Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,480
I'm not joining the Barbs, Vega.
2
00:00:01,820 --> 00:00:04,220
I've never joined any tribe and I never
will.
3
00:00:04,520 --> 00:00:07,720
Without Flynn, we lose all our
privileges.
4
00:00:08,140 --> 00:00:09,220
You're talking mutiny.
5
00:00:11,260 --> 00:00:12,260
Abuse around.
6
00:00:28,030 --> 00:00:31,770
Authorities are appealing to cars
throughout the evacuation process.
7
00:01:01,160 --> 00:01:04,560
We were out all night searching. We even
went as far as the Forbidden Zone.
8
00:01:05,040 --> 00:01:07,980
Nothing. Well, I just hope the monster
machines aren't on patrol.
9
00:01:08,300 --> 00:01:09,620
Those creatures are never asleep.
10
00:01:11,300 --> 00:01:15,840
This guy wouldn't let anything happen to
Thagar. Woody, if they're together, we
11
00:01:15,840 --> 00:01:17,260
don't even know if she called him up.
12
00:01:18,160 --> 00:01:19,800
Why didn't he go with her, Omer?
13
00:01:20,240 --> 00:01:23,200
She could be lost, hurt, injured.
14
00:01:23,920 --> 00:01:28,080
Anything could have happened. She told
me to go tell the Barbs, then catch up.
15
00:01:28,590 --> 00:01:30,930
It's Skye's fault. Leave him without a
word.
16
00:01:32,330 --> 00:01:36,310
Jack's very good at tracking animals
through the woods. I can go and talk to
17
00:01:36,310 --> 00:01:37,310
if you like.
18
00:01:40,030 --> 00:01:41,510
I'll take that as a no then.
19
00:01:52,090 --> 00:01:53,090
Sleep well?
20
00:01:53,310 --> 00:01:55,390
We didn't sleep at all and you know it.
21
00:01:57,480 --> 00:01:59,020
Where'd Fagar go back to her tribe?
22
00:01:59,540 --> 00:02:01,780
It's me you want, not for me to say.
23
00:02:02,240 --> 00:02:03,880
Then ask your master.
24
00:02:04,280 --> 00:02:05,280
Ask him yourself.
25
00:02:05,640 --> 00:02:06,820
He wants to see you both.
26
00:02:12,080 --> 00:02:13,820
Not the best start to your life as a
barbwin.
27
00:02:14,860 --> 00:02:15,860
Could be worse.
28
00:02:18,780 --> 00:02:22,140
And now that you're one of us, there's a
pile of furs down by the stream that
29
00:02:22,140 --> 00:02:23,140
need to be washed.
30
00:02:23,500 --> 00:02:25,280
Be sure to get all the fleas out first.
31
00:02:28,910 --> 00:02:29,910
Had breakfast?
32
00:02:30,010 --> 00:02:31,010
Not hungry.
33
00:02:31,230 --> 00:02:32,350
Is Chloe back yet?
34
00:02:32,830 --> 00:02:33,830
Still looking.
35
00:02:34,330 --> 00:02:35,930
Why do you think Skye left Zora?
36
00:02:37,750 --> 00:02:39,230
Maybe he prefers to be alone.
37
00:02:39,710 --> 00:02:40,710
What's the mystery?
38
00:02:41,010 --> 00:02:42,650
Skye was bound to run out on us.
39
00:02:43,050 --> 00:02:45,590
He should never have been made leader of
both tribes.
40
00:02:45,950 --> 00:02:47,270
You're not helping, Jag.
41
00:02:47,670 --> 00:02:49,550
Spaga knows the ants can look after
themselves.
42
00:02:50,290 --> 00:02:51,830
Bet she's teamed up with Skye.
43
00:02:52,190 --> 00:02:53,630
They'll start their own tribe somewhere.
44
00:02:54,170 --> 00:02:58,090
You know your problem, Jag. You think
everyone's as selfish as you.
45
00:03:00,810 --> 00:03:03,470
Why are you so angry, Dan? Is it because
you drove them away?
46
00:03:03,850 --> 00:03:06,570
Me? Always going on and on to join the
barbs?
