All language subtitles for the_carbonaro_effect_s05e05_chilly_flakes_and_wormholes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,020 --> 00:00:26,180 Hi, I bet you didn't recognize me. 2 00:00:26,980 --> 00:00:28,400 I'm Mort Spiceman. 3 00:00:28,760 --> 00:00:30,520 And I'll be working at the spice shop today. 4 00:00:31,340 --> 00:00:32,340 Mmm. 5 00:00:33,200 --> 00:00:34,200 Turmeric root. 6 00:00:36,480 --> 00:00:37,480 Hey, what's up? 7 00:00:37,560 --> 00:00:38,760 How are you? Good. 8 00:00:39,040 --> 00:00:39,999 Oh, yeah. 9 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Just pissed off? Mm -hmm. 10 00:00:41,200 --> 00:00:42,780 Nice. Whole cloves. 11 00:00:43,140 --> 00:00:46,960 Oh, we have a new spice, too, here. Icy spicy, if you're interested. 12 00:00:47,200 --> 00:00:50,980 What is this for? Well, like, so many foods have, like, you know, we add spice 13 00:00:50,980 --> 00:00:51,980 to them to make them hot. 14 00:00:52,260 --> 00:00:54,340 So this is a spice that will actually cool it down. 15 00:00:56,040 --> 00:01:00,320 yeah and it doesn't feel it doesn't even feel cold here i'll show you i'll show 16 00:01:00,320 --> 00:01:04,000 you one of these so it comes with like a little bag and this is the stuff here 17 00:01:04,000 --> 00:01:09,000 you want to hold that yeah that's the icy spicy here i'll try it with my my 18 00:01:09,000 --> 00:01:15,820 lunch so if you want to i got my uh string beans and salmon filet 19 00:01:15,820 --> 00:01:20,780 here i'm gonna dump it on there we'll just try it i've never tried it with 20 00:01:20,780 --> 00:01:22,280 a big whole lunch before 21 00:01:23,090 --> 00:01:24,490 And what is it? Oh, 22 00:01:25,350 --> 00:01:26,350 cool. Cherry pie. 23 00:01:27,010 --> 00:01:28,010 Looks good. 24 00:01:28,570 --> 00:01:29,570 Put it in with it. 25 00:01:30,390 --> 00:01:31,390 Okay. 26 00:01:31,490 --> 00:01:37,630 So, yeah, then the little Icy Spicy, you break it open, the package. 27 00:01:39,590 --> 00:01:42,050 Something you want to be chilled, and if it's room temperature and you want it 28 00:01:42,050 --> 00:01:45,130 to be colder, you sprinkle it in there just like that. And you can see it 29 00:01:45,130 --> 00:01:48,490 quickly start to happen. 30 00:01:48,750 --> 00:01:50,970 Look at that. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Right? 31 00:01:51,680 --> 00:01:57,140 oh yeah it gets cold ices up like that yeah 32 00:01:57,140 --> 00:02:04,140 wow that froze up pretty yeah dude oh my gosh that 33 00:02:04,140 --> 00:02:09,699 is incredible whoa oh that really got it that's way too much 34 00:02:09,699 --> 00:02:15,160 i can't believe that just happened i can't either yeah you're only supposed 35 00:02:15,160 --> 00:02:19,380 use a few crystal that's like solid i wow 36 00:02:20,540 --> 00:02:21,600 Oh, no. Yeah. 37 00:02:22,100 --> 00:02:23,039 That's amazing. 38 00:02:23,040 --> 00:02:25,400 Wow. This stuff is good. Yeah. 39 00:02:25,860 --> 00:02:29,220 Super. But I got it all over the counter. Otherwise, the counter is going 40 00:02:29,220 --> 00:02:30,220 frozen. Right. 41 00:02:30,360 --> 00:02:34,760 Oh, my pinky. I actually feel the coldness of it. Oh, yeah. It's all like. 42 00:02:35,360 --> 00:02:36,360 Oh. 43 00:02:37,280 --> 00:02:38,280 Oh. Oh. 44 00:02:38,540 --> 00:02:42,180 Hold on a second. Yeah. Let me get to think. Guys, just run over warm water. 45 00:02:56,830 --> 00:02:59,850 Yeah, just like maybe like a Ziploc or something. I'm going to have someone put 46 00:02:59,850 --> 00:03:01,110 that. I'm so sorry. Are you okay? 47 00:03:01,630 --> 00:03:04,290 Why did you go to the hospital? I'm going to. I'll ring you up quick. 48 00:03:04,290 --> 00:03:07,730 going to put that in a bag. I apologize. No, I'm so sorry. I hope you're okay. 49 00:03:07,850 --> 00:03:10,910 Yeah, I'm okay. I'm okay. We should put this in ice or something, right? Well, 50 00:03:10,930 --> 00:03:14,250 it's already frozen. Yeah. Oh, my God. Yeah, I'm so clumsy. 