Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:02,840
Bye.
2
00:00:34,870 --> 00:00:35,769
Paper, mister?
3
00:00:35,770 --> 00:00:36,770
We carry them all.
4
00:00:37,110 --> 00:00:39,050
Topeka? No, thank you, sir.
5
00:00:39,330 --> 00:00:41,970
Magazine's what I'm looking for. The
Western Traveler's Gazette, please.
6
00:00:42,230 --> 00:00:43,230
Oh, yes.
7
00:00:43,690 --> 00:00:46,050
I just happen to have one. The last
copy.
8
00:00:46,310 --> 00:00:47,870
All I want is one, sir. Thank you.
9
00:00:58,930 --> 00:01:04,050
Pardon me, sir. Do you know where the
Sampson and Delilah Barbershop is?
10
00:01:04,610 --> 00:01:07,790
Oh, yes, sir. It's right up the end of
the street on the other side.
11
00:01:09,250 --> 00:01:10,250
Thank you.
12
00:01:41,840 --> 00:01:45,060
Yeah, that's right. An honest -to
-goodness lady barber.
13
00:01:45,400 --> 00:01:46,680
Just like the other Delilah.
14
00:01:47,700 --> 00:01:49,820
I was supposed to meet a friend here,
Mr. Gordon.
15
00:01:51,840 --> 00:01:54,000
You recognize that name, Mr. Claymore?
16
00:01:56,220 --> 00:01:59,520
You can sit down and wait for me if you
have a mind to.
17
00:01:59,920 --> 00:02:02,200
And while you're waiting, I can give you
a first -class haircut.
18
00:02:05,580 --> 00:02:10,340
Well, considering what happened to
Samson, how about just a first -class
19
00:03:22,520 --> 00:03:24,600
That's enough, Delilah, my pearl.
20
00:03:31,040 --> 00:03:36,260
For our purposes, this is sharp enough.
21
00:07:33,360 --> 00:07:37,000
Mr., when you settle in to get some shut
-eye, you don't fool around, do you?
22
00:07:45,230 --> 00:07:46,390
What happened to Delilah?
23
00:07:46,770 --> 00:07:48,590
Delilah? That's me, dearie.
24
00:07:50,850 --> 00:07:53,170
You never mentioned it, but is your
shave okay?
25
00:07:53,890 --> 00:07:55,490
I have a feeling it was a little close.
26
00:08:21,840 --> 00:08:23,380
What happened to the newsstand that was
over there?
27
00:08:24,240 --> 00:08:25,240
Newsstand?
28
00:08:25,340 --> 00:08:26,920
There was never a newsstand there,
mister.
29
00:08:39,320 --> 00:08:40,320
Hardy.
30
00:08:48,660 --> 00:08:50,880
I'm afraid you're going to have to
settle for me, Jim.
31
00:08:52,600 --> 00:08:53,600
Hey, Jeremy.
32
00:08:53,700 --> 00:08:55,400
How have you been? Nice to see you.
33
00:08:57,380 --> 00:08:59,960
Where's Artie? He's on his way to
Washington right now, Jim.
34
00:09:00,340 --> 00:09:01,580
They needed him there fast.
35
00:09:02,200 --> 00:09:03,680
Oh, well, that's just great, Colonel.
36
00:09:04,480 --> 00:09:05,760
You haven't heard the worst.
37
00:09:08,500 --> 00:09:11,200
Don't tell me I'm going to get stuck
with the likes of you until Artie gets
38
00:09:11,200 --> 00:09:12,200
back.
39
00:09:12,280 --> 00:09:13,600
Could turn out quite well, Jim.
40
00:09:14,080 --> 00:09:17,100
You two have worked together before, and
Jeremy and Pike knows the Rocky
41
00:09:17,100 --> 00:09:18,980
Mountain situation better than any other
agent.
42
00:09:19,719 --> 00:09:22,820
which is just as well because things
have started to break wide open.
43
00:09:23,120 --> 00:09:26,920
We've been waiting for you, Jim. The
news has been coming in hot and heavy
44
00:09:26,920 --> 00:09:27,839
the wire.
45
00:09:27,840 --> 00:09:30,640
And I assume that news is Judge
Fairley's kidnapping.
46
00:09:31,400 --> 00:09:32,400
How did you know?
47
00:09:33,180 --> 00:09:34,660
I don't know. I guess I had a dream.
48
00:09:38,680 --> 00:09:43,700
After presiding over the 10th Circuit
District for 10 years, Judge Fairley was
49
00:09:43,700 --> 00:09:46,780
appointed to the Court of Claims in
January of last year.
50
00:09:47,000 --> 00:09:48,760
I thought he was kidnapped and put in a
funhouse.
51
00:09:49,990 --> 00:09:53,450
Whoever's behind it sets up the most
elaborate plan I've ever seen.
52
00:09:53,950 --> 00:09:56,970
Just so that you could have first -hand
evidence of it, huh?
53
00:09:57,910 --> 00:09:59,210
Well, so it would seem.
54
00:09:59,950 --> 00:10:06,470
I mean, the phony newsstand man in a
phony newspaper stand sees to it that I
55
00:10:06,470 --> 00:10:09,130
a phony message to meet Artie in a
barber shop.
56
00:10:10,570 --> 00:10:12,070
Done by a phony barber.
57
00:10:12,290 --> 00:10:15,070
By the fetching name of Delilah. That's
delicious.
58
00:10:15,410 --> 00:10:18,330
Now, Jim, we checked that out. The only
fun house was with the Continental
59
00:10:18,330 --> 00:10:22,510
Circus. which was headed for Fiddler
Bend at the time, a good 20 miles from
60
00:10:22,510 --> 00:10:25,890
here. And in the hour I was out, there
wasn't time to transport me from there
61
00:10:25,890 --> 00:10:26,890
back here.
