All language subtitles for the_carbonaro_effect_s04e03_the_snowball

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,699 --> 00:00:07,520 Introducing... Come up for one and only. 2 00:00:07,920 --> 00:00:09,920 I've never seen anything like it. 3 00:00:22,160 --> 00:00:23,260 We'll be right back. 4 00:00:27,740 --> 00:00:29,000 I've never been seen. 5 00:00:29,600 --> 00:00:30,600 You've never been skiing? 6 00:00:30,860 --> 00:00:32,280 No. Oh, my God. 7 00:00:32,720 --> 00:00:33,720 Well, you're missing out. 8 00:00:34,060 --> 00:00:35,280 I think I am. On the pow. 9 00:00:36,400 --> 00:00:40,680 You'll be on your butt most of the first day, but it'll be worth it. Oh, shoot. 10 00:00:43,040 --> 00:00:45,100 All right. These things are making noise again. 11 00:00:46,820 --> 00:00:50,560 We just got these little safety bags from this Swiss dude. 12 00:00:50,780 --> 00:00:51,980 They're, like, for your ski boot. 13 00:00:54,200 --> 00:00:55,900 It's got, like, a whole survival kit. 14 00:00:56,220 --> 00:00:58,880 You know how they, like, make those knives that are, like, 15 00:00:59,860 --> 00:01:06,480 yeah they pack this stuff really great and repacking it's not as good but yeah 16 00:01:06,480 --> 00:01:13,300 so it's like a full -size backpack strap oh yeah there we go down you whip it 17 00:01:13,300 --> 00:01:18,120 i'm gonna get these they're better on a ski boot yeah whoa 18 00:01:18,120 --> 00:01:22,800 isn't that great 19 00:01:22,800 --> 00:01:27,640 that came from them yeah 20 00:01:29,190 --> 00:01:33,070 Yeah, like curls up and then you have to keep puffing it out on the pieces. 21 00:01:33,770 --> 00:01:37,550 Oh my god. Yeah, they got the best ingenuity for that kind of stuff like 22 00:01:37,550 --> 00:01:39,530 fabrics will be puffy enough. 23 00:01:41,650 --> 00:01:42,650 That was amazing. 24 00:01:42,930 --> 00:01:45,930 Yeah, and then if you get stuck they get a survival blanket. 25 00:01:46,170 --> 00:01:47,230 Yeah. Yeah, so. 26 00:01:48,050 --> 00:01:54,930 They have these like demo people come in and show us stuff. 27 00:01:56,510 --> 00:01:57,510 But it's really great, yeah. 28 00:01:57,690 --> 00:01:58,690 Are you selling a lot of those? 29 00:01:59,310 --> 00:02:03,470 They're giveaways right now because the company hasn't... They put... Yeah. 30 00:02:04,010 --> 00:02:06,770 Those of you who don't want to go now. Wait, how did... There's flares in 31 00:02:07,210 --> 00:02:08,789 They pop out. They paper pop. 32 00:02:09,970 --> 00:02:10,970 I like that. 33 00:02:11,050 --> 00:02:14,150 Yeah. And this is the thing that was going off. 34 00:02:15,130 --> 00:02:16,130 Okay. 35 00:02:16,590 --> 00:02:18,930 Wait, no, no, no. How did that... No. 36 00:02:19,750 --> 00:02:22,910 What? Something is really... How did that fit in there? 37 00:02:23,470 --> 00:02:27,750 These fit in there because they just compact down. That's like a thing if you 38 00:02:27,750 --> 00:02:28,750 want. 39 00:02:29,150 --> 00:02:30,150 Survival kit. 40 00:02:30,170 --> 00:02:31,170 The whistle. 41 00:02:32,190 --> 00:02:33,190 Yeah. 42 00:02:36,710 --> 00:02:37,970 And these coats are great. 43 00:02:39,730 --> 00:02:41,230 Because it's really, really thin. 44 00:02:42,250 --> 00:02:44,730 And then there's a release tab here. 45 00:02:45,570 --> 00:02:47,370 And this part had to go into it. 46 00:02:47,970 --> 00:02:50,490 There, but they keep that down for safety. Let me pull. 47 00:02:51,210 --> 00:02:52,570 Oh, there it is. 48 00:02:53,500 --> 00:02:56,260 And it's still a little hot. 49 00:02:56,780 --> 00:02:58,040 But then that hardens quickly. 