All language subtitles for the_carbonaro_effect_s04e04_youve_been_marked

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,169 --> 00:00:16,710 Introducing... Come on, you know me. 2 00:00:17,170 --> 00:00:19,130 I've never seen anything like it. 3 00:00:28,970 --> 00:00:31,250 Okay, we are all set. 4 00:00:32,150 --> 00:00:37,490 I have hired some caterer help today to assist me with this grand party that I 5 00:00:37,490 --> 00:00:39,530 haven't... made up what it is yet. What should it be? 6 00:00:41,310 --> 00:00:44,690 What is your name? Kelly. Kelly. Okay, great. Yeah, you can set those right 7 00:00:44,690 --> 00:00:48,670 here. Thanks for grabbing those. That's from Miss Jeans. Have you ever gotten 8 00:00:48,670 --> 00:00:51,110 anything from them? No, I haven't. They're amazing. 9 00:00:51,710 --> 00:00:53,150 Are they down here? 10 00:00:53,390 --> 00:00:54,450 Great little dessert. 11 00:00:54,830 --> 00:00:56,430 Cool. And what did they say we had? 12 00:00:56,750 --> 00:00:57,750 They did not. 13 00:00:57,870 --> 00:01:00,390 Okay, we've got, okay, croissant. 14 00:01:01,010 --> 00:01:05,530 And that looks about, we got like Baker's Dozen croissants. Great. You 15 00:01:05,530 --> 00:01:06,530 close those up? 16 00:01:07,120 --> 00:01:09,760 Great. We'll keep them fresh. You can keep them over here. Perfect. 17 00:01:10,340 --> 00:01:14,980 And, oh, those look nice. Yeah, they do. Chocolate chip. I think it's just 18 00:01:14,980 --> 00:01:16,880 chocolate chip. No other nuts or anything? 19 00:01:17,300 --> 00:01:20,600 No. I'm going to think about how we should display these because you 20 00:01:20,600 --> 00:01:24,000 want to keep the boxes closed up until the last minute. Right. 21 00:01:24,340 --> 00:01:26,600 A lot of people like to eat them right out of the box. 22 00:01:26,900 --> 00:01:28,500 Oh. If you want. 23 00:01:29,260 --> 00:01:30,119 They made plenty. 24 00:01:30,120 --> 00:01:32,820 You know what? I am good. Oh, are you? Yeah, I'm not a big sweets person, but I 25 00:01:32,820 --> 00:01:35,780 appreciate it. No problem. Thank you. I have to have just one little bite. Thank 26 00:01:35,780 --> 00:01:37,300 you. Oh, my gosh. Go for it. Of course. 27 00:01:38,020 --> 00:01:39,660 Is there somewhere I can wash my hands? 28 00:01:40,240 --> 00:01:41,240 We, um, oh. 29 00:01:41,580 --> 00:01:42,580 What is that? 30 00:01:42,880 --> 00:01:43,839 Is that alone? 31 00:01:43,840 --> 00:01:46,240 It kind of looks moldy. What? Yeah, was the, oh. 32 00:01:47,520 --> 00:01:48,840 What is, oh. 33 00:01:50,360 --> 00:01:52,180 What happened? What is going on? 34 00:01:54,039 --> 00:01:56,400 Oh, my gosh. Okay. What just happened? 35 00:01:56,660 --> 00:01:59,380 It's the Miss Jeans. I've catered for them before, but I've never brought 36 00:01:59,380 --> 00:02:03,520 in here. There's no preservatives in them, so if they hit moist air, they 37 00:02:03,520 --> 00:02:08,199 Oh, my God. I've never seen anything like that. I'm literally freaking out. 38 00:02:08,280 --> 00:02:12,780 don't. I mean, it's healthy mold because there's no preservatives. That I know. 39 00:02:12,820 --> 00:02:16,120 They make all of their dressings with the same things, blue cheese and stuff. 40 00:02:16,780 --> 00:02:21,420 But, yeah, I don't want to touch it because my hands might have on it. 41 00:02:21,800 --> 00:02:23,000 Is that still... 42 00:02:25,269 --> 00:02:26,610 I don't even want to know. 43 00:02:27,050 --> 00:02:29,330 Oh, my gosh. 44 00:02:29,670 --> 00:02:30,670 Okay. 45 00:02:31,390 --> 00:02:35,450 I have never seen anything like this in my life. Yeah, they can attract bead 46 00:02:35,450 --> 00:02:37,850 mold. Oh, okay. 47 00:02:38,110 --> 00:02:39,110 Hold on a minute. 48 00:02:39,510 --> 00:02:42,450 Hold on a minute. Will you stay right there? I don't want to touch anything. 49 00:02:43,950 --> 00:02:46,770 I'll get some sanitizer and some cleaning. 50 00:02:47,010 --> 00:02:48,010 Thanks for asking. 51 00:03:05,120 --> 00:03:09,720 Yeah, they're having a little impromptu party. His daughter just got a 52 00:03:09,720 --> 00:03:11,140 promotion. Oh, that's so great. 53 00:03:11,480 --> 00:03:15,040 Okay. So you can help out right here. This could be your little station. 54 00:03:15,400 --> 00:03:17,860 Oh, yeah, you know what? Finish this. I was just writing. 