51 00:03:14,590 --> 00:03:16,010 No, I'm sorry that happened. 52 00:03:16,310 --> 00:03:17,330 Yeah, I'm sorry, too. 53 00:03:18,230 --> 00:03:19,590 I don't know. 54 00:03:20,190 --> 00:03:23,830 What? Well, let me ring you up. Okay. Because I feel bad. No, that's okay. You 55 00:03:23,830 --> 00:03:25,010 definitely need those. I mean. Yeah. 56 00:03:25,230 --> 00:03:27,690 Do you really need them? Because otherwise I should get to the hospital. 57 00:03:27,710 --> 00:03:28,870 you should get to the hospital. I should go, right? Yeah. 58 00:03:29,530 --> 00:03:33,650 Okay. Yeah. Otherwise, you know what happened? It froze with the Carbonaro 59 00:03:33,650 --> 00:03:36,090 effect, which regenerates. 60 00:03:39,170 --> 00:03:41,110 Do you know what the Carbonaro effect is? 61 00:03:41,570 --> 00:03:44,010 Do you know what the hidden camera magic TV show? 62 00:03:44,970 --> 00:03:46,370 And you're on it right now? 63 00:03:50,530 --> 00:03:51,530 What's your name? 64 00:03:52,980 --> 00:03:54,680 I'm Michael Carbonaro. 65 00:03:55,460 --> 00:03:56,460 I'm a magician. 66 00:03:57,060 --> 00:03:58,640 Yeah, all of this is magic. 67 00:03:59,400 --> 00:04:01,980 Oh, my God. There's no such thing as icy spicy. 68 00:04:03,720 --> 00:04:07,100 I can't believe that happened. So glad you're okay. 69 00:04:08,300 --> 00:04:12,260 So this is like dry corn? Yes, it's dry corn. It's very tasty, though. And it's 70 00:04:12,260 --> 00:04:17,480 good with, it's really good with, have you ever had like a cocktail or 71 00:04:17,480 --> 00:04:19,360 that had a little sander, hover spice? 72 00:04:20,779 --> 00:04:21,759 I think so. 73 00:04:21,760 --> 00:04:25,820 Oh, Hover Spice is really good. It's a spice made for sauces and cocktails. 74 00:04:26,200 --> 00:04:28,160 I'll give you a little sample of it if you want to taste it. 75 00:04:28,520 --> 00:04:31,000 Okay. So I'm just going to use regular water here. 76 00:04:32,120 --> 00:04:35,560 Let you taste a little bit of that without the spice in it so you know how 77 00:04:35,560 --> 00:04:36,560 tastes. Okay. 78 00:04:39,900 --> 00:04:46,420 Okay. And now Hover Spice comes from India, and they found it along the 79 00:04:46,420 --> 00:04:51,780 edge. They were finding by the Ganges that leaves were falling and they 80 00:04:51,780 --> 00:04:55,280 landing in the water. They were kind of hovering above them because of the 81 00:04:55,280 --> 00:04:59,960 evaporation of the water. So you kind of hover the spice over the water. You 82 00:04:59,960 --> 00:05:05,180 don't touch it. Just hover over it. And once it gets a little bit of buoyancy, 83 00:05:05,260 --> 00:05:11,120 the evaporation of the water meets the surface humidity of the leaf and it will 84 00:05:11,120 --> 00:05:13,820 hover right above it. 85 00:05:15,060 --> 00:05:16,400 And you let it sit there. 86 00:05:17,040 --> 00:05:20,580 And it's, you know, a cyclical humidity. 87 00:05:21,540 --> 00:05:26,700 So it's evaporating at the same level that it's touching. So the intensity of 88 00:05:26,700 --> 00:05:31,120 that spice is unlike anything you could get from putting it in a crock pot or 89 00:05:31,120 --> 00:05:32,780 anything with a dry spice. Taste that water now. 90 00:05:37,020 --> 00:05:38,020 Oh, my God. 91 00:05:40,020 --> 00:05:41,620 Very minty, right? 92 00:05:41,960 --> 00:05:44,240 It's an intense sweet mint flavor. 93 00:05:44,780 --> 00:05:45,780 Oh, my God. 94 00:05:49,050 --> 00:05:50,230 Wow. Isn't that wonderful? 95 00:05:50,550 --> 00:05:54,790 Wow. Yeah, and it won't do it, you know, unless it's over water. 96 00:05:57,470 --> 00:05:58,690 Can you reuse the leaves? 97 00:05:59,050 --> 00:06:00,770 Or no? You can reuse them, yeah. 98 00:06:01,090 --> 00:06:04,310 You'll be able to use, I mean, for a drink of water like that, you could use 99 00:06:04,310 --> 00:06:05,310 this hundreds of times. 