Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,590 --> 00:00:07,370
Hey, how you doing today? Michael
Carbonaro has an effect on people.
2
00:00:07,570 --> 00:00:08,229
That's nuts.
3
00:00:08,230 --> 00:00:09,129
That's cool.
4
00:00:09,130 --> 00:00:10,450
Oh my God!
5
00:00:11,070 --> 00:00:12,430
Hiding in plain sight.
6
00:00:12,650 --> 00:00:15,250
Michael, nice to meet you. He makes them
fall for the impossible.
7
00:00:15,730 --> 00:00:17,750
The best thing to do is just pick them
up by the tail.
8
00:00:18,270 --> 00:00:19,229
Whoa, whoa, whoa.
9
00:00:19,230 --> 00:00:20,049
Oh my God!
10
00:00:20,050 --> 00:00:22,030
This is the Carbonaro Effect.
11
00:00:45,519 --> 00:00:46,640
I think air got inside.
12
00:00:48,240 --> 00:00:50,260
I'm not sure they're going to work out.
What is that?
13
00:00:50,640 --> 00:00:53,300
Oh, these are those government cheese
snacks.
14
00:00:53,560 --> 00:00:54,760
They're like MREs.
15
00:00:56,080 --> 00:00:59,420
They were the ones made by NASA, and I
think air got in some of them, and
16
00:00:59,420 --> 00:01:02,300
why they're not... Yeah. How is it
floating?
17
00:01:02,920 --> 00:01:07,320
They're baked inside of a compression
chamber. They're like anti -gravity
18
00:01:07,320 --> 00:01:08,320
snacks.
19
00:01:10,380 --> 00:01:13,740
See, and if air doesn't... Yeah, see,
once air gets inside the snack...
20
00:01:14,510 --> 00:01:15,630
That'll, uh, there it goes.
21
00:01:16,170 --> 00:01:17,170
Wow.
22
00:01:18,130 --> 00:01:23,530
Yeah, and then you can eat it like...
Dang, man.
23
00:01:24,450 --> 00:01:25,450
Like an astronaut.
24
00:01:26,830 --> 00:01:32,170
This is why I was like, is it me or he
was floating before? Yeah. It was.
25
00:01:32,450 --> 00:01:33,870
Yeah. Like, there's no stream.
26
00:01:34,170 --> 00:01:38,090
No, yeah. Yeah, they do it that way so
you can get a real simulated test. Got
27
00:01:38,090 --> 00:01:39,730
like a negative charge.
28
00:01:39,950 --> 00:01:40,950
A negative charge.
29
00:01:41,230 --> 00:01:43,490
They're baked with a higher atmospheric
pressure.
30
00:01:44,139 --> 00:01:48,560
So when you open it, they lift up on
our... Yeah, even the bags, they don't
31
00:01:48,560 --> 00:01:49,560
out of it.
32
00:01:49,620 --> 00:01:51,500
Yeah, I think it's gone.
33
00:01:52,320 --> 00:01:53,820
Yeah, it lasts a little while.
34
00:01:54,720 --> 00:01:57,320
Because, you know, when you're doing
those simulated tests, you only have a
35
00:01:57,320 --> 00:01:59,980
certain time limit to complete the full
mission.
36
00:02:03,580 --> 00:02:04,119
That's it?
37
00:02:04,120 --> 00:02:04,818
Just that.
38
00:02:04,820 --> 00:02:05,679
Okie dokie.
39
00:02:05,680 --> 00:02:08,000
If you want, you can take one of these.
I'm not going to sell them after today.
40
00:02:10,000 --> 00:02:11,460
They'll probably work up... Do you have
a fireplace?
41
00:02:12,160 --> 00:02:14,780
Have an outdoor flower pot. Oh, yeah.
Perfect. It'll probably work for another
42
00:02:14,780 --> 00:02:17,800
24 hours. I just can't sell it past 24
hours on the table.
43
00:02:18,180 --> 00:02:19,900
Interesting. Yeah. All right. Great.
Thank you.
44
00:02:20,680 --> 00:02:23,720
You've used them before? No. Oh, yeah,
yeah. They're great. I'm going to open
45
00:02:23,720 --> 00:02:24,720
one. They're great?
46
00:02:24,980 --> 00:02:28,300
No, they come... Yeah, see, they're
already... There we go.
47
00:02:29,140 --> 00:02:32,860
Yeah, they're pre -lit inside, so you
can just toss it in.
48
00:02:35,020 --> 00:02:36,400
Oh, that is awesome. Yeah.
49
00:02:37,260 --> 00:02:39,030
So... It's lit in there. Just be
careful.
50
00:02:39,350 --> 00:02:40,350
You okay?
51
00:02:41,350 --> 00:02:43,010
Yeah, don't let him open it.
52
00:02:43,910 --> 00:02:47,130
I'm glad you opened that and let me see.
