag lĂ€mnade Pueblo hade jag mycket pĂ„ gĂ„ng. 56 00:03:38,843 --> 00:03:40,011 Jag sĂ„lde bilen. 57 00:03:40,095 --> 00:03:42,722 Jag skriver en check pĂ„ 10 000 dollar. 58 00:03:42,806 --> 00:03:47,435 Jag fick Matt att gĂ„ med pĂ„ 10 000, men löste inte in checken. 59 00:03:47,519 --> 00:03:51,356 Jag har den i fickan. Jag hoppas han fortfarande Ă€r pĂ„. 60 00:03:51,439 --> 00:03:56,194 Det andra problemet Ă€r att fĂ„ mina barn och min fru till Pueblo. 61 00:03:56,277 --> 00:03:58,613 Allt det mĂ„ste lösas. 62 00:03:58,697 --> 00:04:03,243 Om jag lyckas blir det en otrolig inspiration för mĂ„nga. 63 00:04:08,289 --> 00:04:13,336 NĂ€r jag Ă„kte stannade jag pĂ„ dag 13. Nu börjar jag igen pĂ„ dag 14. 64 00:04:13,420 --> 00:04:15,463 Men jag har förlorat allt. 65 00:04:15,547 --> 00:04:17,215 PUEBLOS FLYGPLATS 66 00:04:17,882 --> 00:04:22,053 FarvĂ€l, ljuva liv. Hej, hemlösa Louis. 67 00:04:23,096 --> 00:04:25,932 DAG 14 68 00:04:26,016 --> 00:04:30,562 Jag Ă€r i Pueblo och börjar om. Jag Ă€r tillbaka pĂ„ ruta ett. 69 00:04:30,645 --> 00:04:34,149 Jag vet inte om jag har nĂ„nstans att bo, en bil att köra- 70 00:04:34,232 --> 00:04:38,445 -eller om jag kan anvĂ€nda Matts check pĂ„ 10 000 dollar. 71 00:04:38,528 --> 00:04:43,783 Jag mĂ„ste prata med alla i Pueblo som hjĂ€lpte mig första veckan- 72 00:04:43,867 --> 00:04:46,870 -och se vem som hjĂ€lper mig nu, om de ens vill. 73 00:04:49,456 --> 00:04:52,500 -HĂ€r Ă€r en nostalgitripp. -Hur Ă€r det? 74 00:04:52,584 --> 00:04:54,419 -Är du i Pueblo? -Ja. 75 00:04:54,502 --> 00:04:59,341 Jag vill fortsĂ€tta dĂ€r vi slutade. Jag kommer och hĂ€lsar pĂ„. 76 00:04:59,424 --> 00:05:01,718 -Är du dĂ€r imorgon? -PĂ„ eftermiddagen. 77 00:05:01,801 --> 00:05:04,179 -Vi ses i morgon. -Ha en bra dag. 78 00:05:04,262 --> 00:05:08,224 Jag ska trĂ€ffa Matt imorgon, sĂ„ jag gĂ„r till Ryans husvagnspark- 79 00:05:08,308 --> 00:05:12,062 -i hopp om att fĂ„ sova i en husbil och fĂ„ tillbaka jeepen. 80 00:05:21,905 --> 00:05:24,657 Vi mĂ„ste fortsĂ€tta framĂ„t. 81 00:05:24,741 --> 00:05:29,746 Jag fĂ„tt veta att det Ă€r ont om matstĂ€llen i Tacoma. 82 00:05:29,829 --> 00:05:33,958 SamhĂ€llet inte har tillgĂ„ng till nyttig, fĂ€rsk mat. 83 00:05:34,042 --> 00:05:37,712 Victoria och T'wina Nobles ser den potentiella pĂ„verkan- 84 00:05:37,796 --> 00:05:40,048 -av ett mobilt hĂ€lsoföretag. 85 00:05:40,131 --> 00:05:44,344 De har gett mig kontakt med viktiga affĂ€rsmĂ€n i Tacoma. 86 00:05:44,427 --> 00:05:48,515 Vi gĂ„r vidare till nĂ€sta fas och jag ser fram emot det. 87 00:05:49,516 --> 00:05:52,686 Jag hittade Jennifer English pĂ„ internet- 88 00:05:52,769 --> 00:05:58,233 -som leder Spaceworks, en liten inkubator i Tacoma. 89 00:05:59,192 --> 00:06:02,362 Inkubatorsystem kan pĂ„skynda affĂ€rsmodellen- 90 00:06:02,445 --> 00:06:05,073 -sĂ„ man ser om man Ă€r pĂ„ rĂ€tt vĂ€g. 91 00:06:05,156 --> 00:06:09,327 Det Ă€r viktigt att vi sĂ€tter oss och pratar igenom idĂ©erna. 92 00:06:09,411 --> 00:06:11,871 Jennifer ville trĂ€ffa mig. 93 00:06:11,955 --> 00:06:16,126 Jag har bjudit hit Kenya för en kreativ tankesmedja- 94 00:06:16,209 --> 00:06:18,878 -sĂ„ jag kan förbereda mig för presentationen. 95 00:06:18,962 --> 00:06:21,840 -Hej. -Hur mĂ„r du? 96 00:06:21,923 --> 00:06:25,802 Mitt mĂ„l den hĂ€r veckan Ă€r att stĂ€rka min affĂ€rsplan. 97 00:06:25,885 --> 00:06:31,266 Jag mĂ„ste faststĂ€lla varje aspekt för att fĂ„ investerarna pĂ„ kroken. 98 00:06:31,349 --> 00:06:33,476 Jag har nya smakprover Ă„t er. 99 00:06:33,560 --> 00:06:37,355 Jag mĂ„ste komma pĂ„ en bra presentation- 100 00:06:37,439 --> 00:06:39,482 -som engagerar investerarna. 101 00:06:39,566 --> 00:06:43,653 Jag mĂ„ste hitta ett kontor till ett bra pris. 102 00:06:43,737 --> 00:06:48,616 Mitt företag kommer att vĂ€xa snabbt. Jag behöver en egen arbetsplats. 103 00:06:48,700 --> 00:06:51,911 Vi svĂ€ljer ner vĂ„ra shots. 104 00:06:56,958 --> 00:06:58,752 Man kĂ€nner att det funkar. 105 00:06:58,835 --> 00:07:04,090 Mitt presentation Ă€r om fem dagar och jag har mycket att göra. 106 00:07:04,174 --> 00:07:06,551 MĂ„let Ă€r att hitta investerare. 107 00:07:06,634 --> 00:07:11,306 Och att fĂ„ ihop minst 10 000-15 000 för att fĂ„ in oss i ett kök- 108 00:07:11,389 --> 00:07:16,478 -och fĂ„ tillrĂ€ckligt med produkter för att börja sĂ€lja och fĂ„ intĂ€kter. 109 00:07:17,437 --> 00:07:21,441 Du vet att de flesta nystartade företagen- 110 00:07:21,524 --> 00:07:26,363 -hur de mĂ€ter om de kan slĂ„ Ă€r om det Ă€r en miljardindustri. 111 00:07:26,446 --> 00:07:28,698 HĂ€lsa Ă€r en biljondollarindustri. 112 00:07:28,782 --> 00:07:33,578 Nu utgör den 5,3 % av den globala ekonomin. 113 00:07:33,661 --> 00:07:37,332 Den gĂ„r bara bĂ€ttre och bĂ€ttre. 114 00:07:38,333 --> 00:07:44,339 Jag vill att det ska kĂ€nnas lyxigt, men tillgĂ€ngligt för alla. 115 00:07:44,422 --> 00:07:47,175 Jag vill börja bryta mot klassismen- 116 00:07:47,258 --> 00:07:50,762 -att alla de stora sakerna bara tillhör rika mĂ€nniskor. 117 00:07:50,845 --> 00:07:54,140 Det tĂ€nket Ă€r svĂ„rt att Ă€ndra pĂ„. 118 00:07:54,224 --> 00:07:58,728 Jag kĂ€nner inte till nĂ„gra bilar som kör runt i olika omrĂ„den- 119 00:07:58,812 --> 00:08:03,983 -och investerar i samhĂ€llet genom att frĂ€mja god hĂ€lsa. 120 00:08:04,067 --> 00:08:07,195 Vad sĂ€gs om att göra som glassbilen? 121 00:08:07,278 --> 00:08:09,948 Det vore bra att ha en bil- 122 00:08:10,031 --> 00:08:14,452 -och de vuxna springer runt som galningar och barnen kommer ut- 123 00:08:14,536 --> 00:08:16,538 -för de vill ha nyttigheter. 124 00:08:16,621 --> 00:08:18,957 Att sticka ut Ă€r en bra början. 125 00:08:19,040 --> 00:08:23,336 PĂ„ en konkurrenskraftig marknad, att skilja sig frĂ„n alla andra- 126 00:08:23,420 --> 00:08:25,296 -hjĂ€lper företag att sticka ut. 127 00:08:25,380 --> 00:08:30,427 Man behöver innovativa sĂ€tt för att fĂ„ kontakt med kunderna. 128 00:08:30,510 --> 00:08:34,723 För att lyckas mĂ„ste man göra ett bestĂ„ende intryck. 129 00:08:34,806 --> 00:08:39,102 -Det Ă€r en hĂ€ftig idĂ©. -Men jag tĂ€nker Ă€nnu större. 