All language subtitles for the_carbonaro_effect_s04e11_vegan_plant

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:07,340 Hey, how you doing today? Michael Carbonaro has an effect on people. 2 00:00:07,540 --> 00:00:08,219 That's nuts. 3 00:00:08,220 --> 00:00:10,360 That's cool. Oh my God! 4 00:00:11,000 --> 00:00:12,380 Hiding in plain sight. 5 00:00:12,600 --> 00:00:15,200 Michael, nice to meet you. He makes them fall for the impossible. 6 00:00:15,700 --> 00:00:17,680 The best thing to do is just pick them up by the tail. 7 00:00:18,040 --> 00:00:19,040 Whoa, whoa, whoa! 8 00:00:19,160 --> 00:00:19,979 Oh my God! 9 00:00:19,980 --> 00:00:22,000 This is the Carbonaro Effect. 10 00:00:39,660 --> 00:00:46,500 So, like, is the skull devouring the dragon, or is the dragon devouring 11 00:00:46,500 --> 00:00:47,500 the skull? 12 00:00:49,180 --> 00:00:50,400 This place is intense. 13 00:00:51,440 --> 00:00:52,500 How you doing, man? 14 00:00:52,920 --> 00:00:54,260 Are you finding all your stuff? 15 00:00:54,600 --> 00:00:56,220 Yeah, too much stuff. 16 00:00:56,660 --> 00:00:58,080 Did you ask about this? 17 00:00:58,560 --> 00:00:59,560 Huh? 18 00:01:01,600 --> 00:01:02,800 It's a secret hide. 19 00:01:03,080 --> 00:01:04,360 Oh. Yeah. 20 00:01:05,239 --> 00:01:06,620 It looks like real water. 21 00:01:08,990 --> 00:01:10,170 Yeah, you got to, like, line it up. 22 00:01:11,330 --> 00:01:13,350 And then it looks really good. 23 00:01:14,210 --> 00:01:15,089 It's pretty cool. 24 00:01:15,090 --> 00:01:17,650 It's cool, right? Yeah. The company that makes these is really good. They make 25 00:01:17,650 --> 00:01:18,650 this one. They make the orange. 26 00:01:19,190 --> 00:01:20,190 This orange? 27 00:01:20,210 --> 00:01:21,490 Yeah, that orange. I think that orange. 28 00:01:22,170 --> 00:01:23,550 This looks like a regular orange. 29 00:01:23,810 --> 00:01:24,910 This does look like a regular orange. 30 00:01:26,110 --> 00:01:27,110 Yeah, they look pretty real. 31 00:01:27,890 --> 00:01:33,070 Yeah, and if you poke something in the top, like we have a pin over here, just 32 00:01:33,070 --> 00:01:36,570 poke it right in the top like this, then you can. 33 00:01:38,580 --> 00:01:39,580 Separate that. 34 00:01:39,760 --> 00:01:40,760 What? 35 00:01:41,080 --> 00:01:42,080 Yeah. 36 00:01:42,280 --> 00:01:43,280 That's crazy. 37 00:01:43,320 --> 00:01:44,320 It's crazy, right? 38 00:01:45,960 --> 00:01:50,660 This is not an orange. No. It looks, yeah, when it's closed, and then it, 39 00:01:50,700 --> 00:01:51,920 because it fits perfectly. 40 00:01:52,260 --> 00:01:53,800 We have just candy in there. Yeah. 41 00:01:54,120 --> 00:01:56,900 Yeah. Close it, close it up. Do you want to taste some candy? 42 00:01:58,600 --> 00:02:00,120 No candy for strangers. 43 00:02:00,340 --> 00:02:01,340 No candy for strangers? 44 00:02:01,960 --> 00:02:02,759 Doesn't it? 45 00:02:02,760 --> 00:02:05,360 Yeah, and it smells like a real orange, too. You smell that? 46 00:02:05,900 --> 00:02:07,200 And then when it fits on, look. 47 00:02:08,620 --> 00:02:10,940 When you get it, it looks perfect. 48 00:02:11,260 --> 00:02:12,480 What? Yeah. 49 00:02:13,400 --> 00:02:15,840 What is this witchcraft? 50 00:02:16,440 --> 00:02:19,440 Yeah, it makes them out of, it molds a real orange. 51 00:02:21,640 --> 00:02:23,660 So they use a real orange skin on it. 52 00:02:24,500 --> 00:02:25,680 That is insane. 53 00:02:26,140 --> 00:02:28,660 Yeah. Damn you and your orange. 54 00:02:29,120 --> 00:02:30,180 How much is this? 55 00:02:30,400 --> 00:02:31,400 That's $65. 56 00:02:31,860 --> 00:02:32,900 Damn. Yeah. 57 00:02:33,600 --> 00:02:37,360 I can't see the line. You can kind of see. 58 00:02:38,279 --> 00:02:39,279 Right here. 59 00:02:40,560 --> 00:02:41,560 Do you see it? 60 00:02:42,000 --> 00:02:43,700 No? I don't see it. 61 00:02:43,900 --> 00:02:46,660 Oh, yeah. It blends because of the little pores in it. 62 00:02:47,660 --> 00:02:49,260 I guess I... Yeah, maybe. 