Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,580 --> 00:00:07,780
Hey, how you doing today? Michael
Carbonaro has an effect on people.
2
00:00:07,780 --> 00:00:08,920
nuts. That's cool.
3
00:00:09,140 --> 00:00:10,460
Oh my gosh!
4
00:00:11,020 --> 00:00:12,460
Hiding in plain sight.
5
00:00:12,680 --> 00:00:15,400
Michael, nice to meet you. He makes them
fall for the impossible.
6
00:00:15,760 --> 00:00:17,780
The best thing to do is just pick them
up by the tail.
7
00:00:18,260 --> 00:00:19,259
Whoa, whoa, whoa!
8
00:00:19,260 --> 00:00:20,139
Oh my gosh!
9
00:00:20,140 --> 00:00:22,080
This is the Carbonaro Effect.
10
00:00:37,890 --> 00:00:38,890
Zebra?
11
00:00:39,290 --> 00:00:40,290
Zebra.
12
00:00:44,390 --> 00:00:46,530
How are you? Good, how are you? I'm
doing good.
13
00:00:46,770 --> 00:00:47,810
Good. All right.
14
00:00:48,650 --> 00:00:49,870
Bees? Oh, that's cute.
15
00:00:50,630 --> 00:00:52,030
All right, a card magnet.
16
00:00:52,370 --> 00:00:53,550
I love this book, though.
17
00:00:54,530 --> 00:00:56,230
I had that book when I was a kid.
18
00:00:56,670 --> 00:00:57,670
It's a good one.
19
00:00:57,950 --> 00:00:59,050
They're like pop -up books.
20
00:00:59,270 --> 00:01:00,810
I love little kid books. Yeah.
21
00:01:01,090 --> 00:01:02,250
These are fun. Yeah.
22
00:01:03,090 --> 00:01:04,090
Little zoo animals.
23
00:01:05,080 --> 00:01:07,040
This is a new edition, though, right? I
don't know.
24
00:01:07,280 --> 00:01:09,460
You haven't seen this book? No. Oh, this
is great.
25
00:01:10,060 --> 00:01:11,060
Yeah.
26
00:01:11,420 --> 00:01:14,840
I think mine used to be a little bit
thicker. They're making them really thin
27
00:01:14,840 --> 00:01:18,500
now. It's amazing how they can, like,
come up with, like, ways to, like, make
28
00:01:18,500 --> 00:01:19,720
stuff just, like, pop up like that.
29
00:01:20,320 --> 00:01:23,220
But when I was a kid, the one was a
surprise.
30
00:01:23,940 --> 00:01:25,180
Oh, that's better.
31
00:01:26,060 --> 00:01:27,060
Isn't that crazy?
32
00:01:28,180 --> 00:01:31,740
That is so crazy. The last page was,
like, this little, like, box.
33
00:01:32,790 --> 00:01:33,729
That's awesome.
34
00:01:33,730 --> 00:01:35,590
Because I wasn't allowed to have pets as
a kid.
35
00:01:36,350 --> 00:01:39,890
What do they do with this one now?
36
00:01:40,350 --> 00:01:41,350
Oh, this is great.
37
00:01:41,670 --> 00:01:43,190
Yeah, mine was a... Oh, it's good.
38
00:01:44,330 --> 00:01:46,010
Yeah, mine was a salamander.
39
00:01:46,530 --> 00:01:48,270
How did they do that? I don't know.
40
00:01:48,470 --> 00:01:49,470
It's like... Yeah.
41
00:01:50,230 --> 00:01:54,150
And how did the book... I'm so confused
how that just happened.
42
00:01:54,410 --> 00:01:55,410
Wow.
43
00:01:55,890 --> 00:01:56,890
Yeah.
44
00:01:57,050 --> 00:02:00,550
Oh, my gosh. Yeah. Mine used to be... It
was like a little lizard or a
45
00:02:00,550 --> 00:02:01,910
salamander, but I don't think you're
allowed to...
46
00:02:02,170 --> 00:02:03,170
give those to kids anymore.
47
00:02:04,770 --> 00:02:06,790
But... Yeah, that's great.
48
00:02:07,050 --> 00:02:08,370
It just pops up.
49
00:02:09,229 --> 00:02:13,290
You didn't just pull that out of there,
correct? Yeah. That just happened, but
50
00:02:13,290 --> 00:02:16,190
this is hard, and that just flat, and
that wasn't... Yeah.
51
00:02:18,510 --> 00:02:19,870
I don't like this. Yeah.
52
00:02:21,190 --> 00:02:22,570
How are you guys doing?
53
00:02:22,810 --> 00:02:24,730
Good. All right, a little project going
on?
54
00:02:24,930 --> 00:02:26,530
Yeah. All right.
55
00:02:27,550 --> 00:02:30,170
Oh, we're also giving out free balloons
so you can choose a color.
56
00:02:30,430 --> 00:02:31,388
Oh, cool.
57
00:02:31,390 --> 00:02:32,390
Choose any color you want.