55 00:03:18,220 --> 00:03:19,600 It's one of those glow signs. 56 00:03:19,860 --> 00:03:23,520 He wanted to say, congrats, Buttercup. Of course. That's what he calls her. 57 00:03:23,580 --> 00:03:26,900 Okay, you can finish that. I'll go get the cake. I got it. 58 00:03:27,120 --> 00:03:31,260 Great. Thanks, Lorraine. Is this a surprise for her or no? Yes, it is. 59 00:03:31,560 --> 00:03:32,560 Uh -huh. 60 00:03:35,180 --> 00:03:38,720 All right, and here's the cake, and I think the cake is... Okay, now this one. 61 00:03:38,720 --> 00:03:39,720 Oh, that looks great. 62 00:03:39,820 --> 00:03:40,820 Where would you like it? 63 00:03:41,080 --> 00:03:44,920 Yeah, just right there is fine. I think the cake is going to say the same thing. 64 00:03:45,760 --> 00:03:49,220 How many people would you say that cake... Oh, wait, what's up here? 65 00:03:49,520 --> 00:03:51,600 Oh, they always pack it with frosting. 66 00:03:52,160 --> 00:03:54,620 Are you supposed to do that? Yeah. Are you good at that? 67 00:03:55,880 --> 00:04:00,620 I can do it. Yeah. Okay, don't worry. I think they're pretty much self -working. 68 00:04:00,760 --> 00:04:03,400 Oh, really? Yeah. Okay. How many people would you say that cake is? 69 00:04:03,779 --> 00:04:04,860 Serve. All 30. 70 00:04:05,080 --> 00:04:06,280 Yep, good. We'll get the fine. 71 00:04:06,560 --> 00:04:07,760 Okay, so let me close that. 72 00:04:07,980 --> 00:04:10,880 Like the reasonable slices, of course. That's right, reasonable slices. 73 00:04:11,260 --> 00:04:12,260 Put that there. 74 00:04:12,620 --> 00:04:14,660 And slide this over. 75 00:04:15,060 --> 00:04:19,200 And so I think you have to just put it near it. Is that right? 76 00:04:19,579 --> 00:04:20,579 Yeah. 77 00:04:20,959 --> 00:04:23,220 You've done one of these before, the smart cake? 78 00:04:23,800 --> 00:04:27,020 No, I have not, but I know people are going to be on this side, right? 79 00:04:27,300 --> 00:04:30,420 Oh, no, I meant this next. This is a smart cake. 80 00:04:30,990 --> 00:04:33,090 What's a smart cake? Oh, look, here, we turn this on. 81 00:04:35,090 --> 00:04:36,090 Oh, yeah. 82 00:04:36,610 --> 00:04:38,670 Do you hear it pairs? You have to hold it kind of close. 83 00:04:39,090 --> 00:04:40,090 To the cake? 84 00:04:40,190 --> 00:04:44,030 Yeah. What's the cake do besides, I mean, what do you mean smart cake? What 85 00:04:44,030 --> 00:04:46,750 it do? Well, that's what I was showing you. 86 00:04:48,210 --> 00:04:51,210 Oh! Yeah. Isn't that great? How did it do that? 87 00:04:51,590 --> 00:04:52,590 It's Bluetooth. 88 00:04:53,750 --> 00:04:57,690 It's synced up with Bluetooth, and there's a chip that runs. 89 00:04:58,640 --> 00:05:00,340 I never did that. You never did that? No. 90 00:05:00,580 --> 00:05:01,580 Oh, my God. 91 00:05:01,700 --> 00:05:05,560 It's the best way to do it. I see that. Because whatever you put here, it's 92 00:05:05,560 --> 00:05:08,260 going to be on there. Yeah, what you put on there sinks onto there. It's like a 93 00:05:08,260 --> 00:05:09,280 printer. Exactly. 94 00:05:09,520 --> 00:05:12,420 Oh, it's awesome. A frosting printer. 95 00:05:12,680 --> 00:05:16,320 Yeah, I thought we would have to do it, you know, old -fashioned way. The old 96 00:05:16,320 --> 00:05:17,860 -fashioned way you'd have to do manually, yeah. 97 00:05:18,220 --> 00:05:22,680 But this is, yeah, it's a Bluetooth frosting printer, and each box comes 98 00:05:22,680 --> 00:05:23,680 one, and it's disposable. 99 00:05:24,270 --> 00:05:27,210 Yeah, we love them because in case they want to change their mind. 100 00:05:28,190 --> 00:05:31,570 Okay, so you got this sign. Right. Plus you got the cake. You got the sign, you 101 00:05:31,570 --> 00:05:33,210 got the cake. Uh -oh. Sorry. 102 00:05:33,590 --> 00:05:34,870 Oops. Oh, no. Sorry. 103 00:05:35,850 --> 00:05:36,850 Really? 104 00:05:36,890 --> 00:05:37,890 What is it? Rat? 105 00:05:37,910 --> 00:05:38,910 Rat butt. 106 00:05:39,450 --> 00:05:40,490 Why don't you put it back in? 107 00:05:41,790 --> 00:05:42,790 Did you turn it on again? 108 00:05:43,310 --> 00:05:44,870 No, it's not going to redo it, right? 