Well, I wanted to show you. I would
53
00:02:47,130 --> 00:02:48,130
have just gone, okay.
54
00:02:48,370 --> 00:02:50,950
Yeah, you want to pull from the left to
right.
55
00:02:51,550 --> 00:02:52,650
Left? Yeah, this side.
56
00:02:53,810 --> 00:02:56,270
While it's facing out. Yeah, so the
right side.
57
00:02:57,570 --> 00:03:01,370
That's why this is so warm now. Yeah,
the whole counter is warm now. This
58
00:03:01,530 --> 00:03:03,930
Yep. Just give it a quick rip.
59
00:03:04,230 --> 00:03:05,550
And then get out of the way. Yep.
60
00:03:07,050 --> 00:03:07,869
All right.
61
00:03:07,870 --> 00:03:08,870
See you later.
62
00:03:13,830 --> 00:03:16,050
You know when people are afraid of
gnomes?
63
00:03:16,570 --> 00:03:17,570
He's cute.
64
00:03:17,610 --> 00:03:19,250
Looks like the one my grandma used to
have.
65
00:03:19,750 --> 00:03:20,750
So sweet.
66
00:03:23,990 --> 00:03:25,670
First, sweet pie.
67
00:03:27,070 --> 00:03:27,948
Mark's entering.
68
00:03:27,950 --> 00:03:28,950
Mark's entering.
69
00:03:31,910 --> 00:03:33,110
How you doing?
70
00:03:33,410 --> 00:03:34,269
How are you?
71
00:03:34,270 --> 00:03:35,270
I'm doing okay.
72
00:03:35,800 --> 00:03:37,800
What are we... There's a hole right here
in the shirt.
73
00:03:38,020 --> 00:03:40,360
So you were turning the cost into the
hole in it? Yeah.
74
00:03:40,720 --> 00:03:42,960
Oh, you know what it is sometimes, I
think, when they're making them and
75
00:03:42,960 --> 00:03:45,520
fringing the bottom, the scissors hit it
or something.
76
00:03:45,960 --> 00:03:48,140
Let me take a look here. Oh, yeah, look
at that.
77
00:03:50,300 --> 00:03:51,660
Yeah, I think I can fix this.
78
00:03:51,860 --> 00:03:53,980
Okay. Because I don't have another one.
Do you mind if I fix it? Sure, no
79
00:03:53,980 --> 00:03:55,440
problem. I mean, it's right by that
patch, huh?
80
00:03:55,940 --> 00:03:56,940
Right.
81
00:03:56,980 --> 00:03:58,840
This is a sewing cell.
82
00:03:59,420 --> 00:04:00,420
Have you ever used that before?
83
00:04:00,580 --> 00:04:04,500
Never heard of it. Yeah. You isolate the
hole, and you just use a little so -and
84
00:04:04,500 --> 00:04:08,820
-so right on the hole, and if you get
it, it sprays threads.
85
00:04:09,920 --> 00:04:10,920
OMG.
86
00:04:11,140 --> 00:04:12,140
Oh, shoot.
87
00:04:13,960 --> 00:04:14,960
That's the red.
88
00:04:15,680 --> 00:04:17,620
I just fixed it with red fabric.
89
00:04:18,180 --> 00:04:19,180
Oh, wow.
90
00:04:19,260 --> 00:04:21,720
Yeah. Gets rid of the hole. Oh, wow.
Look.
91
00:04:23,020 --> 00:04:24,020
But it's red.
92
00:04:24,400 --> 00:04:26,920
Not going to get away with that. Not at
all. It's not going to look good.
93
00:04:27,820 --> 00:04:29,020
Let me get a little yellow.
94
00:04:32,730 --> 00:04:36,550
There we go.
95
00:04:37,570 --> 00:04:38,570
Oh, look.
96
00:04:38,930 --> 00:04:39,930
OMG.
97
00:04:41,150 --> 00:04:44,250
Yeah. As long as you get the right
color, you know it's a perfect match.
98
00:04:44,970 --> 00:04:47,370
Wow. Is that going to work out for you?
Of course.
99
00:04:47,610 --> 00:04:48,610
Okay, great. It looks great.
100
00:04:48,790 --> 00:04:49,790
Oh, good, good, good, good.
101
00:04:49,970 --> 00:04:51,010
OMG, great job.
102
00:04:51,390 --> 00:04:55,260
Yeah. You never used cell and cell
before? I've never had a... So great. It
103
00:04:55,260 --> 00:04:58,760
aerosol with threads inside of it, so it
sprays threads.
104
00:04:59,460 --> 00:05:00,580
Wow. Yeah.
105
00:05:00,880 --> 00:05:02,440
I never saw anything like this.
106
00:05:03,340 --> 00:05:04,740
It's great, right? Wow.
107
00:05:06,260 --> 00:05:09,400
How's it going? Doing good. All right.