63 00:02:49,520 --> 00:02:50,299 Kind of see it? 64 00:02:50,300 --> 00:02:51,880 No. You don't see it? No. 65 00:02:52,360 --> 00:02:54,640 It's good to smell. They make the skin smell like it. 66 00:02:56,440 --> 00:02:57,500 This is really cool. 67 00:02:57,760 --> 00:02:58,760 Yeah, it's really cool. 68 00:02:59,100 --> 00:03:02,380 The best part about it is if you have something hiding in here that you don't 69 00:03:02,380 --> 00:03:05,940 want anyone to know what it is, they make it so that you can... 70 00:03:06,960 --> 00:03:10,480 Someone needs to test it. They can cut it. And as long as they don't hit it 71 00:03:10,480 --> 00:03:14,040 right on the seam, that's why it's a little off -center, it'll cut and look 72 00:03:14,040 --> 00:03:16,060 like... Yeah. 73 00:03:17,000 --> 00:03:18,360 That looks pretty damn real. 74 00:03:20,120 --> 00:03:21,220 I don't understand. 75 00:03:21,660 --> 00:03:23,300 And it'll go into quarters. 76 00:03:25,440 --> 00:03:27,120 It'll go that far, but no farther. 77 00:03:30,329 --> 00:03:32,250 I don't believe that just happened. 78 00:03:32,630 --> 00:03:36,310 And if you taste it, it tastes orangey. I don't think it tastes very real. 79 00:03:36,570 --> 00:03:42,950 But when it opened up, it didn't seem like it was that... It seems like 80 00:03:42,950 --> 00:03:45,830 more... There's space on the inside. 81 00:03:46,770 --> 00:03:47,770 Where did it go? 82 00:03:48,050 --> 00:03:52,390 It pushes out from the side because you do feel how it was like condensed foam. 83 00:03:53,210 --> 00:03:56,590 Yeah. And then when it seals, that's why you have to hit the pin with it. 84 00:03:56,630 --> 00:03:58,890 That'll pop up into this pulpy stuff. 85 00:04:01,310 --> 00:04:03,110 Tell me if you would believe that's a real orange. 86 00:04:05,490 --> 00:04:06,490 What? 87 00:04:11,470 --> 00:04:12,970 Hey, ready, Mike? Oh, yeah, hi. 88 00:04:13,210 --> 00:04:18,209 Hey, sorry it's late, but the pizza wasn't ready when I got there. Oh, okay, 89 00:04:18,269 --> 00:04:20,750 that's fine. I'm sorry about that. No problem. This is great. 90 00:04:20,970 --> 00:04:21,970 $31 .67. 91 00:04:22,250 --> 00:04:23,250 I'm so starving. 92 00:04:24,110 --> 00:04:25,630 Well, are you going to finish it all by yourself? 93 00:04:25,990 --> 00:04:28,810 I think so. Are you going to come and have some with me? 94 00:04:30,970 --> 00:04:32,190 Oh, this is great. Oh. 95 00:04:33,470 --> 00:04:39,910 What's up? I'm sorry. Oh, I meant to make it half just the meat on one side 96 00:04:39,910 --> 00:04:43,890 and the veggies on the other side. Meat on one side, veggies on the other side? 97 00:04:43,930 --> 00:04:44,930 Yeah. You know what? 98 00:04:45,070 --> 00:04:46,070 That's my fault. 99 00:04:46,770 --> 00:04:48,290 I can fix it, probably. 100 00:04:49,290 --> 00:04:50,390 Is that all right if I fix it? 101 00:04:50,850 --> 00:04:51,850 You wouldn't feel bad? 102 00:04:51,870 --> 00:04:52,849 No. Okay. 103 00:04:52,850 --> 00:04:55,850 My dad used to own a pizza restaurant, so we would do this all the time. 104 00:04:56,530 --> 00:04:58,390 You've done this before, right, when you mess up orders? 105 00:05:01,040 --> 00:05:02,040 What's happening right now? 106 00:05:02,800 --> 00:05:05,740 Well, you know, the meat is heavier than the veggies. This is awesome. 107 00:05:06,300 --> 00:05:10,440 Yeah. You can use any chair, or if you have a flat surface, and give it, like, 108 00:05:10,560 --> 00:05:12,520 five or six of those, and you should get it. 109 00:05:12,820 --> 00:05:13,820 Yeah, see? 110 00:05:14,920 --> 00:05:16,000 What the hell? 111 00:05:16,700 --> 00:05:17,700 That is crazy. 