109 00:05:45,150 --> 00:05:46,650 I don't know. Let's look. Don't even. 110 00:05:46,890 --> 00:05:47,890 I know. 111 00:05:50,880 --> 00:05:54,720 It's okay, change it. We'll change it quickly. Oh my goodness. Just give me... 112 00:05:54,720 --> 00:05:58,960 Here, you can maybe write something to fix it. Congrats, Buttercup. I'll stall 113 00:05:58,960 --> 00:06:00,760 them. Okay, thank you. Yeah, sorry. 114 00:06:01,140 --> 00:06:03,420 Yes? Oh, no problem. Hold on. 115 00:06:13,380 --> 00:06:15,620 We're going to make a little thing like that. Okay. 116 00:06:16,120 --> 00:06:19,280 Okay. This is going to be the homeowners having a party. They're very cool, the 117 00:06:19,280 --> 00:06:22,400 two of them. Yeah, apparently they went on their honeymoon in Aruba and, like, 118 00:06:22,400 --> 00:06:23,520 brought back the shell. 119 00:06:24,200 --> 00:06:27,280 These are, I don't know how you get this through customs, because usually they 120 00:06:27,280 --> 00:06:30,500 have, you know, with another country. They have rules, yeah, with regards to, 121 00:06:30,520 --> 00:06:31,520 like, what you can take. 122 00:06:31,760 --> 00:06:33,620 Yeah. Can you hear the ocean? Yeah, a little bit. It's nice. 123 00:06:35,780 --> 00:06:36,780 Yeah. 124 00:06:36,880 --> 00:06:37,880 Uh -huh. Yeah. 125 00:06:38,200 --> 00:06:39,380 Great. So I was going to... 126 00:06:41,799 --> 00:06:45,460 Oh, my gosh. You want to just wash this rinse? Yeah. I mean, wipe that down? 127 00:06:45,540 --> 00:06:48,940 Yeah. Because I was going to do something with it, maybe put things 128 00:06:48,940 --> 00:06:50,200 and kind of feature it. Yeah. 129 00:06:50,480 --> 00:06:52,120 All right. I think this is going to get. 130 00:06:52,540 --> 00:06:54,160 Oh, I got that. Okay. Yeah. Great. 131 00:06:54,580 --> 00:06:55,760 Okay. I'll have. 132 00:06:58,500 --> 00:06:59,500 What is going on? 133 00:06:59,960 --> 00:07:00,960 Oh, my gosh. 134 00:07:02,080 --> 00:07:04,640 Look at this. Here, wait. We'll use it. I'll use this because I'll dump it out. 135 00:07:04,740 --> 00:07:05,740 Yeah. 136 00:07:05,900 --> 00:07:06,900 Whoa. 137 00:07:07,520 --> 00:07:08,520 Whoa. 138 00:07:08,590 --> 00:07:11,830 Maybe they wanted to keep that in there. To keep it in there. I was just like... 139 00:07:11,830 --> 00:07:15,470 Are you... He was having you listen to it before. 140 00:07:17,210 --> 00:07:18,730 Wow. It's still going. 141 00:07:19,770 --> 00:07:22,870 That's all right. Well, maybe... Wow. 142 00:07:24,390 --> 00:07:25,390 Look at these. 143 00:07:25,530 --> 00:07:26,530 Yeah. 144 00:07:26,810 --> 00:07:30,490 There's like... There's... What's in... What is that? 145 00:07:31,010 --> 00:07:34,070 Seaweed. There's stuff still inside. Well, I'm sure he'd want me to clean it 146 00:07:34,070 --> 00:07:35,810 if it's like important for the park. Yeah. 147 00:07:36,030 --> 00:07:37,030 Oh. 148 00:07:37,450 --> 00:07:41,220 Oh. Oh, that is some nastiness. Wow. But that's so cool, though. 149 00:07:42,020 --> 00:07:43,020 Yeah, that's insane. 150 00:07:43,260 --> 00:07:46,460 Oh, jeez. No, don't do that. Okay, I'm going to change that bowl out. You are? 151 00:07:46,520 --> 00:07:49,340 Yeah. You know what? We'll keep it in the bowl. Okay. Yeah, we'll just use 152 00:07:50,360 --> 00:07:53,360 Jeez. How is there that much fitting in it? I don't understand. 153 00:07:53,620 --> 00:07:57,480 Hold on. There's like a little... Wait, there's more water where there's more. 154 00:07:57,500 --> 00:07:58,640 Wait, in the bowl, in the bowl, in the bowl. 155 00:07:59,100 --> 00:08:00,860 Gosh. In the bowl, in the bowl, in the bowl. 156 00:08:02,100 --> 00:08:06,160 Okay. That's what makes the sound. You know, like it's conical, so stuff could 157 00:08:06,160 --> 00:08:07,380 get jammed up in there. 158 00:08:08,979 --> 00:08:13,520 Here, let's just leave it in here like that. Yeah, that's crazy. I don't even 159 00:08:13,520 --> 00:08:16,520 think he knew that all that stuff was in there. No, I definitely don't think he 160 00:08:16,520 --> 00:08:18,480 knew. Look at how pretty these shells are. They are. 161 00:08:18,720 --> 00:08:20,000 Oh, my gosh, it's still going. 162 00:08:22,060 --> 00:08:23,860 Okay, there's water still coming out of there. 163 00:08:28,260 --> 00:08:32,080 Wow. Okay, well, let's... Here, I'm going to clean it up. Let me just clean 164 00:08:32,080 --> 00:08:33,720 the table a little bit. That's crazy. 