47
00:03:07,030 --> 00:03:08,030
You know what?
48
00:03:08,450 --> 00:03:12,850
When people used to say the barbs were
animals, I always stuck up for you. Now,
49
00:03:12,930 --> 00:03:14,090
I think you're right.
50
00:03:14,410 --> 00:03:15,530
I should have stayed in it.
51
00:03:16,890 --> 00:03:17,890
Nice going.
52
00:03:32,899 --> 00:03:34,440
Two great rebel leaders.
53
00:03:35,460 --> 00:03:37,660
Nah, just a couple of discards.
54
00:03:38,340 --> 00:03:40,880
We're not rebel. We just want to live in
peace.
55
00:03:41,380 --> 00:03:43,680
Then you shouldn't have joined up with
the troublemaker, should you?
56
00:03:43,980 --> 00:03:46,080
Let Fagar go back to her tribe, Flame.
57
00:03:46,420 --> 00:03:47,720
You've got what you wanted.
58
00:03:48,940 --> 00:03:50,320
How do you know what I want?
59
00:03:51,260 --> 00:03:54,680
Obvious. I beat you that day in the
forest, and this is your revenge.
60
00:03:55,300 --> 00:03:57,480
You really are as vain as they say you
are.
61
00:03:58,160 --> 00:04:00,360
Firstly, you didn't beat me, I tripped.
62
00:04:01,160 --> 00:04:02,740
And when I looked up, you'd run away.
63
00:04:03,100 --> 00:04:04,180
Have it your way, then.
64
00:04:04,720 --> 00:04:07,480
Secondly, if you were perfect, you'd be
vain, too.
65
00:04:08,260 --> 00:04:09,720
But you wouldn't understand that.
66
00:04:09,940 --> 00:04:12,620
The only thing I understand, Flame, is
you're nothing but a bully.
67
00:04:14,100 --> 00:04:15,100
I've heard enough!
68
00:04:16,600 --> 00:04:17,600
Take them away.
69
00:04:19,040 --> 00:04:20,040
Deal with them later.
70
00:04:21,519 --> 00:04:23,160
Bring the ankle to my room.
71
00:04:41,420 --> 00:04:44,540
He may still have fleas, but at least
they'll be clean ones.
72
00:04:57,640 --> 00:04:58,640
Come on.
73
00:04:58,880 --> 00:04:59,880
Cheer up.
74
00:05:00,100 --> 00:05:01,280
Guy will come back.
75
00:05:01,640 --> 00:05:02,640
You think so?
76
00:05:03,040 --> 00:05:04,280
It's like Zora said.
77
00:05:05,000 --> 00:05:07,600
He probably just wants to be alone for a
while.
78
00:05:07,900 --> 00:05:08,900
You heard Jake.
79
00:05:09,080 --> 00:05:10,420
He said it was my fault.
80
00:05:13,200 --> 00:05:16,920
I got carried away when I thought Skye
was joining the Babs. I went round
81
00:05:16,920 --> 00:05:17,920
telling everybody.
82
00:05:18,200 --> 00:05:19,260
Skye's been up to it.
83
00:05:21,940 --> 00:05:23,480
He's a bit of a loner.
84
00:05:23,800 --> 00:05:25,160
So you agree with Jack?
85
00:05:25,480 --> 00:05:26,540
Of course not.
86
00:05:27,880 --> 00:05:28,880
Don't worry, Dan.
87
00:05:29,160 --> 00:05:30,980
He'll probably be back any time.
88
00:05:31,280 --> 00:05:32,560
He won't leave us.
89
00:05:43,080 --> 00:05:44,080
going to carry on the search.
90
00:05:44,280 --> 00:05:45,280
You should rest.
91
00:05:45,300 --> 00:05:46,300
I'm okay.
92
00:05:46,460 --> 00:05:49,620
What about asking Jack to help? I know
what I'm doing.
93
00:05:55,820 --> 00:05:58,060
Come on, little chicks. Time for
breakfast.
94
00:06:01,500 --> 00:06:02,620
Where are you going?
95
00:06:02,960 --> 00:06:04,500
Stoke the others real safe.