I'm going to pick up a concert for Kathy
108
00:05:09,400 --> 00:05:13,120
Johnson. Oh, you bet. And was that the
pink thing?
109
00:05:13,960 --> 00:05:16,560
It was the black with the rhinestones.
110
00:05:16,940 --> 00:05:18,500
Oh, black with rhinestones. Okay.
111
00:05:19,800 --> 00:05:20,800
Oh,
112
00:05:21,080 --> 00:05:23,080
I got Kathy. Yeah, Kathy Johnson. Black
dress.
113
00:05:23,830 --> 00:05:24,830
Is that right?
114
00:05:25,490 --> 00:05:27,030
It was supposed to be rhinestone.
115
00:05:27,670 --> 00:05:31,190
Oh, like rhinestone. What was it
supposed to be? I think he said it was a
116
00:05:31,290 --> 00:05:33,150
like a heart in red and pink rhinestone.
117
00:05:33,430 --> 00:05:34,750
Oh, my gosh. I'm sorry. Yeah.
118
00:05:35,170 --> 00:05:37,610
I'm sorry about that. That's my fault. I
got in late today.
119
00:05:38,090 --> 00:05:41,590
We customized them here for the dance.
So we do all our own applications.
120
00:05:41,810 --> 00:05:43,650
Like I did this. Okay, that's cool. Make
me look tough?
121
00:05:43,890 --> 00:05:44,890
I like it. Okay.
122
00:05:44,930 --> 00:05:47,950
But not an iron -on, but a... Yeah, I
think it was like the... Individual
123
00:05:47,950 --> 00:05:49,450
stones. Okay, do you have a second?
124
00:05:49,790 --> 00:05:50,950
Yeah, but how long would that take?
125
00:05:51,190 --> 00:05:52,950
I can do it really fast. Yeah, that's
fine. Yeah?
126
00:05:53,520 --> 00:05:58,060
All right, great. I have these, the
quick stones that we used to make them.
127
00:05:58,940 --> 00:06:03,420
Different than our, you know, iron -on.
And Kathy was for the heart.
128
00:06:03,680 --> 00:06:04,680
You got it.
129
00:06:05,060 --> 00:06:07,960
Talk about a time saver.
130
00:06:08,720 --> 00:06:13,700
Yeah. You don't even have to get all of
them.
131
00:06:14,660 --> 00:06:17,200
All right.
132
00:06:19,000 --> 00:06:20,780
Just got to make sure you throw it right
up.
133
00:06:21,200 --> 00:06:22,200
Okay.
134
00:06:24,730 --> 00:06:25,730
Yes.
135
00:06:26,310 --> 00:06:27,610
Wow. Isn't that nice?
136
00:06:27,930 --> 00:06:31,590
What the hell? Yeah, it's really good.
Wow. Yeah, they just stick right on.
137
00:06:32,190 --> 00:06:33,210
How do you get the shape?
138
00:06:33,590 --> 00:06:36,810
It knows. They're programmed differently
in the cans. Oh.
139
00:06:37,730 --> 00:06:38,549
Isn't that great?
140
00:06:38,550 --> 00:06:39,289
That's amazing.
141
00:06:39,290 --> 00:06:43,930
Yeah. And then it just goes on there so
we don't have to, like, use the clicker.
142
00:06:44,050 --> 00:06:49,670
Yeah, and it does kind of do an
overspray, but people are really into
143
00:06:49,670 --> 00:06:51,590
know? I like to applique one. Oh.
144
00:06:52,230 --> 00:06:53,330
Oh, I got some.
145
00:06:54,250 --> 00:06:55,250
I got some from that.
146
00:06:55,930 --> 00:06:56,950
I didn't even see that.
147
00:06:57,210 --> 00:06:58,210
Oh, shoot.
148
00:06:58,270 --> 00:06:59,470
I threw too many on there.
149
00:06:59,890 --> 00:07:02,110
You have to learn how many to throw. Oh,
okay.
150
00:07:02,350 --> 00:07:04,010
To get it right. That looks cool.
151
00:07:04,470 --> 00:07:05,670
Does it still look tough? Yeah.
152
00:07:05,930 --> 00:07:06,930
Really? Yeah.
153
00:07:07,310 --> 00:07:10,110
Maybe just get the pink ones off the
shoulder, right? Get the pink ones off
154
00:07:10,110 --> 00:07:11,710
shoulder. Yeah. Good idea.
155
00:07:24,080 --> 00:07:25,080
Can I get you anything?
156
00:07:26,780 --> 00:07:28,240
You're smelling that popcorn, right?
157
00:07:28,480 --> 00:07:30,580
Yeah. Why did you send me down here?
158
00:07:30,960 --> 00:07:32,860
Oh, because I'm doing the fresh popcorn
today.
159
00:07:33,080 --> 00:07:34,460
I wanted to get you the good kind.