58
00:02:32,490 --> 00:02:33,770
I'll get that blown up for you.
59
00:02:34,050 --> 00:02:35,450
Thank you.
60
00:02:36,810 --> 00:02:37,810
You're welcome. Yellow?
61
00:02:38,010 --> 00:02:39,450
Yeah. All right, we'll wait for that.
62
00:02:39,930 --> 00:02:43,390
I'll blow that up while that... Okay,
I'm going to try.
63
00:02:49,730 --> 00:02:51,290
Okay. Is that good?
64
00:02:51,510 --> 00:02:57,390
That's pretty good. Yeah. My dad and my
grandpa had this ability to do this
65
00:02:57,390 --> 00:02:59,730
where you just blow it up, you know, and
then it...
66
00:03:00,030 --> 00:03:01,030
You actually... Oh!
67
00:03:02,270 --> 00:03:04,510
I used to be able to blow it up. Really?
Yeah.
68
00:03:05,330 --> 00:03:06,930
That's my fault. Hold on, let me try
that again.
69
00:03:07,190 --> 00:03:08,370
Do you want to try a different one?
70
00:03:08,670 --> 00:03:09,950
Orange? Okay.
71
00:03:10,330 --> 00:03:11,330
I'll try orange. Sorry.
72
00:03:11,590 --> 00:03:15,570
A little more on my left lung here.
73
00:03:18,430 --> 00:03:24,470
There we go.
74
00:03:24,930 --> 00:03:25,930
Tie that off.
75
00:03:26,350 --> 00:03:27,350
It's so funny.
76
00:03:27,550 --> 00:03:29,290
My great -grandpa...
77
00:03:29,690 --> 00:03:34,050
Used to do it at a fair in Italy, yeah,
and then it got passed down. Oh, my
78
00:03:34,050 --> 00:03:35,050
gosh. Yeah.
79
00:03:35,630 --> 00:03:36,630
Oh, cool.
80
00:03:36,710 --> 00:03:40,930
Yeah. My great -grandfather and my
grandfather, my father, and now I can do
81
00:03:41,210 --> 00:03:44,430
Cool. He's like a lot of hydrogen in his
blood. Yeah.
82
00:03:44,950 --> 00:03:45,950
Oh,
83
00:03:46,670 --> 00:03:47,670
sorry.
84
00:03:47,910 --> 00:03:49,090
There goes another one.
85
00:03:50,210 --> 00:03:51,690
Yeah, I didn't know that was even
possible.
86
00:03:52,110 --> 00:03:55,370
Yeah, but on my grandfather's side.
87
00:03:55,920 --> 00:03:58,980
When they did, like, a family picnic,
all the guys in the family, they'd blow
88
00:03:58,980 --> 00:04:00,420
up, you know, a big hot air balloon.
89
00:04:00,680 --> 00:04:04,060
Oh, my gosh. Yeah, and take around, you
know, the elders.
90
00:04:04,460 --> 00:04:08,040
And Pop -Pop would hold up a lighter and
just, you know.
91
00:04:09,160 --> 00:04:11,980
I have a lot of pictures of it, like,
old black -and -white pictures of it.
92
00:04:14,520 --> 00:04:15,820
Hey, how are you? Doing well.
93
00:04:17,140 --> 00:04:19,260
Oh, my God, I totally got this thing to
work.
94
00:04:19,920 --> 00:04:22,200
Wow. What is that? It's like a little
knitting.
95
00:04:22,980 --> 00:04:24,180
Canister. That's what I want.
96
00:04:24,460 --> 00:04:25,359
It's what you want?
97
00:04:25,360 --> 00:04:26,400
I didn't know you could knit stuff. Have
you heard of it?
98
00:04:26,600 --> 00:04:29,320
No, but I need to knit knitting stuff.
Really? Yes.
99
00:04:29,560 --> 00:04:32,120
Oh, perfect. I actually, I've been
trying to play with this all day and I
100
00:04:32,120 --> 00:04:33,120
couldn't even get it to work. Okay.
101
00:04:33,380 --> 00:04:34,980
Yeah, I have a bunch of them here. Let
me see, make sure.
102
00:04:35,840 --> 00:04:38,960
Oh, wow. Look at that. Perfect timing.
Oh, really? Yeah.
103
00:04:39,380 --> 00:04:41,300
That's what I've been searching for. Oh,
that's so funny. Yeah.
104
00:04:41,620 --> 00:04:45,620
This makes like a, this makes a little
koozie, like a drink thing. I don't
105
00:04:45,620 --> 00:04:46,620
understand. Perfect.
106
00:04:46,840 --> 00:04:47,980
Really? Yes. Oh, wow.
107
00:04:48,420 --> 00:04:49,820
Well, let me make sure the whole thing
works.
108
00:04:50,060 --> 00:04:51,420
Okay. It's got like a...
109
00:04:51,900 --> 00:04:54,120
All right, so it has these in there.
Okay.
110
00:04:54,480 --> 00:04:56,360
And you have to make sure that they're
lined up.