100 00:06:05,610 --> 00:06:06,610 Oh, my God. Yeah. 101 00:06:07,510 --> 00:06:12,830 But I have some text on the Hubberspice if you want to read about it at home. 102 00:06:12,870 --> 00:06:15,510 Sure. All right, yeah, enjoy that. I'm going to go get that for you. Oh, my 103 00:06:15,510 --> 00:06:16,510 gosh, wow. 104 00:06:16,550 --> 00:06:17,550 Where are the leaflets? 105 00:06:17,800 --> 00:06:18,880 On the hover spine. 106 00:06:29,240 --> 00:06:31,180 Good, right? 107 00:06:32,160 --> 00:06:36,900 We also have this new home garden where you can make your own spices. 108 00:06:37,100 --> 00:06:39,400 And you use these little food bulbs. 109 00:06:40,340 --> 00:06:43,040 And you can let them sit on the sink and they create their own kind of like 110 00:06:43,040 --> 00:06:44,200 little ecosystem inside. 111 00:06:44,740 --> 00:06:46,880 So that it will grow. And it grows quickly, too. 112 00:06:47,460 --> 00:06:52,740 And it's grown in beans, believe it or not. Yeah, you pour about a third of the 113 00:06:52,740 --> 00:06:54,140 jar full of beans. 114 00:06:55,020 --> 00:06:56,020 All right. 115 00:06:56,360 --> 00:07:02,700 And then you drop your little bulbs in there. Now, the last ones they sent over 116 00:07:02,700 --> 00:07:05,320 was doing sage and basil. 117 00:07:07,120 --> 00:07:08,120 Let's see. 118 00:07:08,540 --> 00:07:10,820 They changed the label, so I'm not sure what these are. 119 00:07:11,260 --> 00:07:14,080 But these little bulbs, you know, do like, here, I'll do three. 120 00:07:15,020 --> 00:07:16,020 You put them. 121 00:07:16,320 --> 00:07:17,840 about a third of the way down like that. 122 00:07:18,660 --> 00:07:21,900 Then you fill the rest with beans. And beans actually works better than soil 123 00:07:21,900 --> 00:07:26,960 because it's a lot cleaner, obviously, because it's not dirt, right? 124 00:07:27,680 --> 00:07:33,480 You know, after a little bit of water, it'll start to sprout in about four to 125 00:07:33,480 --> 00:07:34,480 five days. 126 00:07:34,560 --> 00:07:39,520 Or you can use an accelerator lamp like this one here, and you leave the lid 127 00:07:39,520 --> 00:07:40,880 open, okay? 128 00:07:41,420 --> 00:07:43,520 And we'll turn that guy on. 129 00:07:44,270 --> 00:07:47,370 There we go. You aim the accelerator lamp on it like that. 130 00:07:47,650 --> 00:07:51,890 And you let it sit for just a few seconds there. 131 00:07:52,210 --> 00:07:56,430 Usually it kind of knows when it's done, when it stops. 132 00:07:57,170 --> 00:08:04,130 And when it stops, you just go on in there with tongs and just see if you dig 133 00:08:04,130 --> 00:08:06,030 in there and see if you can grab hold of any sprouts. 134 00:08:06,550 --> 00:08:10,150 Oh, you see that little green sprouted right there? Look at that. 135 00:08:11,610 --> 00:08:12,610 Oh, my goodness. 136 00:08:13,390 --> 00:08:14,390 That quickly. 137 00:08:14,610 --> 00:08:17,630 So that might be sage. I'm not sure what... Oh, yeah, look at that. It's a 138 00:08:17,630 --> 00:08:19,470 full... Oh, my gosh. It looks like a carrot. 139 00:08:19,710 --> 00:08:21,250 Oh, this is the root vegetable series. 140 00:08:21,550 --> 00:08:24,810 Oh, my goodness. That fast? That quickly. 141 00:08:25,410 --> 00:08:26,910 It'll grow... How in the world? 142 00:08:27,470 --> 00:08:32,169 Because, you know, when it's packed in soil, it takes longer for the water to 143 00:08:32,169 --> 00:08:35,549 get into the bulb and for the light to get through. But because of the spaces 144 00:08:35,549 --> 00:08:37,669 and the surface area in the beans... Wow. 145 00:08:37,909 --> 00:08:39,150 Yeah. And this is... Let's see. 146 00:08:40,749 --> 00:08:42,750 I almost felt something there. Yeah, I saw something. 147 00:08:43,330 --> 00:08:44,330 Oh, whoa. 148 00:08:44,630 --> 00:08:45,630 That's big. 149 00:08:45,770 --> 00:08:46,770 Yeah, help me there. 