160
00:07:34,660 --> 00:07:35,700
Let's do it. Okay.
161
00:07:36,200 --> 00:07:37,179
Here's your bucket.
162
00:07:37,180 --> 00:07:38,840
I got your little kernels here.
163
00:07:39,300 --> 00:07:41,320
No. We make our own?
164
00:07:41,780 --> 00:07:43,300
Oh, no. It'll make itself.
165
00:07:44,700 --> 00:07:46,880
I'm going to give you the heat coil to
use in the theater.
166
00:07:47,360 --> 00:07:49,080
Okay? And it's microwave.
167
00:07:49,720 --> 00:07:51,360
I hate the new things.
168
00:07:51,660 --> 00:07:52,660
It's not microwave.
169
00:07:52,740 --> 00:07:54,900
Have you not had shadow corn before? I
have not.
170
00:07:55,100 --> 00:07:55,859
Oh, it's great.
171
00:07:55,860 --> 00:07:59,400
It comes with the little kernels. That's
a small amount.
172
00:07:59,660 --> 00:08:03,920
Right. A little bit of kernels in the
bottom, and this is the heat coil,
173
00:08:04,020 --> 00:08:06,840
And it's a little sticker, and it goes
at the bottom of the bucket.
174
00:08:07,420 --> 00:08:11,520
Keep teaching me. I'll teach you. I
can't do it here because it's too bright
175
00:08:11,520 --> 00:08:14,100
here, but I'll make a cover for it so
it'll be in the darkness.
176
00:08:14,440 --> 00:08:17,700
If it gets covered in the darkness...
The kernels are activated.
177
00:08:18,000 --> 00:08:19,160
Hold on to that like that.
178
00:08:19,600 --> 00:08:23,200
Yeah, and just push that down. So when
it's dark, the lights go out in the
179
00:08:23,200 --> 00:08:24,200
theater.
180
00:08:25,160 --> 00:08:26,260
It'll make it for you.
181
00:08:26,540 --> 00:08:27,720
You'd go sit in there?
182
00:08:28,120 --> 00:08:28,939
And it will pop.
183
00:08:28,940 --> 00:08:32,659
What an inconvenience. People are going
to be making noise all over. Well, it's
184
00:08:32,659 --> 00:08:33,659
just during the preview.
185
00:08:34,700 --> 00:08:38,559
It's just during the preview. Everybody
pop their popcorn. The whole theater
186
00:08:38,559 --> 00:08:39,559
smells delicious.
187
00:08:40,120 --> 00:08:44,100
And this way, you don't end up eating
all your popcorn before the movie
188
00:08:44,550 --> 00:08:47,470
Yeah, but what about your butter? Did it
work? That's enough.
189
00:08:47,730 --> 00:08:48,930
Yeah. I don't think it finished.
190
00:08:50,610 --> 00:08:51,610
You got it.
191
00:08:52,630 --> 00:08:53,750
I don't like this.
192
00:08:53,990 --> 00:08:56,230
You don't? No, this is too new age.
193
00:08:56,470 --> 00:08:58,430
Well, it's the freshest popcorn you can
have.
194
00:08:58,710 --> 00:09:01,890
Boy, life is moving faster than I even
want it to.
195
00:09:02,110 --> 00:09:06,370
Now, sweetie pie, I'm going to go get me
butter. All that I want on here so we
196
00:09:06,370 --> 00:09:08,290
can get nice and big and plump. You got
it. All right.
197
00:09:08,490 --> 00:09:09,590
You enjoy that.
198
00:09:10,470 --> 00:09:12,530
Okay. Can I interest you in a popcorn
drink?
199
00:09:13,070 --> 00:09:14,930
Small Diet Coke with a lot of ice.
200
00:09:15,130 --> 00:09:18,170
Okay. My machine's been funky.
201
00:09:20,730 --> 00:09:26,010
The lines in this machine get mixed up
between the regular and the diet.
202
00:09:26,890 --> 00:09:28,490
So we have to strain them, okay?
203
00:09:29,730 --> 00:09:31,510
Just to make sure that it's actually
diet.
204
00:09:32,570 --> 00:09:33,850
Let me get another glass here.
205
00:09:34,210 --> 00:09:36,850
Oh, how do you test it? We have a
strainer.
206
00:09:38,510 --> 00:09:39,930
We just strain it to make sure.
207
00:09:40,730 --> 00:09:41,730
Do you know what I mean?
208
00:09:41,910 --> 00:09:47,310
No, I don't. Oh, yeah, yeah. So because
this is a titanium strainer, so it's
209
00:09:47,310 --> 00:09:48,310
magnetized.
210
00:09:49,410 --> 00:09:53,730
So when I pour, this way I can make sure
I strain anything out.
211
00:09:54,150 --> 00:09:56,310
And this way everybody knows they're
getting real diet.
212
00:09:59,350 --> 00:10:00,710
What is it straining out?