50 00:03:00,220 --> 00:03:02,100 Whoa. Still a little floppy. 51 00:03:02,680 --> 00:03:03,680 Isn't that sick? 52 00:03:03,800 --> 00:03:06,260 This is the most amazing thing I've ever seen. Yeah. 53 00:03:06,860 --> 00:03:11,340 I have an instruction book on the back. Because you can't put it back in, 54 00:03:11,360 --> 00:03:12,360 obviously. 55 00:03:30,940 --> 00:03:31,940 Oh, yeah, 56 00:03:32,820 --> 00:03:34,340 cool. You get a free hat with any gloves. 57 00:03:34,680 --> 00:03:35,579 Oh, okay. 58 00:03:35,580 --> 00:03:38,020 That's pretty good. And careful, that's the choco hat. 59 00:03:38,760 --> 00:03:39,760 They're sort of scented. 60 00:03:40,220 --> 00:03:41,220 Oh, okay. 61 00:03:42,780 --> 00:03:43,780 Isn't that nice? 62 00:03:43,860 --> 00:03:45,740 This will keep a drink warm, too. 63 00:03:46,100 --> 00:03:48,300 Okay. So it's kind of like a koozie, so it's pretty cool. 64 00:03:48,520 --> 00:03:51,760 All right. So it's threaded with that stuff that they used to use to keep your 65 00:03:51,760 --> 00:03:52,760 head warm. 66 00:03:52,820 --> 00:03:55,220 And you can do it like a drink if you want to keep your drink warm. 67 00:03:55,600 --> 00:03:56,600 Okay. Yeah. 68 00:03:57,280 --> 00:04:00,920 Yeah, see, look, if you use an empty cup, you take the hat, and this will go 69 00:04:00,920 --> 00:04:03,300 times, like if you're out on the mountains, okay? 70 00:04:04,160 --> 00:04:09,240 You take it, you cover it up, and you twist the top and pull. 71 00:04:10,100 --> 00:04:11,100 Whoa. 72 00:04:11,840 --> 00:04:18,420 And then, see what happens there? What? Yeah, it gets a whole cup of cocoa. 73 00:04:20,100 --> 00:04:22,520 A hot cocoa hat. Yeah. 74 00:04:23,740 --> 00:04:24,740 Whoa. 75 00:04:26,020 --> 00:04:29,530 Ooh. So it's... Yeah. 76 00:04:30,750 --> 00:04:33,410 How is that in there? You didn't have anything in that cup. 77 00:04:33,710 --> 00:04:35,230 Where was the liquid at? 78 00:04:35,830 --> 00:04:36,830 Where's it coming from? 79 00:04:37,170 --> 00:04:41,390 It comes out of the top here. There's tubes that thread right into this little 80 00:04:41,390 --> 00:04:42,470 machine. Oh. 81 00:04:42,990 --> 00:04:45,690 And that's going to pour the hot chocolate. 82 00:04:46,550 --> 00:04:51,310 So does this have hot chocolate? Oh, you can put it to it. Right. Feel the cup. 83 00:04:51,390 --> 00:04:52,390 It's warm. 84 00:04:54,719 --> 00:04:57,980 Yeah, if you want when you're done, and I don't it depends on how you like it. 85 00:04:58,020 --> 00:05:04,580 Mm -hmm, but Just pull and twist like this. There we go Yeah, oh wow 86 00:05:04,580 --> 00:05:07,460 really how was all of that in there? 87 00:05:08,480 --> 00:05:10,360 The marshmallows stay in the puffball. 88 00:05:10,640 --> 00:05:15,320 Okay. Yeah, but I'll get the manual. There's a whole instructional manual 89 00:05:17,620 --> 00:05:19,960 I'll get the manual so you'll know how to use it I hate when that happens you 90 00:05:19,960 --> 00:05:20,960 home. You don't know how to use it 91 00:05:29,640 --> 00:05:30,900 Cool, man. That's easy. 92 00:05:31,200 --> 00:05:34,220 Oh, you got to sign up for our ski trip, too. So it's a good one, too. 93 00:05:34,520 --> 00:05:35,600 Going all the way to Vail. 94 00:05:36,000 --> 00:05:39,980 It's like a... You have to come up with a mascot name, though. They're going to 95 00:05:39,980 --> 00:05:41,360 select, like, a winning mascot. 