111
00:04:56,980 --> 00:05:02,700
And then you choose, it has like a
little C, I guess it's koozie, M is
112
00:05:02,700 --> 00:05:03,499
I think.
113
00:05:03,500 --> 00:05:04,560
Seriously? Yeah.
114
00:05:06,500 --> 00:05:10,280
And that goes in there like this, right?
115
00:05:10,660 --> 00:05:13,560
You balance it on top, and I think you
have to use the lid on it. Okay.
116
00:05:13,780 --> 00:05:16,580
Like that. Push that down. Let's like
balance like that.
117
00:05:18,940 --> 00:05:20,800
All right. And if that's styled right.
118
00:05:21,290 --> 00:05:24,110
It says to shake, but I was pulling,
actually. I was getting a better result.
119
00:05:24,290 --> 00:05:25,290
Okay.
120
00:05:25,910 --> 00:05:28,090
That's great. Look at that. Are you
freaking kidding me?
121
00:05:28,830 --> 00:05:29,830
Wow. No way.
122
00:05:29,930 --> 00:05:31,050
Yeah, how does it do that?
123
00:05:32,030 --> 00:05:33,370
Dude. What the heck?
124
00:05:34,190 --> 00:05:35,490
That is awesome. You have to be joking.
125
00:05:36,590 --> 00:05:37,590
That is awesome.
126
00:05:38,010 --> 00:05:39,290
Oh, my God. M is mitten.
127
00:05:40,330 --> 00:05:41,330
Wow.
128
00:05:42,090 --> 00:05:45,010
That's crazy. That is the most
ridiculous thing ever. You have to shake
129
00:05:45,010 --> 00:05:46,210
pull. Shake and pull.
130
00:05:46,430 --> 00:05:49,050
Yeah, the directions said to shake, but
it wasn't like shaking out. That's what
131
00:05:49,050 --> 00:05:50,130
I've been looking for. Really?
132
00:05:50,750 --> 00:05:52,970
And then there's G, which I guess is
gloves.
133
00:05:54,350 --> 00:05:58,110
Wow. Man, that was the best pair of
gloves I've ever seen. You think?
134
00:05:58,390 --> 00:06:00,690
That's mittens. Yeah. G is for gloves.
135
00:06:01,590 --> 00:06:04,950
Let's do G here. Pick another color and
put it on top of that. You're freaking
136
00:06:04,950 --> 00:06:06,270
out. You're kidding me. Okay.
137
00:06:06,650 --> 00:06:10,970
Red? Yeah, let's do red. Okay, so the
string has to go... Yeah, I think it has
138
00:06:10,970 --> 00:06:14,290
to be like this, right? But these have
to be like... You want to push those so
139
00:06:14,290 --> 00:06:15,290
those are like lined.
140
00:06:15,850 --> 00:06:16,890
Like? Yeah.
141
00:06:18,390 --> 00:06:19,390
And that little one. Yeah.
142
00:06:19,520 --> 00:06:22,560
When they're, like, spaced apart like
that, then, like, that goes through
143
00:06:22,560 --> 00:06:26,380
It's like threading a needle, but I'm
going to try it without the lid on it. I
144
00:06:26,380 --> 00:06:27,640
don't understand how this works.
145
00:06:28,100 --> 00:06:29,100
What?
146
00:06:30,320 --> 00:06:31,840
What is this business? Like, what?
147
00:06:32,660 --> 00:06:33,660
Wait a minute.
148
00:06:34,460 --> 00:06:36,760
Wow. It works without the lid, too.
149
00:06:37,080 --> 00:06:37,919
That's great.
150
00:06:37,920 --> 00:06:38,920
I don't understand.
151
00:06:39,040 --> 00:06:40,600
Oh, but it didn't work. That's not a
glove.
152
00:06:43,540 --> 00:06:44,660
Oh, gee.
153
00:06:47,600 --> 00:06:49,020
Oh, that's perfect. That's even better.
154
00:06:50,100 --> 00:06:51,100
Okay. That's funny.
155
00:06:52,480 --> 00:06:54,760
I won't ask. That's okay. Yeah, no, it's
good. Wow.
156
00:06:55,080 --> 00:06:57,980
It's for an 85 -year -old grandmother
that's got the best sense of humor.
157
00:06:58,420 --> 00:07:03,400
Oh, yeah. I mean, sure, crocheted. Are
you kidding me? Or knitted. I don't know
158
00:07:03,400 --> 00:07:04,139
the difference.
159
00:07:04,140 --> 00:07:06,320
That's great. I don't understand how
this thing works, but that is beautiful.
160
00:07:06,320 --> 00:07:09,540
It's amazing. Wow. Let me see if I have
one packaged for you.
161
00:07:09,860 --> 00:07:11,260
Oh, my God. You have to be kidding me.
162
00:07:11,620 --> 00:07:13,240
Oh, my God. I don't get it.
163
00:07:27,470 --> 00:07:28,470
I feel good.
164
00:07:30,450 --> 00:07:31,450
I'm at the store.