96
00:06:05,740 --> 00:06:06,740
Morning, Sal.
97
00:06:07,720 --> 00:06:09,580
One of the chicks nearly got away.
98
00:06:09,920 --> 00:06:11,380
We beat Telfiger.
99
00:06:11,870 --> 00:06:13,450
The hen house has sprung a leak.
100
00:06:13,890 --> 00:06:14,890
We'll fix it.
101
00:06:16,150 --> 00:06:17,150
Where's Vega?
102
00:06:17,290 --> 00:06:18,870
It's nearly time for the gathering.
103
00:06:20,390 --> 00:06:21,810
I'm in charge of things today.
104
00:06:22,670 --> 00:06:23,670
Oh.
105
00:06:24,030 --> 00:06:27,870
Looks out. I didn't want to tell you
last night, in case you couldn't sleep.
106
00:06:28,810 --> 00:06:29,810
Vega's gone missing.
107
00:06:30,450 --> 00:06:35,050
When Skye left the camp, she went
looking for him. Now we can't find
108
00:06:35,050 --> 00:06:36,049
them.
109
00:06:36,050 --> 00:06:37,050
That's all we need.
110
00:06:37,550 --> 00:06:39,970
I need you to be brave for the others.
111
00:06:40,490 --> 00:06:41,490
Can you do that?
112
00:06:43,510 --> 00:06:44,550
I'll find them.
113
00:06:53,390 --> 00:06:54,390
Bray.
114
00:06:55,450 --> 00:06:58,750
All you talk about is Zoot and Bray.
115
00:07:00,450 --> 00:07:03,390
Do you think Bray can save you from
becoming discarded?
116
00:07:04,190 --> 00:07:05,310
If he wills it.
117
00:07:07,030 --> 00:07:08,350
You better hurry up.
118
00:07:09,200 --> 00:07:10,640
You're running out of time.
119
00:07:17,240 --> 00:07:18,500
Where are you?
120
00:07:20,960 --> 00:07:21,960
There you are.
121
00:07:22,120 --> 00:07:23,500
I've been going crazy.
122
00:07:23,840 --> 00:07:30,520
They've got me picking fleas out of...
Omar.
123
00:07:31,280 --> 00:07:33,380
Gwen. What are you doing here?
124
00:07:33,840 --> 00:07:37,740
I thought you were... I arranged to meet
Dan here.
125
00:07:38,220 --> 00:07:40,040
I've never been mistaken for Dan before.
126
00:07:40,880 --> 00:07:42,460
The sun was in my eyes.
127
00:07:44,460 --> 00:07:45,640
Why were you meeting Dan?
128
00:07:46,700 --> 00:07:49,340
We were going to... Look for Skye and
Fagar?
129
00:07:49,880 --> 00:07:51,540
Yes, that's it.
130
00:07:51,820 --> 00:07:53,340
I hope you have a better look than me.
131
00:07:54,560 --> 00:07:55,760
Can't sit and do nothing.
132
00:07:56,040 --> 00:07:57,600
Skye and Fagar are too important.
133
00:07:58,220 --> 00:07:59,460
I need to talk to Jag.
134
00:08:02,680 --> 00:08:06,580
Listen, there might be warps around, so
you and Dan be careful.
135
00:08:18,570 --> 00:08:20,330
What were you doing in the woods last
night?
136
00:08:20,710 --> 00:08:22,750
I've already told you.
137
00:08:23,570 --> 00:08:25,030
Looking for Skye.
138
00:08:26,550 --> 00:08:28,410
Why is he so important to you?
139
00:08:29,010 --> 00:08:30,090
He's not an ant.
140
00:08:30,650 --> 00:08:32,510
How would you know what tribe he's with?
141
00:08:33,549 --> 00:08:36,049
We know everything that goes on.
142
00:08:36,690 --> 00:08:39,690
Right down to that dinner you prepared
for the barbs.
143
00:08:40,429 --> 00:08:41,429
Who?
144
00:08:41,870 --> 00:08:43,750
How? Who told you?
145
00:08:44,990 --> 00:08:46,670
It was my idea, actually.