150 00:08:47,870 --> 00:08:49,210 Oh, look at that. It's like a bee. 151 00:08:49,550 --> 00:08:50,610 What is it? A bee. 152 00:08:51,210 --> 00:08:52,730 Wow. A red bee. 153 00:08:53,550 --> 00:08:55,010 Oh, look at that. Oh, my God. Wow. 154 00:08:56,050 --> 00:08:57,050 That's quick. 155 00:08:58,250 --> 00:08:59,250 Wow, yeah. 156 00:09:00,050 --> 00:09:01,650 Now, you put one more in there, didn't you? 157 00:09:02,110 --> 00:09:03,490 Oh, I did put one more in there. You're right. 158 00:09:04,190 --> 00:09:05,530 I forgot. Let's see what's in there. 159 00:09:07,190 --> 00:09:08,430 Oh, it feels like another root. 160 00:09:09,540 --> 00:09:10,540 Maybe a potato? 161 00:09:10,900 --> 00:09:11,900 What is that? 162 00:09:12,880 --> 00:09:13,880 Huh. 163 00:09:15,800 --> 00:09:16,800 What in the world? 164 00:09:16,980 --> 00:09:18,280 I don't know. It's like a sausage. 165 00:09:18,520 --> 00:09:19,520 Oh yeah, it is. 166 00:09:19,740 --> 00:09:21,540 It is a kind of sausage, isn't it? 167 00:09:22,060 --> 00:09:25,300 What? Yeah, I think it might be some kind of a vegan sausage. 168 00:09:26,980 --> 00:09:28,840 Huh. Yeah, it smells. 169 00:09:29,060 --> 00:09:30,540 It smells really... Yeah. 170 00:09:30,960 --> 00:09:33,600 That's a... That's a spicy sausage. 171 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Oh my goodness. 172 00:09:35,040 --> 00:09:38,200 Yeah, so it's beets, carrots, and sausages. 173 00:09:38,949 --> 00:09:40,150 Oh, my gosh. Yeah. 174 00:09:40,630 --> 00:09:44,730 I have a little brochure that explains the process. It's really fascinating. 175 00:09:44,730 --> 00:09:45,950 me see if I have an extra one of those. 176 00:09:46,730 --> 00:09:47,790 That is. That's amazing. 177 00:09:50,650 --> 00:09:50,970 All 178 00:09:50,970 --> 00:09:59,430 right. 179 00:09:59,490 --> 00:10:02,710 Time. Oh, three things at a time. You got it. Three things at a time. 180 00:10:03,070 --> 00:10:04,070 Great. Yeah. 181 00:10:04,330 --> 00:10:08,270 I was just doing some tastings over here, too. Oh, you mind if I try one of 182 00:10:08,270 --> 00:10:09,710 those? Yeah, sure. Well, I'm going to salt them first. 183 00:10:10,010 --> 00:10:13,450 Oh, do it. Okay. It's way better with salt. I believe in that. Yeah. We have 184 00:10:13,450 --> 00:10:17,050 own. These are Himalayan salt crystals. They're the strongest kind you can get. 185 00:10:17,450 --> 00:10:19,810 They're really even hard to grind. They don't work in a grinder. 186 00:10:20,050 --> 00:10:21,050 Really? Yeah, yeah. 187 00:10:21,090 --> 00:10:21,769 No, actually. 188 00:10:21,770 --> 00:10:22,669 We just do like. 189 00:10:22,670 --> 00:10:25,590 We do mouth ground. They're mouth ground. Like with your teeth, you 190 00:10:25,590 --> 00:10:27,990 have to use this. Yeah, I was going to say. You got the chops right there, man. 191 00:10:27,990 --> 00:10:28,990 Right to do it. Exactly. 192 00:10:42,280 --> 00:10:45,420 Oh, man, they better be paying you more than whatever they're paying you to do 193 00:10:45,420 --> 00:10:46,420 that. 194 00:10:59,920 --> 00:11:02,920 No, I did not just see that. Oh, my God, right? 195 00:11:03,200 --> 00:11:05,940 Holy crap. It does taste better that way, though. 196 00:11:06,240 --> 00:11:09,380 It's annoying, but... Okay. 197 00:11:12,040 --> 00:11:13,040 You missing a tooth? 198 00:11:13,420 --> 00:11:14,620 I don't know. Salt will do that. 199 00:11:14,900 --> 00:11:17,240 Really? Yeah, because it hits the enamel in your teeth. 200 00:11:18,180 --> 00:11:23,040 We'll kind of... Dude, I just got off of work to go start this second job, and 201 00:11:23,040 --> 00:11:25,680 this is the wildest thing I've seen all day. You've never seen mouth -growing 202 00:11:25,680 --> 00:11:29,040 salt? I've never seen mouth -growing salt. It's the best tasting salt, for 203 00:11:29,140 --> 00:11:31,620 I don't know if you want to try one of those. Yeah, I don't care. All right, 204 00:11:31,640 --> 00:11:32,640 let's go for it. 205 00:11:35,920 --> 00:11:40,400 If you ever go to Nepal, they'll do this right at the table with the restaurant. 