165
00:07:32,390 --> 00:07:33,390
Feeling good.
166
00:07:35,830 --> 00:07:38,690
How are you doing? Good. How are you?
Doing great. What do you got there?
167
00:07:39,170 --> 00:07:39,989
Good stuff.
168
00:07:39,990 --> 00:07:40,990
Oh, yeah.
169
00:07:41,530 --> 00:07:45,230
Macchiato, though. Really? No, I need a
macchiato. Keep you awake in the... No,
170
00:07:45,290 --> 00:07:46,290
no. Oh,
171
00:07:46,970 --> 00:07:47,569
that's great.
172
00:07:47,570 --> 00:07:50,970
Have you had some of our fresh almond
milk before or just from the store? Just
173
00:07:50,970 --> 00:07:51,609
from the store.
174
00:07:51,610 --> 00:07:52,610
Wow.
175
00:07:52,810 --> 00:07:53,810
You have to do it.
176
00:07:54,190 --> 00:07:55,490
Machine -pressed makes them bitter.
177
00:07:55,710 --> 00:07:56,870
Okay. So we have a whole order.
178
00:07:58,210 --> 00:08:01,930
We have a whole group of people who come
in and get fresh almond milk from us
179
00:08:01,930 --> 00:08:02,930
daily. Really?
180
00:08:03,110 --> 00:08:06,490
Yeah, I'm up early, and I squeeze them,
and they're going to get more people to
181
00:08:06,490 --> 00:08:08,570
help do this to make it fresh. Okay.
182
00:08:09,070 --> 00:08:14,270
So we have a little kit, too. Here, I'll
show you. Okay. Let me move on over.
183
00:08:14,430 --> 00:08:15,430
I'm excited.
184
00:08:15,530 --> 00:08:18,530
This is so people can do it at home.
They just make it cute, and you can rest
185
00:08:18,530 --> 00:08:19,530
your hand on it.
186
00:08:20,490 --> 00:08:22,590
It gets your fingers going, let me tell
you. Okay.
187
00:08:22,830 --> 00:08:26,130
Yeah. And then you find the little.
188
00:08:26,390 --> 00:08:27,269
You're serious.
189
00:08:27,270 --> 00:08:30,790
The little, yeah. There's like a little
on the back right here. You can feel the
190
00:08:30,790 --> 00:08:31,790
ridges on there.
191
00:08:32,990 --> 00:08:36,750
If you find between, there's like a soft
spot.
192
00:08:36,950 --> 00:08:39,809
And that's the directions that are in
there. You find the right spot and you
193
00:08:39,809 --> 00:08:41,390
really just get there.
194
00:08:42,070 --> 00:08:43,250
If you find the spot.
195
00:08:43,890 --> 00:08:44,849
What are you doing?
196
00:08:44,850 --> 00:08:45,910
Just milking the almond.
197
00:08:46,470 --> 00:08:47,470
Are you kidding?
198
00:08:47,970 --> 00:08:48,970
Yeah.
199
00:08:49,360 --> 00:08:54,480
So each one, you can really just get the
last little bit. Let me get it in
200
00:08:54,480 --> 00:08:55,480
there.
201
00:08:55,740 --> 00:08:56,740
And it's fresh.
202
00:08:58,640 --> 00:08:59,660
Do you want to taste that?
203
00:09:01,760 --> 00:09:04,620
All right, it's not bitter like the
store kind. It's got a nice sweet.
204
00:09:05,880 --> 00:09:06,719
Shut up!
205
00:09:06,720 --> 00:09:07,720
It's good, right?
206
00:09:07,860 --> 00:09:09,260
Oh, my God.
207
00:09:09,520 --> 00:09:11,820
It's really good. I can't believe that
you just actually squeezed the almond.
208
00:09:11,960 --> 00:09:12,960
I've never seen that before.
209
00:09:13,220 --> 00:09:15,820
Yeah. Like it's like milk and a cow, but
you're just milking the almond.
210
00:09:16,060 --> 00:09:17,060
I love it.
211
00:09:17,290 --> 00:09:20,230
It's exactly the same thing. Did you cut
the ends of it off? No, you don't even
212
00:09:20,230 --> 00:09:22,010
have to. You find the nip.
213
00:09:22,290 --> 00:09:23,290
That's the almond nip.
214
00:09:23,790 --> 00:09:26,490
They all have two, and it's hard to do
with just one.
215
00:09:26,750 --> 00:09:29,150
Okay. But if you put a whole bunch of
them in there, like, you know what's a
216
00:09:29,150 --> 00:09:30,630
good thing to do? Do we have any more of
that stuff?
217
00:09:31,270 --> 00:09:32,270
This is great.
218
00:09:32,550 --> 00:09:35,930
Okay. Okay. Cocoa powder. Okay. A little
bit of cocoa powder. Okay.
219
00:09:36,330 --> 00:09:42,830
And I like to take about, oh, seven of
those things and sprinkle a little bit
220
00:09:42,830 --> 00:09:46,250
cocoa powder on there, like this. Okay.