62
00:10:27,330 --> 00:10:28,390
Let me ask you something.
63
00:10:29,170 --> 00:10:31,750
Does it say anything about barely taking
a trip in there?
64
00:10:33,210 --> 00:10:36,510
As a matter of fact, it does. He was
getting ready to go to Scotland to
65
00:10:36,510 --> 00:10:39,950
represent the United States at the
upcoming jurisprudence convention in
66
00:10:39,950 --> 00:10:40,950
Edinburgh.
67
00:10:41,090 --> 00:10:42,410
So? So.
68
00:10:44,610 --> 00:10:46,890
Thursday's child has far to go.
69
00:10:47,660 --> 00:10:51,980
So when my host waved that sign in front
of my face, he was talking about
70
00:10:51,980 --> 00:10:52,980
fairly.
71
00:10:55,560 --> 00:10:57,700
Thursday's child has far to go.
72
00:11:00,300 --> 00:11:01,500
Thursday's child.
73
00:11:05,220 --> 00:11:06,320
Thursday's child.
74
00:11:08,040 --> 00:11:09,680
Isn't that from that old rhyme?
75
00:11:11,200 --> 00:11:13,460
Monday's child is fair of face?
76
00:11:13,700 --> 00:11:14,700
So?
77
00:11:16,460 --> 00:11:18,860
Fairley was kidnapped on Thursday.
78
00:11:19,080 --> 00:11:21,900
He was heading for Scotland, so he
certainly had far to go.
79
00:11:23,060 --> 00:11:27,120
I can't help wondering if there's some
others tied in here, too. What others?
80
00:11:27,960 --> 00:11:34,760
Well, this whole operation is so wild
that if Judge Fairley is Thursday's
81
00:11:35,000 --> 00:11:40,400
I have a sneaking feeling that there are
other children involved here, too.
82
00:11:41,330 --> 00:11:46,050
Monday's child is Farrah Face. Tuesday's
child is Full of Grace. Wednesday's
83
00:11:46,050 --> 00:11:47,150
child is... Monday's child?
84
00:11:47,590 --> 00:11:48,990
Could that be Lynn Carstairs?
85
00:11:50,490 --> 00:11:52,310
Lynn Carstairs, the actress.
86
00:11:53,070 --> 00:11:54,730
Farrah Face is hardly the word.
87
00:11:55,410 --> 00:11:56,450
She's gorgeous.
88
00:11:57,130 --> 00:11:58,350
And remember, Jim?
89
00:11:58,590 --> 00:12:02,330
She disappeared from the stage at the
Haymarket last Monday.
90
00:12:02,810 --> 00:12:07,370
It was easily the most sensational
curtain Miss Carstairs ever made.
91
00:12:08,090 --> 00:12:10,570
There she was, taking one bow after
another.
92
00:12:11,650 --> 00:12:17,330
When out of nowhere, the swan seat is
lowered down, loaded with flowers.
93
00:12:18,610 --> 00:12:22,610
You don't know who was operating it,
huh? I don't know who, madam. I figured
94
00:12:22,610 --> 00:12:24,650
maybe Miss Carstairs had arranged it.
95
00:12:24,990 --> 00:12:26,130
Anyway, she's game.
96
00:12:26,450 --> 00:12:28,870
She steps into the swan seat and up it
goes.
97
00:12:30,530 --> 00:12:31,890
Big applause there, sir.
98
00:12:32,170 --> 00:12:33,330
Brought down the house.
99
00:12:33,590 --> 00:12:34,590
What an exit, huh?
100
00:12:35,550 --> 00:12:39,730
Only when the swine's seat finally comes
back, no car stares, and that was the
101
00:12:39,730 --> 00:12:40,730
last scene of her.
102
00:12:44,210 --> 00:12:47,550
Jim, whoever figured this out is a first
-rate artist.
103
00:12:48,210 --> 00:12:52,850
I traced the route of the kidnappers up
across the fly gallery, onto the roof,
104
00:12:52,970 --> 00:12:56,550
and then onto a kind of an elevator that
they rigged to lower her to the ground.
105
00:12:56,890 --> 00:12:58,410
Look what else I found on the roof.
106
00:13:01,270 --> 00:13:02,270
It's Brandy.
107
00:13:02,460 --> 00:13:05,680
My nose tells me it's a very special
kind of brandy.
108
00:13:06,240 --> 00:13:07,680
Cognac de grande marguerite.
109
00:13:08,160 --> 00:13:09,400
That's very interesting.
110
00:13:09,820 --> 00:13:14,600
The head man was up there sipping
brandy. While his underlings are
111
00:13:14,600 --> 00:13:15,600
the big operation.
112
00:13:15,780 --> 00:13:19,140
Jerry, your theory is starting to prove
its point. A series of child
113
00:13:19,140 --> 00:13:22,460
disappearances. Monday's child is fair
of face.
114
00:13:22,840 --> 00:13:24,140
Then car stares.
115
00:13:24,620 --> 00:13:26,300
Tuesday's child is full of grace.
116
00:13:26,960 --> 00:13:31,720
Ivan Kolinkovic, first -rate ballet
master, called away for rehearsal last
117
00:13:31,720 --> 00:13:33,400
Tuesday, hasn't been seen since.
118
00:13:34,400 --> 00:13:36,580
Wednesday's child is full of woe.
119
00:13:37,020 --> 00:13:40,380
There's only one disappearance on record
on Wednesday.