165 00:08:34,240 --> 00:08:36,720 It doesn't even seem that big to hold that much water. 166 00:08:37,430 --> 00:08:40,750 Yeah, it could be compressed, though, because, you know, it's under pressure. 167 00:08:40,830 --> 00:08:41,929 You see the air? Yeah. 168 00:08:42,250 --> 00:08:43,690 That's what the air is being released. 169 00:08:44,710 --> 00:08:45,710 So that's why. 170 00:08:46,270 --> 00:08:49,370 Yeah. Oh, that's crazy. 171 00:08:49,910 --> 00:08:50,910 Yeah. 172 00:08:51,670 --> 00:08:52,670 It's like. 173 00:08:54,070 --> 00:08:55,070 You're done now? 174 00:08:55,370 --> 00:08:56,309 I don't know. 175 00:08:56,310 --> 00:08:57,710 Whoa. Oh. 176 00:08:59,270 --> 00:09:03,230 There's a live animal in there. What? There's an eel in there. Look it. Look 177 00:09:03,290 --> 00:09:04,390 Oh. Oh. 178 00:09:04,810 --> 00:09:05,810 Oh. 179 00:09:07,140 --> 00:09:08,140 My God. 180 00:09:08,540 --> 00:09:09,540 That's crazy. 181 00:09:11,840 --> 00:09:15,100 Oh, my gosh. I mean, that's one of the reasons you can't bring these. 182 00:09:16,660 --> 00:09:17,660 Thank you. 183 00:09:18,020 --> 00:09:22,520 Okay, I'm going to get a new tablecloth and everything. 184 00:09:22,760 --> 00:09:25,680 All right, you just stand tight. I'll be right back. Hold on. I'll get new 185 00:09:25,680 --> 00:09:27,780 linens. You stay just right there. 186 00:09:45,280 --> 00:09:46,760 Okay. Yeah. I'm putting this back. 187 00:09:47,020 --> 00:09:51,080 Do you put it back up there? Should we put the stuff back in? No. Well, no. 188 00:09:51,080 --> 00:09:55,180 already out. It's already out. Yeah. From here on out, let's just clean it 189 00:09:55,180 --> 00:09:58,540 We'll clean it up. How is all of this inside that one shell? 190 00:09:59,500 --> 00:10:01,020 That's what I'm trying to figure out. 191 00:10:01,520 --> 00:10:02,900 I don't know. It's like a whole beach. 192 00:10:03,160 --> 00:10:06,160 Oh, my God. I'm putting this back. Good. We did do something good. We can let 193 00:10:06,160 --> 00:10:09,660 them. What, do I tell him? Yeah, look at this. You can't hide this. This is a 194 00:10:09,660 --> 00:10:13,200 live animal. Maybe, can I, like, Google what to do with this thing? Because I 195 00:10:13,200 --> 00:10:16,120 don't know what, besides, like, we don't want to. Google the Carbonaro effect. 196 00:10:17,020 --> 00:10:18,020 B -A -R. 197 00:10:18,100 --> 00:10:21,600 Yeah, American Hit. No, wait. B -O -N -A -R -O. 198 00:10:21,860 --> 00:10:23,360 C -R -O -B -O -N -A -R -O. 199 00:10:23,620 --> 00:10:26,700 Okay, I'm on that, but it's showing me this show. 200 00:10:27,280 --> 00:10:28,280 Oh. 201 00:10:29,140 --> 00:10:30,500 What to do. Wait, what's the name of the snake? 202 00:10:31,100 --> 00:10:34,680 I'm sorry. Don't drop it in. Put the thing in there. Look, see? 203 00:10:35,080 --> 00:10:36,080 That doesn't help you. 204 00:10:36,680 --> 00:10:38,320 Okay. It's a hidden camera. 205 00:10:39,660 --> 00:10:40,840 Magic TV show. 206 00:10:41,060 --> 00:10:43,560 Okay. So what does it have to do with the snake? 207 00:10:44,140 --> 00:10:46,040 Like the one you're on right now. 208 00:10:46,340 --> 00:10:47,299 You're lying. 209 00:10:47,300 --> 00:10:50,600 You're on my TV show, The Carbonaro Effect. No, I'm not. Right now, yes. 210 00:10:51,560 --> 00:10:52,560 I'm a magician. 211 00:11:01,330 --> 00:11:02,630 I'm cool. I made it happen. 212 00:11:05,110 --> 00:11:08,670 Come here. Here's your phone back. 213 00:11:11,270 --> 00:11:11,630 Put 214 00:11:11,630 --> 00:11:21,170 on 215 00:11:21,170 --> 00:11:24,030 a hardcore look from a hardware store. 216 00:11:25,130 --> 00:11:27,710 I'm not going to talk like this, though, because I'll never be able to keep it 217 00:11:27,710 --> 00:11:29,090 consistent. We'll just do this guy. 218 00:11:33,500 --> 00:11:34,600 Right. Okay, cool. 219 00:11:35,880 --> 00:11:37,860 All right, you know what? Here. 220 00:11:38,840 --> 00:11:41,720 Let me get a... Did you ask for the chain? 221 00:11:42,180 --> 00:11:45,140 No. You're not the chain order. Okay, maybe you can help me out. You're cool 222 00:11:45,140 --> 00:11:46,140 using Bluetooth tools? 223 00:11:46,840 --> 00:11:48,020 Yeah. Yeah, okay. 224 00:11:48,420 --> 00:11:49,420 All right. 