Right? You're not allergic to chocolate
221
00:09:46,250 --> 00:09:47,039
or anything?
222
00:09:47,040 --> 00:09:50,220
No? It's good? And then this way you
could, like, squeeze the whole.
223
00:09:54,400 --> 00:09:56,940
Squeeze hard, you can get a whole bunch
of chocolate milk.
224
00:09:58,160 --> 00:09:59,160
Like that.
225
00:09:59,220 --> 00:10:02,260
It's a little messy, but it's worth it
because it's fresh. It's really good.
226
00:10:03,880 --> 00:10:04,759
See that?
227
00:10:04,760 --> 00:10:07,380
Like, my mouth is not closed yet. Yeah.
228
00:10:07,700 --> 00:10:11,160
Are you kidding me? And that's it. Look.
Who are you?
229
00:10:11,820 --> 00:10:12,820
I'm just a milker.
230
00:10:14,540 --> 00:10:18,080
Is that bad that I did not know there
was actually milk inside? I had no idea.
231
00:10:18,080 --> 00:10:19,260
felt the same way. I was like, wait.
232
00:10:19,940 --> 00:10:23,900
And they're like, no, almond milk, milk
and almond. I'm like, duh.
233
00:10:26,260 --> 00:10:29,900
That was like one of the best things
ever.
234
00:10:30,940 --> 00:10:33,540
Wow. Are you the sales rep for?
235
00:10:33,920 --> 00:10:34,920
Yeah.
236
00:10:36,190 --> 00:10:36,869
What is it?
237
00:10:36,870 --> 00:10:37,729
Moringa bars.
238
00:10:37,730 --> 00:10:39,170
Moringa bars? Yeah. It's raw?
239
00:10:39,430 --> 00:10:40,510
Yeah, we're not cooking it.
240
00:10:40,750 --> 00:10:45,390
Ah, I don't eat raw food. Ah. And I
haven't been eating any solid food.
241
00:10:45,790 --> 00:10:46,930
I've just been eating supplements.
242
00:10:47,350 --> 00:10:51,910
Ah, I see. So, again, I wouldn't eat the
bar directly, but we hand make our
243
00:10:51,910 --> 00:10:55,690
supplements, so I just put pieces in
there. This is how I eat everything.
244
00:10:56,050 --> 00:10:57,050
Wow. You know?
245
00:10:57,390 --> 00:11:00,370
Yeah, and at least this way I'll get to
try it.
246
00:11:01,790 --> 00:11:06,010
And I'm just going to use a little bit
of amolia oil because that helps
247
00:11:06,010 --> 00:11:07,010
encapsulate it.
248
00:11:07,350 --> 00:11:11,170
It breaks down all of the particles.
249
00:11:12,170 --> 00:11:18,170
And maybe just a little bit of ginger
wicker because that just gives it a
250
00:11:18,630 --> 00:11:22,390
Because I don't eat a lot, so I like a
little something, you know, the tiniest
251
00:11:22,390 --> 00:11:23,229
little bit of flavor.
252
00:11:23,230 --> 00:11:24,530
So all of that in there.
253
00:11:24,750 --> 00:11:27,010
Okay. What is that? It's circular
inside.
254
00:11:27,820 --> 00:11:34,800
spiral inside yeah there's a corkscrew
that goes up or pin piston okay and it's
255
00:11:34,800 --> 00:11:40,460
got a natural centrifuge with the
gravity so it's all about balance so you
256
00:11:40,460 --> 00:11:46,000
give it a light shake in circles like
that and it travels down really yeah
257
00:11:46,000 --> 00:11:51,840
if it's like too uh thick well yeah it
sounds a little thick right you want to
258
00:11:51,840 --> 00:11:56,720
shake it a bit to get i hear it yeah it
dried that's when it dried around it
259
00:12:00,960 --> 00:12:01,960
Perfect.
260
00:12:05,100 --> 00:12:08,080
And I can take it in a couple of forms.
261
00:12:08,360 --> 00:12:09,360
Yeah.
262
00:12:09,540 --> 00:12:10,499
No way.
263
00:12:10,500 --> 00:12:15,040
Yeah, yeah. The amolia oil breaks it
down so that I can take it as a capsule.
264
00:12:16,380 --> 00:12:18,320
Wow. Yeah. I'm going to try it. Okay.
265
00:12:22,220 --> 00:12:23,260
I don't drink water.
266
00:12:23,820 --> 00:12:24,820
Yeah.
267
00:12:26,640 --> 00:12:27,840
I can taste the merengue.
268
00:12:28,460 --> 00:12:29,720
That's good. You can taste it?
269
00:12:30,480 --> 00:12:32,220
I can taste the moringa, yeah. Wow.
270
00:12:32,440 --> 00:12:36,060
My palate is very sensitive now because
I don't eat food.
271
00:12:37,500 --> 00:12:39,740
Does it kind of have like an oat taste?
272
00:12:40,180 --> 00:12:41,180
Yeah, it does.