130 00:08:39,185 --> 00:08:44,566 Jag vill ha ett mobilt bilföretag med franchise. 131 00:08:44,649 --> 00:08:49,904 Det hĂ€r Ă€r min miljondollaridĂ©. Jag ska göra om glassbilen- 132 00:08:49,988 --> 00:08:54,701 -och göra hĂ€lsa prisvĂ€rd och tillgĂ€nglig i alla samhĂ€llsgrupper. 133 00:08:54,784 --> 00:08:59,456 Jag gör en franchise för att skapa en uppnĂ„elig vĂ€g till entreprenörskap- 134 00:08:59,539 --> 00:09:01,833 -för folk över hela landet. 135 00:09:01,916 --> 00:09:07,297 Hur kan jag nĂ„ de hĂ„rt arbetande som inte har tillgĂ„ng till god hĂ€lsa? 136 00:09:07,380 --> 00:09:12,177 Vi ska trĂ€na kickball pĂ„ fredag. 137 00:09:12,260 --> 00:09:15,263 -Med barnen? Jag vill följa med. -Det fĂ„r du. 138 00:09:15,347 --> 00:09:20,602 Att ta mina juicebilder framför barnen Ă€r en bra möjlighet. 139 00:09:20,685 --> 00:09:26,524 Om de gillar mina bilder kan jag bevisa min affĂ€rsmodell. 140 00:09:26,608 --> 00:09:30,320 Det sker förĂ€ndringar nĂ€r marknaden Ă€r redo för nĂ„got nytt. 141 00:09:30,403 --> 00:09:35,116 Jag ser fram emot nĂ€sta fas i min verksamhet. 142 00:09:47,128 --> 00:09:49,923 Det Ă€r sĂ„ smutsigt hĂ€r. 143 00:09:50,006 --> 00:09:54,010 Sen jag kom till Fresno har jag övertygat Ă€garen, Russell- 144 00:09:54,094 --> 00:09:58,848 -att göra baren och restaurangen till en deli och en mataffĂ€r. 145 00:09:58,932 --> 00:10:02,602 Det sista sugröret. Det ska jag utnyttja. 146 00:10:02,686 --> 00:10:06,189 Först ska jag försöka samla in 10 000 dollar. 147 00:10:06,272 --> 00:10:09,567 Jag ska anvĂ€nda pengarna till att stĂ€da och mĂ„la. 148 00:10:09,651 --> 00:10:14,030 Jag mĂ„ste göra Shepherd's Inn redo för investerare att titta pĂ„. 149 00:10:14,114 --> 00:10:17,951 Mitt andra mĂ„l Ă€r att bygga upp mitt team. 150 00:10:18,034 --> 00:10:22,831 Russell och Chris har andra jobb, sĂ„ de har ont om tid. 151 00:10:22,914 --> 00:10:25,583 Jag behöver mer hjĂ€lp. 152 00:10:26,751 --> 00:10:31,339 Jag mĂ„ste hitta en potentiell investerare eller partner. 153 00:10:33,091 --> 00:10:37,554 Först mĂ„ste jag stĂ€da i nĂ„gra timmar. 154 00:10:37,637 --> 00:10:40,473 Min hyra hĂ€r tĂ€cks av arbetskraft. 155 00:10:41,349 --> 00:10:46,354 Jag letar efter en mopp och folk pratar utanför. Jag skaffar vĂ€nner. 156 00:10:46,438 --> 00:10:48,982 -Bor ni hĂ€r? -Ja. 157 00:10:49,065 --> 00:10:51,693 -Vad heter ni? -Jag heter Kellie. 158 00:10:51,776 --> 00:10:54,738 -Jentri. -Vilket fint namn. Jentri. 159 00:10:54,821 --> 00:10:58,533 -Var hittar jag en mopp? -Jag tar ner en till dig. 160 00:10:58,616 --> 00:11:03,163 Jag har velat fĂ„ kontakt med nĂ„gra av de boende pĂ„ motellet. 161 00:11:03,246 --> 00:11:05,498 Min plan Ă€r att omvandla stĂ€llet. 162 00:11:05,582 --> 00:11:10,045 Om min plan ska lyckas mĂ„ste jag övertyga alla. 163 00:11:10,128 --> 00:11:12,422 Hej. Tack. 164 00:11:12,505 --> 00:11:17,344 -Hur lĂ€nge har ni bott hĂ€r? -Sen november. 165 00:11:17,427 --> 00:11:19,637 -Har ni varit hĂ€r under covid? -Ja. 166 00:11:19,721 --> 00:11:21,931 -Har ni jobb? -Nej. 167 00:11:22,015 --> 00:11:24,309 Jag Ă€r arbetslös pĂ„ grund av covid. 168 00:11:24,392 --> 00:11:27,771 Jag Ă€r arbetslös sĂ„ lĂ€nge. Jag vĂ€ntar. 169 00:11:27,854 --> 00:11:33,777 -Okej. Jag vill stĂ€da upp hĂ€r. -Jag har tĂ€nkt samma sak. 170 00:11:33,860 --> 00:11:38,573 Jag har bilder frĂ„n farmors hus som jag ska hĂ€nga upp i hallen. 171 00:11:38,656 --> 00:11:41,910 Jag har tĂ€nkt att vi borde göra nĂ„got. 172 00:11:41,993 --> 00:11:46,247 Jag har en idĂ© för att hjĂ€lpa Ă€garen. 173 00:11:46,331 --> 00:11:52,003 Kan jag be er att hjĂ€lpa till med mina projekt? 174 00:11:52,087 --> 00:11:56,549 -Rekryterar du oss? -Är det okej? 175 00:11:57,759 --> 00:12:00,220 -Ja. Det kan vi göra. -Ja. 176 00:12:00,303 --> 00:12:03,682 Ska vi vara hĂ€r kan vi lika gĂ€rna fixa till det. 177 00:12:03,765 --> 00:12:07,394 Jag ska gĂ„ ner och jobba. Jag har mycket att göra. 178 00:12:07,477 --> 00:12:09,729 Hej dĂ„, tjejer. Tack. 179 00:12:09,813 --> 00:12:13,650 Jag kan inte starta ett miljonföretag sjĂ€lv. 180 00:12:13,733 --> 00:12:16,277 StĂ€llet ska nĂ„ sitt fulla potential. 181 00:12:16,361 --> 00:12:21,491 Det bĂ€sta sĂ€ttet Ă€r att bygga upp teamet utifrĂ„n motellets gĂ€ster. 182 00:12:21,574 --> 00:12:24,744 Det var fantastiskt. 183 00:12:36,006 --> 00:12:37,757 KL. 15.10 PUEBLO, DAG 14 184 00:12:37,841 --> 00:12:41,094 PĂ„ en dag gick jag frĂ„n en kille med privatplan- 185 00:12:41,177 --> 00:12:46,224 -till att vandra över stan och kĂ€mpa för överlevnad. 186 00:12:47,392 --> 00:12:49,561 -Vad hĂ€nder? -Hur mĂ„r du? 187 00:12:49,644 --> 00:12:51,187 -Kul att se dig. -Du med. 188 00:12:51,271 --> 00:12:54,482 Utan honom hade jag inte haft nĂ„nstans att sova. 189 00:12:54,566 --> 00:12:57,902 Hur hade du det nĂ€r du Ă„kte tillbaka? 190 00:12:57,986 --> 00:13:00,822 Hemskt. KarantĂ€n. 191 00:13:00,905 --> 00:13:03,033 Vi fick stĂ€nga ner helt. 192 00:13:03,116 --> 00:13:05,035 -Hade du ingen inkomst? -Nej. 193 00:13:05,118 --> 00:13:08,788 Sen sa de: "Vi ska öppna lĂ€gerplatser." 194 00:13:08,872 --> 00:13:10,832 Det var helt sjukt. 195 00:13:10,915 --> 00:13:15,378 Jag sĂ„lde till folk i Kalifornien, Utah, Wyoming och Texas. 196 00:13:15,462 --> 00:13:17,547 -SĂ„lde ni allt? -Ja. 197 00:13:18,757 --> 00:13:22,802 Jag Ă€r glad att det gĂ„r bra för Ryan i dessa svĂ„ra tider. 198 00:13:22,886 --> 00:13:27,265 Det finns möjligheter i Pueblo. Man mĂ„ste veta var man ska leta. 199 00:13:27,349 --> 00:13:30,852 Min husbil Ă€r borta. Jag har ingenstans att sova. 200 00:13:30,935 --> 00:13:36,691 -SĂ„lde du jeepen? -Ja. Min servicechef köpte den. 201 00:13:36,775 --> 00:13:41,196 Jag har ingenstans att bo. Jag har förlorat mycket. 202 00:13:41,279 --> 00:13:46,576 -SĂ€g till om jag kan göra nĂ„got. -Det var kul att se dig. 203 00:13:46,659 --> 00:13:49,245 Jag kan inte tacka dig nog. 204 00:13:49,329 --> 00:13:52,499 Jag fick ingen bil eller nĂ„nstans att bo. 205 00:13:52,582 --> 00:13:57,504 Men jag sĂ„g att det fanns pengar att tjĂ€na Ă€ven under pandemin. 