225 00:11:50,300 --> 00:11:51,300 My cutter here. 226 00:11:51,620 --> 00:11:55,180 They usually pre -cut them, and then I cut it at the wrong length. This one's 227 00:11:55,180 --> 00:11:56,460 just the hardest one to do by myself. 228 00:11:56,720 --> 00:11:59,620 Oh, yeah, no problem. This tool. Okay, let me... There we go. Okay. 229 00:12:00,220 --> 00:12:01,560 So I'll open that up like this. 230 00:12:01,760 --> 00:12:02,920 Okay. You got that. 231 00:12:03,200 --> 00:12:04,280 Thank you so much. 232 00:12:06,360 --> 00:12:07,360 Okay, 233 00:12:07,960 --> 00:12:11,040 so what you want to do is you want to be within six inches. 234 00:12:11,960 --> 00:12:15,480 Okay, what am I doing? Just bring it a little closer, like six inches close to 235 00:12:15,480 --> 00:12:19,440 it. Come closer. About right there. Wait. Come a little closer. And give it 236 00:12:19,440 --> 00:12:20,440 snip. 237 00:12:20,620 --> 00:12:22,540 Good. Thank you. Whoa. 238 00:12:23,260 --> 00:12:27,220 Okay. That was so cool. 239 00:12:30,160 --> 00:12:31,600 Didn't you just say you need a Bluetooth tool? 240 00:12:32,140 --> 00:12:34,540 Well, when you said Bluetooth, I was like, oh, yeah, I have Bluetooth. 241 00:12:35,260 --> 00:12:38,920 Oh, you've never used the tool. No, that was so cool. Oh, yeah. Isn't that 242 00:12:38,920 --> 00:12:40,520 great? It doesn't cut flesh. 243 00:12:41,400 --> 00:12:45,100 Like, it won't cut flesh no matter what. That is so cool. You know, like, your 244 00:12:45,100 --> 00:12:47,140 phone won't open unless it's a thumb? 245 00:12:48,420 --> 00:12:49,420 Yeah. 246 00:12:49,500 --> 00:12:52,020 Here, look, I'll show you. This one's my favorite because I was just playing 247 00:12:52,020 --> 00:12:53,020 with it. 248 00:12:58,420 --> 00:13:03,580 You know, the noise that that makes, right, is way worse. But if you use the 249 00:13:03,580 --> 00:13:08,340 Bluetooth, you could work in the middle of the night with this guy. 250 00:13:09,140 --> 00:13:10,140 Button right there. 251 00:13:10,260 --> 00:13:14,940 The only thing that's weird is that you just don't know which side is the, you 252 00:13:14,940 --> 00:13:17,920 know, which side is the claw and which side is the head. 253 00:13:18,240 --> 00:13:20,960 Here, move your purse. Would you want to give that a try? 254 00:13:21,320 --> 00:13:24,140 I'll put it on the edge. Go ahead and... Yeah? 255 00:13:24,620 --> 00:13:26,140 Give it a little action. Go ahead and give it a hit. 256 00:13:26,650 --> 00:13:28,410 Oh, I think it's the other side. Yeah, there you go. 257 00:13:28,870 --> 00:13:29,870 Give it a whack. 258 00:13:32,010 --> 00:13:34,090 Whoa, okay, this is so creepy. 259 00:13:34,430 --> 00:13:35,830 That's great. How does it do it? 260 00:13:36,390 --> 00:13:40,910 It's using, like, inertia, and the Bluetooth is starting up a magnetic 261 00:13:40,910 --> 00:13:44,830 resonance. Yeah. So it's using both Bluetooth and inertia. 262 00:13:46,750 --> 00:13:49,410 That is way interesting. 263 00:13:50,570 --> 00:13:52,050 How are you doing? Good, how are we doing? 264 00:13:52,250 --> 00:13:53,250 Good. All right. 265 00:13:53,730 --> 00:13:54,730 Thank you. 266 00:13:55,400 --> 00:13:56,219 All right, just this? 267 00:13:56,220 --> 00:14:01,520 Yeah. Got it. Oh, you got a little, uh... It's a little... A scratch? 268 00:14:02,140 --> 00:14:02,859 Oh, yeah. 269 00:14:02,860 --> 00:14:03,739 I think I'll call it. 270 00:14:03,740 --> 00:14:04,740 Yeah, 271 00:14:04,800 --> 00:14:07,540 this is the only one they had, too. The only one they had? Yeah. All right, let 272 00:14:07,540 --> 00:14:11,460 me, uh... Let me see if I can just give that a little... Smack that back into 273 00:14:11,460 --> 00:14:12,460 place. 274 00:14:12,900 --> 00:14:13,900 A little bit. 275 00:14:16,040 --> 00:14:18,860 Sometimes that'll... Oh, jeez. 276 00:14:19,200 --> 00:14:20,200 What did I do? 277 00:14:21,140 --> 00:14:22,140 Oop. 278 00:14:22,760 --> 00:14:25,300 Sorry. Sometimes it's better to do it that way first, though. Where's this? 279 00:14:26,300 --> 00:14:27,300 I'm sorry, buddy. 280 00:14:27,380 --> 00:14:28,380 That's all right. Yeah. 281 00:14:29,360 --> 00:14:32,240 Sometimes it's better to break it first before you try and fix anything. 