146
00:08:47,880 --> 00:08:49,500
To plant a spy in your camp.
147
00:08:50,600 --> 00:08:52,420
We had you watched from the beginning.
148
00:08:53,860 --> 00:08:55,520
You never stood a chance.
149
00:09:05,820 --> 00:09:06,820
You're late.
150
00:09:08,720 --> 00:09:11,380
What happened last night? Did you see my
signal?
151
00:09:11,980 --> 00:09:13,000
You don't need to know.
152
00:09:13,840 --> 00:09:15,600
Flam said that once he had Sky...
153
00:09:18,190 --> 00:09:20,270
We'll bring you back, whenever Flame
decides.
154
00:09:27,370 --> 00:09:28,370
Oma.
155
00:09:29,230 --> 00:09:30,230
Well, where's Kuali?
156
00:09:30,790 --> 00:09:31,910
Resting at the ants' camp.
157
00:09:32,170 --> 00:09:33,250
We were out all night.
158
00:09:33,670 --> 00:09:34,670
Did you find them?
159
00:09:36,330 --> 00:09:38,150
I have a bad feeling about this.
160
00:09:38,450 --> 00:09:39,570
I think they're in trouble.
161
00:09:40,030 --> 00:09:41,430
What do you want us to do about it?
162
00:09:41,770 --> 00:09:44,110
Since you asked, Kuali said that you
could track them.
163
00:09:44,510 --> 00:09:45,990
The trail will be cold by now.
164
00:09:46,210 --> 00:09:47,210
Not necessarily.
165
00:09:48,080 --> 00:09:49,080
So you could do it?
166
00:09:49,420 --> 00:09:50,700
If I want on the back.
167
00:09:50,920 --> 00:09:54,420
It's been peaceful around here without
those two preaching at us the whole
168
00:09:54,660 --> 00:09:56,320
Jag! It's okay, Zora.
169
00:09:58,060 --> 00:09:59,660
Please, I need your help.
170
00:10:00,080 --> 00:10:01,460
Well, well, that's a first.
171
00:10:02,220 --> 00:10:04,500
Zoribabs have our uses after all, eh,
Omar?
172
00:10:06,180 --> 00:10:07,300
Which way did they go?
173
00:10:14,860 --> 00:10:15,860
Vega!
174
00:10:17,800 --> 00:10:18,800
Are you okay?
175
00:10:21,080 --> 00:10:23,160
Welcome to the world of proof.
176
00:10:24,580 --> 00:10:26,380
Must say, I thought it would be nice of
you to know.
177
00:10:27,060 --> 00:10:28,540
They're going to try something soon.
178
00:10:28,900 --> 00:10:33,640
I'm afraid, Skye, the barbs may be able
to outrun them, but the ants won't stand
179
00:10:33,640 --> 00:10:34,640
a chance.
180
00:10:34,660 --> 00:10:35,680
Not without their leader.
181
00:10:37,520 --> 00:10:38,560
It gets worse.
182
00:10:39,060 --> 00:10:40,420
There's a spy among us.
183
00:10:41,380 --> 00:10:42,380
Are you sure?
184
00:10:42,620 --> 00:10:43,620
Who?
185
00:10:43,940 --> 00:10:46,040
Harmony wouldn't say, but they know
everything.
186
00:10:46,790 --> 00:10:52,630
All our plans to defend ourselves, the
traps Kweli set, were totally sold out.
187
00:10:56,830 --> 00:10:58,130
What about our brother?
188
00:10:59,590 --> 00:11:00,950
Just make sure you bring me Sky.
189
00:11:02,430 --> 00:11:03,430
Gwyn?
190
00:11:04,130 --> 00:11:05,130
Gwyn?
191
00:11:09,210 --> 00:11:10,290
Don't worry about Sky.
192
00:11:10,530 --> 00:11:13,010
If anyone can find him, it's Jack.
193
00:11:14,830 --> 00:11:17,080
Actually... I was wrong about Dan.
194
00:11:17,580 --> 00:11:18,580
Oh, right.
195
00:11:19,140 --> 00:11:20,880
Must be really missing Skye.