96 00:05:41,660 --> 00:05:42,980 You know, like a team name. 97 00:05:43,280 --> 00:05:44,280 Okay. 98 00:05:44,360 --> 00:05:45,299 What are you doing? 99 00:05:45,300 --> 00:05:46,119 No ball. 100 00:05:46,120 --> 00:05:48,620 No ball. Oh, that's so funny. Giant no ball. 101 00:05:48,900 --> 00:05:52,160 That's a good mascot. I like that. It'd be like a big snowball. 102 00:05:52,680 --> 00:05:53,680 That's so funny. 103 00:05:54,200 --> 00:05:55,200 Wait, what's your name? 104 00:05:55,400 --> 00:05:56,400 Dedrian. 105 00:05:56,520 --> 00:05:57,520 Dedrian. Yeah. 106 00:05:58,430 --> 00:05:59,430 Dedrian. 107 00:05:59,950 --> 00:06:01,530 Dedrian the Snowball Cologne. 108 00:06:02,590 --> 00:06:03,850 No, not Snowball Cologne. 109 00:06:04,310 --> 00:06:05,590 Is that why you said Snowball? 110 00:06:06,010 --> 00:06:08,410 Yeah, I just thought of Snowball just as a mascot. 111 00:06:08,910 --> 00:06:12,370 Yeah, I know, but isn't there a Dedrian Cologne the Snowball? 112 00:06:12,750 --> 00:06:13,810 Isn't that already a skier? 113 00:06:14,050 --> 00:06:16,990 No. That's the same dude who sponsored the trip. Let me show you. 114 00:06:17,450 --> 00:06:18,570 Look, look, look. Hold on, hold on. 115 00:06:19,830 --> 00:06:21,710 Hold on. I got the keys right here. Now look. 116 00:06:22,450 --> 00:06:23,630 I'm not messing with you, dude. 117 00:06:24,530 --> 00:06:25,950 Okay, I'm going to give this to you. 118 00:06:26,240 --> 00:06:27,700 You look yourself, not me. 119 00:06:28,340 --> 00:06:29,340 Okay? 120 00:06:30,960 --> 00:06:33,720 I know you were coming in here and you were going to say that. All right? 121 00:06:33,980 --> 00:06:35,100 Careful with that magazine. 122 00:06:35,560 --> 00:06:36,720 That's from 1972. 123 00:06:38,140 --> 00:06:40,540 Now, what is this magazine? 124 00:06:40,900 --> 00:06:43,120 1972. So you're Dedrian Colon, 125 00:06:43,980 --> 00:06:47,820 and you picked Snowball for your mascot. Dude, this is so weird. There's an 126 00:06:47,820 --> 00:06:48,860 article on this dude. 127 00:06:49,540 --> 00:06:50,540 Where does it look? 128 00:06:51,160 --> 00:06:52,160 Look. 129 00:06:52,700 --> 00:06:53,860 That's the freaking name, right? 130 00:06:55,320 --> 00:06:56,880 What the hell? Can I take a picture of that? 131 00:06:57,660 --> 00:06:59,300 Are you messing with me? No. 132 00:06:59,920 --> 00:07:00,920 Come on. 133 00:07:01,340 --> 00:07:02,340 That's crazy. 134 00:07:03,480 --> 00:07:04,480 Dude, 135 00:07:04,580 --> 00:07:08,920 you've got to be like, is there any chance your parents named you after him? 136 00:07:08,920 --> 00:07:09,920 don't know. 137 00:07:10,400 --> 00:07:12,460 That's crazy. 138 00:07:13,760 --> 00:07:14,760 Dude. 139 00:07:15,400 --> 00:07:19,160 Yeah, it's not a common name. I'm going to find out the name of the dude who 140 00:07:19,160 --> 00:07:22,440 hooked this up because you should talk to him. That is too weird, dude. Hold on 141 00:07:22,440 --> 00:07:23,440 one sec. 142 00:07:33,260 --> 00:07:35,240 See, we're in the middle of an apartment over there. 143 00:07:35,480 --> 00:07:37,020 I can come back. I stay in the neighborhood. 