282 00:14:32,580 --> 00:14:33,580 That's cool. 283 00:14:33,940 --> 00:14:35,280 If I had another one, I'd let you. 284 00:14:36,360 --> 00:14:42,480 All right, let's see. You just rub it in. It's an aluminum spray and 285 00:14:42,480 --> 00:14:43,640 all the cracks. 286 00:14:47,449 --> 00:14:50,250 I don't understand how that works like that. Isn't that something? 287 00:14:50,530 --> 00:14:52,970 That's crazy. See the little? Yeah, it fills the cracks. 288 00:14:53,370 --> 00:14:54,450 Really? Yeah. 289 00:14:54,710 --> 00:14:56,970 It sort of like heats each end. 290 00:14:57,390 --> 00:15:02,410 Because when mirror breaks, it always breaks in a sharp blade -like point. And 291 00:15:02,410 --> 00:15:07,130 the two of them together, when both very, very sharp tips get melted, they 292 00:15:07,130 --> 00:15:09,150 perfectly meld into each other. 293 00:15:09,810 --> 00:15:14,370 So that's not going to break or anything, is it? It actually strengthens 294 00:15:14,640 --> 00:15:17,860 Oh, really? Yeah. The same thing happened with my windshield on my truck. 295 00:15:17,860 --> 00:15:21,240 thought that mirror was a goner, man. Oh, yeah, no. I had a little nick on my 296 00:15:21,240 --> 00:15:25,040 windshield, and I tried to fix it with the spray, and it wasn't working, but we 297 00:15:25,040 --> 00:15:29,260 smashed the whole thing and then fixed it, and it's much, yeah, much cleaner. 298 00:15:29,360 --> 00:15:30,960 Yeah, much cleaner fix. Yeah. 299 00:15:31,260 --> 00:15:33,640 Let me get the coupon in the circular for you. 300 00:15:49,230 --> 00:15:50,670 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. Careful. 301 00:15:51,890 --> 00:15:52,890 Yeah. 302 00:15:55,430 --> 00:15:57,110 Do you want to take some of those home with you guys? 303 00:15:57,510 --> 00:16:01,010 They're glove warmers. You know, to keep your hands warm in the winter. 304 00:16:01,930 --> 00:16:02,809 How do they work? 305 00:16:02,810 --> 00:16:03,810 Dude, you just drop them in a glove. 306 00:16:04,090 --> 00:16:07,550 You rub them to kind of warm them up, and then you drop them in a glove. 307 00:16:08,250 --> 00:16:11,630 Oh, really? Yeah, and it keeps your hands warm. You can put them in your 308 00:16:11,990 --> 00:16:13,910 You know, you can put them in a... Yeah, 309 00:16:15,170 --> 00:16:17,990 you take a couple of them, put them in your... Yeah. 310 00:16:18,320 --> 00:16:22,020 You use one at a time when you're doing it. Oh, so after one. 311 00:16:22,380 --> 00:16:27,100 You take one and you put it in your hand and just sort of rub it until it'll 312 00:16:27,100 --> 00:16:28,360 light. 313 00:16:29,740 --> 00:16:31,200 You let that ball light up. 314 00:16:31,940 --> 00:16:34,500 You drop it into a glove. 315 00:16:34,860 --> 00:16:37,060 Well, you got to put these in the bag. Feel that. Right? 316 00:16:37,400 --> 00:16:38,259 Oh, yeah. 317 00:16:38,260 --> 00:16:39,760 It feels warm, right? Feel that? 318 00:16:41,420 --> 00:16:45,300 Yeah, but the way you touch that thing, that thing, ain't nothing like that. 319 00:16:45,820 --> 00:16:48,880 No, it's inside. Yeah, the tip. I'm talking about before you put it in. 320 00:16:49,460 --> 00:16:51,420 You're talking about the flame that he saw. Yeah. 321 00:16:51,880 --> 00:16:55,160 You got to put this in the bag. You can't have this in your pocket and roll 322 00:16:55,160 --> 00:16:56,059 on something. 323 00:16:56,060 --> 00:16:59,820 Well, I drop, it'll stay lit inside. And then just when you're finished with it, 324 00:16:59,840 --> 00:17:00,840 you just tumble it out. 325 00:17:02,980 --> 00:17:04,780 And then you have the lit one again. 326 00:17:05,339 --> 00:17:07,720 And you just, you want to blow it out and put it in there. 327 00:17:08,980 --> 00:17:09,980 Amongst all the other ones. 328 00:17:10,670 --> 00:17:13,010 Yeah, but... And it'll always keep lighting? It'll keep lighting. 329 00:17:13,390 --> 00:17:16,310 Yeah, that's what I say. When you give me a little piece of paper, I can wrap 330 00:17:16,310 --> 00:17:17,310 mine in. 331 00:17:17,609 --> 00:17:18,950 A little bit of something to wrap it in. 332 00:17:19,490 --> 00:17:21,910 Yeah, I don't want... This way it's a... Well, it might ignite the paper, 333 00:17:22,010 --> 00:17:23,970 though. Yeah, so I'm thinking... You know, that'd be like... Just hold it in 334 00:17:23,970 --> 00:17:24,729 your hand. 335 00:17:24,730 --> 00:17:26,250 Just... Probably paper. 