273
00:12:41,260 --> 00:12:44,820
Yeah, it has a woodsy taste. Yeah, yeah,
yeah. It really filled me up.
274
00:12:45,660 --> 00:12:47,320
How long have you guys been doing this?
275
00:12:47,560 --> 00:12:53,700
This goes back to shamanism, that they
would use oil to break down foods,
276
00:12:53,820 --> 00:12:56,280
vegetables, meat, figs.
277
00:12:58,630 --> 00:13:00,150
Don't get that stuff on your fingers.
278
00:13:00,410 --> 00:13:01,410
It's dangerous.
279
00:13:01,990 --> 00:13:04,430
It's natural, but it is dangerous.
280
00:13:12,610 --> 00:13:17,130
This is like an official authentication
light.
281
00:13:17,750 --> 00:13:20,290
It authenticates things.
282
00:13:20,730 --> 00:13:21,730
See, look, I'm authentic.
283
00:13:23,690 --> 00:13:24,529
What's your name?
284
00:13:24,530 --> 00:13:25,970
Hope. Hope, wonderful.
285
00:13:26,310 --> 00:13:27,610
Nice to meet you. Nice to meet you, too.
286
00:13:28,220 --> 00:13:29,840
Oh, this is great. Have you been working
in the basement?
287
00:13:30,340 --> 00:13:32,740
No, this is new for me. Oh, okay.
288
00:13:33,260 --> 00:13:34,720
Great. Here, put that down right here.
289
00:13:35,320 --> 00:13:37,200
Awesome. Where should I put this?
290
00:13:37,480 --> 00:13:38,480
Anywhere you want.
291
00:13:38,600 --> 00:13:41,260
You sure? Yeah, sure. Okay, I'll just
stick it down there. You can put it on
292
00:13:41,260 --> 00:13:42,260
there. Great.
293
00:13:42,660 --> 00:13:44,280
Wow, this is great. Yes!
294
00:13:45,000 --> 00:13:47,220
Oh, yeah, put gloves on, though. Okay.
Because you're going to be touching.
295
00:13:47,460 --> 00:13:51,320
Yes. You're going to be gloving. Okay.
Yeah, they are setting up stuff for the
296
00:13:51,320 --> 00:13:54,160
Egyptian exhibit. So this stuff is all
coming from different places.
297
00:13:54,380 --> 00:13:56,140
I know we had a big ship in from Cairo.
298
00:13:57,600 --> 00:14:02,880
Our job is to take a look at the stuff
that comes in and to authenticate it,
299
00:14:02,960 --> 00:14:06,480
which I've learned how to do with a
light, so I'll show you how to do that.
300
00:14:06,560 --> 00:14:08,180
Okay. All right, so what do we got here?
301
00:14:08,640 --> 00:14:10,380
Ooh. A mummy cat?
302
00:14:10,620 --> 00:14:16,100
That's exactly what it is. Oh, my gosh.
Look at that. No one is going to believe
303
00:14:16,100 --> 00:14:17,640
me. No one's going to believe you? Wow.
304
00:14:17,840 --> 00:14:18,840
This is really happening.
305
00:14:19,060 --> 00:14:23,520
Wow. You know, Egyptians would be
mummified, and they would be buried with
306
00:14:23,520 --> 00:14:26,060
cat. Wow. With them. Yep. Oh.
307
00:14:26,590 --> 00:14:29,550
So the cats were really, really sacred,
and they believed that the cats would
308
00:14:29,550 --> 00:14:36,550
bring their soul back to life. Wow, I
love it. So what we're going to do is
309
00:14:36,550 --> 00:14:37,630
run the light over it.
310
00:14:37,990 --> 00:14:41,630
Now you see what's happening right
there? Yeah, the spots glowing. Yeah,
311
00:14:41,630 --> 00:14:43,510
spots glowing. You see how it glows like
the body?
312
00:14:43,970 --> 00:14:48,230
That means that there's a lot of protein
that's come up to the surface. So this
313
00:14:48,230 --> 00:14:51,370
one, because I see so much glowing, I
would leave this one for the master
314
00:14:51,370 --> 00:14:52,370
curator.
315
00:14:53,100 --> 00:14:54,840
Just so that he can handle it.
316
00:14:55,360 --> 00:14:56,360
Wow. Yeah.
317
00:14:56,600 --> 00:14:57,600
Wow.
318
00:14:58,180 --> 00:14:58,919
I know.
319
00:14:58,920 --> 00:14:59,920
All right. Thank you.
320
00:15:00,240 --> 00:15:03,260
Wow. Yeah. From Cairo.
321
00:15:03,920 --> 00:15:04,920
Yep.
322
00:15:05,040 --> 00:15:07,300
So you want to put that on the cart?
Sure do. Okay.
323
00:15:07,700 --> 00:15:08,700
And then I'll show you.
324
00:15:09,240 --> 00:15:10,940
Oh, wait a minute. You know what? That's
broken.
325
00:15:11,260 --> 00:15:13,900
The cart is? No, this is broken. I
didn't see that. This box is?