206 00:11:41,610 --> 00:11:43,090 The guy comes by with the pepper grinder. 207 00:11:43,810 --> 00:11:44,810 The other guy comes by. 208 00:11:45,450 --> 00:11:47,210 Or the lady. 209 00:11:47,730 --> 00:11:48,730 Really? Yeah. 210 00:11:48,930 --> 00:11:49,769 That's good, right? 211 00:11:49,770 --> 00:11:51,110 That was actually really good. Yeah. 212 00:11:52,050 --> 00:11:55,570 But, like, man, I hope you get some water, man. I'm going to go rinse my 213 00:11:55,570 --> 00:11:57,030 out. Yeah, go for it. Give me a minute. 214 00:11:57,230 --> 00:11:58,230 Yeah, do your thing, man. 215 00:11:58,430 --> 00:12:00,410 Hang on for a second. I'll be right there. Yeah, you earned it. 216 00:12:19,390 --> 00:12:21,030 Oh, my gosh, this is fancy. 217 00:12:21,730 --> 00:12:22,730 Wow. 218 00:12:22,890 --> 00:12:24,850 We have rented the executive suite. 219 00:12:25,310 --> 00:12:29,770 I'm going to deliver some room service to some potential new employees who are 220 00:12:29,770 --> 00:12:31,530 going to be coming in to wait for an interview. 221 00:12:31,730 --> 00:12:34,730 So I'm ready. You want to send them up? Okay. 222 00:12:37,670 --> 00:12:38,670 Room service. 223 00:12:38,710 --> 00:12:39,730 Good. Awesome. Thank you. 224 00:12:41,070 --> 00:12:43,670 And you want to grab me one of those food bags? 225 00:12:44,710 --> 00:12:45,710 Thank you. 226 00:12:45,870 --> 00:12:47,370 All right. Thank you. 227 00:12:48,230 --> 00:12:49,370 Hook this guy up. 228 00:12:50,710 --> 00:12:52,730 The executive suite's one of the best. 229 00:12:53,630 --> 00:12:54,630 What is that? 230 00:12:54,790 --> 00:12:56,730 This is the food service tube. 231 00:12:58,050 --> 00:13:02,510 So we get all of our apps and our lunches, dinner as well, continental 232 00:13:02,510 --> 00:13:06,350 breakfast. It all comes through directly from the kitchen, so we don't have to 233 00:13:06,350 --> 00:13:07,350 cart it around the hall. 234 00:13:07,710 --> 00:13:08,710 Oh, wow. 235 00:13:08,770 --> 00:13:12,770 Yeah. It has a little nozzle on the tip of that right there that that goes 236 00:13:12,770 --> 00:13:13,770 inside of. 237 00:13:14,619 --> 00:13:17,120 I've never seen such an amenity in my life. 238 00:13:17,620 --> 00:13:19,460 You've never heard of that? No. It's a new thing. 239 00:13:20,000 --> 00:13:25,160 Yeah. And then I'm able to pump the food directly from the kitchen through the 240 00:13:25,160 --> 00:13:26,160 tube. 241 00:13:26,700 --> 00:13:28,600 There we go. So it fills that up. 242 00:13:30,060 --> 00:13:31,060 Great. 243 00:13:31,320 --> 00:13:33,460 And this way it fields inside of a bag. 244 00:13:36,800 --> 00:13:37,980 There we go. 245 00:13:38,300 --> 00:13:39,300 Pop that off. 246 00:13:40,400 --> 00:13:41,600 Then we break the seal. 247 00:13:43,500 --> 00:13:45,160 And let's see what they're serving up. 248 00:13:45,400 --> 00:13:46,660 Oh, nachos. 249 00:13:48,120 --> 00:13:49,180 There's no way. 250 00:13:49,500 --> 00:13:50,620 Great. Isn't that wonderful? 251 00:13:51,960 --> 00:13:53,500 You can enjoy those, okay? 252 00:13:53,780 --> 00:13:59,360 Oh, my gosh. I'm still so confused on how that just blows the air. They come 253 00:13:59,780 --> 00:14:05,440 Yeah, every one of the executive suites is run. The food is all run through 254 00:14:05,440 --> 00:14:06,419 here. Wow. 255 00:14:06,420 --> 00:14:08,080 It is so innovative. It's amazing. 256 00:14:09,220 --> 00:14:11,620 There's also jalapenos here. 257 00:14:13,010 --> 00:14:14,790 Oh, my gosh. I'm so sorry. 258 00:14:15,110 --> 00:14:18,730 It's okay. It's a lot. Whoa. Yeah. You know what? The tube is so slick. 259 00:14:19,050 --> 00:14:21,930 I think because the jalapenos, they're in oil. 260 00:14:22,130 --> 00:14:25,030 Yeah. So it pumped a lot more into there than it was supposed to. It's a lot. 261 00:14:25,230 --> 00:14:26,230 No, it's okay. No worries. 262 00:14:26,350 --> 00:14:27,350 Yeah. I'm sorry. 