144 00:07:37,320 --> 00:07:38,500 Yeah, that is so weird. 145 00:07:38,960 --> 00:07:42,480 I bet you, like, you were probably named after this dude. 146 00:07:42,820 --> 00:07:43,820 No. 147 00:07:44,140 --> 00:07:45,780 No. Then why would you say the snowball? 148 00:07:46,400 --> 00:07:49,360 I... Just from your brain, and it happened to be right there? 149 00:07:49,760 --> 00:07:52,260 Happened to be the same magazine that sponsored the trip? 150 00:07:52,820 --> 00:07:53,820 It's fake. 151 00:07:53,980 --> 00:07:56,120 It's something in the air. 152 00:07:56,360 --> 00:07:59,320 Whoa. That's probably, like, the Carbonaro effect. 153 00:08:00,270 --> 00:08:02,530 Yep. Have you heard of that? The Carbonaro effect? 154 00:08:02,830 --> 00:08:07,450 Yeah. It's like a synchronicity. When something happens that's like meant to 155 00:08:07,590 --> 00:08:13,230 the Carbonaro effect, like a triangulation, is also the name of a 156 00:08:13,230 --> 00:08:18,450 magic TV show that you're on right now. 157 00:08:21,350 --> 00:08:22,350 Yeah, right. 158 00:08:24,070 --> 00:08:26,530 What if I told you my name was Michael Carbonaro? 159 00:08:26,950 --> 00:08:28,350 Really? And I'm a magician. 160 00:08:29,180 --> 00:08:32,760 Yeah, right. And this is my TV show right now, The Carbonaro Effect, and 161 00:08:32,760 --> 00:08:38,360 this was a magic trick that I would predict what you would think to have in 162 00:08:38,360 --> 00:08:39,360 magazine. 163 00:08:39,559 --> 00:08:40,860 Do you think that's possible? 164 00:08:41,100 --> 00:08:42,780 No. You don't think so? No. 165 00:08:43,000 --> 00:08:44,740 See the camera right over here? Yeah. 166 00:08:45,320 --> 00:08:46,460 Do you see the camera there? 167 00:08:46,780 --> 00:08:49,700 Yeah. I have a microphone. Look, I have a microphone right here. 168 00:08:51,640 --> 00:08:52,760 What the hell? Dude. 169 00:08:53,770 --> 00:08:55,770 Dude, you're on my TV show right now, I swear. 170 00:08:56,010 --> 00:08:56,629 It's awesome. 171 00:08:56,630 --> 00:08:59,210 That was cool, right? It's awesome. Dude, you were awesome. 172 00:09:14,490 --> 00:09:15,810 Top ten car rental. 173 00:09:16,130 --> 00:09:18,550 We're not the best, but we're up there. 174 00:09:23,310 --> 00:09:24,850 All right, thanks, man. No problem. 175 00:09:25,350 --> 00:09:26,350 How'd it go? 176 00:09:27,590 --> 00:09:28,590 All right. 177 00:09:29,470 --> 00:09:31,110 Is that yours? 178 00:09:31,630 --> 00:09:32,349 What's that? 179 00:09:32,350 --> 00:09:33,590 A little baby pacifier. 180 00:09:34,370 --> 00:09:35,890 Oh, that is not mine. 181 00:09:36,190 --> 00:09:38,830 Is that the one in here? Yeah, it just tumbled out of the door. Oh, no. 182 00:09:39,390 --> 00:09:41,810 Probably the last person who rented it. Yeah, I guess. 183 00:09:42,210 --> 00:09:43,570 Okay, no problem. 184 00:09:44,330 --> 00:09:46,790 It's cold out there, eh? 185 00:09:47,190 --> 00:09:49,350 Yeah, I'm waiting for the warm weather, man. 186 00:09:49,570 --> 00:09:52,390 Yeah. Seems like it's never going to come. It's never going to come. 187 00:09:52,859 --> 00:09:53,859 Yeah. 188 00:09:54,360 --> 00:09:56,920 Got some more stuff here. Is this yours? 189 00:09:58,000 --> 00:09:59,360 That's not mine. 190 00:10:00,340 --> 00:10:01,340 Baby blanket? 191 00:10:01,520 --> 00:10:03,660 Baby bottle. Oh, yeah. Look at that. 192 00:10:03,980 --> 00:10:04,980 Baby bottle. 