213
00:10:00,970 --> 00:10:01,829
The sugar.
214
00:10:01,830 --> 00:10:03,370
How can titanium sugar?
215
00:10:04,930 --> 00:10:07,050
Look, it strains the sugar out of it.
216
00:10:07,250 --> 00:10:09,270
He's pouring regularly. You're kidding.
That's amazing.
217
00:10:09,610 --> 00:10:10,610
Yeah, it'll strain it out.
218
00:10:12,450 --> 00:10:15,970
Titanium. But titanium will do. There
must be something that gets it out.
219
00:10:16,230 --> 00:10:21,070
Yeah, like they put it in like an
ultracentrifuge or something, the
220
00:10:21,070 --> 00:10:25,530
that it has like a static electricity
charge that grabs the sugar.
221
00:10:27,630 --> 00:10:28,630
That's amazing.
222
00:10:29,250 --> 00:10:32,050
And with your ticket, you know, you get
a free meal today.
223
00:10:32,720 --> 00:10:36,160
So we're offering our cinema gourmet
menu, if you like. Can we get a free
224
00:10:36,160 --> 00:10:40,600
today? We do? Yeah, so it's like your
movie theater experience, but take it to
225
00:10:40,600 --> 00:10:42,840
gourmet level. I think I want the apple
sausage.
226
00:10:43,060 --> 00:10:46,700
Do you want to do this? Yeah, let's do
it. Apple sausage pretzel dog. The apple
227
00:10:46,700 --> 00:10:48,000
sausage pretzel dog, you bet.
228
00:10:48,200 --> 00:10:52,760
We have our cinema gourmet ingredients
right here. We make all of them fresh,
229
00:10:52,840 --> 00:10:54,480
made to order. And it's fast.
230
00:10:54,940 --> 00:10:58,180
We're going to be late for our meeting.
No, that's why. It's so quick. It's so,
231
00:10:58,180 --> 00:10:59,139
so quick.
232
00:10:59,140 --> 00:11:01,300
So this is our, this is a dough base.
233
00:11:02,170 --> 00:11:04,450
We use it for most of our foods.
234
00:11:05,790 --> 00:11:06,709
See that?
235
00:11:06,710 --> 00:11:07,710
What is that?
236
00:11:09,130 --> 00:11:13,430
It's probiotic, and it's self -rising.
237
00:11:14,750 --> 00:11:17,930
Probiotic sounds good. Probiotic is
really good. What time is it? Because
238
00:11:17,930 --> 00:11:19,710
movie starts in like five minutes.
239
00:11:19,970 --> 00:11:21,850
Oh, yeah, no. It takes 15 seconds.
240
00:11:22,250 --> 00:11:26,290
And this is the actual dog base, the
meat base.
241
00:11:27,530 --> 00:11:31,450
To make the sausage out of it. No, it's
great. It actually is really good.
242
00:11:32,110 --> 00:11:35,650
Because a lot of people were complaining
that foods are processed and they come
243
00:11:35,650 --> 00:11:38,930
from a factory. So we just make them
with the processed stuff here.
244
00:11:39,850 --> 00:11:41,190
Oh, so it's still processed?
245
00:11:41,510 --> 00:11:44,630
Well, yeah, but there's no preservative.
246
00:11:44,850 --> 00:11:45,850
Oh, that's interesting.
247
00:11:46,250 --> 00:11:47,250
Oh, that's very good.
248
00:11:48,510 --> 00:11:52,630
It's fresh processed. It's going to come
out looking like that? In 15 seconds is
249
00:11:52,630 --> 00:11:53,630
all it takes.
250
00:11:54,030 --> 00:11:54,949
I know.
251
00:11:54,950 --> 00:11:56,550
It's going to look like that up there.
252
00:11:56,850 --> 00:11:57,850
Oh, yeah.
253
00:11:58,099 --> 00:11:59,340
Fifty seconds, it'll be ready.
254
00:11:59,660 --> 00:12:03,120
Okay, and then I guess I'm going to
have... It's very healthy, too.
255
00:12:03,540 --> 00:12:04,540
Diet Coke, too.
256
00:12:04,960 --> 00:12:05,960
All right.
257
00:12:06,120 --> 00:12:08,120
And here we go. Look at that. Two
seconds left.
258
00:12:08,560 --> 00:12:09,560
And are we done?
259
00:12:09,740 --> 00:12:11,400
Done. Are you sure?
260
00:12:11,860 --> 00:12:13,760
Yeah. It's quick and fast for the
cinema.
261
00:12:14,880 --> 00:12:16,460
Oh, you've got to be kidding me.
262
00:12:16,780 --> 00:12:18,260
Is it what you call this stuff?
263
00:12:18,500 --> 00:12:23,020
This is cinema gourmet. Oh, I can't
believe that. Oh, my gosh. Yeah, it's
264
00:12:23,020 --> 00:12:24,660
good. I want one. You want one, too?