336 00:17:26,510 --> 00:17:27,849 Give me a bag, quickie. 337 00:17:28,069 --> 00:17:29,630 Bag. I'll get you a bag. I don't care. 338 00:17:30,090 --> 00:17:31,090 I don't care. 339 00:17:32,370 --> 00:17:34,570 That's what I thought about it. I said, it'd be good. 340 00:17:34,790 --> 00:17:35,850 Gee whiz. 341 00:17:36,190 --> 00:17:38,550 That's... That bag that you got up in your pocket. 342 00:17:43,850 --> 00:17:50,610 2 a .m., 343 00:17:50,610 --> 00:17:53,470 I'm on a farm and I've got my alien calling device. 344 00:17:53,850 --> 00:17:55,190 These things actually work. 345 00:17:56,010 --> 00:17:57,970 So, show some respect. 346 00:18:01,250 --> 00:18:05,110 So, yeah, the guy who usually tends the farm, he was living in here. 347 00:18:05,900 --> 00:18:09,120 So they just like without you without anybody didn't know no no and he was 348 00:18:09,120 --> 00:18:13,720 keeping the animals cool But um yeah, so basically we have to just get all of 349 00:18:13,720 --> 00:18:17,720 this stuff at it. Oh my god. It's like a disaster Yeah, he went nuts. Oh look. 350 00:18:17,880 --> 00:18:23,120 He's one of those. Yeah, I want to take a photo Go for it. Well. That's what we 351 00:18:23,120 --> 00:18:27,600 have to do. We have to take photos. That's crazy Um of the what machines are 352 00:18:27,600 --> 00:18:30,060 they talking about? What is this toothbrush with a photo? 353 00:18:30,720 --> 00:18:34,140 What's that? No, there's a toothbrush with the notes in it. 354 00:18:34,600 --> 00:18:35,680 Oh, he's, like, insane. 355 00:18:35,960 --> 00:18:40,080 He's insane. I think he, like, used to work for NASA or something like that. 356 00:18:40,760 --> 00:18:45,220 And someone called, said they were from a division of the CIA. 357 00:18:45,420 --> 00:18:47,140 And we're like, we're just a petting zoo. 358 00:18:47,400 --> 00:18:48,420 Yeah. Like, we just want to. 359 00:18:48,720 --> 00:18:49,880 Oh, shoot. Where are the goats? 360 00:18:50,480 --> 00:18:51,480 Okay. 361 00:18:52,180 --> 00:18:54,240 This is our donkey, Goldie. 362 00:18:54,920 --> 00:18:56,400 Yeah. Hi, Goldie. Hey, Derek. 363 00:18:57,980 --> 00:18:58,980 Oh, my God. 364 00:18:59,270 --> 00:19:03,930 Yeah, the goats aren't in here, so I guess he took off with the machines and 365 00:19:03,930 --> 00:19:04,930 goats. 366 00:19:05,510 --> 00:19:06,670 You have to be kidding me. 367 00:19:07,030 --> 00:19:10,150 No, and he, like, tagged the walls, too. There's, like, this symbol on the wall. 368 00:19:11,170 --> 00:19:15,310 All right. Okay, so look for the goats. 369 00:19:15,670 --> 00:19:17,330 I don't know, man. What the hell? 370 00:19:17,650 --> 00:19:18,890 Okay. Oh, yeah, there, too. 371 00:19:19,210 --> 00:19:20,210 Yeah. 372 00:19:21,390 --> 00:19:23,070 What's the matter? Do you have water? 373 00:19:23,750 --> 00:19:24,750 A little bit. 374 00:19:25,250 --> 00:19:26,250 Looks like it. 375 00:19:26,680 --> 00:19:29,000 All right, yeah, you're good. You're just making sounds, right? 376 00:19:29,760 --> 00:19:30,820 What was that? 377 00:19:35,220 --> 00:19:37,080 That did happen, right? I'm like, okay. 378 00:19:37,900 --> 00:19:39,660 I don't know what the heck that was. 379 00:19:40,180 --> 00:19:43,520 Somebody driving up, maybe? Oh, yeah, maybe that's got to be the truck that 380 00:19:43,520 --> 00:19:44,520 driver by. 381 00:19:44,680 --> 00:19:45,519 Oh, okay. 382 00:19:45,520 --> 00:19:47,480 Okay. Okay. Yeah. Cool. 383 00:19:47,840 --> 00:19:51,240 Enough weirdness going on. Okay, put that in there. So they're going to pick 384 00:19:51,240 --> 00:19:52,260 this stuff up. Okay. 385 00:19:52,460 --> 00:19:53,700 That looks like one of them. 386 00:19:54,199 --> 00:19:55,980 Yeah, that's one of his things. 387 00:19:57,260 --> 00:19:58,820 It's okay if I touch it? Yeah, please. 388 00:20:01,160 --> 00:20:02,440 Yeah. Okay. 389 00:20:03,360 --> 00:20:04,840 There's an important device, Kyle. 390 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 Clearly. 391 00:20:07,120 --> 00:20:08,120 What is it? 392 00:20:08,300 --> 00:20:09,300 I don't know. 393 00:20:09,400 --> 00:20:11,020 I like the teeth the best. 394 00:20:11,340 --> 00:20:13,280 Yeah. No, this is... Oh! 395 00:20:14,840 --> 00:20:15,840 It works. 