120
00:13:41,040 --> 00:13:46,620
Famous jockey, Biff Trout, trailing the
field at Swanson Downs. He goes into the
121
00:13:46,620 --> 00:13:51,940
backstretch. He rides into a bank of
smoke that suddenly appears
122
00:13:52,060 --> 00:13:55,440
and the horse comes out of it riderless.
No trace of Trout.
123
00:13:55,690 --> 00:13:58,430
As I remember, Golden Apple won that
race, paid off 16 to 1.
124
00:13:59,070 --> 00:14:03,550
Great odds, but that incident doesn't
seem to tie in with the others.
125
00:14:04,030 --> 00:14:06,090
No woe in Biff's young life.
126
00:14:06,810 --> 00:14:11,530
Happy -go -lucky jockey, very successful
with the horses and with the ladies.
127
00:14:12,290 --> 00:14:13,530
Man about town.
128
00:14:15,690 --> 00:14:18,210
Why didn't I think of it? Not
unhappiness, Will.
129
00:14:18,730 --> 00:14:20,410
Certainly. Whoa!
130
00:14:20,990 --> 00:14:24,730
That takes care of Wednesday's child.
Now Thursday's child has far to go.
131
00:14:25,420 --> 00:14:26,420
Judge fairly.
132
00:14:56,170 --> 00:15:00,230
Of course, you know that all this mumbo
-jumbo is designed to bring us to the
133
00:15:00,230 --> 00:15:01,230
next order of business.
134
00:15:02,310 --> 00:15:04,690
Friday's child who works hard for a
living.
135
00:15:05,090 --> 00:15:07,190
Being spoon -fed, clue at a time.
136
00:15:07,870 --> 00:15:09,170
All of it leading us where?
137
00:15:10,510 --> 00:15:13,030
Finding that out is where the real fun
comes in.
138
00:15:14,430 --> 00:15:15,750
Jerry, let's play along with him.
139
00:15:16,370 --> 00:15:20,030
Where was that circus -headed fiddler's
band, wasn't it?
140
00:15:20,710 --> 00:15:21,810
Well, I'm going to check it out.
141
00:15:23,030 --> 00:15:24,670
Cognac de Grand Marguerite.
142
00:15:25,400 --> 00:15:28,900
I have a feeling that out there
somewhere there's a gentleman who would
143
00:15:28,900 --> 00:15:33,400
than interested in a newly discovered
half -dozen bottles of Napoleon's
144
00:15:33,400 --> 00:15:34,520
exquisite brew.
145
00:16:38,960 --> 00:16:43,100
Ah, the lovely, adored Miss Lynn
Carstairs.
146
00:16:44,440 --> 00:16:46,860
I trust you are well, madame.
147
00:16:51,220 --> 00:16:54,400
And the incomparable Ivan Petrovich
Kalinkovich.
148
00:16:54,880 --> 00:16:56,920
I hope we're not interrupting a
rehearsal.
149
00:16:57,300 --> 00:17:00,020
Please, I cannot endure confinement.
150
00:17:00,520 --> 00:17:02,780
I must get out of here.
151
00:17:03,260 --> 00:17:08,060
Indeed. Bar shouldn't trouble a great
artist like you, Ivan Petrovich.
152
00:17:08,680 --> 00:17:09,760
Dance your way out.
153
00:17:14,020 --> 00:17:15,020
Biff Trout.
154
00:17:15,240 --> 00:17:19,260
One part man, one part horse with a
special stink of stable and corruption
155
00:17:19,260 --> 00:17:21,160
him. Oh, come on, Doc.
156
00:17:21,819 --> 00:17:23,380
As one jockey to another.
157
00:17:23,880 --> 00:17:26,180
What have I ever done for you to get mad
at me?
158
00:17:26,560 --> 00:17:28,220
You exist, do you not?
159
00:17:28,700 --> 00:17:30,980
For the time being, let that be reason
enough.
160
00:17:33,160 --> 00:17:35,400
And our newest and most distinguished
guest.
161
00:17:35,950 --> 00:17:40,490
That pillar of the federal bench,
Justice Alonzo Fairley. I give you
162
00:17:40,650 --> 00:17:41,650
sir.
163
00:17:41,910 --> 00:17:43,290
You're mad, of course.
164
00:17:44,390 --> 00:17:47,330
Observe the classical magistrate's mind
at work, Delilah.
165
00:17:47,930 --> 00:17:51,550
The good judge does not understand me,
ergo I am mad.
166
00:17:52,410 --> 00:17:54,410
Allow me to introduce myself, sir.
167
00:17:55,130 --> 00:17:56,190
I am Dr.
168
00:17:56,390 --> 00:18:01,130
Miguelito Loveless. I plead guilty to
being dictatorial, vain, short
169
00:18:01,210 --> 00:18:02,970
occasionally unreasonable, and always...
170
00:18:04,310 --> 00:18:10,950
Always a helpless admirer of all that is
rare and fine in nature and art.
171
00:18:11,590 --> 00:18:12,590
But mad?
172
00:18:13,470 --> 00:18:15,250
No, sir, that I will not permit.
173
00:18:16,370 --> 00:18:19,050
What are you going to do with us?
174
00:18:20,450 --> 00:18:24,410
For the answer to that, we will have to
wait until our other guests arrive.
175
00:18:25,710 --> 00:18:27,470
Let's drink to that happy moment.
176
00:18:41,770 --> 00:18:42,770
Yeah, Doc.
177
00:18:43,270 --> 00:18:48,230
Behold that most tragic of all sights,
an empty bottle of cognac de grande
178
00:18:48,230 --> 00:18:49,230
marguerie.
179
00:18:49,690 --> 00:18:51,790
Yeah, and ain't no more neither. That's
the last one.