That's amazing.
265
00:12:25,060 --> 00:12:26,060
Okay.
266
00:12:32,319 --> 00:12:36,780
This is a really high -end antique store
where we have beautiful antiques, and
267
00:12:36,780 --> 00:12:38,500
in between customers, we play baby toss.
268
00:12:39,300 --> 00:12:40,300
Where's the baby?
269
00:12:43,440 --> 00:12:47,040
How are you doing, man? Did I interrupt
you? No, well, I was in the middle of
270
00:12:47,040 --> 00:12:48,040
doodling. Oh, okay.
271
00:12:48,300 --> 00:12:52,280
What's your name? Eric. Eric. Oh, cool,
yeah. All right, so what do we got here?
272
00:12:52,540 --> 00:12:55,900
All right, we have an old -school gold
watch. Uh -huh. I just appraised it.
273
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Wow.
274
00:12:58,560 --> 00:12:59,560
Oh, that's nice.
275
00:12:59,880 --> 00:13:02,700
That's what I thought, too. I don't know
if it's real gold, though. You know, it
276
00:13:02,700 --> 00:13:07,500
looks like it could have been old, but
someone... Either cleaned it or... Yeah,
277
00:13:07,660 --> 00:13:08,960
cleaned it too much, really.
278
00:13:09,280 --> 00:13:10,119
Mm -hmm.
279
00:13:10,120 --> 00:13:13,640
Yeah, you know what? The crystal there,
that looks like it's been replaced.
280
00:13:14,460 --> 00:13:15,439
Oh, okay.
281
00:13:15,440 --> 00:13:19,380
So, you know, a lot of times it's
actually better to leave the original
282
00:13:20,140 --> 00:13:21,140
on antique stuff.
283
00:13:21,320 --> 00:13:24,040
You know, people, like, they get
antiques and they think, like, you know
284
00:13:24,040 --> 00:13:27,020
should do? Clean it up. Clean it up,
make it look great. But, you know, stuff
285
00:13:27,020 --> 00:13:29,000
that has its old vintage look is better.
286
00:13:29,200 --> 00:13:31,580
Like, this chain hasn't been replaced.
It's just been polished.
287
00:13:33,300 --> 00:13:36,380
So I'm going to, I'll probably do a
little reverse cleaning on it.
288
00:13:36,680 --> 00:13:39,640
You know, we're re -antiquing. I'm going
to use a pot of old.
289
00:13:40,480 --> 00:13:41,480
It's good stuff.
290
00:13:41,620 --> 00:13:43,860
So just a little bit of that. Get that
on that chain there.
291
00:13:44,740 --> 00:13:46,700
I'll use a little cloth. Have you ever
heard of that stuff before?
292
00:13:46,940 --> 00:13:48,280
Oh, never. I've never heard of pot of
old.
293
00:13:48,770 --> 00:13:50,370
Yeah. Pretty interesting, though. Yeah.
294
00:13:50,690 --> 00:13:53,730
I'm just going to get a little lab of
that right there. I don't even want to.
295
00:13:53,730 --> 00:13:56,310
And just give it a little rub.
296
00:13:57,790 --> 00:13:58,790
Wow. Yeah.
297
00:13:59,210 --> 00:14:00,210
See, that looks better.
298
00:14:00,590 --> 00:14:01,590
See that?
299
00:14:02,090 --> 00:14:03,690
Yeah. That's interesting.
300
00:14:03,970 --> 00:14:08,390
So basically, that's how it was before
they cleaned it, and you took off the
301
00:14:08,390 --> 00:14:12,490
polish that quick. It's restoring the
patina and the oxidation.
302
00:14:12,910 --> 00:14:16,410
That is awesome. I've never seen that.
You've never seen that? You know, over
303
00:14:16,410 --> 00:14:21,490
years of time, it collects all of that
rust and scratches, and this glass was
304
00:14:21,490 --> 00:14:25,610
replaced. So what I'll do is I'll put
just a big wad of it in there and
305
00:14:25,610 --> 00:14:27,670
hopefully age the face of the watch.
306
00:14:28,790 --> 00:14:32,090
I'm going to put a little bit here, and
I'm just going to give it a little...
307
00:14:32,830 --> 00:14:33,990
Rub and look at that.
308
00:14:34,650 --> 00:14:35,650
Just beautiful.
309
00:14:36,210 --> 00:14:37,210
Wow. Yeah.
310
00:14:37,970 --> 00:14:39,430
Oh, that is just beautiful.
311
00:14:40,430 --> 00:14:41,750
Oh, look at that. Wow.
312
00:14:42,530 --> 00:14:48,150
See, is this a break? No, it's restoring
it to its original glass before it was
313
00:14:48,150 --> 00:14:51,410
replaced with a new glass. So was there
glass over it, though? Well, yeah, there
314
00:14:51,410 --> 00:14:52,890
was a replacement glass.