112 00:05:17,780 --> 00:05:18,780 Yeah. 113 00:05:20,400 --> 00:05:24,280 What? That's good. Well, it doesn't get it exactly, because, you know, if it's 114 00:05:24,280 --> 00:05:26,800 really, really warm. I'm really mind -blown right now. 115 00:05:27,620 --> 00:05:28,620 I've never seen that before. 116 00:05:28,840 --> 00:05:30,060 Come on, you're working a paper plate. 117 00:05:30,620 --> 00:05:33,060 I worked for pizza four years and never seen that. 118 00:05:34,020 --> 00:05:35,020 That was amazing. 119 00:05:35,200 --> 00:05:36,820 Well, how do they make half -and -half pizzas? 120 00:05:37,380 --> 00:05:38,700 They don't do that. 121 00:05:39,400 --> 00:05:40,460 Oh, it's so easy. 122 00:05:40,820 --> 00:05:46,360 Yeah, my dad, if it's real cheese, yeah, it's a good tip. My dad showed this to 123 00:05:46,360 --> 00:05:50,880 me, my brother. If the cheese is real good mozzarella cheese and it's still 124 00:05:50,880 --> 00:05:53,740 warm, the veggies and the meats will naturally separate. 125 00:06:01,520 --> 00:06:03,280 We just got some more cards in here, too. 126 00:06:03,660 --> 00:06:04,519 Oh, awesome. 127 00:06:04,520 --> 00:06:05,880 Yeah. You collect them? 128 00:06:06,680 --> 00:06:11,200 No, my, um... One of my best friends is the biggest hippie you'll ever meet in 129 00:06:11,200 --> 00:06:11,719 your life. 130 00:06:11,720 --> 00:06:12,379 Oh, yeah? 131 00:06:12,380 --> 00:06:15,220 And so I thought it would be cute to get her a whole bunch of things that she 132 00:06:15,220 --> 00:06:16,079 could write us in. 133 00:06:16,080 --> 00:06:16,799 Oh, yeah. 134 00:06:16,800 --> 00:06:18,180 And, like, postcards and stuff. 135 00:06:18,440 --> 00:06:19,440 Oh, my God. 136 00:06:20,880 --> 00:06:24,440 You look totally familiar to me. Really? I don't get that at all. Do you really? 137 00:06:24,810 --> 00:06:28,610 I don't get that a lot. Oh, you don't get that a lot? What is your name? 138 00:06:28,870 --> 00:06:30,670 Paola. Okay, I know you. 139 00:06:30,910 --> 00:06:32,270 You don't know me. Michael. 140 00:06:32,990 --> 00:06:35,890 Where did I meet you? My birthday is April 28th. 141 00:06:37,070 --> 00:06:37,989 When's your birthday? 142 00:06:37,990 --> 00:06:38,990 December 14th. 143 00:06:39,870 --> 00:06:40,890 Oh, my gosh. 144 00:06:41,670 --> 00:06:44,830 Do you not recognize me? You're messing with me right now. I am not messing with 145 00:06:44,830 --> 00:06:46,150 you. You're totally messing with me right now. I am not. 146 00:06:46,550 --> 00:06:47,970 Mike Rivera's house party. 147 00:06:48,290 --> 00:06:49,650 Guy was blowing fire. 148 00:06:50,560 --> 00:06:52,540 There was, like, a huge spiral stairwell. 149 00:06:52,880 --> 00:06:54,180 There's DJs going. 150 00:06:54,820 --> 00:06:55,820 Really? 151 00:06:56,080 --> 00:06:59,140 Wrong person. Okay, can I ask you an embarrassing question? 152 00:06:59,840 --> 00:07:01,300 Go ahead. Do you have any tattoos? 153 00:07:01,640 --> 00:07:02,640 No, I don't have any tattoos. 154 00:07:02,940 --> 00:07:09,140 Okay. I'm not a tattoo person. Because I got a tattoo at that party, okay? 155 00:07:09,640 --> 00:07:12,420 I don't even remember getting it. I just had it the next morning. 156 00:07:13,180 --> 00:07:17,320 The guy was there doing free tattoos, and I had... 157 00:07:17,580 --> 00:07:20,120 Me, Michael, 428, and Paula. 158 00:07:20,600 --> 00:07:22,980 And that's your same birthday. Come on. 159 00:07:23,460 --> 00:07:26,060 You can't be serious right now. Don't lie to me. 160 00:07:26,320 --> 00:07:31,700 Do you recognize me? I really don't. Oh, my God. You really are freaking me out 161 00:07:31,700 --> 00:07:32,700 right now. 162 00:07:32,800 --> 00:07:33,800 You were there. 163 00:07:34,100 --> 00:07:37,240 I mean, I don't remember because if I was at a party, I might have been drunk. 164 00:07:37,560 --> 00:07:38,700 Well, you look familiar. 