193 00:10:06,980 --> 00:10:07,980 Cheerios. Cheerios. 194 00:10:08,280 --> 00:10:12,120 Yeah. Yeah. This must have been left by the person before me. 195 00:10:12,920 --> 00:10:15,720 Oh, this must have been from the person before you? Oh, okay. I should charge 196 00:10:15,720 --> 00:10:17,880 you. That's with the baby thing. 197 00:10:18,080 --> 00:10:19,080 The binky. Yeah. 198 00:10:19,500 --> 00:10:20,520 All right. We'll just stop. 199 00:10:22,510 --> 00:10:24,630 Let me see. 200 00:10:26,350 --> 00:10:30,430 All right. 201 00:10:31,710 --> 00:10:33,410 Just a trunk check to make sure. 202 00:10:33,690 --> 00:10:40,210 What is going on? 203 00:10:40,530 --> 00:10:42,410 I have no idea, dude. 204 00:10:43,190 --> 00:10:44,770 I have no idea. 205 00:10:45,490 --> 00:10:48,930 You driving around with this in the trunk? 206 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Put that in there, dude. 207 00:10:55,940 --> 00:10:59,940 So when did you pick up this car? I picked the car up yesterday about 12 208 00:11:00,140 --> 00:11:03,700 Okay, and you drove it around. I drove it around. I drove it to my house. 209 00:11:03,980 --> 00:11:05,500 I was the only one that drove it. 210 00:11:06,820 --> 00:11:08,060 That is not my go. 211 00:11:10,620 --> 00:11:14,380 I didn't even hear it, like, this morning when I was driving. Like, what 212 00:11:14,380 --> 00:11:17,940 All right, let me get a camera. Hang on one second. Okay, I know. 213 00:11:18,320 --> 00:11:19,320 Yeah. Hang on. 214 00:11:23,150 --> 00:11:24,790 this rental car for work, right? 215 00:11:24,990 --> 00:11:28,490 Then he opens up the trunk and there's a goat in there. 216 00:11:28,870 --> 00:11:30,630 What the is going on? 217 00:11:35,030 --> 00:11:40,650 Yeah, I just, uh, I spoke to a manager and he said, not my goat, dude. Just 218 00:11:40,650 --> 00:11:42,290 on that for a second. Okay. Come here, buddy. 219 00:11:42,790 --> 00:11:46,950 Hi goat. Hey goat. Oh, he's yeah. He's got a lot of things going on back there. 220 00:11:47,010 --> 00:11:47,989 Here we go. 221 00:11:47,990 --> 00:11:49,430 There he is. Hey buddy. 222 00:11:50,230 --> 00:11:51,230 Okay. 223 00:11:51,770 --> 00:11:53,750 That's a great idea. Okay. Okay. Good. 224 00:11:54,130 --> 00:11:55,550 Okay. Good. Good. Good. Let's keep that. 225 00:11:55,890 --> 00:11:58,750 Now, let me... Where the f*** did this come from? 226 00:11:59,130 --> 00:12:01,230 This is blowing my f***. 227 00:12:01,870 --> 00:12:03,530 Oh, yeah. Look. 228 00:12:04,350 --> 00:12:05,350 There is this. 229 00:12:07,170 --> 00:12:10,750 Yeah. You know what? I would keep this if you're going to drive with it. 230 00:12:11,110 --> 00:12:15,350 It's actually technically legal as long as there's the sticker, so you're not 231 00:12:15,350 --> 00:12:16,229 going to be in trouble. 232 00:12:16,230 --> 00:12:18,390 Dude, it's not my goat. I don't know what to do with it. 233 00:12:31,569 --> 00:12:32,569 Awesome. How'd that go? 234 00:12:33,210 --> 00:12:36,410 Everything cool? All right. Come on out. You can leave the keys in there. 235 00:12:41,530 --> 00:12:42,530 All right. 236 00:12:44,390 --> 00:12:45,570 Okay. Good. 237 00:12:45,810 --> 00:12:47,250 Smooth. Did you fill it with gas, maybe? 238 00:12:47,690 --> 00:12:48,710 No. Okay. 239 00:12:49,510 --> 00:12:50,510 Okay. No problem. 240 00:12:51,450 --> 00:12:52,450 Okay. Great. 