206 00:14:03,635 --> 00:14:09,015 Dag ett Ă€r redan ett misslyckande. Jag betalar för hotell första natten. 207 00:14:09,099 --> 00:14:14,270 Jag har gjort av med mer pengar idag Ă€n under hela förra gĂ„ngen. 208 00:14:14,354 --> 00:14:16,564 Det hĂ€r börjar inte bra. 209 00:14:20,652 --> 00:14:22,862 DAG 15 210 00:14:25,573 --> 00:14:27,117 KL. 08:23 TACOMA 211 00:14:29,953 --> 00:14:31,746 Dags att börja jobba. 212 00:14:31,830 --> 00:14:35,375 Jobbet pĂ„ Fardell Farms Ă€r vĂ€ldigt viktigt. 213 00:14:35,458 --> 00:14:37,919 Jag mĂ„ste tjĂ€na sĂ„ mycket som möjligt- 214 00:14:38,003 --> 00:14:42,215 -sĂ„ att jag har rĂ„d att hyra ett kontor innan första mötet. 215 00:14:42,298 --> 00:14:48,179 Mitt företag behöver en partner. Jag undrar om Alex Ă€r intresserad. 216 00:14:48,263 --> 00:14:51,808 Innan jag börjar har jag en överraskning Ă„t honom. 217 00:14:51,891 --> 00:14:54,227 Hej pĂ„ er. Hur gĂ„r det? 218 00:14:54,310 --> 00:14:57,313 Jag tog med en ingefĂ€rsshot. 219 00:14:57,397 --> 00:15:01,067 -Vad Ă€r det? -IngefĂ€ra, gurkmeja och körsbĂ€r. 220 00:15:01,151 --> 00:15:05,697 Jag tillsĂ€tter inte sötningsmedel, bara pressar och hĂ€ller upp. 221 00:15:05,780 --> 00:15:09,701 Jag gillar det. HĂ€lsomĂ€rket Ă€r ditt företag. 222 00:15:09,784 --> 00:15:13,747 -Har du ett namn? -Nu Ă€r det Monique Lenai Enterprises. 223 00:15:13,830 --> 00:15:18,501 -Du fĂ„r gĂ€rna vara min partner. -Ja. Jag har tillgĂ„ng till frukt. 224 00:15:18,585 --> 00:15:24,341 Jag vet att du Ă€r upptagen. Det vore bra att bli partner med nĂ„got lokalt. 225 00:15:24,424 --> 00:15:29,262 För mig handlar det om jobbmöjligheter i Tacoma. 226 00:15:29,346 --> 00:15:31,014 Ett frö har sĂ„tts. 227 00:15:31,097 --> 00:15:35,518 Alex förstĂ„r att jag vill bli entreprenör. 228 00:15:36,644 --> 00:15:41,066 Jag ger honom lite tid att tĂ€nka över saken. 229 00:15:41,149 --> 00:15:43,276 Hej pĂ„ er. Hur gĂ„r det? 230 00:15:43,360 --> 00:15:47,739 Det Ă€r vĂ€ldigt viktigt att jag hittar en pĂ„litlig partner. 231 00:15:47,822 --> 00:15:49,783 Jag hoppas att Alex sĂ€ger ja. 232 00:15:49,866 --> 00:15:52,327 Vill du ha körsbĂ€r? O,5 kilo? 233 00:15:52,410 --> 00:15:58,875 En grossistleverantör garanterar fĂ€rska ingredienser till shotsen- 234 00:15:58,958 --> 00:16:02,712 -och att bĂ„de jag och kunderna har rĂ„d. 235 00:16:02,796 --> 00:16:04,422 De Ă€r jĂ€ttegoda. 236 00:16:04,506 --> 00:16:07,258 Jag hoppas ni gillar dem. Ha en bra dag. 237 00:16:07,342 --> 00:16:10,136 VarsĂ„god. Tack sĂ„ mycket. 238 00:16:10,220 --> 00:16:12,555 Det kĂ€nns bra att ha lite pengar. 239 00:16:12,639 --> 00:16:14,933 Tack sĂ„ mycket. Ha en bra dag. 240 00:16:15,016 --> 00:16:18,144 Jag vet inte om det rĂ€cker till ett kontor. 241 00:16:18,228 --> 00:16:20,063 KAPITAL: 285,17 DOLLAR. 242 00:16:20,146 --> 00:16:22,023 Jag mĂ„ste fĂ„ det att funka. 243 00:16:35,203 --> 00:16:37,789 KL. 09:43 PUEBLO, DAG 15 244 00:16:37,872 --> 00:16:42,335 GRANTS KAPITAL: 1 440,28 DOLLAR. 245 00:16:42,419 --> 00:16:47,590 -Hej, hur Ă€r det? Louis. -Greg. Trevligt att trĂ€ffas. 246 00:16:47,674 --> 00:16:49,676 Jag behöver nĂ„nstans att sova. 247 00:16:49,759 --> 00:16:53,471 Det mĂ„ste finnas plats för mig, min familj och ett kontor. 248 00:16:53,555 --> 00:16:56,349 Det Ă€r fint. Toppen. 249 00:16:56,433 --> 00:17:02,939 -Hur mĂ„nga sovrum? -Det finns fyra sovrum dĂ€r uppe. 250 00:17:03,023 --> 00:17:08,361 Jag har inte rĂ„d med ett lĂ„ngtidskontrakt. Jag Ă€r ingen. 251 00:17:08,445 --> 00:17:12,240 -Shelly Brady. Trevligt att trĂ€ffas. -Tack. 252 00:17:12,323 --> 00:17:18,913 Visa mig runt. Jag behöver nĂ„got för barnen och ett kontor. 253 00:17:18,997 --> 00:17:22,542 Jag kan ta hit folk och imponera pĂ„ dem. 254 00:17:22,625 --> 00:17:28,673 Det Ă€r en historiskt herrgĂ„rd som har byggts sten för sten. 255 00:17:28,757 --> 00:17:33,428 -Maten i kylen, dĂ„? -Det Ă€r mina rumskamraters. 256 00:17:33,511 --> 00:17:36,723 Jag har rumskompisar. 257 00:17:36,806 --> 00:17:41,269 -Hur mĂ„nga bor hĂ€r nu? -Vi har fyra dĂ€r uppe. 258 00:17:41,353 --> 00:17:44,314 Vi kan inte bo i ett hus med rumskamrater. 259 00:17:44,397 --> 00:17:47,650 Folk gillar mig inte sĂ€rskilt lĂ€nge. 260 00:17:47,734 --> 00:17:52,697 Det var ett misslyckande. Jag vet inte ens vad jag tĂ€nkte. 261 00:17:52,781 --> 00:17:56,785 Att vara med min familj i karantĂ€n har gjort det tydligt- 262 00:17:56,868 --> 00:17:58,787 -att jag mĂ„ste ta hit dem. 263 00:17:58,870 --> 00:18:01,831 Trevligt att trĂ€ffas. Ta hand om dig. Hej dĂ„. 264 00:18:12,592 --> 00:18:14,135 KL. 10.11 FRESNO, DAG 15 265 00:18:14,219 --> 00:18:18,515 Mitt livs förfall jĂ€mfört med det hĂ€r Ă€cklar mig nĂ€stan. 266 00:18:21,643 --> 00:18:26,106 Nu kör vi. Du klarar det. 267 00:18:26,189 --> 00:18:30,985 Och det hĂ€r börjar, vilket Ă€r frustrerande. 268 00:18:31,069 --> 00:18:34,239 En sĂ„n hĂ€r kostar tvĂ„ dollar. 269 00:18:34,322 --> 00:18:39,077 Att hitta nĂ„gon som kan göra hĂ„rförlĂ€ngning i Fresno blir svĂ„rt. 270 00:18:40,704 --> 00:18:45,500 Att öppna en deli Ă€r dyrt. Det Ă€r mycket utrustning jag vet lite om. 271 00:18:45,583 --> 00:18:50,880 Jag mĂ„ste hitta en partner för att hjĂ€lpa mig med erfarenhet- 272 00:18:50,964 --> 00:18:52,549 -och betala för den. 273 00:18:52,632 --> 00:18:54,384 Nu kör vi, Elaine. 274 00:18:54,467 --> 00:18:58,972 Chris, Russells manager, har gett mig kontakt med Anna. 275 00:18:59,055 --> 00:19:01,391 Hon Ă€ger köttmarknaden i Clovis. 276 00:19:01,474 --> 00:19:08,273 Jag behöver hennes pengar och expertis. Jag ska trĂ€ffa henne. 277 00:19:08,356 --> 00:19:10,942 Köttmarknaden finns pĂ„ flera stĂ€llen. 278 00:19:11,026 --> 00:19:15,822 Det Ă€r bra att den ligger lĂ„ngt ifrĂ„n centrum. 279 00:19:16,656 --> 00:19:19,075 Jag mĂ„ste skĂ€rpa mig. 280 00:19:20,827 --> 00:19:23,663 Min pappa brukade sĂ€ga "nyktra tankar". 281 00:19:23,747 --> 00:19:29,044 Det betyder inte alltid att man dricker, bara att man tar en minut- 282 00:19:29,127 --> 00:19:33,798 -andas, tĂ€nker pĂ„ vad mĂ„let Ă€r, vart man ska- 283 00:19:33,882 --> 00:19:36,343 -och ta sig dit med tankekraft. 