165 00:07:39,160 --> 00:07:40,160 That's my birthday. 166 00:07:40,400 --> 00:07:45,020 Well, I remember you saying, let's both get our names and birthdays tattooed. 167 00:07:45,020 --> 00:07:46,500 And that's the last I remember. 168 00:07:47,820 --> 00:07:49,060 It can't just be coincidence. 169 00:07:49,420 --> 00:07:52,980 It can't be a coincidence because that's my name and that is my birthday. 170 00:07:53,780 --> 00:07:56,980 And I drink so it's possible. 171 00:07:58,160 --> 00:07:59,160 Whoa. 172 00:07:59,760 --> 00:08:03,520 It's good to meet you again. It's good to meet you. Michael, oh my gosh. 173 00:08:04,120 --> 00:08:06,120 But you were like into astrology and stuff, right? 174 00:08:06,340 --> 00:08:08,080 Yeah, I took astronomy last night. I remember. 175 00:08:09,180 --> 00:08:12,600 I thought, I guess I'll just forever have this tattoo. 176 00:08:13,460 --> 00:08:15,400 I can't believe you had a tattoo at a party. 177 00:08:15,660 --> 00:08:16,660 Should we take a selfie? 178 00:08:17,180 --> 00:08:18,180 I'll put my leg up on this. 179 00:08:18,680 --> 00:08:19,960 I'll put my leg up like that. 180 00:08:20,460 --> 00:08:22,500 Yeah. Do you want to take a selfie? 181 00:08:23,620 --> 00:08:25,360 Okay, ready? Can you get the leg in there, too? 182 00:08:26,680 --> 00:08:27,680 Yeah! 183 00:08:28,200 --> 00:08:29,200 Oh, perfect. 184 00:08:29,380 --> 00:08:31,420 Oh, that's great. You have to send that to me. Oh, my God! 185 00:08:32,240 --> 00:08:37,659 We sell camping gear here, a lot of extreme sports stuff, and we also have 186 00:08:37,659 --> 00:08:38,860 little lacy panty things. 187 00:08:41,919 --> 00:08:43,900 I'm a sales rep, so I'll be polite. 188 00:08:44,120 --> 00:08:45,120 Oh, those are cool. 189 00:08:45,200 --> 00:08:46,500 Yeah, this is a French terrier. 190 00:08:46,700 --> 00:08:47,700 Oh, that's really good. 191 00:08:48,060 --> 00:08:50,860 They're very interested in all kinds of new stuff that comes in. We get sales 192 00:08:50,860 --> 00:08:52,080 reps in here all the time. 193 00:08:52,420 --> 00:08:55,720 That dude just dropped off the, where was that one? These. 194 00:08:56,880 --> 00:08:58,900 Yeah, it's a little pill that prevents people from drowning. 195 00:08:59,320 --> 00:09:00,320 Here, take one. 196 00:09:00,360 --> 00:09:01,940 Well, don't take it, but just hold it. 197 00:09:02,820 --> 00:09:05,720 Your hands aren't wet, are they? Uh -uh. All right. They're really cool. 198 00:09:06,220 --> 00:09:07,220 We want to get more. 199 00:09:09,660 --> 00:09:11,060 Put a little bit of water on the bottom. 200 00:09:15,320 --> 00:09:16,380 Ready? Drop it in. 201 00:09:25,160 --> 00:09:28,040 Oh, my God. 202 00:09:30,240 --> 00:09:33,520 Unbelievable. In case, you know, for safety, you just throw it in the water. 203 00:09:34,660 --> 00:09:35,720 Lifeguards are using them now. 204 00:09:36,000 --> 00:09:39,320 Okay, now hold on. So why would you throw it in the water around someone? 205 00:09:39,320 --> 00:09:40,320 around someone. 206 00:09:40,840 --> 00:09:44,140 Really? Yeah, like lifeguard won't have to jump off the tower to go and swim and 207 00:09:44,140 --> 00:09:45,140 save someone. 208 00:09:45,210 --> 00:09:47,990 It's like a special little gun that can shoot it out, and as soon as it hits 209 00:09:47,990 --> 00:09:48,990 water. 210 00:09:49,010 --> 00:09:51,830 Oh, okay. How sick. What is this? 211 00:09:52,570 --> 00:09:56,370 What is it? I've got it for cruising down a river. Oh, yeah, yeah, yeah. What 212 00:09:56,370 --> 00:10:02,170 is is that these little pills, they're basically, it's like pneumatic is all I 213 00:10:02,170 --> 00:10:06,610 can think of. It's pressurized. He had that tablet, and he just wet it. 214 00:10:08,130 --> 00:10:12,030 And so did you drop the tablet onto the water? That's incredible. 