326
00:15:14,140 --> 00:15:16,380
Yeah. Glad you passed it to me. Yeah,
look.
327
00:15:18,120 --> 00:15:19,120
This side is broken.
328
00:15:19,220 --> 00:15:20,460
Oh. Oh.
329
00:15:20,880 --> 00:15:21,319
Oh, dear.
330
00:15:21,320 --> 00:15:23,040
Yeah. No, we do want to find something.
331
00:15:23,380 --> 00:15:24,960
We got to put that in. Yeah.
332
00:15:25,520 --> 00:15:28,380
Was that broken when you brought it in?
I don't think so.
333
00:15:28,840 --> 00:15:29,639
All right.
334
00:15:29,640 --> 00:15:30,720
Well, we want to find something.
335
00:15:31,400 --> 00:15:32,400
Holy.
336
00:15:33,300 --> 00:15:34,300
Holy.
337
00:15:34,980 --> 00:15:35,980
Is that real?
338
00:15:36,460 --> 00:15:38,040
Wow. Michael. Yeah.
339
00:15:38,340 --> 00:15:39,660
Michael. Michael.
340
00:15:40,180 --> 00:15:42,240
This happens all the time.
341
00:15:42,880 --> 00:15:48,660
Are you kidding me? No. They're trying
to smuggle cats from Egypt here.
342
00:15:50,090 --> 00:15:53,310
So they wrap them to look like mummy
cats.
343
00:15:54,590 --> 00:15:56,410
And it puts them... Yep. See?
344
00:15:57,110 --> 00:15:59,110
Oh, my gosh. This is normal?
345
00:15:59,390 --> 00:16:04,390
Yeah. They use a preservative that
activates with the light that we use to
346
00:16:04,390 --> 00:16:05,390
authenticate.
347
00:16:05,810 --> 00:16:09,330
Yeah. I just... I activated it with the
light.
348
00:16:09,550 --> 00:16:10,590
Is this... Okay.
349
00:16:10,810 --> 00:16:11,709
That's crazy.
350
00:16:11,710 --> 00:16:16,230
Oh, my God. I guess I can get the rest
of these wraps off here. This is crazy.
351
00:16:16,250 --> 00:16:18,070
It is crazy. Oh, you thought it was
really...
352
00:16:18,360 --> 00:16:23,440
A mummy cat coming back? I thought,
like, I was thinking, like, Egyptian,
353
00:16:23,760 --> 00:16:27,400
you know, you're not supposed to mess
with the tombs and, like... Oh, we were
354
00:16:27,400 --> 00:16:31,140
going to be, like, in big trouble. Like,
we just, like, like, the universe is
355
00:16:31,140 --> 00:16:34,000
about to crack open and something's
going to happen.
356
00:16:34,800 --> 00:16:38,200
I don't know. All I know is they're
mummies and then they're not mummies and
357
00:16:38,200 --> 00:16:39,220
we're not supposed to tell anyone.
358
00:16:46,000 --> 00:16:48,500
How are you? I'm great. How are you guys
doing? Good. What's your name?
359
00:16:48,720 --> 00:16:50,200
Ronika. Ronika. Nice to meet you,
Michael.
360
00:16:50,440 --> 00:16:51,440
Nice to meet you. All right.
361
00:16:51,480 --> 00:16:52,339
That's Darren.
362
00:16:52,340 --> 00:16:53,319
Nice to meet you.
363
00:16:53,320 --> 00:16:56,260
How are you doing? Good. You don't have
to talk to him a lot because he doesn't
364
00:16:56,260 --> 00:16:57,500
do any work around here. Thanks.
365
00:16:57,700 --> 00:16:59,940
So it'll just be me and you. No, it's
good. I get extra help.
366
00:17:00,340 --> 00:17:01,159
All right.
367
00:17:01,160 --> 00:17:02,720
Yeah, this is super cool stuff.
368
00:17:03,020 --> 00:17:07,560
So maybe just put all the alike stuff
on. You know what? I'm not even going to
369
00:17:07,560 --> 00:17:08,419
tell you what to do.
370
00:17:08,420 --> 00:17:11,240
You get to be creative and just set that
stuff up.
371
00:17:11,540 --> 00:17:13,140
All right. So she's going to be doing
that.
372
00:17:14,430 --> 00:17:16,010
Set up all the brass pieces.
373
00:17:16,650 --> 00:17:17,650
That's great.
374
00:17:20,490 --> 00:17:21,490
Oh, I see.
375
00:17:21,790 --> 00:17:24,869
All right, we're going to be getting an
actual mummy.
376
00:17:25,490 --> 00:17:27,170
Oh, man. That's going to go inside here.
377
00:17:27,750 --> 00:17:28,750
So that's cool.
378
00:17:28,790 --> 00:17:34,210
It's going to be 5 '9". I don't think
that's going to fit 5 '9". How tall are
379
00:17:34,210 --> 00:17:36,990
you? 5 '4". 5 '4". How tall are you,
Darren?