241 00:12:53,410 --> 00:12:55,330 Good. You obviously didn't get any accidents or anything? 242 00:12:55,610 --> 00:12:56,610 No. Okay. 243 00:12:57,210 --> 00:13:00,050 Perfect. Okay. You'll just put your signature right. 244 00:13:01,580 --> 00:13:02,580 Right here. 245 00:13:02,660 --> 00:13:03,660 Awesome. Yeah. 246 00:13:04,520 --> 00:13:05,520 Perfecto. 247 00:13:06,000 --> 00:13:10,020 And if you just put your name just on the card, it doesn't have any dinks or 248 00:13:10,020 --> 00:13:11,020 dents or anything like that. 249 00:13:11,240 --> 00:13:13,380 Okay, cool. And everything looks pretty good. Oh. 250 00:13:14,360 --> 00:13:15,360 Whoa, what? 251 00:13:16,360 --> 00:13:17,620 Look at Hazy in there. 252 00:13:18,340 --> 00:13:19,340 Yeah. 253 00:13:19,660 --> 00:13:20,660 What's going on? 254 00:13:21,740 --> 00:13:22,740 Whoa. 255 00:13:22,820 --> 00:13:24,980 Whoa. Whoa, wait, no, no, step back. What's that? 256 00:13:25,320 --> 00:13:26,299 I'm no good. 257 00:13:26,300 --> 00:13:27,300 Do you have something? 258 00:13:27,400 --> 00:13:29,920 No. Do you have something in here? No, no, nothing. 259 00:13:30,120 --> 00:13:30,599 I have nothing. 260 00:13:30,600 --> 00:13:32,460 Whoa, there's like a whole bunch of smoke coming up. 261 00:13:33,320 --> 00:13:35,400 I don't know why there's smoke going in there. 262 00:13:35,880 --> 00:13:39,200 Oh, there's a cigarette there. Is this yours? 263 00:13:39,480 --> 00:13:40,480 No, it's not mine. 264 00:13:41,120 --> 00:13:42,560 I didn't do any of this. 265 00:13:42,900 --> 00:13:46,500 I don't know why there's any. I don't smoke cigarettes at all. Yeah, me 266 00:13:46,760 --> 00:13:48,020 Yeah, I don't have anybody in there. 267 00:13:48,400 --> 00:13:50,900 I don't know what is going on. I don't know if this is like that. 268 00:13:51,180 --> 00:13:53,040 This is really weird. 269 00:13:53,340 --> 00:13:55,240 I wouldn't breathe that. I don't know what. 270 00:13:57,140 --> 00:13:58,140 Yeah, okay. 271 00:13:59,620 --> 00:14:03,160 Yeah, this is really weird. I don't understand this. 272 00:14:03,600 --> 00:14:07,640 Let me get my camera. We'll take a quick picture. I trust you. That is so weird. 273 00:14:07,720 --> 00:14:08,720 I haven't seen it happen. 274 00:14:29,070 --> 00:14:30,310 Keep coming, keep coming, and stop. 275 00:14:31,530 --> 00:14:33,310 Great. Hey, how are you? How's it going? 276 00:14:33,590 --> 00:14:34,650 Doing great. You can leave it running. 277 00:14:34,890 --> 00:14:36,130 Okay. That's awesome. 278 00:14:36,510 --> 00:14:38,430 How'd everything work out for you? They're fine. 279 00:14:38,910 --> 00:14:41,910 I barely drove it at all, but it was nice. 280 00:14:42,150 --> 00:14:43,150 Oh, great. Oh, brilliant. 281 00:14:44,910 --> 00:14:45,910 Great. 282 00:14:46,910 --> 00:14:50,150 And... Right, we have... Oh, moonroof. 283 00:14:51,310 --> 00:14:53,190 Oh, that's weird. I didn't think this had a moonroof. 284 00:14:53,710 --> 00:14:56,250 There might have been a couple of them. Oh, yeah? 285 00:14:56,590 --> 00:14:57,950 You don't have to work? 286 00:14:58,760 --> 00:15:01,760 Just want to make sure that's functional, because sometimes if they 287 00:15:01,760 --> 00:15:04,500 don't want you to get in trouble for that. 288 00:15:05,120 --> 00:15:06,120 All right. 