263 00:14:28,230 --> 00:14:30,170 Do you like jalapenos? Yeah, of course. 264 00:14:30,410 --> 00:14:33,650 Okay. All right. In 10 minutes, they're going to switch it over in the kitchen 265 00:14:33,650 --> 00:14:34,369 to spaghetti. 266 00:14:34,370 --> 00:14:36,350 Okay. And I'll be back and I'll pump you some of that. 267 00:14:54,320 --> 00:14:56,660 Hey, what's going on? Josh. All right. 268 00:14:58,840 --> 00:14:59,840 How are you? 269 00:15:00,360 --> 00:15:01,360 Who are you? 270 00:15:02,980 --> 00:15:04,620 Famous. What's that? Are you famous? 271 00:15:04,880 --> 00:15:10,000 Famous? You look like somebody that's on TV. Oh, I get that all the time. Who do 272 00:15:10,000 --> 00:15:10,819 they say? 273 00:15:10,820 --> 00:15:13,320 They say I look like Dave Chappelle. 274 00:15:14,420 --> 00:15:15,420 I've heard that before. 275 00:15:15,840 --> 00:15:19,800 Really? No. They say I look like Kelsey Grammer. 276 00:15:20,140 --> 00:15:21,140 Kelsey Grammer. 277 00:15:21,360 --> 00:15:22,360 I really thought. 278 00:15:22,480 --> 00:15:23,480 John Mulaney. 279 00:15:24,329 --> 00:15:25,329 Kelsey Grammar. 280 00:15:25,710 --> 00:15:26,710 What are you thinking? 281 00:15:26,930 --> 00:15:27,930 I don't know his name. 282 00:15:28,190 --> 00:15:30,390 Well, how are you going to Google it? What are you going to Google? 283 00:15:30,630 --> 00:15:33,710 Guys who look like Kelsey Grammar? Not Kelsey Grammar. You don't look nothing 284 00:15:33,710 --> 00:15:35,210 like him. Oh. What was the second guy? 285 00:15:35,890 --> 00:15:36,890 John Mulaney. 286 00:15:36,990 --> 00:15:37,990 John Mulaney? 287 00:15:40,230 --> 00:15:41,710 No, that's not him. That's not him. 288 00:15:42,790 --> 00:15:46,750 You're kidding, right? You must be thinking of... Oh, you know who they say 289 00:15:46,750 --> 00:15:49,190 look like? You're joking with me right now. The Carbonaro guy. 290 00:15:49,910 --> 00:15:51,790 Yeah, that's you, man. Do you know that? That's you. 291 00:15:52,070 --> 00:15:55,110 Dude. Nice to meet you. Nice to meet you, too. 292 00:15:55,550 --> 00:15:57,150 I'm Michael. I have sticky fingers. 293 00:15:57,470 --> 00:16:00,910 And now I'm going to go find someone who doesn't recognize me. 294 00:16:02,290 --> 00:16:03,290 All right. 295 00:16:03,350 --> 00:16:04,350 Here. 296 00:16:05,050 --> 00:16:08,090 Little chicken finger and fry. 297 00:16:08,810 --> 00:16:10,650 And then a little soup. 298 00:16:11,670 --> 00:16:13,590 Spilled some sauce there. Sorry about that. 299 00:16:14,910 --> 00:16:18,630 Let me, um, I will clean that up with my phone. 300 00:16:20,130 --> 00:16:21,130 Here we go. 301 00:16:21,520 --> 00:16:24,900 I'm going to use the napkin app. 302 00:16:26,580 --> 00:16:28,040 Napkin app? You know the napkin app? 303 00:16:28,640 --> 00:16:30,380 Yeah, we use this in the hotel here. 304 00:16:31,360 --> 00:16:36,760 Just for small spills, it's actually easier to use than getting a bunch of 305 00:16:36,760 --> 00:16:39,720 napkins dirty. Plus, you don't have to worry about recycling. 306 00:16:40,560 --> 00:16:44,600 So I choose between paper towels, microfiber sponge, or napkin. We'll go 307 00:16:44,600 --> 00:16:50,080 napkin. And I'll do it between lightly damp and soak, just medium. 308 00:16:50,700 --> 00:16:51,700 Okay. 309 00:16:51,940 --> 00:16:56,080 And then clean. And it gives you the little thing right there. And see how it 310 00:16:56,080 --> 00:16:57,220 says tap to clean? Yeah. 311 00:16:58,100 --> 00:16:59,100 Tap it. 312 00:17:00,680 --> 00:17:07,579 And... That did not just happen. Yeah. It uses like 313 00:17:07,579 --> 00:17:10,520 the light from the screen to break it down like liquids. 314 00:17:10,880 --> 00:17:11,880 For real. Yeah. 315 00:17:12,359 --> 00:17:13,500 The technology is incredible. 316 00:17:13,859 --> 00:17:17,819 Yeah. I did not know that. You never knew about that? No. Yeah, it's 317 00:17:17,819 --> 00:17:19,589 downloadable. What do we call it again? 