315
00:14:53,330 --> 00:14:56,410
And you just took that replacement glass
off just that quick? Well, I didn't.
316
00:14:56,410 --> 00:14:58,070
That? Yeah, it reversed.
317
00:14:58,719 --> 00:15:01,480
Now, if they wanted to put the glass
back on, what would they have to do?
318
00:15:01,480 --> 00:15:02,900
have to restore it again.
319
00:15:03,140 --> 00:15:04,840
Wow. Right. But you don't want it
restored.
320
00:15:05,280 --> 00:15:06,280
You know, you want this.
321
00:15:06,640 --> 00:15:08,060
This is the original glass now.
322
00:15:08,560 --> 00:15:11,800
Wow. With all of its age and oxidation
on it. This one would probably be worth
323
00:15:11,800 --> 00:15:14,100
about, like this, $1 ,500.
324
00:15:14,400 --> 00:15:15,520
You'd probably get $2 ,500.
325
00:15:15,780 --> 00:15:17,560
Wow. If you go to the right place.
Pretty amazing, right?
326
00:15:17,880 --> 00:15:19,520
Do you want to put that in your little
bag there?
327
00:15:20,480 --> 00:15:21,480
Sure.
328
00:15:21,860 --> 00:15:25,340
It's great stuff. Look at this. Because
I was doing this drawing here before.
329
00:15:25,900 --> 00:15:27,600
You know, it'll age paper.
330
00:15:28,330 --> 00:15:31,310
As well, because, you know, like when
you see something and it's too brand
331
00:15:31,430 --> 00:15:35,750
you know, so I use this antiquing cream
here and I'm going to rub it on the
332
00:15:35,750 --> 00:15:36,990
paper and watch what it does.
333
00:15:38,630 --> 00:15:41,250
Wow. Look at her. Her hair turned.
334
00:15:41,490 --> 00:15:42,590
Her hair was brown.
335
00:15:42,910 --> 00:15:44,650
Oh, I wasn't even paying attention.
336
00:15:44,990 --> 00:15:45,909
That's amazing.
337
00:15:45,910 --> 00:15:46,910
It just aids her.
338
00:15:47,450 --> 00:15:49,150
Yeah, I definitely won't wash my hands.
339
00:15:49,570 --> 00:15:50,570
OK.
340
00:15:51,930 --> 00:15:53,330
Yeah. All right.
341
00:15:55,970 --> 00:15:56,970
That's free.
342
00:15:58,000 --> 00:16:03,100
I have a guy coming today who's going to
appraise some wedding cake toppers.
343
00:16:03,460 --> 00:16:08,720
These were sculpted by Andrew Ritz, one
of the most expressive individual cake
344
00:16:08,720 --> 00:16:11,280
toppers that there ever were.
345
00:16:11,580 --> 00:16:13,040
How do you know so much about all this?
346
00:16:13,380 --> 00:16:18,920
Well, because I learned working here.
Oh. Yeah, and his thing was he was
347
00:16:18,920 --> 00:16:22,660
as the guy who could capture through his
sculpture the expression of the
348
00:16:22,660 --> 00:16:24,240
relationship of the actual couple.
349
00:16:27,410 --> 00:16:28,410
There we go.
350
00:16:28,750 --> 00:16:30,370
I think this is perfect like that.
351
00:16:30,730 --> 00:16:31,689
Why is that?
352
00:16:31,690 --> 00:16:34,570
I don't know, just because it looks
better like that. What does it look
353
00:16:35,230 --> 00:16:38,970
It looks like he's just standing there
like, I don't know what I'm doing, and
354
00:16:38,970 --> 00:16:40,810
she's like, I don't know either.
355
00:16:41,030 --> 00:16:42,030
We better get married.
356
00:16:42,570 --> 00:16:44,330
Maybe that's what their relationship
was.
357
00:16:44,630 --> 00:16:51,430
Possibly. He's like, he's like a, yeah,
he's like a... Oh
358
00:16:51,430 --> 00:16:52,430
my gosh.
359
00:16:54,150 --> 00:16:55,150
Okay.
360
00:16:55,750 --> 00:16:56,750
Okay.
361
00:16:57,680 --> 00:16:59,600
Let's just pick these pieces up and put
them in here.
362
00:17:00,900 --> 00:17:04,480
I have a guy who can, like, glue this
stuff back up.
363
00:17:05,540 --> 00:17:11,760
So maybe take his little leg and put it
in here. Maybe
364
00:17:11,760 --> 00:17:16,260
he'll just, like, be interested in just
one of them, you know?
365
00:17:16,900 --> 00:17:17,900
What?
366
00:17:18,060 --> 00:17:19,900
How'd she change positions?
367
00:17:20,960 --> 00:17:21,960
Is that weird?