196
00:11:21,720 --> 00:11:22,720
Must be.
197
00:11:23,000 --> 00:11:25,600
He's always looked after him. Been like
a brother.
198
00:11:26,160 --> 00:11:27,160
Dan's lucky.
199
00:11:27,800 --> 00:11:28,800
What do you mean?
200
00:11:29,280 --> 00:11:31,640
Having Skye and a sister like you.
201
00:11:31,940 --> 00:11:34,240
Kind of like having your whole family
around you.
202
00:11:35,200 --> 00:11:36,240
You've got her in.
203
00:11:37,540 --> 00:11:38,580
He doesn't count.
204
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
But a sister.
205
00:11:40,480 --> 00:11:43,380
Someone you can trust completely and
share secrets with.
206
00:11:43,860 --> 00:11:44,860
I'm really jealous.
207
00:11:48,460 --> 00:11:53,140
Well, Micey Bray, we ask that you
protect our leader, Fager, and wherever
208
00:11:53,140 --> 00:11:55,280
is, guide her safely back to us.
209
00:11:55,600 --> 00:11:57,380
Bray, save us.
210
00:12:00,000 --> 00:12:01,440
Sal, where are you going?
211
00:12:01,880 --> 00:12:03,340
You're not saying it right.
212
00:12:04,060 --> 00:12:05,140
Come on, everybody.
213
00:12:05,520 --> 00:12:08,060
We have to stick together for Fager.
214
00:12:08,380 --> 00:12:11,740
It's Ancestor save us, not Bray save us.
215
00:12:12,920 --> 00:12:14,160
Sal, come back.
216
00:12:14,980 --> 00:12:16,580
Doesn't matter how we say it.
217
00:12:17,390 --> 00:12:18,390
She's right.
218
00:12:19,070 --> 00:12:22,130
What matters is what you feel, not what
you say.
219
00:12:22,510 --> 00:12:24,630
How do you know? You're a barb.
220
00:12:24,850 --> 00:12:26,310
I thought Bray left everybody.
221
00:12:26,850 --> 00:12:27,850
He don't.
222
00:12:28,590 --> 00:12:30,370
Quali, would you like to join us?
223
00:12:30,970 --> 00:12:31,970
Sure.
224
00:12:51,150 --> 00:12:53,730
They're all too busy looking for their
friends. They're wide open.
225
00:12:54,490 --> 00:12:56,350
What about Jake and Thor?
226
00:12:57,430 --> 00:12:59,230
The ants and the bugs don't get along
too well.
227
00:12:59,550 --> 00:13:00,910
There'll never be a better time.
228
00:13:01,590 --> 00:13:03,190
They might not even put up a fight.
229
00:13:03,950 --> 00:13:04,950
What are you saying?
230
00:13:05,390 --> 00:13:06,390
They're cowards?
231
00:13:06,810 --> 00:13:09,210
Without their leader, they've already
lost.
232
00:13:09,570 --> 00:13:10,570
Then let's get them now.
233
00:13:11,430 --> 00:13:12,510
Why risk anything?
234
00:13:13,570 --> 00:13:16,410
I say we wait and give them an
ultimatum.
235
00:13:17,330 --> 00:13:18,330
Flame.
236
00:13:21,130 --> 00:13:22,130
Like what?
237
00:13:28,730 --> 00:13:30,370
Right, we're off.
238
00:13:30,670 --> 00:13:31,670
Be careful.
239
00:13:33,770 --> 00:13:34,970
It's not fair.
240
00:13:35,250 --> 00:13:36,570
Why can't I go?
241
00:13:37,070 --> 00:13:39,110
They may run into the warp patrols.
242
00:13:40,050 --> 00:13:42,250
So? I'm sorry, Erin.
243
00:13:42,450 --> 00:13:44,670
To track people, you have to be quiet.
244
00:13:44,870 --> 00:13:47,190
And being quiet isn't your strong point.
245
00:13:47,510 --> 00:13:48,810
I can be quiet!
246
00:13:54,090 --> 00:13:56,150
What if Omar and Jag get captured too?
247
00:13:56,890 --> 00:13:59,250
Whatever happens, Dan, it's not your
fault.