284 00:19:36,426 --> 00:19:41,389 Kör inte över alla och bete dig som en galning. 285 00:19:41,473 --> 00:19:45,852 Jag flippar ur och beter mig som en galning hela tiden. 286 00:19:47,645 --> 00:19:52,817 Jag hoppas att Anna kan bli min partner. Jag mĂ„ste övertyga henne. 287 00:19:52,901 --> 00:19:54,819 Alla vinner pĂ„ det. 288 00:19:54,903 --> 00:19:58,031 Hon kan leverera kött till affĂ€ren och köttmarknaden- 289 00:19:58,114 --> 00:20:02,994 -och hon vet hur man driver en deli. Jag klarar det inte utan henne. 290 00:20:03,078 --> 00:20:06,790 Är du Anna? Elaine. Trevligt att trĂ€ffas. 291 00:20:06,873 --> 00:20:11,961 Kan du visa mig runt? Lite, sĂ„ att jag ser vad du gör. 292 00:20:12,045 --> 00:20:17,467 I den hĂ€r delen av stan Ă€r klientelet annorlunda. 293 00:20:17,550 --> 00:20:21,221 Vi har fler familjer och folk som Ă€ter hĂ€lsosamt. 294 00:20:21,304 --> 00:20:27,727 Köttmarknaden Ă€r ett lokalt familjeĂ€gt slakteri- 295 00:20:27,811 --> 00:20:31,231 -mataffĂ€r och takeaway-restaurang. 296 00:20:31,314 --> 00:20:34,192 Röker, kokar eller grillar ni dem? 297 00:20:34,275 --> 00:20:35,860 Vi grillar dem. 298 00:20:35,944 --> 00:20:40,532 De hĂ€r Ă€r perfekta till hors d'oeuvres. 299 00:20:40,615 --> 00:20:45,954 Vi grillar dem till flera familjer- 300 00:20:46,037 --> 00:20:49,040 -medan alla vĂ€ntar pĂ„ allt annat. 301 00:20:49,124 --> 00:20:51,292 -Det Ă€r vackert. -Tack. 302 00:20:51,376 --> 00:20:56,506 Vi sĂ€tter oss och pratar om mina affĂ€rsplaner och hur du passar in. 303 00:20:56,589 --> 00:20:58,758 -Det borde vi. -LĂ„ter bra. 304 00:21:01,386 --> 00:21:04,848 Jag tar ett sabbatsĂ„r för att starta företag. 305 00:21:04,931 --> 00:21:08,268 Jag stötte pĂ„ motellet och trĂ€ffade Russell. 306 00:21:08,351 --> 00:21:11,855 Han sa: "Jag orkar inte lĂ€ngre." 307 00:21:11,938 --> 00:21:17,360 "Även om jag öppnar igen Ă€r det 50 % kapacitet. Det gĂ„r inte." 308 00:21:17,444 --> 00:21:20,989 Det finns mĂ„nga som har det sĂ„. 309 00:21:21,072 --> 00:21:24,075 Det mĂ„ste förĂ€ndras. Det behöver inte försvinna. 310 00:21:24,159 --> 00:21:26,995 Det Ă€r otroligt mycket trafik. 311 00:21:27,078 --> 00:21:31,916 Det ska bli en delikatessbutik dĂ€r man gör lunch- 312 00:21:32,000 --> 00:21:35,462 -och tar den till kontor i staden. 313 00:21:35,545 --> 00:21:42,010 Folk kan komma in i mataffĂ€ren. Jag behöver en partner. 314 00:21:42,093 --> 00:21:45,138 Russell ger mig ett utrymme. 315 00:21:45,221 --> 00:21:47,390 Jag behöver pengar. 316 00:21:47,474 --> 00:21:50,268 Personen man gör affĂ€rer med- 317 00:21:50,352 --> 00:21:53,188 -mĂ„ste veta exakt vad man behöver frĂ„n dem. 318 00:21:53,271 --> 00:21:57,859 Var inte blyg. Min far var militĂ€r, sĂ„ vi reste mycket. 319 00:21:57,942 --> 00:22:03,114 Min far lĂ€rde mig att om man Ă€r blyg fĂ„r man inte en enda vĂ€n. 320 00:22:03,198 --> 00:22:04,908 DĂ„ kĂ€nner man ingen. 321 00:22:04,991 --> 00:22:10,372 Om man inte kan fĂ„ vĂ€nner och prata med folk- 322 00:22:10,455 --> 00:22:13,708 -kan man inte sĂ€lja sig sjĂ€lv. Det Ă€r viktigt. 323 00:22:13,792 --> 00:22:19,255 -Gillar du idĂ©n om ett deli? -Den Ă€r vĂ€rd att undersöka. 324 00:22:19,339 --> 00:22:23,968 Du har fyrdubblat din volym och tagit dig in i stan. 325 00:22:24,052 --> 00:22:26,763 Alla de mĂ€nniskorna Ă€r dina kunder. 326 00:22:26,846 --> 00:22:31,351 Fresnos centrum Ă€r en svĂ„r nöt att knĂ€cka. 327 00:22:31,434 --> 00:22:36,981 Sen det hĂ€r med covid har det blivit en spökstad. 328 00:22:37,065 --> 00:22:43,863 Det dĂ„liga Ă€r att nedstĂ€ngningen leder till fördĂ€rv. 329 00:22:43,947 --> 00:22:48,910 Vi mĂ„ste hjĂ€lpas Ă„t för att lyfta den. 330 00:22:48,993 --> 00:22:53,164 NĂ€r kan du komma och titta pĂ„ stĂ€llet? 331 00:22:56,418 --> 00:22:58,169 Inom en vecka eller sĂ„. 332 00:22:59,170 --> 00:23:03,091 Mitt intryck av Elaine Ă€r att hon Ă€r ambitiös. 333 00:23:03,174 --> 00:23:08,471 Jag vill se vad Elaine har planerat för att fĂ„ det att funka. 334 00:23:08,555 --> 00:23:10,473 -Okej. Hej dĂ„. -Hej dĂ„. 335 00:23:10,557 --> 00:23:14,185 Anna sa kanske. Jag mĂ„ste förvandla det till "ja". 336 00:23:14,269 --> 00:23:18,648 Shepherd's Inn Ă€r en enda röra. NĂ€r hon kommer hit- 337 00:23:18,732 --> 00:23:21,443 -ska hon ha samma tro pĂ„ det som jag. 338 00:23:21,526 --> 00:23:26,740 Jag behöver henne om att det ska vara vĂ€rt en miljon dollar pĂ„ 90 dagar. 339 00:23:34,748 --> 00:23:36,332 KL. 11.37 PUEBLO, DAG 15 340 00:23:37,000 --> 00:23:40,920 GRANTS KAPITAL: 1 440,28 DOLLAR. 341 00:23:41,546 --> 00:23:43,798 Jag Ă€r tillbaka och börjar om. 342 00:23:43,882 --> 00:23:47,886 Mitt mĂ„l nu Ă€r att hitta nĂ„nstans att bo, köpa en bil- 343 00:23:47,969 --> 00:23:50,555 -innan jag kan bygga upp företaget. 344 00:23:50,638 --> 00:23:54,434 Det Ă€r riskabelt. Jag har inte ens rĂ„d med hyran. 345 00:23:54,517 --> 00:23:56,978 Men jag hoppas att fĂ„ trĂ€ffa Matt- 346 00:23:57,062 --> 00:24:02,108 -och att de 10 000 dollarna jag fick innan jag Ă„kte fortfarande gĂ€ller. 347 00:24:02,192 --> 00:24:06,446 Jag hittade stĂ€llet online igĂ„r kvĂ€ll. Ägaren gav mig lĂ„skoden- 348 00:24:06,529 --> 00:24:09,783 -och sa Ă„t mig att kolla utan honom. 349 00:24:10,617 --> 00:24:15,538 Nyckeln Ă€r att kĂ€nna till marknaden. Huset har legat ute i en mĂ„nad. 350 00:24:15,622 --> 00:24:19,167 Ägaren Ă€r nog motiverad att hyra ut nu med allt som pĂ„gĂ„r. 351 00:24:19,250 --> 00:24:22,087 Titta pĂ„ utsikten. BĂ€ttre Ă€n ett motell. 352 00:24:22,170 --> 00:24:25,548 Huset har allt för att ta hit familjen och driva företag. 353 00:24:25,632 --> 00:24:30,011 Det har tre sovrum, ett stort vardagsrum och en stor trĂ€dgĂ„rd. 354 00:24:30,095 --> 00:24:35,225 Han vill ha 3 200 dollar. Jag ska försöka göra ett avtal. 355 00:24:36,851 --> 00:24:39,979 -Hej, det Ă€r Brian. -Hej, Louis Curtis. 356 00:24:40,063 --> 00:24:43,650 -Jag Ă€r i ditt hus pĂ„ Corona. -Hur mĂ„r du? 357 00:24:43,733 --> 00:24:46,820 Tack för koden. Jag flyttar frĂ„n L.A. 358 00:24:46,903 --> 00:24:51,199 Jag vill fĂ„ hit min familj. Jag behöver ett stĂ€lle i tio veckor. 