289 00:15:08,400 --> 00:15:10,960 All right, yeah, we just want to make sure that's functioning all the way. 290 00:15:12,520 --> 00:15:18,840 Okay, we got... Oh, dude, you know what? This was not listed as having a 291 00:15:18,840 --> 00:15:21,140 moonroof, so you know what? I can give some money back on that. 292 00:15:21,580 --> 00:15:22,580 Okay. Is that cool? 293 00:15:22,880 --> 00:15:25,760 I mean... Did you use it while you were driving, the moonroof? 294 00:15:26,110 --> 00:15:29,630 No. No. Okay, good. Okay, good. I figured it's too cold. Yeah, yeah, yeah. 295 00:15:29,630 --> 00:15:32,610 always feel bad charging people. Oh, I see. Okay. It's like, why charge 296 00:15:32,610 --> 00:15:34,570 for a moonroof if obviously they're not going to be using it? 297 00:15:34,850 --> 00:15:35,850 I get you. 298 00:15:36,350 --> 00:15:37,770 I'm going to take that off. Is that okay? 299 00:15:38,450 --> 00:15:40,230 Totally. All right, cool. Here we go. 300 00:15:40,550 --> 00:15:42,490 Just don't think the next person's going to have it either. 301 00:15:45,290 --> 00:15:47,630 Okay. Here we go. 302 00:15:50,330 --> 00:15:51,330 Okay, get that right. 303 00:15:55,210 --> 00:15:56,210 Do it. 304 00:15:59,190 --> 00:16:00,370 Yeah, I think that worked. 305 00:16:01,690 --> 00:16:04,890 Okay, yeah. All right, yeah, that worked out good. No, this is not damaged or 306 00:16:04,890 --> 00:16:08,850 dinked or anything, so... Can it seal up okay from underneath? 307 00:16:09,210 --> 00:16:11,750 Just make sure the upholstery sealed back up. 308 00:16:13,830 --> 00:16:15,970 Yeah, there's no hole on the inside? 309 00:16:16,290 --> 00:16:17,330 Uh -uh. Okay, good. 310 00:16:17,650 --> 00:16:18,650 Yeah, that's great. 311 00:16:19,550 --> 00:16:22,490 I've never seen anything like this. Is that incredible or what? Yeah, I was 312 00:16:22,490 --> 00:16:24,530 like, what is this? I don't know how they make that happen. 313 00:16:25,210 --> 00:16:29,930 These cars, they're working with NASA, so they have the same openings on a 314 00:16:29,930 --> 00:16:30,930 spaceship. Oh, wow. 315 00:16:30,990 --> 00:16:36,790 Yeah. You know, a spaceship has to have a door, but they use that same thing on 316 00:16:36,790 --> 00:16:38,170 the roof. 317 00:16:38,710 --> 00:16:40,370 One second, I'm just going to get your receipt. 318 00:16:40,590 --> 00:16:41,590 One second. 319 00:16:55,080 --> 00:16:57,420 That would be worth a bunch. That's the same violin. 320 00:16:57,660 --> 00:16:58,179 What the? 321 00:16:58,180 --> 00:16:59,180 Okay. Whoa. 322 00:16:59,480 --> 00:17:03,260 Did you just see that? I'm calling my girl. I just need somebody to talk to. 323 00:17:03,880 --> 00:17:04,280 All 324 00:17:04,280 --> 00:17:17,020 right. 325 00:17:17,280 --> 00:17:18,280 Do you see this? 326 00:17:19,700 --> 00:17:20,920 29 degrees out here. 327 00:17:21,579 --> 00:17:23,880 I'm doing this for you. I'm doing this for you. 328 00:17:26,859 --> 00:17:27,859 Nigel. Yeah. 329 00:17:28,440 --> 00:17:29,440 Thanks, man. 330 00:17:29,480 --> 00:17:30,760 Michael, nice to meet you. 331 00:17:30,980 --> 00:17:32,300 All right, hey, Nigel. 332 00:17:32,540 --> 00:17:35,760 We're going to put all the stuff that's good into the garage and leave it there 333 00:17:35,760 --> 00:17:36,900 overnight. Okay. 334 00:17:37,680 --> 00:17:41,180 Apparently, the guy kept this place packed. 335 00:17:41,720 --> 00:17:43,700 Who? This might be a nightmare. 