248
00:13:59,710 --> 00:14:01,730
I'm angry with Jag for saying that.
249
00:14:02,330 --> 00:14:04,410
I promise Skye didn't leave because of
you.
250
00:14:04,870 --> 00:14:08,410
You know something, don't you, Zora,
about Skye?
251
00:14:09,350 --> 00:14:10,790
Only that he was unhappy.
252
00:14:11,010 --> 00:14:12,010
That's all I know.
253
00:14:42,760 --> 00:14:44,080
Your aunt should exercise more.
254
00:14:45,680 --> 00:14:47,400
You still think he's just a traveller?
255
00:14:47,640 --> 00:14:49,560
Why, do you still think he's just a spy?
256
00:14:50,220 --> 00:14:51,700
You know, explain Fagard's
disappearance.
257
00:14:53,720 --> 00:14:58,120
You see, if he was pulling back to fly
and then she showed up... Look, Jag,
258
00:14:58,120 --> 00:14:59,120
footprints.
259
00:15:01,900 --> 00:15:02,900
Hmm.
260
00:15:03,260 --> 00:15:04,260
What do you think?
261
00:15:05,140 --> 00:15:06,140
Male?
262
00:15:06,660 --> 00:15:07,720
Use of soft living?
263
00:15:09,500 --> 00:15:10,680
Probably talks too much.
264
00:15:11,180 --> 00:15:12,820
How can you tell so much from a
footprint?
265
00:15:13,220 --> 00:15:14,220
Because they're yours?
266
00:15:14,860 --> 00:15:16,560
Go back to camp. You're holding me up.
267
00:15:16,960 --> 00:15:18,040
No, you go back.
268
00:15:18,280 --> 00:15:19,740
I'm tired of your insults, Jag.
269
00:15:19,980 --> 00:15:23,000
My friend is out there, and I'm going to
find her with or without your help.
270
00:15:27,160 --> 00:15:28,600
I'm, uh, not that way.
271
00:15:30,420 --> 00:15:31,420
Come on.
272
00:15:41,580 --> 00:15:43,900
You drill a hole. I've got something to
cheer us all up.
273
00:15:45,540 --> 00:15:46,780
You use them to draw.
274
00:15:47,640 --> 00:15:48,640
Draw?
275
00:15:50,220 --> 00:15:51,220
Make a picture.
276
00:15:52,340 --> 00:15:53,340
See?
277
00:15:53,520 --> 00:15:54,520
Wow.
278
00:15:59,680 --> 00:16:00,680
Guy.
279
00:16:01,500 --> 00:16:02,740
You're the one they call Guy.
280
00:16:03,840 --> 00:16:04,840
Never heard of him.
281
00:16:05,220 --> 00:16:06,220
Hey.
282
00:16:07,760 --> 00:16:10,240
Well, now you come to mention it. Yeah,
that is my name.
283
00:16:10,720 --> 00:16:12,580
I hear it's like six warps bring you in.
284
00:16:13,140 --> 00:16:14,700
You don't look so tough to me.
285
00:16:15,620 --> 00:16:17,380
You really don't want to find out.
286
00:16:20,880 --> 00:16:21,880
Maybe I do.
287
00:16:24,180 --> 00:16:26,020
You don't know what you're getting
yourself into.
288
00:16:26,780 --> 00:16:28,000
I'm your work, Mindy.
289
00:16:51,320 --> 00:16:52,540
You make it.
290
00:16:54,720 --> 00:16:56,280
The guy's getting above himself.
291
00:16:56,760 --> 00:16:57,900
Do you want him punished?
292
00:16:58,380 --> 00:17:00,040
Maybe. Maybe not.
293
00:17:00,720 --> 00:17:02,580
We can't have him laughing at us.
294
00:17:04,960 --> 00:17:07,140
He's laughing. He's our prisoner, isn't
he?
295
00:17:08,140 --> 00:17:11,119
Besides... I want to discuss things he
can handle himself.
296
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
Why not?
297
00:17:13,099 --> 00:17:14,099
I have my reasons.