180
00:18:52,210 --> 00:18:53,710
Well, then get some more, Pilar.
181
00:18:54,530 --> 00:18:56,510
Don't ask me where, just get it.
182
00:18:57,770 --> 00:18:58,850
Yeah, sure, Doc.
183
00:19:00,690 --> 00:19:06,230
As I was saying, friends, let us drink
to that happy time when all our guests
184
00:19:06,230 --> 00:19:07,230
are present.
185
00:19:43,090 --> 00:19:44,029
Afternoon, ma 'am.
186
00:19:44,030 --> 00:19:45,250
Something I can help you with?
187
00:19:45,510 --> 00:19:48,970
A terrible thing has happened. This seat
feels like it's working loose.
188
00:19:49,830 --> 00:19:53,670
Probably a bolt or two sheared loose.
Could be a real danger. Better let me
189
00:19:53,670 --> 00:19:54,670
a look.
190
00:20:07,170 --> 00:20:09,010
Funny. Don't seem to be loose, ma 'am.
191
00:20:10,750 --> 00:20:11,750
What's this handle for?
192
00:20:13,070 --> 00:20:15,350
I don't know. I was hoping you could
tell me.
193
00:20:29,970 --> 00:20:34,450
So that's what happens when you pull
that handle.
194
00:21:18,820 --> 00:21:19,659
Howdy, Sheriff.
195
00:21:19,660 --> 00:21:23,280
Howdy. Do you have something to help
you, mister? Yes, sir. Name's James
196
00:21:24,300 --> 00:21:25,700
I'd like to ask a few questions.
197
00:21:27,340 --> 00:21:28,340
Oh, yeah.
198
00:21:28,480 --> 00:21:29,960
Well, ask ahead, Mr. West.
199
00:21:31,160 --> 00:21:32,600
How many people missing this time?
200
00:21:33,940 --> 00:21:35,360
No, nobody's missing.
201
00:21:36,200 --> 00:21:40,500
Fact is, nobody's left town except Arnie
Johnson that went to San Francisco this
202
00:21:40,500 --> 00:21:44,000
morning. You mean there's no one missing
in Fiddler's Bend? Are you sure of
203
00:21:44,000 --> 00:21:46,300
that? Well, now, Mr. West, uh...
204
00:21:46,830 --> 00:21:51,330
There ain't enough folks in this big,
thriving metropolis of ours that one can
205
00:21:51,330 --> 00:21:54,070
disappear without it being a seven -day
wonder.
206
00:21:54,550 --> 00:21:55,550
All right.
207
00:21:55,690 --> 00:21:58,850
What about the carnival that's due here?
When do you expect it?
208
00:21:59,250 --> 00:22:01,970
Well, they should be pulling in any time
now.
209
00:22:02,210 --> 00:22:04,250
Out at the old camp meeting grounds.
210
00:22:04,570 --> 00:22:06,190
Well, thank you for everything, Sheriff.
211
00:22:06,450 --> 00:22:07,450
You're welcome.
212
00:22:12,650 --> 00:22:15,530
Sheriff, have you seen Abby in town this
evening?
213
00:22:16,139 --> 00:22:19,100
No, ma 'am, Miss Carter, I haven't.
What, something wrong?
214
00:22:19,340 --> 00:22:21,080
He's been missing since before noon.
215
00:22:21,600 --> 00:22:23,160
Didn't even come home for his dinner.
216
00:22:23,680 --> 00:22:24,680
Missed his dinner?
217
00:22:24,880 --> 00:22:27,600
Well, that sure doesn't sound like Abby.
218
00:22:28,500 --> 00:22:31,900
I'll tell you what I'll do. I'll get on
it right away, and I'll find him for
219
00:22:31,900 --> 00:22:32,900
you. Don't you worry.
220
00:22:33,160 --> 00:22:36,200
When you do, Sheriff, you tell him I'll
be waiting at home.
221
00:22:37,580 --> 00:22:38,580
Excuse me, ma 'am.
222
00:22:39,160 --> 00:22:41,300
How does your husband make a living?
223
00:22:41,700 --> 00:22:44,260
When he tends to his work, he's a
blacksmith.
224
00:22:47,420 --> 00:22:52,920
Friday's child works hard for a living.
Sheriff, better list Mr. Carter among
225
00:22:52,920 --> 00:22:53,920
the missing.
226
00:22:59,580 --> 00:23:04,820
Now, friend, here's a snappy number that
them high -living customers of yours
227
00:23:04,820 --> 00:23:06,880
are gonna go for a hook, line, and
sinker.
228
00:23:07,160 --> 00:23:08,560
Clooney, a pair of teeth.
229
00:23:08,880 --> 00:23:10,820
Am I inclined to doubt that, mister?
230
00:23:11,400 --> 00:23:13,520
Well, now, I'll tell you what I'm gonna
do, friend.
231
00:23:14,220 --> 00:23:16,060
I'm gonna throw him...
232
00:23:16,280 --> 00:23:21,300
A bottle of absinthe liqueur, plus a
bottle of Chablis with every case of
233
00:23:21,300 --> 00:23:23,980
champagne that you order, and I can't
say it fairer than that, friend.
234
00:23:24,500 --> 00:23:25,500
Fairer than that, ain't you?
235
00:23:25,700 --> 00:23:27,080
Hey, now, wait a minute.
236
00:23:27,620 --> 00:23:32,560
Now, I'm as American as Patty's pig born
on the 4th of July. My ancestors fought
237
00:23:32,560 --> 00:23:35,640
in the Revolutionary War, and a few more
before that, even. Now, just because I
238
00:23:35,640 --> 00:23:38,900
deal in wines, liqueurs, cordials, and
cognacs, there's no reason for you to
239
00:23:38,900 --> 00:23:39,900
so suspicious.