215 00:10:12,370 --> 00:10:13,510 Wait, wait, wait. What now? 216 00:10:15,050 --> 00:10:18,350 Yeah, you can take a pack home with you if you want. Just toss it in the pool 217 00:10:18,350 --> 00:10:21,970 or... And this will blow up? Yeah. That's insane. 218 00:10:22,410 --> 00:10:23,690 No. How much do you get for these? 219 00:10:24,210 --> 00:10:25,930 He's selling them for 20 bucks a pack of three. 220 00:10:26,150 --> 00:10:27,150 That's sick, dude. 221 00:10:27,990 --> 00:10:28,990 That's sick. 222 00:10:29,290 --> 00:10:30,290 What? 223 00:10:30,950 --> 00:10:31,950 No. 224 00:10:32,250 --> 00:10:37,030 This little pill, you add water to it and it expands into this. 225 00:10:37,250 --> 00:10:39,510 Yeah. And then you have to blow it up there? 226 00:10:39,910 --> 00:10:43,030 No, it did it. It did it itself. It expanded itself. 227 00:10:45,699 --> 00:10:49,400 Like, beyond my mind's comprehension, but... Yeah. So cool. 228 00:10:52,600 --> 00:10:56,320 Hey, can you make, in turn... Okay. 229 00:10:56,540 --> 00:11:00,920 This is too small of a sleeping bag. Too small of a sleeping bag. Too small. 230 00:11:01,180 --> 00:11:03,340 Okay. Yeah. Yeah, what, are you going to have a party inside? 231 00:11:05,260 --> 00:11:06,680 It's just... Here you go. 232 00:11:07,200 --> 00:11:08,580 Seat. Great. 233 00:11:09,040 --> 00:11:10,040 Okay. 234 00:11:12,380 --> 00:11:14,380 Yeah, these are great, though. They pack up so small. 235 00:11:14,850 --> 00:11:15,870 Yes, they do. 236 00:11:17,270 --> 00:11:18,790 I'm going to check to make sure it's all good. 237 00:11:19,890 --> 00:11:22,410 It's never been used. Oh, never been used? It's never been used. 238 00:11:22,610 --> 00:11:25,590 It got taken out of the bag and put it right back in. Oh, okay, okay. 239 00:11:25,830 --> 00:11:27,910 Isn't it amazing how big it gets when you take it out? 240 00:11:29,490 --> 00:11:31,090 All righty. Something in there. 241 00:11:31,910 --> 00:11:32,910 Oh, is it? 242 00:11:33,390 --> 00:11:34,430 Something packed in there? 243 00:11:34,870 --> 00:11:35,870 What is that? 244 00:11:36,510 --> 00:11:38,290 I have no idea what that is. 245 00:11:40,490 --> 00:11:41,870 Is that real? 246 00:11:42,070 --> 00:11:43,070 Oh. 247 00:11:45,900 --> 00:11:47,160 My God. Oh, yeah, yeah. 248 00:11:47,480 --> 00:11:48,480 Is that real? 249 00:11:48,500 --> 00:11:49,920 Oh, yeah. Is this yours? 250 00:11:51,980 --> 00:11:52,980 I'm sorry. 251 00:11:53,320 --> 00:11:54,500 I never knew. 252 00:11:54,700 --> 00:11:55,579 That's real. 253 00:11:55,580 --> 00:11:57,380 Yeah, yeah, yeah. I didn't know that it was in the bag. 254 00:11:57,660 --> 00:12:00,760 Oh, no, no. They pack them like this. You never used it? 255 00:12:00,960 --> 00:12:04,620 No. Oh, yeah. They pack them this way in the factory to make sure that they 256 00:12:04,620 --> 00:12:06,340 don't come with mice inside. 257 00:12:09,520 --> 00:12:12,600 Yeah. A lot of the factories have... 258 00:12:13,600 --> 00:12:17,480 mice that get inside the sleeping bags. So they come to us with this inside just 259 00:12:17,480 --> 00:12:19,940 to make sure that they arrive without mice. I apologize. 260 00:12:20,200 --> 00:12:22,220 Someone should have taken this out when you first got it. 261 00:12:22,560 --> 00:12:25,340 How long has it been in there? 262 00:12:25,900 --> 00:12:27,040 Since they made it. 263 00:12:27,720 --> 00:12:29,820 They would have when it first got wrapped up. 264 00:12:30,340 --> 00:12:32,740 They like to be confined like that. 265 00:12:33,060 --> 00:12:37,860 And we have had zero mice in any of our products since they started using the 266 00:12:37,860 --> 00:12:38,860 constrictor. 267 00:12:39,500 --> 00:12:40,500 Okay. 268 00:12:56,650 --> 00:12:58,330 I'd like to see somebody learn how to juggle these. 