298
00:17:19,500 --> 00:17:21,060
What's this all about, an ultimatum?
299
00:17:21,500 --> 00:17:22,940
It changed from a fight, Shadow.
300
00:17:23,300 --> 00:17:24,560
You never change.
301
00:17:25,119 --> 00:17:26,400
It's what I'm trained for.
302
00:17:26,960 --> 00:17:28,780
You said we were going to work together.
303
00:17:29,280 --> 00:17:30,280
And we are.
304
00:17:30,800 --> 00:17:34,600
But think about it. If we have another
fight, Flame will want to lead.
305
00:17:35,160 --> 00:17:38,020
And there's always a chance that it'll
mess everything up.
306
00:17:38,440 --> 00:17:40,300
Be careful what you say about flames.
307
00:17:40,560 --> 00:17:42,700
Without flames, the prince would fall
apart.
308
00:17:43,140 --> 00:17:45,700
Next time you have a plan, talk to me
first.
309
00:17:55,380 --> 00:17:56,480
You sure it's his?
310
00:18:08,750 --> 00:18:09,409
What's the matter?
311
00:18:09,410 --> 00:18:10,650
It's hopeless.
312
00:18:11,050 --> 00:18:11,689
What is?
313
00:18:11,690 --> 00:18:12,870
You're doing really well.
314
00:18:13,290 --> 00:18:16,550
I wanted to fake it, but it's too hard.
315
00:18:20,530 --> 00:18:21,690
Anyone seen Aaron?
316
00:18:22,130 --> 00:18:24,670
Yeah, he was just here. Is there a
problem?
317
00:18:24,990 --> 00:18:26,870
No, just sulking as usual.
318
00:18:27,470 --> 00:18:28,470
There he is.
319
00:18:28,650 --> 00:18:29,970
Aaron, are you okay?
320
00:18:40,010 --> 00:18:41,190
Don't joke about those things.
321
00:18:41,590 --> 00:18:43,470
Or maybe one day I'll make them true.
322
00:18:43,910 --> 00:18:47,770
I'm not afraid of any machine, even if
they are a monster.
323
00:18:55,890 --> 00:18:58,970
What did you mean when you said you were
that discard's worst nightmare?
324
00:19:00,530 --> 00:19:01,790
Just trying to bluff him.
325
00:19:03,870 --> 00:19:05,210
Oh. What?
326
00:19:05,530 --> 00:19:06,409
My necklace.
327
00:19:06,410 --> 00:19:07,410
It's gone.
328
00:19:14,920 --> 00:19:16,100
They both have, probably.
329
00:19:17,660 --> 00:19:19,160
There were lots of war prints around.
330
00:19:19,680 --> 00:19:20,820
My guess is an ambush.
331
00:19:21,740 --> 00:19:22,740
What do we do now?
332
00:19:23,360 --> 00:19:24,840
That's a matter for you ants to decide.
333
00:19:25,480 --> 00:19:27,320
What do you expect us to do by
ourselves?
334
00:19:27,920 --> 00:19:28,980
Sky's your leader, too.
335
00:19:30,280 --> 00:19:31,280
Let's not argue.
336
00:19:32,120 --> 00:19:33,240
Thanks for helping, Jack.
337
00:19:34,340 --> 00:19:36,060
I'm just sorry we didn't bring them
back.
338
00:19:40,060 --> 00:19:40,799
Oh, no.
339
00:19:40,800 --> 00:19:42,660
What are we going to tell the rest of
the tribe?
340
00:19:45,260 --> 00:19:46,600
Try to keep their spirits up.
341
00:19:54,440 --> 00:19:55,740
You're really good at this, Erin.
342
00:19:55,940 --> 00:19:57,160
I haven't done it yet.
343
00:19:58,540 --> 00:20:00,160
Let me see. Which one's Sky?
344
00:20:01,060 --> 00:20:01,819
That one.
345
00:20:01,820 --> 00:20:06,180
See? He's laughing because he knows
he'll be home soon. After all this good
346
00:20:06,180 --> 00:20:08,040
work, I think we need some food.
347
00:20:08,680 --> 00:20:10,900
Thanks, but me and Erin have to get back
to our camp.