240
00:23:40,320 --> 00:23:41,320
Yeah, sure.
241
00:23:41,820 --> 00:23:43,160
Point, I'm getting at.
242
00:23:44,020 --> 00:23:48,100
my customers wouldn't know a pair of
teeths or any of them other fancy drinks
243
00:23:48,100 --> 00:23:49,680
but come right up and bit them on the
leg.
244
00:23:50,440 --> 00:23:57,120
Well, then, I take it that I'm safe in
assuming that you wouldn't be interested
245
00:23:57,120 --> 00:23:59,900
in cognac de grande marguerite.
246
00:24:00,140 --> 00:24:02,220
Well, maybe he ain't, but I sure am.
247
00:24:03,860 --> 00:24:07,180
You know, I've been looking for you ever
since I read your ad in the morning
248
00:24:07,180 --> 00:24:08,180
paper.
249
00:24:08,260 --> 00:24:09,260
How much?
250
00:24:09,740 --> 00:24:13,540
Well, friend, I don't know if you're
aware of the fact that this merchandise
251
00:24:13,540 --> 00:24:15,600
just a trifle on the expensive side.
252
00:24:16,580 --> 00:24:17,660
I said how much?
253
00:24:18,300 --> 00:24:23,840
Well, in American money, it's a special
for this week only, $124.
254
00:24:24,220 --> 00:24:26,400
So it seems... Okay.
255
00:24:27,460 --> 00:24:28,520
I'll just hand it over.
256
00:24:29,710 --> 00:24:33,690
Excuse me, friend, but this bottle is
the only sample I got, and I can't let
257
00:24:33,690 --> 00:24:38,070
have it. But if you'll just tell me
where I can deliver your bottle, we'll
258
00:24:38,070 --> 00:24:39,210
it over to your... Okay, dude.
259
00:24:40,090 --> 00:24:43,930
I said hand it over, or I'm going to
blow a hole right through your derpy.
260
00:24:44,270 --> 00:24:48,890
Well, you do that, and I'm liable to
drop this bottle, and we'll both be in
261
00:24:48,890 --> 00:24:49,890
trouble.
262
00:24:50,730 --> 00:24:52,150
No, don't do that.
263
00:24:52,550 --> 00:24:55,690
Well, you tell me where I can deliver
the merchandise, and you make it snappy,
264
00:24:55,750 --> 00:24:58,870
friend, because I'm on old butterfingers
from way back.
265
00:24:59,240 --> 00:25:00,240
Yeah, yeah.
266
00:25:00,780 --> 00:25:02,720
Delivered to the Wells Fargo office in
Denver, huh?
267
00:25:03,240 --> 00:25:04,620
Make sure it gets there by tomorrow.
268
00:25:05,000 --> 00:25:06,120
It's as good as air.
269
00:25:08,080 --> 00:25:09,080
Okay.
270
00:25:13,540 --> 00:25:14,980
Tomorrow's Saturday, Denver.
271
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Friend?
272
00:25:18,620 --> 00:25:19,620
Friend?
273
00:25:20,520 --> 00:25:23,980
Who would you say is Denver's most
loving and giving citizen?
274
00:25:24,700 --> 00:25:27,640
Sounds like a description of old Cyrus
Barlow.
275
00:25:29,960 --> 00:25:31,460
Exactly what I was thinking.
276
00:25:32,140 --> 00:25:33,980
Cyrus Barlow.
277
00:25:37,780 --> 00:25:38,780
Lovely.
278
00:25:40,380 --> 00:25:42,620
Simply lovely.
279
00:25:45,060 --> 00:25:51,500
How splendid.
280
00:25:52,240 --> 00:25:57,380
To forever remain at the peak of your
beauty.
281
00:26:00,060 --> 00:26:03,520
Never grow old, wither away.
282
00:26:05,240 --> 00:26:06,320
Mr. Barlow, sir.
283
00:26:07,040 --> 00:26:08,240
Yes, Wallace.
284
00:26:08,640 --> 00:26:10,520
You'll have a caller, sir. Oh, no, no.
285
00:26:10,940 --> 00:26:11,940
Not now.
286
00:26:12,600 --> 00:26:17,480
Wallace, you know that his new
specimen's just arrived.
287
00:26:18,160 --> 00:26:20,640
I'm very sorry, sir. But he did say that
it was quite urgent.
288
00:26:21,560 --> 00:26:22,560
Oh, well.
289
00:26:24,020 --> 00:26:26,640
Let's see who it is.
290
00:26:32,210 --> 00:26:38,470
Jeremy Pike, United States Secret
Service.
291
00:26:39,010 --> 00:26:40,490
That's right, Mr. Barlow.
292
00:26:44,610 --> 00:26:45,610
Well,
293
00:26:46,090 --> 00:26:48,410
well, well.
294
00:26:50,050 --> 00:26:56,730
Mr. Pike, what could the Secret Service
possibly want with me?
295
00:26:57,500 --> 00:27:01,700
Well, sir, we have every reason to
believe that someone is going to make an
296
00:27:01,700 --> 00:27:02,860
attempt to kidnap you.
297
00:27:04,460 --> 00:27:05,680
Kidnap me?
298
00:27:07,580 --> 00:27:11,420
Mr. Pike, I find that rather amusing.
299
00:27:12,300 --> 00:27:16,540
Why in the world would anybody want to
try to kidnap me?
300
00:27:17,160 --> 00:27:20,140
Well, sir, it's a rather long and
complicated story.
301
00:27:21,700 --> 00:27:25,560
This promises to be the high spot in my
morning.