396 00:20:16,480 --> 00:20:17,480 We're calling them. 397 00:20:17,500 --> 00:20:18,500 No, no, hold on. 398 00:20:18,740 --> 00:20:19,740 Okay, here. 399 00:20:19,760 --> 00:20:20,760 Shut this off. 400 00:20:20,880 --> 00:20:21,880 Here we go. Hold on. 401 00:20:22,179 --> 00:20:23,220 Just one big picture. 402 00:20:25,700 --> 00:20:26,860 Cool. Great. 403 00:20:27,680 --> 00:20:29,520 Okay. Okay. Well, that's fun. 404 00:20:30,520 --> 00:20:31,520 So that I heard. 405 00:20:32,340 --> 00:20:34,540 What is that? I don't know. 406 00:20:36,380 --> 00:20:37,380 What is that? 407 00:20:38,380 --> 00:20:40,200 Look. What? Okay. 408 00:20:40,820 --> 00:20:41,820 Whoa. 409 00:20:42,980 --> 00:20:44,160 Oh, my God. Oh, 410 00:20:46,300 --> 00:20:48,520 my God. What is happening? I have no idea. Hold on a minute. 411 00:20:52,100 --> 00:20:54,000 Holy... What the hell is going on? 412 00:20:57,520 --> 00:20:58,880 What the... Seriously. 413 00:20:59,300 --> 00:21:00,620 What was that? I don't know. 414 00:21:02,960 --> 00:21:04,380 What just happened here? 415 00:21:05,280 --> 00:21:10,540 Um... I'm scared. 416 00:21:11,920 --> 00:21:17,000 Get the... Holy... Okay, we just witnessed this. 417 00:21:17,720 --> 00:21:20,140 What the heck is that? What is that? That is that. 418 00:21:24,010 --> 00:21:25,870 That's the same symbol that was above the donkey. 419 00:21:26,810 --> 00:21:28,630 Right? Oh, my God. Get down. 420 00:21:32,070 --> 00:21:33,070 What is happening? 421 00:21:34,950 --> 00:21:37,950 Okay, we're okay. We'll call Derek to come back up. Are we okay? That just 422 00:21:37,950 --> 00:21:44,530 burned a hole through that. I know, but we're... I mean, I... Do you hear that? 423 00:21:44,770 --> 00:21:45,770 Yes. 424 00:21:50,970 --> 00:21:52,350 Where is Goldie? 425 00:21:56,170 --> 00:22:00,030 What the hell is going on? I'm not sure, but I'm creeped out. Like, seriously 426 00:22:00,030 --> 00:22:03,610 creeped out. Where the heck could she have gone? She was tied up. 427 00:22:06,030 --> 00:22:08,150 Kyle, what's happening? 428 00:22:10,090 --> 00:22:17,050 Look, that... This is weird alien 429 00:22:17,050 --> 00:22:18,050 stuff. 430 00:22:18,430 --> 00:22:21,770 I have never seen anything like that in my life. Okay, ready? Okay. 431 00:22:24,620 --> 00:22:26,300 Get down. That light. Look. 432 00:22:26,560 --> 00:22:27,479 It's happening. 433 00:22:27,480 --> 00:22:29,900 Okay. What is that? I don't know. What is that? 434 00:22:38,220 --> 00:22:39,420 Okay. Oh, 435 00:22:41,480 --> 00:22:48,360 my God. Okay. Can you... I'm... That is the 436 00:22:48,360 --> 00:22:49,360 same sign. 437 00:22:50,580 --> 00:22:52,280 Would it burn it in your... Yes. 438 00:22:53,550 --> 00:22:54,790 That was not here. 439 00:22:55,510 --> 00:22:59,270 I am not with you. This is weird. Why do you have a symbol? I don't know. I 440 00:22:59,270 --> 00:23:00,630 don't know what this means. 441 00:23:00,950 --> 00:23:04,110 Oh, my God. I've seen that symbol before. It was something about it 442 00:23:04,110 --> 00:23:08,250 What the... Symbol means it's part of the Carbonaro effect. 443 00:23:08,530 --> 00:23:09,530 Do you know what that is? 444 00:23:10,410 --> 00:23:14,510 No. You've been marked. No. The Carbonaro effect is the name of a hidden 445 00:23:14,510 --> 00:23:16,930 magic TV show... Okay. 446 00:23:18,150 --> 00:23:19,590 ...that you're on right now. 447 00:23:22,090 --> 00:23:24,040 Are you... It was me. I am. 448 00:23:24,540 --> 00:23:25,540 Kyle? Yeah? 449 00:23:25,760 --> 00:23:27,420 My name is Michael Carbonaro. I'm a magician. 450 00:23:28,760 --> 00:23:31,940 You're on my TV show right now. I think so. Yes, yes! 451 00:23:32,260 --> 00:23:34,620 That was crazy. Why are you doing this to me? 452 00:23:35,340 --> 00:23:36,580 That wasn't... Don't be scared. 453 00:23:37,380 --> 00:23:40,980 Seriously, is there a camera on camera? Yeah, look, I have a camera hiding right 454 00:23:40,980 --> 00:23:41,899 up here. 455 00:23:41,900 --> 00:23:46,240 Okay, so burning a hole through this thing, that was just you? That must have 456 00:23:46,240 --> 00:23:47,240 been the real alien. 36791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.