269 00:12:58,610 --> 00:13:00,010 Do you think someone could do that? 270 00:13:00,250 --> 00:13:01,410 Like, juggle them? 271 00:13:02,430 --> 00:13:03,430 It's not going to be me. 272 00:13:05,410 --> 00:13:07,350 Oh, I have a 3D candy printer. 273 00:13:08,130 --> 00:13:09,130 Really? Yeah. 274 00:13:09,470 --> 00:13:10,470 What does it do? 275 00:13:10,670 --> 00:13:12,610 What is this? It's called confectioning. 276 00:13:13,710 --> 00:13:16,890 It's like a 3D printer that 3D prints candy. 277 00:13:17,150 --> 00:13:18,150 I'll show you. 278 00:13:18,870 --> 00:13:20,270 Warm it up a little. 279 00:13:21,210 --> 00:13:23,290 You choose one. That's the blue one. 280 00:13:24,370 --> 00:13:25,370 Neat. 281 00:13:26,670 --> 00:13:28,310 It prints it with, like, a sugared ink. 282 00:13:28,570 --> 00:13:29,449 Oh, cool. 283 00:13:29,450 --> 00:13:30,450 Yeah. See? 284 00:13:30,790 --> 00:13:31,790 Nice. Yeah. 285 00:13:32,830 --> 00:13:38,870 And you can, uh... I'm gonna have you, like, lick it, but the ink is sugared. 286 00:13:38,990 --> 00:13:42,310 Once it dries, then you just slide it off. 287 00:13:42,590 --> 00:13:44,370 And that's a solid candy bar. 288 00:13:47,790 --> 00:13:49,150 What the f*** is going on? 289 00:13:49,430 --> 00:13:51,310 Yeah. I knew my dad. 290 00:13:52,870 --> 00:13:53,870 Are you serious? 291 00:13:54,030 --> 00:13:55,750 Yeah, it's good. I mean, it... 292 00:13:56,319 --> 00:13:59,260 I don't think it's as good as, like, chocolate that you can make at home or 293 00:13:59,260 --> 00:14:01,300 anything, but it's pretty awesome, yeah. 294 00:14:01,800 --> 00:14:02,800 Oh, my God. 295 00:14:03,600 --> 00:14:04,600 Yeah. 296 00:14:05,780 --> 00:14:08,120 What the hell? It's good stuff, right? Holy crap. 297 00:14:08,440 --> 00:14:12,360 Yeah. Someone made a mistake because they were trying to find a more 298 00:14:12,360 --> 00:14:16,120 biodegradable type ink because ink is, like, really bad for the environment. 299 00:14:16,500 --> 00:14:20,160 So they were using, like, products like strawberries and trying to find, like, a 300 00:14:20,160 --> 00:14:21,260 natural way to make colors. 301 00:14:21,560 --> 00:14:25,420 And then someone mixed it with, like, a 3D print technology, and it's the same. 302 00:14:25,760 --> 00:14:26,760 That's really cool. 303 00:14:26,780 --> 00:14:28,420 Yeah. Dad, come here. 304 00:14:28,760 --> 00:14:29,760 It's fun. 305 00:14:30,220 --> 00:14:32,980 Pick one of these candy bars. It's a scan printer. 306 00:14:36,080 --> 00:14:37,080 Milk chocolate. 307 00:14:37,580 --> 00:14:38,580 You want to try the milk chocolate? 308 00:14:38,660 --> 00:14:42,380 Okay. So what I do is I just scan that little puppy here. 309 00:14:42,820 --> 00:14:43,820 All right. 310 00:14:45,600 --> 00:14:47,200 Give the information to the printer. 311 00:14:47,640 --> 00:14:50,100 Then we load her up like this. 312 00:14:55,050 --> 00:14:56,050 I'm using this all day here. 313 00:14:56,110 --> 00:14:57,530 Ah, sorry. 314 00:14:58,310 --> 00:14:59,310 It's okay. 315 00:14:59,410 --> 00:15:00,410 No, it ran out of ink. 316 00:15:02,130 --> 00:15:03,130 Yeah, it's half. 317 00:15:03,650 --> 00:15:04,650 Sorry about that. 318 00:15:04,750 --> 00:15:08,190 No, it's only half a bar. It's only half a bar. Yeah, people have been coming 319 00:15:08,190 --> 00:15:10,130 because you tasted it. It tastes really good. 320 00:15:13,650 --> 00:15:14,650 Yeah. 321 00:15:14,810 --> 00:15:17,190 A box of candy came out of the paper. 322 00:15:17,630 --> 00:15:20,910 It's supposed to taste like chocolate. It is just sugar. 323 00:15:24,520 --> 00:15:25,980 You looking for a gift over there? 324 00:15:26,440 --> 00:15:28,100 Something different than Xbox. 325 00:15:28,660 --> 00:15:29,760 Oh, that's good, yeah. 326 00:15:30,140 --> 00:15:31,940 This is, have you seen these little guys? 327 00:15:34,860 --> 00:15:36,240 Does he play with, uh... 328 00:15:36,600 --> 00:15:38,100 Any of the little electronics or anything? 