302
00:27:26,600 --> 00:27:31,760
It all started with a lady barber named
Delilah and my partner Jim West.
303
00:27:33,940 --> 00:27:35,220
Mr. Pike.
304
00:27:35,870 --> 00:27:41,710
I have great respect for the United
States Secret Service, but how you could
305
00:27:41,710 --> 00:27:46,990
possibly jump to the conclusion that I
am Saturday's child?
306
00:27:47,610 --> 00:27:52,910
Well, it's got to be, sir. Loving and
giving. Now, that describes your career
307
00:27:52,910 --> 00:27:54,130
giving away all those millions.
308
00:27:54,470 --> 00:28:00,190
Yes, but I'm an old... No, no, no, no,
please. Now, go along with me and give
309
00:28:00,190 --> 00:28:03,030
every detail that you can about your
daily routine.
310
00:28:03,330 --> 00:28:04,330
So?
311
00:28:04,790 --> 00:28:05,870
Confoundedly dull.
312
00:28:06,510 --> 00:28:10,090
Not to anyone who's bound and determined
to kidnap you, sir.
313
00:28:10,390 --> 00:28:17,370
After breakfast, my chairman of the
board and a gaggle of directors
314
00:28:17,370 --> 00:28:18,370
barge in.
315
00:28:18,710 --> 00:28:23,570
Have to spend an hour or so pretending
to listen to them.
316
00:28:24,070 --> 00:28:27,430
Matter of fact, they left just before
you.
317
00:28:28,430 --> 00:28:30,270
After your business conference.
318
00:28:31,210 --> 00:28:33,810
What then? Drive to the Stockman's Club.
319
00:28:34,370 --> 00:28:41,230
On the way, I usually stop for a flower
at old Sadie's
320
00:28:41,230 --> 00:28:42,310
Flower Lady.
321
00:28:43,210 --> 00:28:49,350
And then maybe I discuss a little
politics with him, the
322
00:28:49,350 --> 00:28:50,590
shoeshine man.
323
00:28:50,830 --> 00:28:53,330
Excuse me, sir. Her carriage is waiting.
324
00:28:54,170 --> 00:28:57,230
Mr. Barlow will be 15 minutes late this
morning.
325
00:28:57,990 --> 00:28:58,990
Yes, sir.
326
00:29:01,550 --> 00:29:07,690
Mr. Barlow, how would you like to devote
the entire day to your insects?
327
00:29:17,310 --> 00:29:18,730
There you are, Mr. Barlow.
328
00:29:19,250 --> 00:29:20,250
Better than new.
329
00:29:39,920 --> 00:29:42,300
Mr. Barlow, next stop is always Sadie's
Flower Stand.
330
00:30:35,260 --> 00:30:36,980
Good morning, Mr. Barlow.
331
00:30:38,460 --> 00:30:41,500
What have you got for me this morning,
Sadie?
332
00:30:42,580 --> 00:30:44,400
Sadie's got a cold, Mr. Barlow.
333
00:30:44,890 --> 00:30:46,210
I'm filling in for her.
334
00:30:54,710 --> 00:31:00,110
Why, what a strange, pungent smell this
flower has.
335
00:31:01,370 --> 00:31:03,830
It's rather heady.
336
00:31:44,400 --> 00:31:45,900
What did you say his name was?
337
00:31:46,460 --> 00:31:48,640
Who? Why, Vernon Trimble.
338
00:31:49,160 --> 00:31:50,840
I never heard of him.
339
00:31:54,260 --> 00:31:57,400
Now, can I tell you my story about the
two fleas?
340
00:31:58,360 --> 00:31:59,360
Absolutely not.
341
00:31:59,880 --> 00:32:02,240
Very well, since you pressed me.
342
00:32:03,080 --> 00:32:05,920
Seems the two fleas went to the theater
one night.
343
00:32:06,320 --> 00:32:13,100
And as they left, one flea turned to the
other and said, Shall we walk or take a
344
00:32:13,100 --> 00:32:14,100
dog?
345
00:32:20,080 --> 00:32:20,979
friend West.
346
00:32:20,980 --> 00:32:25,720
Why? What about him? I went to his
funeral the other day. There was no one
347
00:32:25,720 --> 00:32:27,600
there. Huh? How come?
348
00:32:28,360 --> 00:32:30,940
He wanted to keep it a secret service.
349
00:32:34,760 --> 00:32:37,260
Right. And how about buying little Lila
a drink?
350
00:32:37,660 --> 00:32:39,720
I'd like to, Lila, but not right now.
351
00:32:40,040 --> 00:32:41,340
I'm not Lila. She is.
352
00:32:59,470 --> 00:33:01,750
Tell me, tiny, when is a door not a
door?
353
00:33:02,050 --> 00:33:04,810
I don't know, Homer. When is a door not
a door?
354
00:33:05,010 --> 00:33:07,030
Why, when it's ajar, of course.
355
00:33:09,550 --> 00:33:10,550
Tell me,
356
00:33:16,870 --> 00:33:21,330
Homer, when is a ventriloquist dummy not
a ventriloquist dummy?
357
00:33:22,890 --> 00:33:23,890
When it's Dr.
358
00:33:24,150 --> 00:33:25,150
Loveless, of course.
359
00:34:03,440 --> 00:34:05,940
You've outdone yourself this time, Dr.
Loveless.
360
00:34:06,420 --> 00:34:08,080
I thank you, Mr. West.
361
00:34:51,310 --> 00:34:52,310
Oh, my dear.
362
00:34:52,670 --> 00:34:54,489
Temporarily unconscious, that's all.
363
00:34:55,250 --> 00:34:57,110
Well, why not polish him off?