348
00:20:11,200 --> 00:20:12,740
You both have been of great help.
349
00:20:13,550 --> 00:20:16,450
I like your horse, Aaron. Is Skye going
to ride it back home?
350
00:20:16,730 --> 00:20:20,950
It's not a horse. It's a wolf, you silly
ant. And Skye's not laughing. He's
351
00:20:20,950 --> 00:20:23,070
screaming because the wolf's going to
eat him.
352
00:20:23,890 --> 00:20:24,890
That's horrible.
353
00:20:25,550 --> 00:20:28,530
So? You should learn some manners,
Aaron.
354
00:20:28,810 --> 00:20:30,070
Barbs are all the same.
355
00:20:30,350 --> 00:20:31,690
Don't talk to him like that.
356
00:20:32,190 --> 00:20:33,370
Here, keep this.
357
00:20:35,030 --> 00:20:36,030
Aaron, wait.
358
00:20:40,930 --> 00:20:42,010
Aaron, what's up?
359
00:20:50,320 --> 00:20:51,620
that about? Don't ask.
360
00:20:51,960 --> 00:20:52,960
Have you seen Jag?
361
00:20:53,200 --> 00:20:54,200
He's with Homer.
362
00:20:54,260 --> 00:20:55,720
I need to talk to all of you.
363
00:21:07,140 --> 00:21:13,840
I was thinking, the Barb seem to only
care about themselves.
364
00:21:14,360 --> 00:21:17,300
And it's not just Jag either. It's all
of them.
365
00:21:17,760 --> 00:21:19,480
Why'd you join if you think that?
366
00:21:20,430 --> 00:21:21,430
Are you silly?
367
00:21:21,450 --> 00:21:23,310
So you're not happy here?
368
00:21:23,590 --> 00:21:28,370
Of course I am. But I'd be happy
anywhere with my bro. We could be a
369
00:21:28,370 --> 00:21:29,470
priests for all I care.
370
00:21:29,910 --> 00:21:31,030
As long as we're together.
371
00:21:43,210 --> 00:21:45,590
Who needs it?
372
00:21:45,850 --> 00:21:47,850
The answer's the same anyway.
373
00:22:08,659 --> 00:22:10,000
Don't make a sound.
374
00:22:13,780 --> 00:22:15,480
Guy told me he was planning to leave.
375
00:22:15,720 --> 00:22:19,800
He said he was a jank and would be
better off without him. Why would he
376
00:22:19,800 --> 00:22:21,420
that? He's just mixed up.
377
00:22:21,760 --> 00:22:25,140
I wasn't going to mention it, but Dan
made me realise it's important.
378
00:22:25,840 --> 00:22:27,420
And now you say he's Flame's prisoner?
379
00:22:27,700 --> 00:22:28,740
Along with Vhagar.
380
00:22:29,440 --> 00:22:33,140
Zora, I'm glad you came. We have to get
the two tribes together right away.
381
00:22:33,900 --> 00:22:36,480
They'll only make it easier for Flame to
round us up.
382
00:22:36,760 --> 00:22:39,570
No. You ants ought to fight your own
battles.
383
00:22:42,270 --> 00:22:43,650
Erin, what is it?
384
00:22:44,630 --> 00:22:46,230
Shadow is waiting for him in the woods.
385
00:22:47,310 --> 00:22:48,310
He'll be gone by now.
386
00:22:48,710 --> 00:22:51,970
Except we go until tomorrow to
surrender, or they'll attack us.
387
00:22:52,710 --> 00:22:55,130
It doesn't matter where we hide. They'll
find us.
388
00:22:55,710 --> 00:22:57,530
I know what Skye would say if he were
here.
389
00:22:58,050 --> 00:22:59,050
No surrender.
390
00:23:01,150 --> 00:23:02,710
But Skye isn't here.
391
00:23:02,990 --> 00:23:04,050
We have no leader.
392
00:23:04,410 --> 00:23:05,410
You do now.
393
00:23:05,670 --> 00:23:06,670
You're looking at it.
394
00:23:08,650 --> 00:23:09,650
Any objections?
27719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.