All language subtitles for the_new_tomorrow_s01e00

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:08,050 A world with no adults. 2 00:00:12,470 --> 00:00:13,650 Only machines. 3 00:00:14,550 --> 00:00:19,990 We need to warn the village. The machines are on patrol. 4 00:00:24,490 --> 00:00:29,450 Children left alone to build a new future. Some of us have taken refuge in 5 00:00:29,450 --> 00:00:34,610 -capped mountains, pine forests, where machines roam in their own zone. 6 00:00:35,340 --> 00:00:39,800 Some tribes own the rivers, like the barbs. Who would be stupid enough to 7 00:00:39,800 --> 00:00:40,820 into the barb camp alone? 8 00:00:42,800 --> 00:00:43,800 Follow. 9 00:00:44,640 --> 00:00:45,640 These are our lands. 10 00:00:45,840 --> 00:00:48,180 No one can pass through them without our permission. 11 00:00:49,260 --> 00:00:52,720 Other tribes, like the inks, are farmers. Hey, Sal! 12 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Get him a tuna! 13 00:00:54,100 --> 00:00:58,440 It isn't a he, it's a she. And she hates tunas. They're horrid. 14 00:00:59,180 --> 00:01:03,680 The scariest tribe is the proofs, led by the bunny flame. 15 00:01:05,870 --> 00:01:08,630 What are you looking at? The proofs. The privilege. 16 00:01:08,970 --> 00:01:12,070 They make the discards do everything for them. What's this? 17 00:01:12,350 --> 00:01:15,130 They say they even feed them because the proofs are so lazy. 18 00:01:15,410 --> 00:01:16,930 I want a black race, not white. 19 00:01:17,690 --> 00:01:18,690 Don't worry, Dan. 20 00:01:18,770 --> 00:01:20,290 The ancestor will protect us. 21 00:01:20,770 --> 00:01:21,870 Who's the ancestor? 22 00:01:22,670 --> 00:01:24,270 Mind the race. Save us. 23 00:01:24,890 --> 00:01:25,890 Ancestors return. 24 00:01:26,290 --> 00:01:30,870 The new tomorrow is filled with mystery, intrigue and conflict. 25 00:01:31,450 --> 00:01:34,350 We don't want the ants in the barbs getting ideas planned. 26 00:01:34,800 --> 00:01:38,860 If they ganged up... The ants are our enemies. 27 00:01:39,120 --> 00:01:42,600 Stay away from them. Speak up! Are you spying for the privileged? 28 00:01:45,940 --> 00:01:46,940 Cockney, come away! 29 00:01:47,080 --> 00:01:48,400 But it's not all scary. 30 00:01:48,740 --> 00:01:50,120 There's plenty of fun. 31 00:01:52,440 --> 00:01:57,100 And lots of surprises, like when the bird tribe arrives. 32 00:01:57,700 --> 00:02:00,660 The series is filled with action and adventure. 33 00:02:02,320 --> 00:02:06,700 I've told Skye he can stay as long as he likes. Believe me, Zora, you'll regret 34 00:02:06,700 --> 00:02:09,740 this. You know what they are? They're dangerous monsters. 35 00:02:10,360 --> 00:02:15,140 With no adults to guide, rule, or protect us, we are on our own, battling 36 00:02:15,140 --> 00:02:19,620 against the forces of Mother Nature, and at times, even ourselves. 37 00:02:20,160 --> 00:02:21,960 Can we create a better world? 38 00:02:22,340 --> 00:02:28,380 Join us. Our story is one of hope, dreams, struggles, and human endeavor. 39 00:02:28,970 --> 00:02:31,250 The good always triumphs in the end. 40 00:02:31,530 --> 00:02:33,770 I thought you were afraid of the monster machine. 41 00:02:34,390 --> 00:02:35,390 Only sometimes. 42 00:02:36,090 --> 00:02:39,170 There's nothing wrong in owning up to what you might be afraid of, Erin. 43 00:02:45,230 --> 00:02:47,630 The future is our responsibility. 44 00:02:48,930 --> 00:02:50,010 Ours to create. 3632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.