364
00:34:57,790 --> 00:34:58,890
Why not, indeed.
365
00:34:59,790 --> 00:35:02,230
Why not throw away the third act of Don
Giovanni?
366
00:35:02,490 --> 00:35:05,270
Why not slice the Mona Lisa into half a
dozen sections?
367
00:35:05,610 --> 00:35:08,210
Chip the Koh -I -Noor diamond into a
dozen inferior stones?
368
00:35:11,090 --> 00:35:12,090
Delilah.
369
00:35:13,290 --> 00:35:14,370
My pearl.
370
00:35:15,810 --> 00:35:19,690
There is an exquisitely correct time and
place for everything.
371
00:35:20,440 --> 00:35:24,860
and Mr. West's time and place are firmly
fixed in my mind.
372
00:35:51,050 --> 00:35:52,830
Rises heave ho and up she rises.
373
00:38:15,470 --> 00:38:16,470
I'd like a ticket, please.
374
00:38:17,070 --> 00:38:18,070
Sorry, neighbor.
375
00:38:18,230 --> 00:38:19,330
No performance tonight.
376
00:38:24,730 --> 00:38:27,510
Well, I'll take a ticket anyway.
377
00:38:30,830 --> 00:38:31,830
Okay.
378
00:38:48,500 --> 00:38:49,500
Perfect, ladies.
379
00:39:54,150 --> 00:39:56,530
Ah, at long last you are here.
380
00:39:57,650 --> 00:40:01,310
Of course, Mr. West, there is something
of the salmon in you.
381
00:40:01,630 --> 00:40:06,070
The fiercer, the more impossible the
cataracts that face you, the more
382
00:40:06,070 --> 00:40:08,430
you swim through them to win your gold.
383
00:40:31,310 --> 00:40:32,390
Loveless, what's it all about?
384
00:40:32,830 --> 00:40:35,630
A very simple plan, Mr. West. It's
called retribution.
385
00:40:36,330 --> 00:40:41,270
Punishment, if you please, for all those
who have incurred my wrath.
386
00:40:41,530 --> 00:40:43,170
In short, a trial.
387
00:40:43,530 --> 00:40:48,390
With you being judge, jury, prosecutor,
and executioner, right?
388
00:40:48,830 --> 00:40:49,910
Not at all.
389
00:40:50,150 --> 00:40:55,870
I am prosecutor, that's true, but they
are the executioners.
390
00:40:59,340 --> 00:41:01,620
Here we have the learned judge.
391
00:41:29,480 --> 00:41:30,480
What about the jury?
392
00:41:30,740 --> 00:41:32,680
The finest that money can buy.
393
00:41:34,920 --> 00:41:38,540
Twelve good men.
394
00:41:39,000 --> 00:41:40,420
A typical jury.
395
00:41:42,020 --> 00:41:45,700
Now, let the first witness approach the
bar of judgment.
396
00:41:54,380 --> 00:41:56,680
Miss Lynn Carstairs.
397
00:42:01,960 --> 00:42:06,100
An earnest young protege whom I sent to
you for help in establishing her as an
398
00:42:06,100 --> 00:42:07,600
actress. What was your answer?
399
00:42:08,480 --> 00:42:10,600
Oh, please, if I had only known.
400
00:42:10,900 --> 00:42:12,360
You sneered at her, didn't you?
401
00:42:12,640 --> 00:42:14,920
You called her graceless, a scullery
maid.
402
00:42:16,460 --> 00:42:17,520
Jury, what say you?
403
00:42:19,360 --> 00:42:23,480
The death penalty.
404
00:42:25,540 --> 00:42:26,540
So ordered.
405
00:42:27,100 --> 00:42:30,720
Ivan Petrovich Kalinkovich to the bar of
justice.
406
00:42:31,730 --> 00:42:34,950
Listen, Doctor, I did not know it was
your ballet.
407
00:42:35,230 --> 00:42:39,770
I will gladly admit to the whole world
that you were the composer, not I.
408
00:42:41,690 --> 00:42:45,530
Jury, what is the fitting punishment for
one who pirates another's creation?
409
00:42:46,270 --> 00:42:48,850
The supreme penalty? So ordered.
410
00:42:51,830 --> 00:42:57,570
Justice Alonzo Fairley, the death
sentence comes very easily to your lips,
411
00:42:57,630 --> 00:42:58,609
doesn't it?
412
00:42:58,610 --> 00:43:00,670
When the facts warrant it, yes.
413
00:43:01,420 --> 00:43:06,520
Facts. It wasn't facts you ordered
executed. It was a dear friend, and for
414
00:43:06,560 --> 00:43:07,560
jury.
415
00:43:09,420 --> 00:43:13,240
The jury finds that the facts now
warrant your death.
416
00:43:13,780 --> 00:43:14,780
So ordered.
417
00:43:16,160 --> 00:43:20,200
Biff Trout, the peerless and
incomparable rider of horses.
418
00:43:20,700 --> 00:43:24,040
Tell the jury what is the worst crime a
jockey can commit.
419
00:43:24,860 --> 00:43:26,960
Look, Doc, so I threw a race.
420
00:43:27,480 --> 00:43:28,940
I'll make it up to you, honest.
421
00:43:30,130 --> 00:43:31,490
You preposterous fool.
422
00:43:31,930 --> 00:43:36,470
It's not the $100 ,000 you robbed me of.
It's the principle of uncorrupted
423
00:43:36,470 --> 00:43:37,470
sport.
424
00:43:38,190 --> 00:43:39,190
Jury.
425
00:43:45,310 --> 00:43:47,630
Disbarred from further participation in
life.
426
00:43:48,310 --> 00:43:49,310
So ordered.