329 00:15:38,420 --> 00:15:39,139 He would. 330 00:15:39,140 --> 00:15:41,100 Right, something that's not Xbox, you're saying. Right, right. 331 00:15:41,380 --> 00:15:45,220 These are great because our buddy in -house rigs the batteries up stronger 332 00:15:45,220 --> 00:15:45,979 you can buy. 333 00:15:45,980 --> 00:15:49,080 So for kids that like to play with these, it's funny because it teaches you 334 00:15:49,080 --> 00:15:52,900 about a counter effect where the batteries are juiced backwards. 335 00:15:53,180 --> 00:15:55,880 It actually doesn't work on light things, only heavy things. 336 00:15:57,620 --> 00:16:01,800 So it's a really funny and interesting property. Like a bowling ball here. 337 00:16:02,180 --> 00:16:04,140 Can you grab that out of there? Sorry about that. 338 00:16:04,720 --> 00:16:05,900 Finger. Yeah. 339 00:16:06,830 --> 00:16:11,650 and you're going to need a remote with it. So when I tell you to, you're going 340 00:16:11,650 --> 00:16:16,270 to very slowly move that up, okay? Okay. And then watch this. I'll put this 341 00:16:16,270 --> 00:16:17,850 little thing right there. 342 00:16:18,430 --> 00:16:20,250 Oh, yeah, because balance. 343 00:16:20,470 --> 00:16:22,850 That's right. See, it'll even balance itself just like that. 344 00:16:23,310 --> 00:16:25,410 So very slowly move yours up a little bit. 345 00:16:25,950 --> 00:16:29,650 Yeah, it'll pull it up even more a little bit there. It'll balance it, and 346 00:16:29,650 --> 00:16:32,570 it'll start to come up just like that. 347 00:16:32,830 --> 00:16:33,829 Oh, my God. 348 00:16:33,830 --> 00:16:34,950 Yeah, because of the force. 349 00:16:36,330 --> 00:16:37,490 of the battery power. 350 00:16:38,490 --> 00:16:40,010 I'll pull it and back down. 351 00:16:41,030 --> 00:16:43,750 And you see? 352 00:16:45,670 --> 00:16:50,010 We don't think we have a bowling ball at home to do it with, but I mean, how 353 00:16:50,010 --> 00:16:50,849 much weight? 354 00:16:50,850 --> 00:16:57,010 What's the weight that it needs? The most amount of weight? It has to be over 355 00:16:57,010 --> 00:16:59,710 pounds for it to operate. 356 00:17:00,870 --> 00:17:02,330 in its full capacity. 357 00:17:02,830 --> 00:17:04,270 Put it on your sister, right? 358 00:17:04,490 --> 00:17:06,849 Well, actually, that's why I have two of them here. 359 00:17:07,190 --> 00:17:11,730 You're trying to make it into like a toy that you can play with with a lot of 360 00:17:11,730 --> 00:17:13,290 weight. Oh, no. Okay? 361 00:17:13,710 --> 00:17:15,490 So here, I'm going to show you. I'll click this on. 362 00:17:15,930 --> 00:17:18,829 And you can help me, too. You can operate both remotes because I can't do 363 00:17:18,829 --> 00:17:19,829 myself. 364 00:17:21,310 --> 00:17:24,050 My buddy rigs these batteries up to make them faster. 365 00:17:24,550 --> 00:17:26,170 There you go. Put that one on there. 366 00:17:26,619 --> 00:17:27,479 How long do they last? 367 00:17:27,480 --> 00:17:32,420 Well, you can change the batteries out, and it can last for about, you know, two 368 00:17:32,420 --> 00:17:33,420 hours. 369 00:17:34,520 --> 00:17:37,800 But I wouldn't show this to your son because this can get dangerous. 370 00:17:38,060 --> 00:17:40,360 They clicked a high -speed mode here like that, right? 371 00:17:40,760 --> 00:17:42,140 Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, good. 372 00:17:43,160 --> 00:17:46,680 You can actually sit on it. So put your thumb on the left controller. 373 00:17:47,200 --> 00:17:51,520 And very slowly, you're going to press those forward very, very slowly. Get 374 00:17:51,520 --> 00:17:54,760 ready. And press forward. Here we go. You feel that? 375 00:17:55,180 --> 00:17:57,980 You see? Okay, good, good, good. Up, up, up. Just like that. And it will hold 376 00:17:57,980 --> 00:17:59,740 the weight. 