359 00:24:51,282 --> 00:24:54,369 Han vill ha 3 200 dollar för tio veckor. 360 00:24:54,452 --> 00:24:57,247 Det ger jag inte. Allt Ă€r förhandlingsbart. 361 00:24:57,330 --> 00:25:04,421 -Om jag ger dig 1 600 kontant? -Försöker du fĂ„ halva priset? 362 00:25:04,504 --> 00:25:07,966 Nej. Jag sĂ€ger bara vad jag kan göra. 363 00:25:08,049 --> 00:25:11,720 Jag försöker inte förolĂ€mpa dig. 364 00:25:11,803 --> 00:25:13,513 Jag kan göra det idag. 365 00:25:15,682 --> 00:25:17,851 1 600 dollar kontant. 366 00:25:18,977 --> 00:25:22,355 Jag har en idĂ©. Du kan betala 2 000 kontant. 367 00:25:22,439 --> 00:25:25,817 -2 000 dollar. -Om du tar hand om gĂ„rden. 368 00:25:25,900 --> 00:25:28,611 -Jag Ă€lskar det. -Överenskommet. 369 00:25:28,695 --> 00:25:32,824 Jag ringer tillbaka. Jag ska se hur snabbt jag kan ta ut dem. 370 00:25:46,671 --> 00:25:48,923 KL. 12.05 FRESNO, DAG 15 371 00:25:49,007 --> 00:25:53,470 Jag har inte Anna som partner Ă€n, men hon kommer om tvĂ„ veckor. 372 00:25:53,553 --> 00:25:55,305 Det Ă€r sĂ„ snart hon kan. 373 00:25:55,388 --> 00:25:59,100 Nu mĂ„ste jag stĂ€da inne i Shepherd's Inn. 374 00:25:59,184 --> 00:26:04,814 Att mĂ„la nĂ„got smutsigt och slitet kan göra underverk nĂ€r man kommer in. 375 00:26:04,898 --> 00:26:08,276 Jag ska fĂ„ huset stĂ€dat och mĂ„lat innan hon kommer. 376 00:26:08,360 --> 00:26:10,487 Jag behöver pengar till det. 377 00:26:10,570 --> 00:26:16,659 Jag behöver 5 000-10 000 dollar för att anlita ett mĂ„larteam. 378 00:26:17,577 --> 00:26:21,873 Jag börjar inventera barskyltarna och neonljusen- 379 00:26:21,956 --> 00:26:27,337 -och allt i baren som vi inte anvĂ€nder, för att fĂ„ in pengar. 380 00:26:27,420 --> 00:26:32,258 Om jag inte lĂ€gger pengar pĂ„ att stĂ€da Ă€r det svĂ„rt att visa det. 381 00:26:32,342 --> 00:26:34,886 DĂ„ vet de inte hur det kommer se ut. 382 00:26:36,012 --> 00:26:40,100 Jag Ă€r ett hemligt vapen nĂ€r det gĂ€ller att rusta upp. 383 00:26:40,183 --> 00:26:43,520 Jag kan sĂ€kert fĂ„ det att se bra ut. 384 00:26:43,603 --> 00:26:48,233 Russell mĂ„ste gĂ„ med pĂ„ att likvidera hela baren. 385 00:26:48,316 --> 00:26:51,569 Vi ska trĂ€ffas i matsalen och prata om det. 386 00:26:54,322 --> 00:26:56,199 Du Ă€r hĂ€r. 387 00:26:56,282 --> 00:27:01,037 Arbetet som mĂ„ste göras hĂ€r kan ta upp till ett Ă„r. 388 00:27:01,121 --> 00:27:06,126 Jag har 75 dagar. Jag vet inte hur jag ska klara det. 389 00:27:06,209 --> 00:27:11,297 Jag har en idĂ©. Jag kan ta bilder pĂ„ allt som vi inte anvĂ€nder- 390 00:27:11,381 --> 00:27:15,677 -och se om jag kan sĂ€lja dem. Jag har tittat pĂ„ neonskyltarna. 391 00:27:15,760 --> 00:27:20,181 -De Ă€r vĂ€rda 300-400 dollar. -Precis. Det blir en del. 392 00:27:20,265 --> 00:27:24,060 Vi vill ha en helt ny look. 393 00:27:24,144 --> 00:27:28,356 Det Ă€r en bra inkomstkĂ€lla för att betala saker. 394 00:27:28,440 --> 00:27:30,358 Jag behöver en mĂ„lare. 395 00:27:30,442 --> 00:27:34,904 Ska jag berĂ€tta hur mycket de kostar och du sĂ€ger ja eller nej? 396 00:27:39,409 --> 00:27:41,036 -Ja, bra. -Okej. 397 00:27:41,119 --> 00:27:44,164 Det Ă€r ovanligt att man fĂ„r sĂ€lja hyresvĂ€rdens saker. 398 00:27:44,247 --> 00:27:49,461 Det Ă€r annorlunda med Russell. Det gynnar bĂ„de projektet och honom. 399 00:27:49,544 --> 00:27:53,256 -Jag Ă€r tillbaka om ett par timmar. -Tack, Russell. 400 00:27:53,340 --> 00:27:57,761 Jag hatar att sĂ€lja skyltarna. Men jag kan inte spara dem. 401 00:27:57,844 --> 00:28:01,389 Vi behöver en inkomstkĂ€lla för vĂ„rt projekt. 402 00:28:01,473 --> 00:28:06,353 Jag vill inte sĂ€lja dem för lite. De betyder mycket för mig. 403 00:28:07,479 --> 00:28:11,274 Neonskyltarna Ă€r samlarobjekt. Folk betalar mycket för dem. 404 00:28:11,358 --> 00:28:14,861 Jag mĂ„ste fĂ„ bra betalt för skyltarna. 405 00:28:14,944 --> 00:28:18,406 Jag rĂ€knade till 17 skyltar i bra skick. 406 00:28:18,490 --> 00:28:22,619 Nu ska jag undersöka varje skylts vĂ€rde. 407 00:28:22,702 --> 00:28:25,372 Den Ă€r vĂ€rd 1 500 dollar. Bra. 408 00:28:25,455 --> 00:28:29,626 Ju fortare jag vĂ€rderar dem, desto fortare kan jag börja stĂ€da. 409 00:28:29,709 --> 00:28:34,464 Jag ska prata med Jentri och Kellie, som jag trĂ€ffade i trappan. 410 00:28:34,547 --> 00:28:38,551 Kan ni ta nĂ„gra bilder pĂ„ skyltarna? 411 00:28:38,635 --> 00:28:41,888 Ni kan lĂ€gga upp bilderna pĂ„ Google- 412 00:28:41,971 --> 00:28:45,433 -och frĂ„ga hur mycket de kostar. 413 00:28:45,517 --> 00:28:47,602 Jag borde ha tagit med papper. 414 00:28:47,686 --> 00:28:50,814 Sitt aldrig med mig utan nĂ„got att skriva pĂ„. 415 00:28:50,897 --> 00:28:54,984 -Jag glömde ta med papper. -Det blir en vana. 416 00:28:55,068 --> 00:29:00,615 Elaine Ă€r chefen. Jag gillar hur hon tar kontroll. 417 00:29:00,699 --> 00:29:02,617 Jag vill vara sĂ„n. 418 00:29:02,701 --> 00:29:06,496 Det finns nĂ„gra skyltar för 1 500 och nĂ„gra för 300. 419 00:29:06,579 --> 00:29:11,126 Om vi fĂ„r ihop 10 000 dollar kan vi mĂ„la och stĂ€da upp hĂ€r. 420 00:29:11,209 --> 00:29:13,878 SjĂ€lvfinansierat, mer eller mindre? 421 00:29:13,962 --> 00:29:20,135 Jag ser Elaine som en mentor som jag kan lĂ€ra mig av. 422 00:29:20,218 --> 00:29:24,514 Det vore fint med vita vĂ€ggar överallt. 423 00:29:25,849 --> 00:29:27,726 Delegera för att stĂ€rka. 424 00:29:27,809 --> 00:29:32,647 För att driva nĂ„got behöver man tillrĂ€ckligt med folk under sig. 425 00:29:32,731 --> 00:29:36,109 Man vet aldrig vad folk kan. Kellie och Jentri- 426 00:29:36,192 --> 00:29:38,278 -kan ha stora potential. 427 00:29:38,361 --> 00:29:41,573 Man vet inte om man inte ger dem nĂ„got att göra 428 00:29:43,658 --> 00:29:45,869 Vi börjar med det idag. 429 00:29:45,952 --> 00:29:50,498 Jag bad Kellie och Jentri att inventera alla skyltar. 430 00:29:50,582 --> 00:29:56,212 Jag ska kontakta nĂ„gra antikaffĂ€rer och se om skyltarna kan sĂ€ljas. 431 00:29:56,296 --> 00:30:02,052 DĂ„ kan jag anvĂ€nda pengarna till att omvandla den hĂ€r byggnaden. 432 00:30:12,354 --> 00:30:14,064 KL. 13:27 PUEBLO, DAG 15 433 00:30:16,274 --> 00:30:18,443 Mötet med Matt Ă€r avgörande. 