427
00:43:49,990 --> 00:43:51,530
The case of Abby Carter.
428
00:43:52,910 --> 00:43:54,830
What did I ever do to you?
429
00:43:55,490 --> 00:43:59,170
You made the mistake of being the
foreman on Judge Fairley's jury.
430
00:43:59,920 --> 00:44:03,200
You were the stout -hearted one who held
out for the guilty verdict, weren't
431
00:44:03,200 --> 00:44:04,200
you?
432
00:44:04,520 --> 00:44:05,520
Jury.
433
00:44:08,000 --> 00:44:10,280
I hope your affairs are in order, Mr.
Carter.
434
00:44:13,180 --> 00:44:15,180
What about Saturday and Sunday?
435
00:44:15,980 --> 00:44:18,880
You seem to have run out of enemies,
Loveless. It's too bad.
436
00:44:20,660 --> 00:44:21,840
Think so, huh?
437
00:44:26,900 --> 00:44:28,960
Saturday's child is loving and giving.
438
00:44:29,420 --> 00:44:30,600
Cyrus Sparlow.
439
00:44:34,540 --> 00:44:36,480
Who's the head man around here?
440
00:44:37,940 --> 00:44:41,260
Blame me for taking you away from your
toys, sir.
441
00:44:41,600 --> 00:44:42,600
My what?
442
00:44:42,820 --> 00:44:47,820
You spend your days collecting insects
and giving away millions. Certainly a
443
00:44:47,820 --> 00:44:50,780
rich man's eccentric playthings. I see.
444
00:44:51,220 --> 00:44:54,600
And for committing these unpardonable
crimes.
445
00:44:55,640 --> 00:44:58,620
You will be tried by a jury of your
peers.
446
00:44:59,420 --> 00:45:02,820
Well, that's a fine -looking set of
jurors.
447
00:45:03,060 --> 00:45:07,380
You have any objection to my pleading my
own case before them?
448
00:45:14,440 --> 00:45:21,360
Ladies and gentlemen of the jury, I've
been a... of being addicted
449
00:45:21,360 --> 00:45:24,900
to collecting insects and giving away
millions.
450
00:45:25,440 --> 00:45:31,360
And it's true, they're both habits that
I can't seem to break.
451
00:45:32,300 --> 00:45:39,040
Now, in collecting insects, I've never
made a single blessed enemy.
452
00:45:40,300 --> 00:45:44,860
As to the matter of giving away my
millions, I've had nothing but trouble.
453
00:45:45,900 --> 00:45:47,180
For instance...
454
00:45:48,400 --> 00:45:49,680
You tell the jury.
455
00:45:50,360 --> 00:45:53,080
What was it that I did to offend you?
456
00:45:54,580 --> 00:46:00,900
I appealed to you for financing for my
project to make all men equal in
457
00:46:00,940 --> 00:46:01,940
and you laughed.
458
00:46:02,260 --> 00:46:03,260
I did.
459
00:46:03,880 --> 00:46:07,820
Had a plan to increase the height of
little men like you?
460
00:46:08,160 --> 00:46:13,980
No. A plan to shrink the height of big
men like you and for turning down my
461
00:46:13,980 --> 00:46:14,980
project.
462
00:46:18,090 --> 00:46:21,210
Of course, death is the only possible
verdict.
463
00:46:23,210 --> 00:46:27,230
And now, last but certainly not least,
464
00:46:28,150 --> 00:46:31,370
Sunday's child is Bonnie and Bray. Who
would that be, Mr. West?
465
00:46:32,290 --> 00:46:33,790
How many guesses do I have?
466
00:46:34,190 --> 00:46:35,270
I'll give you a hint.
467
00:46:36,070 --> 00:46:40,810
He's been a pebble in my shoe for as
long as I can remember, with an
468
00:46:40,810 --> 00:46:43,330
capacity for upsetting my most inspired
plans.
469
00:46:52,580 --> 00:46:53,580
Big flitterary.
470
00:46:56,120 --> 00:47:00,080
Look at him. In the shadow of death and
he's still collecting butterflies.
471
00:48:26,220 --> 00:48:27,220
Another time.
472
00:48:34,040 --> 00:48:38,060
And the local police quickly rounded up
the other members of the loveless gang
473
00:48:38,060 --> 00:48:40,400
who managed to escape, including
Delilah.
474
00:48:42,600 --> 00:48:45,420
You, uh, getting all this, Jim?
475
00:48:46,160 --> 00:48:47,760
I haven't missed a word, Jack.
476
00:48:48,910 --> 00:48:50,510
With the exception of Dr.
477
00:48:50,730 --> 00:48:55,930
Loveless, who made his surprise
reappearance riding on an elephant with
478
00:48:55,930 --> 00:49:01,050
dancing bears and a chorus of swans
singing Old Dog Trey a cappella.
479
00:49:02,850 --> 00:49:03,850
Huh?
480
00:49:04,790 --> 00:49:05,790
What?
481
00:49:08,350 --> 00:49:11,270
You know, I've been thinking about poor
old Artie.
482
00:49:12,470 --> 00:49:14,230
Subjected to the perils of Washington.
483
00:49:15,490 --> 00:49:17,250
What do you say we have a drink in his
honor?
484
00:49:17,730 --> 00:49:18,790
I'll drink to that, Jim.
485
00:49:19,230 --> 00:49:21,530
What do you say we pour one for Artie?
Why not?
486
00:49:23,450 --> 00:49:24,450
For Artie.
487
00:49:34,790 --> 00:49:36,090
To Afton, friends.
488
00:49:36,390 --> 00:49:37,390
Salute.
489
00:50:11,640 --> 00:50:14,440
Thank you.
38982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.