318 00:17:19,849 --> 00:17:24,750 Napkin. Napkin. Yeah. I think people need the vacuum app. Yeah. Yeah. Then 319 00:17:24,750 --> 00:17:28,870 have a function here where you can bring it out. There you go. 320 00:17:32,790 --> 00:17:34,210 This way. We don't waste it. 321 00:17:34,670 --> 00:17:35,670 All right. You enjoy that. 322 00:18:02,939 --> 00:18:06,920 All righty, this is Michael. I'm here with Kevin, and I'm going to do a test 323 00:18:06,920 --> 00:18:07,920 this hole. 324 00:18:10,480 --> 00:18:11,500 Yo! What? 325 00:18:26,040 --> 00:18:29,560 Today I'm bringing people in who are going to help me assess this house to 326 00:18:29,560 --> 00:18:31,980 it and resell it, and little do they know... 327 00:18:32,400 --> 00:18:34,000 It's the lair of a crazy person. 328 00:18:35,320 --> 00:18:36,320 Let's see what's in store. 329 00:18:37,740 --> 00:18:38,840 Five, carry the one. 330 00:18:40,220 --> 00:18:41,320 Well, come on in. 331 00:18:41,660 --> 00:18:48,480 Wow. Yeah, they told me that this guy got fired from a university. He was like 332 00:18:48,480 --> 00:18:53,500 an astrophysicist or something, and he worked there forever, and he was doing 333 00:18:53,500 --> 00:18:57,360 research, and they fired him, and then he shut himself into his house and was 334 00:18:57,360 --> 00:19:00,100 doing experiments, and his family said they hadn't talked to him in a long 335 00:19:00,160 --> 00:19:01,320 and now they can't get in touch with him. 336 00:19:01,870 --> 00:19:05,110 Wow. They want to just get rid of the property, so that's why we come in. 337 00:19:05,370 --> 00:19:08,050 Yeah. But I don't know if any of this is still functioning here. 338 00:19:08,270 --> 00:19:12,630 Oh, yeah, look at that. 339 00:19:12,910 --> 00:19:15,550 It's got a charge going to the hole. 340 00:19:16,090 --> 00:19:18,310 Yeah, that doesn't look like damage. No. 341 00:19:18,910 --> 00:19:19,910 Hold on a minute. 342 00:19:20,890 --> 00:19:22,630 Will you press that? 343 00:19:23,430 --> 00:19:25,550 Yeah, that's live. Press that button again, the black button. 344 00:19:26,770 --> 00:19:28,610 Yeah, it's resetting a charge every time. 345 00:19:29,370 --> 00:19:30,370 That's really strange. 346 00:19:32,140 --> 00:19:35,200 He must have been doing some kind of, like, experiment or something where, 347 00:19:35,200 --> 00:19:40,140 you know, he had to... Wait. 348 00:19:45,020 --> 00:19:46,460 Did that just, like... Yeah. 349 00:19:47,280 --> 00:19:50,380 That just fell there and then came out there. 350 00:19:50,620 --> 00:19:52,100 What is it, like, sucking it through? 351 00:19:54,460 --> 00:19:56,780 Dude, that was crazy. 352 00:19:57,840 --> 00:19:58,840 That's so weird. 353 00:20:04,490 --> 00:20:05,490 What is doing that? 354 00:20:06,830 --> 00:20:10,590 Yeah, there's a charge going to that one and to this one. 355 00:20:13,870 --> 00:20:14,870 I'm going to pour some. 356 00:20:22,250 --> 00:20:23,250 Wow. 357 00:20:24,690 --> 00:20:27,510 No, I've never seen anything like that. 358 00:20:27,930 --> 00:20:28,990 What is he doing? 359 00:20:33,930 --> 00:20:36,550 Wow. Yeah, he's like working out some equation or something. I don't know 360 00:20:36,550 --> 00:20:40,450 whether it's a magnetic resonance or... That's like a legit, like, portal. 361 00:20:40,770 --> 00:20:41,770 Yeah. 362 00:20:42,230 --> 00:20:43,230 Straight up. 363 00:20:43,570 --> 00:20:45,890 I'm going to record that. Hold on a minute. 364 00:20:46,170 --> 00:20:47,830 Let me try. That is insane. 365 00:20:48,370 --> 00:20:52,190 All righty, this is Michael. I'm here with Kevin, and I'm going to do a test 366 00:20:52,190 --> 00:20:53,190 this hole. 367 00:20:53,490 --> 00:20:55,590 Let me just see how deep down I can get it. 368 00:20:59,410 --> 00:21:00,470 Yo. What? 369 00:21:02,370 --> 00:21:03,370 Oh, my God. 370 00:21:04,620 --> 00:21:05,620 What the hell? 371 00:21:07,660 --> 00:21:10,020 Dude, can you see yourself? 