434 00:30:18,526 --> 00:30:21,654 Jag har visat Matt vad jag kan göra. 435 00:30:21,738 --> 00:30:25,367 Han anlitade mig för att marknadsföra Snap and Sooze. 436 00:30:25,450 --> 00:30:28,495 Han betalade mig 10 000 i förskott 437 00:30:28,578 --> 00:30:31,748 GRANTS KAPITAL: 1 415,48 DOLLAR. 438 00:30:31,831 --> 00:30:35,168 Jag mĂ„ste se till att pengarna gĂ€ller. 439 00:30:35,251 --> 00:30:38,588 Checken han gav mig löste jag inte in. 440 00:30:38,672 --> 00:30:41,383 Jag visste inte om jag skulle Ă„ka tillbaka. 441 00:30:41,466 --> 00:30:46,513 Jag mĂ„ste sĂ€kra min lĂ€genhet och köpa en bil. 442 00:30:47,555 --> 00:30:49,683 -Du ser bra ut. -Du ser bra ut. 443 00:30:49,766 --> 00:30:52,727 Kul att se nĂ„gon som Ă€r positiv. 444 00:30:52,811 --> 00:30:56,481 Jag hoppas att Matt vill fortsĂ€tta jobba med mig. 445 00:30:56,564 --> 00:30:59,859 Vi ska bygga upp företaget tillsammans. 446 00:30:59,943 --> 00:31:03,655 Matt Smith mĂ„ste bli min partner. 447 00:31:03,738 --> 00:31:06,866 Jag fick lite familjetid. Du fick ocksĂ„ det. 448 00:31:06,950 --> 00:31:09,661 Men jag har mycket att oroa mig för. 449 00:31:09,744 --> 00:31:12,789 -Hur gĂ„r affĂ€rerna? -Det Ă€r helt stĂ€ngt. 450 00:31:13,832 --> 00:31:17,669 Det varade lĂ€ngre och öppnade tidigare pĂ„ Snooze. 451 00:31:17,752 --> 00:31:20,463 Men det satte stopp för oss. 452 00:31:20,547 --> 00:31:23,425 Det var det bĂ€sta som kunde hĂ€nda. 453 00:31:23,508 --> 00:31:26,886 -Varför dĂ„? -Vi har hĂ€ngt med i förĂ€ndringarna. 454 00:31:26,970 --> 00:31:30,765 USA Ă€r redo att trycka pĂ„ en knapp och fĂ„ hemleverans. 455 00:31:30,849 --> 00:31:34,185 Jag mĂ„ste göra Ă€ndringar. Vi har en marknadsförare. 456 00:31:36,312 --> 00:31:40,734 Vi jobbar pĂ„ att komma ut pĂ„ internet. 457 00:31:40,817 --> 00:31:43,278 NĂ€tet kommer att vĂ€xa och vĂ€xa. 458 00:31:44,946 --> 00:31:48,616 Matt har fortsatt utan mig. FramgĂ„ngsrika mĂ€nniskor gör det. 459 00:31:48,700 --> 00:31:51,494 Han anlitade ett team för att ersĂ€tta mig. 460 00:31:51,578 --> 00:31:54,289 Det var det vĂ€rsta som kunde hĂ€nda. 461 00:31:54,372 --> 00:31:56,916 Jag har kvar den hĂ€r. 462 00:31:59,002 --> 00:32:02,464 De flesta hade löst in den nĂ€sta dag. 463 00:32:02,547 --> 00:32:07,052 Jag ville vara sĂ€ker pĂ„ att du ville bygga nĂ„got hĂ€r. 464 00:32:07,135 --> 00:32:09,721 Jag hör desperationen i rösten. 465 00:32:09,804 --> 00:32:13,725 Förlorar jag Matt förlorar jag min enda kontakt i Pueblo. 466 00:32:13,808 --> 00:32:17,812 Du har en marknadsförare. Vill du fortfarande jobba ihop? 467 00:32:18,813 --> 00:32:24,235 Absolut. Lös in den. Ska jag göra en ny eller duger den? 468 00:32:24,319 --> 00:32:27,822 Gör en ny Ă„t mig. Den Ă€r lite gammal. 469 00:32:27,906 --> 00:32:30,992 Jag har hittat en vinnare som vill samarbeta. 470 00:32:31,076 --> 00:32:33,453 Tack för att du litar pĂ„ mig. 471 00:32:33,536 --> 00:32:36,456 Men Matt har anlitat en marknadsförare. 472 00:32:36,539 --> 00:32:40,669 10 000 var ett förskott för reklamjobbet med Snap and Snooze. 473 00:32:40,752 --> 00:32:45,048 Nu Ă€r de en investering i ett framtida företag med Matt. 474 00:32:45,131 --> 00:32:49,844 Jag mĂ„ste tĂ€nka större pĂ„ hur jag ska vara av vĂ€rde för honom. 475 00:32:49,928 --> 00:32:54,307 Jag behöver kvalitetstid för att ta reda pĂ„ vad du behöver. 476 00:32:54,391 --> 00:32:58,687 Det Ă€r viktigt att fĂ„ kontakt med de största aktörerna i stan. 477 00:32:58,770 --> 00:33:01,022 Det Ă€r svĂ„rt att lyckas. 478 00:33:01,106 --> 00:33:05,777 För att nĂ„ toppen mĂ„ste man ta hjĂ€lp av folk som Ă€r kvalificerade. 479 00:33:05,860 --> 00:33:09,823 Det blir svĂ„rare att fĂ„ deras uppmĂ€rksamhet. 480 00:33:09,906 --> 00:33:16,079 Men det Ă€r bĂ€ttre att lĂ€gga energi pĂ„ det Ă€n att försöka nĂ„ toppen- 481 00:33:16,162 --> 00:33:18,206 -genom att börja frĂ„n botten. 482 00:33:18,289 --> 00:33:21,626 -Vi satsar pĂ„ det hĂ€r. -Absolut. 483 00:33:23,712 --> 00:33:26,506 Min presentation Ă€r om nĂ„gra dagar. 484 00:33:26,589 --> 00:33:29,259 Jag ska samla in 10 000-15 000 dollar- 485 00:33:29,342 --> 00:33:33,013 -för att fĂ„ igĂ„ng mitt miljondollarföretag. 486 00:33:33,096 --> 00:33:38,601 Om jag vill att investerarna ska tro pĂ„ min vision för företaget- 487 00:33:38,685 --> 00:33:41,396 -mĂ„ste presentationen vara perfekt. 488 00:33:41,479 --> 00:33:46,026 I varje stad finns det biblioteksresurser- 489 00:33:46,109 --> 00:33:50,488 -för studenter eller arbetare som behöver en dator. 490 00:33:50,572 --> 00:33:52,449 De lĂ„nar ut dem. 491 00:33:52,532 --> 00:33:56,578 Jag ringde biblioteket i Tacoma. PĂ„ grund av pandemin- 492 00:33:56,661 --> 00:34:01,082 -har de tillgĂ€ngliga datorer och jag ska hĂ€mta en. 493 00:34:01,166 --> 00:34:03,209 HĂ€r Ă€r biblioteket. 494 00:34:03,293 --> 00:34:08,840 Mamma tvingade mig och min syster att gĂ„ till biblioteket varje dag. 495 00:34:08,923 --> 00:34:11,468 Vi lĂ€ste en bok i veckan. 496 00:34:11,551 --> 00:34:15,638 Vi kĂ€nde till alla program pĂ„ bibliotekssajten. 497 00:34:15,722 --> 00:34:17,766 Oftast var det gratis. 498 00:34:21,644 --> 00:34:23,772 Det var lĂ€tt. 499 00:34:23,855 --> 00:34:27,942 Min dator kostade noll dollar. 500 00:34:28,026 --> 00:34:31,529 Nu ska jag hitta ett kontor. 501 00:34:36,242 --> 00:34:41,456 Jag hittade Pioneer Collective i centrala Tacoma. 502 00:34:41,539 --> 00:34:46,044 De erbjuder kontor. Det Ă€r ett litet företag. 503 00:34:46,127 --> 00:34:50,382 Jag har fyra dagar pĂ„ mig att förbereda presentationen. 504 00:34:50,465 --> 00:34:54,219 Jag har jobbat pĂ„ parkeringar, i min bil, pĂ„ golvet. 505 00:34:54,302 --> 00:34:59,849 En plats dĂ€r jag kan ha mina egna möten vore fantastiskt. 506 00:34:59,933 --> 00:35:04,979 Hej. Är du Sheila? Jag Ă€r Monique. Trevligt att trĂ€ffas. 507 00:35:05,063 --> 00:35:08,066 -Jag ska visa dig runt. -Vi tar en rundtur. 508 00:35:08,149 --> 00:35:12,195 Det hĂ€r Ă€r vĂ„r gemensamma arbetsplats. 509 00:35:12,278 --> 00:35:17,367 Vi erbjuder obegrĂ€nsad tillgĂ„ng till det hĂ€r utrymmet. 510 00:35:17,450 --> 00:35:20,120 Fem dagar i veckan, mĂ„ndag-fredag. 