380
00:17:37,430 --> 00:17:41,830
Oh, like 5 '10", 5 '10". 5 '10"? Well,
if you would fit in here, then a mummy
381
00:17:41,830 --> 00:17:42,830
would fit in here.
382
00:17:43,610 --> 00:17:44,610
Presumably, yeah.
383
00:17:45,330 --> 00:17:46,330
Would you get in it?
384
00:17:46,950 --> 00:17:49,550
In there? Yeah. Well, they want us to
take a picture.
385
00:17:49,910 --> 00:17:54,230
I'll take a picture. Of the measurement,
so just be careful because if we have
386
00:17:54,230 --> 00:17:57,870
to only handle it from this side. You
know what I'm talking about? Yeah, step.
387
00:17:58,550 --> 00:18:00,090
Okay. Get in this thing?
388
00:18:00,370 --> 00:18:01,370
Yeah.
389
00:18:01,950 --> 00:18:02,950
Will you help us?
390
00:18:03,050 --> 00:18:05,730
Yeah. Okay, here, wait. I'll have you
take it. Well, be careful.
391
00:18:05,950 --> 00:18:07,330
What is that?
392
00:18:07,810 --> 00:18:08,910
It's your costume, I guess.
393
00:18:10,550 --> 00:18:11,550
Does he fit?
394
00:18:11,680 --> 00:18:13,400
Yeah, you'd fit the whole thing. Look,
you can wear that.
395
00:18:13,720 --> 00:18:14,720
Oh, that's lovely.
396
00:18:15,140 --> 00:18:17,100
Yeah, he, like, fits in the whole thing.
He would be like... Oh,
397
00:18:18,900 --> 00:18:20,280
shoot. Can you help me?
398
00:18:21,340 --> 00:18:22,340
Oh, my gosh. Darren?
399
00:18:24,280 --> 00:18:25,280
There he is.
400
00:18:28,580 --> 00:18:29,900
Oh, where's he at?
401
00:18:30,140 --> 00:18:31,140
What the heck?
402
00:18:31,320 --> 00:18:32,320
Darren?
403
00:18:35,080 --> 00:18:36,080
Oh, my God.
404
00:18:37,360 --> 00:18:38,360
Oh, my God.
405
00:18:38,840 --> 00:18:40,300
Where's he at? I don't know.
406
00:18:41,570 --> 00:18:42,570
God, what are those?
407
00:18:43,770 --> 00:18:45,090
I'm, like, at a loss for words.
408
00:18:46,450 --> 00:18:49,590
Okay, we don't say anything. If somebody
comes up, we just say, Darren did not
409
00:18:49,590 --> 00:18:50,590
show up to work today.
410
00:18:50,990 --> 00:18:51,990
Okay?
411
00:18:52,230 --> 00:18:54,590
He's always late anyway, so they're
totally going to believe that.
412
00:18:55,150 --> 00:18:56,750
But I'm not. Well, what if we don't find
him?
413
00:18:56,990 --> 00:18:59,950
Well, I just don't want to be
responsible. Right. You know? I
414
00:19:02,210 --> 00:19:04,970
Like, how did that happen? I don't know.
415
00:19:10,320 --> 00:19:13,780
Have you read about that? I have never
in my whole entire life.
416
00:19:14,060 --> 00:19:15,220
No, but that Egyptian.
417
00:19:15,520 --> 00:19:19,260
I have. Where they would they believe
that when you wrapped up the body. Oh,
418
00:19:19,260 --> 00:19:23,260
yeah. Yeah. That before. Yeah. And that
the body, once they were buried, would
419
00:19:23,260 --> 00:19:24,260
escape.
420
00:19:24,820 --> 00:19:27,020
They call that the the Carbonaro effect.
421
00:19:27,900 --> 00:19:28,960
Have you heard of that before?
422
00:19:29,440 --> 00:19:31,200
I've heard of the mummy stuff.
423
00:19:31,460 --> 00:19:35,880
Yeah, I heard of a little bit of that.
You never heard about that? The
424
00:19:35,880 --> 00:19:40,960
effect? No, not that. Oh, yeah. It's
also the name of a hidden camera magic
425
00:19:40,960 --> 00:19:41,960
show.
426
00:19:42,500 --> 00:19:43,500
That's scary.
427
00:19:43,840 --> 00:19:46,200
Like the hidden camera magic TV show.
428
00:19:47,080 --> 00:19:48,160
Well, that's what I'm on.
429
00:19:50,400 --> 00:19:54,140
Are you serious? Yes.
430
00:19:54,680 --> 00:19:56,320
My name is Michael Carbonaro.
431
00:19:56,740 --> 00:19:58,620
You're on my show right now. I'm a
magician.
432
00:19:59,950 --> 00:20:00,950
I'm serious.
433
00:20:01,330 --> 00:20:02,330
What were you thinking?
434
00:20:02,750 --> 00:20:04,330
Like, where did he really go?
435
00:20:05,850 --> 00:20:06,850
I'll never tell.
33912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.