368
00:17:22,000 --> 00:17:25,680
That's weird. I'm freaked out now. I'm
really freaked out now.
369
00:17:25,880 --> 00:17:26,880
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
370
00:17:30,440 --> 00:17:31,900
No, I'm not even joking.
371
00:17:32,260 --> 00:17:34,000
I'm weirded out.
372
00:17:34,420 --> 00:17:36,860
But her hands were like this. I know
that.
373
00:17:37,900 --> 00:17:38,900
That's weird.
374
00:17:39,100 --> 00:17:43,640
I don't like that. That thing was like
that, and now that's weird.
375
00:17:44,740 --> 00:17:48,880
Well, I mean, what about him, though?
No, I think we need to bury him now.
376
00:17:49,260 --> 00:17:52,060
Not really bury him, but put him in his
little home.
377
00:17:52,300 --> 00:17:53,600
That's not a bad idea.
378
00:17:54,260 --> 00:17:56,620
It's weird that... That's why she's
blocking her eyes.
379
00:17:56,900 --> 00:17:58,360
Yeah. Yeah.
380
00:18:00,450 --> 00:18:01,450
Oh, my God.
381
00:18:02,730 --> 00:18:04,170
What? Okay.
382
00:18:05,230 --> 00:18:06,950
All right. I'm not. I'm not doing this.
383
00:18:07,610 --> 00:18:08,730
I'm telling you, man.
384
00:18:09,290 --> 00:18:10,290
It's weird.
385
00:18:10,550 --> 00:18:11,550
I don't like it.
386
00:18:12,030 --> 00:18:14,030
Well, at least she's happy now.
387
00:18:14,930 --> 00:18:20,030
I don't care how she is. It's weird.
There's, like, ghosts. That's some ghost
388
00:18:20,030 --> 00:18:21,030
stuff, bro.
389
00:18:21,690 --> 00:18:22,710
That's ghostly.
390
00:18:24,090 --> 00:18:26,430
She's happy now that you put them
together, though.
391
00:18:27,130 --> 00:18:28,130
You know what I mean?
392
00:18:33,100 --> 00:18:34,280
But he's not put back together.
393
00:18:34,560 --> 00:18:36,060
You know what I mean? Just because you
put the pieces.
394
00:18:36,660 --> 00:18:40,060
Dude, he's fixed. I'm freaking out. I'm
freaking out.
395
00:18:40,320 --> 00:18:41,320
It's fixed.
396
00:18:41,400 --> 00:18:42,660
I'm not joking.
397
00:18:44,180 --> 00:18:45,180
It's fixed.
398
00:18:45,660 --> 00:18:46,660
Open it.
399
00:18:47,000 --> 00:18:50,240
I'm freaking out. I swear to God, dude.
400
00:18:50,440 --> 00:18:51,440
It's fixed.
401
00:18:51,900 --> 00:18:55,740
I'm freaking out. Oh, my God. I'm
freaking, dude. This is the weirdest
402
00:18:55,740 --> 00:18:58,440
experience I have ever experienced in my
entire life.
403
00:19:01,160 --> 00:19:02,180
But this is good.
404
00:19:02,420 --> 00:19:05,560
Dude, I know it's good, but it's weird,
dude.
405
00:19:05,780 --> 00:19:08,920
Dude, but now I'm not going to get in
trouble because it's back.
406
00:19:09,220 --> 00:19:12,080
Oh, I don't care about getting in
trouble or anything. That's just weird.
407
00:19:12,980 --> 00:19:14,840
We could position them back.
408
00:19:15,500 --> 00:19:22,360
Dude, that is the weirdest thing between
a thing breaking, her crying, and then
409
00:19:22,360 --> 00:19:23,360
it's back to life.
410
00:19:23,860 --> 00:19:24,860
Dude.
411
00:19:26,220 --> 00:19:30,000
Yeah. Well, that's what this guy would
do. He used to sculpt using...
412
00:19:30,200 --> 00:19:31,980
A process called the Carbonaro Effect.
413
00:19:32,820 --> 00:19:36,200
Dude, that sounds like booze. Have you
heard of that before, the Carbonaro
414
00:19:36,200 --> 00:19:37,200
Effect? No.
415
00:19:37,500 --> 00:19:44,020
Coincidentally, it's also the name of a
hidden camera magic TV show,
416
00:19:44,160 --> 00:19:46,300
like the one you're on right now.
417
00:19:47,600 --> 00:19:49,120
Are you, you're joking.
418
00:19:49,320 --> 00:19:50,360
Shut up, dude.
419
00:19:50,860 --> 00:19:52,320
Come here, come here, come here.
420
00:19:52,780 --> 00:19:54,080
No. Get over here. No.
421
00:19:55,460 --> 00:19:56,460
Come here.
422
00:19:56,680 --> 00:19:57,680
No. No.
423
00:19:59,470 --> 00:20:01,350
I am not coming over there.
33381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.