511 00:35:20,203 --> 00:35:24,207 -Vad kostar det? -Det kostar 175 dollar. 512 00:35:24,290 --> 00:35:26,584 -I mĂ„naden? -Ja. 513 00:35:26,668 --> 00:35:30,797 Har Pioneer Collective nĂ„gra specialerbjudanden? 514 00:35:30,880 --> 00:35:34,634 Jag gillar kuponger. Jag frĂ„gar alltid om rabatt. 515 00:35:34,718 --> 00:35:37,762 Man fĂ„r alltid rabatt om man frĂ„gar. 516 00:35:40,557 --> 00:35:45,478 Vi avslutade precis ett erbjudande. 517 00:35:45,562 --> 00:35:48,314 Men jag förlĂ€nger det gĂ€rna för dig. 518 00:35:48,398 --> 00:35:50,984 Jag kommer tillbaka imorgon. 519 00:35:51,067 --> 00:35:55,113 Det Ă€r hĂ€r jag ska jobba. Tack ska du ha. 520 00:35:55,196 --> 00:35:57,532 MONIQUES KAPITAL: 197,67 DOLLAR. 521 00:35:57,615 --> 00:36:01,369 Det Ă€r en lĂ€ttnad att Ă€ntligen ha en dator- 522 00:36:01,453 --> 00:36:04,581 -och ett kontor dĂ€r jag kan ha mötet. 523 00:36:04,664 --> 00:36:10,170 Nu har jag begrĂ€nsat med tid att jobba pĂ„ presentationen. 524 00:36:10,253 --> 00:36:14,382 Först mĂ„ste jag gĂ„ pĂ„ kickballmatchen med Kenya. 525 00:36:14,466 --> 00:36:19,054 DĂ€r ska jag ge juiceshots till alla barn. 526 00:36:19,137 --> 00:36:26,144 Jag har mycket att göra pĂ„ kort tid, men jag löser det. 527 00:36:27,270 --> 00:36:29,606 Andas, snĂ€lla, andas. 528 00:36:41,826 --> 00:36:43,453 KL: 16.37 PUEBLO, DAG 15 529 00:36:44,621 --> 00:36:47,707 Jag har en ny check som jag ska lösa in. 530 00:36:47,791 --> 00:36:53,380 Jag ska betala rĂ€kningarna, hyran och förhoppningsvis en bil. 531 00:36:55,840 --> 00:36:58,301 Jag ska trĂ€ffa min hyresvĂ€rd. 532 00:36:58,385 --> 00:37:01,262 GRANTS KAPITAL: 11 399,28 DOLLAR. 533 00:37:04,391 --> 00:37:07,018 -Hej, Brian. -Hej. Kom in. 534 00:37:07,102 --> 00:37:10,522 Brian ville att kamerorna skulle vĂ€nta utanför. 535 00:37:10,605 --> 00:37:15,151 VĂ€lkommen till Pueblo. Vi har bott hĂ€r hela livet och Ă€lskar det. 536 00:37:15,235 --> 00:37:19,072 -Tack för hjĂ€lpen med gĂ„rden. -Jag tar hand om den. 537 00:37:19,155 --> 00:37:21,950 -Är grannarna vĂ€nliga? -Alla Ă€r snĂ€lla. 538 00:37:22,033 --> 00:37:25,787 Okej. Jag ska ge dig pengarna. 539 00:37:25,870 --> 00:37:28,456 Perfekt. StĂ€llet Ă€r ditt. 540 00:37:28,540 --> 00:37:32,085 -Ring om du har nĂ„gra frĂ„gor. -Tack. 541 00:37:32,168 --> 00:37:33,420 Ha det bra. 542 00:37:33,503 --> 00:37:37,382 Jag har ett hus till familjen och företaget. 543 00:37:37,465 --> 00:37:41,136 Jag mĂ„ste fokusera pĂ„ verksamheten i Pueblo. 544 00:37:41,219 --> 00:37:44,973 Imorgon mĂ„ste vara produktiv. Jag kĂ€nner det! 545 00:37:45,849 --> 00:37:47,642 -Trevligt att trĂ€ffas. -Tack. 546 00:37:53,064 --> 00:37:54,983 DAG 10 547 00:37:57,694 --> 00:38:01,281 Alex vet inte om det, men han Ă€r med pĂ„ lĂ„ng sikt. 548 00:38:01,364 --> 00:38:05,452 Jag har tvĂ„ mĂ„l för dagen. 549 00:38:05,535 --> 00:38:08,788 Först hĂ€mtar jag varor frĂ„n Alex pĂ„ marknaden- 550 00:38:08,872 --> 00:38:14,377 -sĂ„ jag kan göra juiceproverna till barnen pĂ„ Kenyas match. 551 00:38:14,461 --> 00:38:17,839 -Vill du ha 0,5 kg? -Det vore bra. 552 00:38:17,922 --> 00:38:20,633 Jag köper lite, ja. 553 00:38:20,717 --> 00:38:23,553 MONIQUES KAPITAL: 182,17 DOLLAR. 554 00:38:23,636 --> 00:38:30,226 Eftersom jag ska göra om glassbilar och ha en presentation- 555 00:38:30,310 --> 00:38:33,813 -kan jag kombinerar de tvĂ„ uppgifterna. 556 00:38:33,897 --> 00:38:41,529 Jag kan lĂ„ta barnen testa smakproverna, dokumentera det- 557 00:38:41,613 --> 00:38:45,950 -och göra det till en visuell del av presentationen. 558 00:38:46,034 --> 00:38:51,081 Jag vet inte nĂ€r jag trĂ€ffar barn igen, sĂ„ vi mĂ„ste filma det hĂ€r. 559 00:38:54,709 --> 00:38:58,046 -Hej. -Hej, gullet. Hur mĂ„r du? 560 00:38:58,129 --> 00:39:01,591 -Bra. Hur mĂ„r du? -Bra. 561 00:39:01,675 --> 00:39:04,636 Jag vill frĂ„ga dig en sak. 562 00:39:04,719 --> 00:39:09,307 Jag har en idĂ©. Du vet dina vĂ€nner som Ă€ger glassbilen? 563 00:39:09,391 --> 00:39:13,103 Om jag kan göra den till en juicebil- 564 00:39:13,186 --> 00:39:17,440 -nĂ€r jag Ă€r med barnen och ger dem nyttiga snacks- 565 00:39:17,524 --> 00:39:22,320 -och be nĂ„gon filma det för att visa investerarna- 566 00:39:22,404 --> 00:39:25,699 -kommer det att göra stor skillnad. 567 00:39:25,782 --> 00:39:27,951 Du kan fĂ„ ta glassbilen. 568 00:39:28,034 --> 00:39:31,079 Okej. Jag försöker att inte bli för uppspelt. 569 00:39:32,956 --> 00:39:35,625 Jag ringer sĂ„ fort vi har lagt pĂ„. 570 00:39:35,709 --> 00:39:38,253 -Jag hör vad han sĂ€ger. -Tack. 571 00:39:41,256 --> 00:39:43,258 Om jag fĂ„r glassbilen- 572 00:39:43,341 --> 00:39:47,429 -kan jag hjĂ€lpa investerarna att tĂ€nka om. 573 00:39:47,512 --> 00:39:51,641 Inte bara verbalt, utan Ă€ven kĂ€nslomĂ€ssigt- 574 00:39:51,725 --> 00:39:54,352 -sĂ„ att de köper mitt affĂ€rskoncept. 575 00:39:57,939 --> 00:40:00,817 -HallĂ„? -Hej, Chris. Hur mĂ„r du? 576 00:40:00,900 --> 00:40:03,194 -Bra, hur mĂ„r du? -Bra. 577 00:40:03,278 --> 00:40:07,699 Jag kontaktade Chris, barberaren och fotografen. 578 00:40:07,782 --> 00:40:13,580 Han erbjuder sina tjĂ€nster i utbyte mot att bygga sin portfölj. 579 00:40:13,663 --> 00:40:17,208 Jag vill att Chris tar bilder pĂ„ kickballmatchen. 580 00:40:17,292 --> 00:40:20,503 Jag vill Ă€ven att han gör en reklamfilm. 581 00:40:20,587 --> 00:40:24,799 Jag vill göra en kort 60-sekundersreklam. 582 00:40:24,883 --> 00:40:29,596 Vet du hur man gör ett snyggt 60-sekundersklipp? 583 00:40:32,599 --> 00:40:35,226 -Tack. -Hej dĂ„. 584 00:40:35,310 --> 00:40:37,645 AffĂ€rsprincipen. 585 00:40:37,729 --> 00:40:42,317 Kan man drömma, kan man be om det. Det vĂ€rsta som kan hĂ€nda Ă€r ett nej. 586 00:40:42,400 --> 00:40:47,781 Företagets reklam ger presentationen energin- 587 00:40:47,864 --> 00:40:50,950 -den behöver för att fĂ„ finansiering. 588 00:40:51,034 --> 00:40:56,539 NĂ€r jag fĂ„r till det fĂ„r jag mina första pengar om nĂ„gra dagar. 