377 00:18:01,460 --> 00:18:04,560 And pull down. Good, good, good. Down, down very slowly. Just like that. 378 00:18:04,920 --> 00:18:08,260 That should be able to do that. Right? And then disengage it. Good. That's 379 00:18:08,260 --> 00:18:09,260 excellent. That's excellent. Yeah. 380 00:18:09,440 --> 00:18:10,440 High mode off. 381 00:18:11,980 --> 00:18:13,060 Isn't that some kind of trick? 382 00:18:13,340 --> 00:18:15,620 No, it feels like it. It's these power batteries. 383 00:18:16,500 --> 00:18:17,500 Yeah, 384 00:18:17,720 --> 00:18:18,720 it's power batteries. 385 00:18:19,380 --> 00:18:21,960 Hey, he picked up bowling ball with one of them. 386 00:18:22,490 --> 00:18:24,970 An eight -pound bowling ball. Yeah, that was a trick. You didn't pick it up. No, 387 00:18:24,970 --> 00:18:27,510 no. No, no, it does. No, I just got there with a bowling ball. 388 00:18:27,730 --> 00:18:31,450 Yeah. That little thing picked up an eight -pound bowling ball. You mean to 389 00:18:31,450 --> 00:18:35,470 me two of those can pick up a 150 -pound man? There's nothing to it. It's all in 390 00:18:35,470 --> 00:18:39,210 the battery. We see the power that you can get out of one of these guys now 391 00:18:39,210 --> 00:18:42,550 would parallel, you know, something that would have fit inside of a suitcase, 392 00:18:42,810 --> 00:18:44,740 not. Ten months ago. 393 00:18:45,500 --> 00:18:48,220 IBM went to this to hand calculate. 394 00:18:48,900 --> 00:18:51,120 Yeah. That is crazy. 395 00:18:51,540 --> 00:18:53,080 I'm the one pushing it. I'm astonished. 396 00:18:53,280 --> 00:18:55,840 Yeah. I didn't believe tough of the bowling ball. 397 00:18:56,140 --> 00:18:59,180 That's just, you can't get anything around that. 398 00:18:59,420 --> 00:19:02,240 And all of your toys, if you have any toys that use this kind of battery, 399 00:19:02,360 --> 00:19:05,060 they'll work 100 times more powerful than before. 400 00:19:05,340 --> 00:19:11,280 Yeah, so I see where this is going. So all the EDF jets soon are going to have 401 00:19:11,280 --> 00:19:12,280 some ridiculous. 402 00:19:13,060 --> 00:19:17,240 batteries that are super light but have extreme high discharge and capacity. 403 00:19:17,720 --> 00:19:19,040 Absolutely. That's crazy. 404 00:19:19,240 --> 00:19:22,460 I mean, like with these drones coming out, I mean, that would just be, that's 405 00:19:22,460 --> 00:19:23,460 why they're doing all these drones. 406 00:19:24,580 --> 00:19:29,560 Car thieves are using them, the drones, to steal cars from in between a parallel 407 00:19:29,560 --> 00:19:33,980 parked. Oh, my gosh. Because it can lift that weight. Now, weight doesn't factor 408 00:19:33,980 --> 00:19:35,240 into the equation anymore. 409 00:19:35,460 --> 00:19:39,020 Whenever you come up with something, mankind will find some way to misuse it. 410 00:19:39,040 --> 00:19:41,540 Yep. They're calling that the Carbonaro effect. 411 00:19:42,689 --> 00:19:44,090 Oh, my God. Have you heard of that? 412 00:19:45,290 --> 00:19:46,970 It's been a while since I've been in science. 413 00:19:47,230 --> 00:19:50,970 You know the Carbonaro effect, right? No, I don't. It's the name of a hidden 414 00:19:50,970 --> 00:19:53,570 camera magic TV show. 415 00:19:55,150 --> 00:19:57,690 We're on a hidden camera TV show right now? Yeah, right. 416 00:19:57,930 --> 00:19:58,930 Yeah, you are. 417 00:19:59,750 --> 00:20:04,010 I'm Michael Carbonaro, and you're on the Carbonaro effect. It's a hidden camera 418 00:20:04,010 --> 00:20:10,270 magic TV show, and you just witnessed levitation by the power of battery. 419 00:20:12,540 --> 00:20:13,580 So do you still want the toy? 32998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.