372 00:21:10,460 --> 00:21:11,460 Yes. 373 00:21:11,980 --> 00:21:14,000 Yes, bro. Look at that. 374 00:21:15,460 --> 00:21:16,460 That is crazy. 375 00:21:17,880 --> 00:21:18,880 Oh, my God. 376 00:21:19,920 --> 00:21:21,600 And that should do it. 377 00:21:22,220 --> 00:21:23,260 Dude, no way. 378 00:21:23,500 --> 00:21:25,400 We have to look at this. This is crazy. 379 00:21:27,560 --> 00:21:28,560 Let's see if we can see. 380 00:21:32,040 --> 00:21:35,340 This is Michael. I'm here with Kevin, and we're going to do a test on this 381 00:21:35,900 --> 00:21:37,080 So there it goes down. 382 00:21:39,080 --> 00:21:40,080 No! 383 00:21:40,180 --> 00:21:41,180 Dude, 384 00:21:42,200 --> 00:21:43,200 that's you right there. 385 00:21:43,640 --> 00:21:44,640 Yes. That's you. 386 00:21:46,120 --> 00:21:47,780 That is insane. 387 00:21:48,980 --> 00:21:52,800 What is it like coming back out? Let's see. Let's see, because I pulled it back 388 00:21:52,800 --> 00:21:53,800 out. 389 00:22:02,169 --> 00:22:03,730 What is going on? 390 00:22:04,110 --> 00:22:08,430 That is... Wait, I'm going to put my... I'm going to shine my flashlight and 391 00:22:08,430 --> 00:22:10,330 just see what I can see up there. All right. 392 00:22:11,350 --> 00:22:12,450 Let me see. 393 00:22:18,150 --> 00:22:19,150 Whoa. 394 00:22:20,450 --> 00:22:21,450 What? 395 00:22:22,710 --> 00:22:27,250 Yeah, it's like... There's like a bit of light showing from up... Hold on, let 396 00:22:27,250 --> 00:22:29,290 me see if... Yeah. 397 00:22:30,340 --> 00:22:33,540 There's like... Yeah, I... Oh! 398 00:22:43,660 --> 00:22:46,320 Hold on, let me see if... Yeah. 399 00:22:47,300 --> 00:22:50,560 There's like... Yeah, I... Oh! 400 00:22:51,900 --> 00:22:52,900 Oh my God, dude. 401 00:22:53,480 --> 00:22:54,480 That's so weird. 402 00:23:01,610 --> 00:23:02,790 Did you just go through? 403 00:23:05,990 --> 00:23:07,230 What the hell? 404 00:23:10,670 --> 00:23:11,670 Dude, 405 00:23:12,430 --> 00:23:15,890 you just popped the hell out of that and you were floating, bro. 406 00:23:16,610 --> 00:23:19,410 I felt it like pull me up as I was walking up the ladder. 407 00:23:20,490 --> 00:23:22,270 Did you freaking see that? 408 00:23:23,490 --> 00:23:24,850 Hold on, let me just shut this off. 409 00:23:26,330 --> 00:23:29,610 That was weird because it pulled my whole like lung. Dude, you just went up. 410 00:23:30,480 --> 00:23:32,640 And then out? And out. Like, at the same time? 411 00:23:32,860 --> 00:23:37,680 Yes. Just like the phone. It just kind of like, one, two, you know? Just like, 412 00:23:37,780 --> 00:23:39,000 you went up and then you came out. 413 00:23:40,380 --> 00:23:45,460 Dude. Like, this is going on out here. Right. Out in the middle. Someone's out. 414 00:23:45,820 --> 00:23:50,800 Yeah. Oh, my God. I've always heard about things like, you know, like 415 00:23:50,800 --> 00:23:54,060 and portals. Yeah, yeah, yeah. Things like the Carbonaro effect. 416 00:23:54,740 --> 00:23:55,439 What's that? 417 00:23:55,440 --> 00:23:56,440 I just thought that was a theory. 418 00:23:56,760 --> 00:23:58,080 Oh. The Carbonaro Effect? 419 00:23:58,360 --> 00:24:01,280 What's that? I don't know. You've never heard of that? Oh, the Carbonaro Effect 420 00:24:01,280 --> 00:24:05,740 is the name of a hidden camera magic TV show. 421 00:24:07,700 --> 00:24:09,600 Dude, you're on TV right now. 422 00:24:10,100 --> 00:24:12,940 Dude, get out of here, dude. 423 00:24:13,160 --> 00:24:16,280 Is the camera right up here? Yeah. Dude, there's a camera hiding right behind 424 00:24:16,280 --> 00:24:17,580 there. No way. 425 00:24:17,880 --> 00:24:20,340 Yeah. Get the hell out of here. Dude, I'm a magician. 426 00:24:20,890 --> 00:24:24,470 No, get out of here. I'm telling you the truth. Did you believe that? I don't 427 00:24:24,470 --> 00:24:25,469 know, dude. 428 00:24:25,470 --> 00:24:26,950 I don't know. 33910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.