589 00:40:57,374 --> 00:40:59,709 Första dagen pĂ„ kontoret. Bra dag. 590 00:41:07,842 --> 00:41:11,429 Russ kommer kl. 19.00. Det kommer att ta ett tag. 591 00:41:11,513 --> 00:41:13,682 Det Ă€r alle man pĂ„ dĂ€ck. 592 00:41:13,765 --> 00:41:16,810 Alla skyltar ska bort. Jag behöver pengarna- 593 00:41:16,893 --> 00:41:19,187 -sĂ„ att jag kan mĂ„la allt vitt. 594 00:41:19,270 --> 00:41:23,149 Jag har bjudit in Russell, Kellie, Jentri och Chris. 595 00:41:23,233 --> 00:41:28,238 NĂ€r de har rengjorts Ă€r de nog sĂ€krast i baren. 596 00:41:28,321 --> 00:41:30,073 Det Ă€r mest logiskt. 597 00:41:34,202 --> 00:41:36,287 -Den kommer ner. -VĂ€ldigt bra. 598 00:41:36,371 --> 00:41:38,498 -Smutsig. -Jag Ă€r smutsig. 599 00:41:38,581 --> 00:41:40,041 Slutet pĂ„ en era. 600 00:41:41,584 --> 00:41:43,586 -Vi behĂ„ller den. -Den Ă€r fin. 601 00:41:45,755 --> 00:41:49,467 -Titta vad vackert den Ă€r! -Hej, hej. 602 00:41:49,551 --> 00:41:52,595 s-HĂ€ftig, va? -Titta, den Ă€r gammal. 603 00:41:52,679 --> 00:41:55,098 Det Ă€r dĂ€rför jag gillar dem. 604 00:41:55,181 --> 00:41:58,101 -Luktar det kloroform? -Kkloroform? 605 00:41:58,184 --> 00:42:00,145 Var försiktig med den. 606 00:42:00,228 --> 00:42:02,063 Jag blir ledsen. 607 00:42:02,147 --> 00:42:05,817 Skyltarna representerar allt jag har jobbat för i 18 Ă„r. 608 00:42:05,900 --> 00:42:10,989 Alla bilder i baren Ă€r familjefoton. Vi gillade skyltarna. 609 00:42:11,072 --> 00:42:12,949 Jag hatar att sĂ€lja dem. 610 00:42:13,033 --> 00:42:16,244 Men om jag vill att Shepherd's Inn ska blomstra- 611 00:42:16,327 --> 00:42:18,997 -mĂ„ste det överleva en till nedstĂ€ngning. 612 00:42:19,080 --> 00:42:21,207 Hoppas Elaine vet vad hon gör. 613 00:42:21,291 --> 00:42:26,046 De viktigaste skyltarna, som jag tar imorgon, Ă€r den hĂ€r- 614 00:42:26,129 --> 00:42:28,214 -den dĂ€r, de tvĂ„ och den. 615 00:42:28,298 --> 00:42:31,593 Det hĂ€r Ă€r familjefoton. Det hĂ€r Ă€r min morfar. 616 00:42:31,676 --> 00:42:34,429 -Det hĂ€r Ă€r pappas farfar. -SĂ„ fint. 617 00:42:34,512 --> 00:42:39,142 Att Shepherd's Inn stĂ€nger som bar Ă€r slutet pĂ„ en era. 618 00:42:39,225 --> 00:42:41,019 Den Ă€r Russells skötebarn. 619 00:42:41,102 --> 00:42:46,649 Allt som hĂ€nger pĂ„ vĂ€ggen Ă€r inte bara dekoration, utan familjeminnen. 620 00:42:46,733 --> 00:42:52,322 Att ta isĂ€r baren Ă€r kĂ€nslosamt för en sĂ„ stor kille. 621 00:42:52,405 --> 00:42:57,786 Det Ă€r ett val för Russell, men om Shepherd's Inn ska göra comeback- 622 00:42:57,869 --> 00:42:59,621 -mĂ„ste det förĂ€ndras. 623 00:42:59,704 --> 00:43:04,417 -Satte du in dem sjĂ€lv? -Ja. DĂ€rför Ă€r jag ledsen nu. 624 00:43:04,501 --> 00:43:08,171 Var inte ledsen. Jag vill inte göra dig ledsen. 625 00:43:08,254 --> 00:43:10,674 -Det blir grymt. -Jag hĂ„ller med. 626 00:43:10,757 --> 00:43:14,094 Det var fullt upp hĂ€r innan det stĂ€ngdes. 627 00:43:14,177 --> 00:43:18,098 Jag Ă€r imponerad av dig. Tack sĂ„ mycket. 628 00:43:18,181 --> 00:43:22,268 -Tack, vi ses. -Hej dĂ„. Ha en bra kvĂ€ll. 629 00:43:23,186 --> 00:43:25,563 Nu Ă€r det pĂ„ riktigt. 630 00:43:25,647 --> 00:43:31,111 Russell gjorde ett fantastiskt jobb med att delta i situationen. 631 00:43:31,194 --> 00:43:35,323 Det rĂ„der inga tvivel om att han var kĂ€nslomĂ€ssigt kluven. 632 00:43:35,407 --> 00:43:39,661 Det Ă€r viktigt att visa att det inte Ă€r Shepherd's Inns död- 633 00:43:39,744 --> 00:43:41,287 -utan pĂ„nyttfödelse. 634 00:43:41,371 --> 00:43:47,210 Jag hoppas jag fĂ„r Russell, Jentri, Kellie och Chris att lita pĂ„ mig. 635 00:43:47,293 --> 00:43:52,966 De Ă€r beroende av mig för en arbetsplats och nĂ„nstans att bo. 636 00:43:53,049 --> 00:43:55,760 Jag fĂ„r inte svika dem och misslyckas. 637 00:43:55,844 --> 00:43:59,889 Jag Ă€r vĂ€ldigt tacksam för att alla hjĂ€lpte till. 638 00:43:59,973 --> 00:44:04,019 Energin gav Russell tro pĂ„ det. Det Ă€r svĂ„rt. 639 00:44:04,102 --> 00:44:06,563 Jag vet inte hur det kĂ€nns. 640 00:44:06,646 --> 00:44:09,983 Jag Ă€lskar det hĂ€r stĂ€llet som bar. 641 00:44:10,066 --> 00:44:14,988 NĂ€r man tar ner allt frĂ„n vĂ€ggen ser man att det blir en fantastisk deli. 642 00:44:15,071 --> 00:44:16,740 Tack för hjĂ€lpen. 643 00:44:16,823 --> 00:44:18,825 -Hej dĂ„. -Tack. 644 00:44:24,289 --> 00:44:26,166 DAG 17 645 00:44:29,002 --> 00:44:30,378 KL. 07.53 PUEBLO 646 00:44:31,171 --> 00:44:36,384 Jag sov inte bra. Jag Ă€r utmattad. Jag mĂ„r inte bra pĂ„ hög höjd. 647 00:44:36,468 --> 00:44:39,095 Jag kan inte ens tĂ€nka. 648 00:44:40,138 --> 00:44:43,808 Vi underskattar vad som kan hĂ€nda för att förstöra drömmen. 649 00:44:43,892 --> 00:44:48,146 NĂ€r man sĂ€tter upp mĂ„l glömmer man att man kan bli sjuk och besviken. 650 00:44:48,229 --> 00:44:50,440 Det kan hĂ€nda oplanerade saker. 651 00:44:51,399 --> 00:44:54,778 Vem hade kunnat tro att covid skulle hĂ€nda? 652 00:44:54,861 --> 00:44:58,114 Jag kan inte förlora en dag för höjdsjuka. 653 00:44:58,198 --> 00:45:00,283 Jag vet inte vad företaget blir. 654 00:45:00,367 --> 00:45:06,289 Jag undrar varför jag gör det hĂ€r igen. Jag förlorade allt. 655 00:45:06,373 --> 00:45:09,417 Jag vann nĂ€r jag fick tillbaka Matt- 656 00:45:09,501 --> 00:45:12,921 -checken och ett hus. Det Ă€r grundlĂ€ggande överlevnad. 657 00:45:13,004 --> 00:45:17,926 Jag borde ha kommit lĂ€ngre. Det hĂ€r suger. 658 00:45:18,009 --> 00:45:21,429 Jag vet inte var jag ska börja eller vad jag ska göra. 659 00:45:21,513 --> 00:45:23,223 Herregud. 660 00:45:24,140 --> 00:45:26,643 I kommande avsnitt... 661 00:45:26,726 --> 00:45:29,270 Vi mĂ„ste fĂ„ bra betalt för skyltarna. 662 00:45:29,354 --> 00:45:31,481 De Ă€r för dyra för mig. 663 00:45:31,564 --> 00:45:35,777 Jag Ă€r frustrerad. VĂ€ldigt frustrerad. SkĂ€rp dig. 664 00:45:35,860 --> 00:45:39,197 Jag gör en reklamfilm för det hĂ€r konceptet. 665 00:45:39,280 --> 00:45:42,617 -Har du punktering? -Jag Ă€r ledsen. 666 00:45:44,202 --> 00:45:46,371 Jag Ă€r helt körd just nu. 667 00:45:47,956 --> 00:45:50,375 Min plan Ă€r att fĂ„ tillbaka energin. 668 00:45:51,418 --> 00:45:55,213 -Rör dig inte. -Jag ringer med dina testresultat. 669 00:45:55,296 --> 00:45:57,882 ÖversĂ€ttning: Isabella Holmin iyunomg.com 54158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.