336 00:17:44,020 --> 00:17:45,020 Oh. 337 00:17:45,240 --> 00:17:46,240 Hey, look at that. 338 00:17:47,720 --> 00:17:50,360 That's probably what the guy was talking about. He said there was a piece in 339 00:17:50,360 --> 00:17:51,720 here. It's probably worth a lot of money. 340 00:17:51,960 --> 00:17:52,899 What is it? 341 00:17:52,900 --> 00:17:53,900 It's a violin. 342 00:17:54,240 --> 00:17:55,240 Ah. 343 00:17:55,540 --> 00:17:59,380 Yeah. You know, if they're old and stuff, those things can be worth a 344 00:18:00,040 --> 00:18:01,040 Yeah. 345 00:18:01,180 --> 00:18:03,840 Here, let's just put it in the case, though. 346 00:18:04,120 --> 00:18:05,720 This is probably worth a whole bunch. 347 00:18:06,540 --> 00:18:08,260 Wow. Yeah, here we go. 348 00:18:09,380 --> 00:18:12,120 And the bow. 349 00:18:12,940 --> 00:18:17,140 So, yeah, look at that. That's nice wood, you know. The ones you find today 350 00:18:17,140 --> 00:18:19,140 all made of plastic and all kinds of resin. 351 00:18:19,440 --> 00:18:20,960 This could turn a pretty penny. 352 00:18:21,160 --> 00:18:22,160 Yeah. 353 00:18:22,280 --> 00:18:25,480 All right, I'm going to close that or duck them and get on it. 354 00:18:28,500 --> 00:18:30,300 Here, let me grab something else to inventory. 355 00:18:30,760 --> 00:18:31,760 A bunch of crap. 356 00:18:34,500 --> 00:18:35,500 Yeah. 357 00:18:35,640 --> 00:18:38,520 The instrument I know they'll definitely want, so we'll leave that in there. 358 00:18:40,040 --> 00:18:41,160 What do we got here? 359 00:18:49,720 --> 00:18:50,800 That's a picture of the dude. 360 00:18:51,960 --> 00:18:55,140 That's him playing the instrument, probably. Oh, wow. 361 00:18:55,560 --> 00:18:56,940 Yeah. Yeah. 362 00:18:57,660 --> 00:19:01,340 Vintage. But if that's the same violin, maybe this will be a history of... 363 00:19:01,340 --> 00:19:07,360 Didn't they close that? You did. 364 00:19:08,040 --> 00:19:09,040 You did. That's spooky. 365 00:19:09,520 --> 00:19:13,200 But I think it was, like, a thing where, like, it flies open itself. It looks 366 00:19:13,200 --> 00:19:16,620 like it wouldn't close fully when you did shut it. So I think the rest of that 367 00:19:16,620 --> 00:19:17,780 just opened up. Yeah, yeah, yeah. 368 00:19:17,980 --> 00:19:18,899 All right. 369 00:19:18,900 --> 00:19:21,400 Otherwise, that would be totally... Yeah, I don't want to go there. 370 00:19:23,140 --> 00:19:25,560 Yeah. I guess it just... It must be like a spring. 371 00:19:25,960 --> 00:19:26,960 Yeah. 372 00:19:28,200 --> 00:19:29,380 That's... Yeah, right. 373 00:19:30,860 --> 00:19:33,080 I say we just get the hell out of here and finish this up. 374 00:19:33,700 --> 00:19:35,340 All right. Bye -bye. 375 00:19:36,600 --> 00:19:37,600 Forget about that. 376 00:19:38,720 --> 00:19:39,720 All right. 377 00:19:40,520 --> 00:19:42,780 Yeah, look at that puppy. That looks pretty in the case, though. 378 00:19:42,980 --> 00:19:46,080 Yeah. You know, with the case and everything, someone would probably... It 379 00:19:46,080 --> 00:19:47,740 well -maintained. Hey, big deal for that. 380 00:19:48,400 --> 00:19:51,340 All right, yeah, let's close that up. You want to lock it this time so it 381 00:19:51,340 --> 00:19:52,420 doesn't go flying open on us? 382 00:19:54,760 --> 00:19:55,760 Yeah. 383 00:19:56,220 --> 00:19:59,700 Yeah, so what do we got here? A whole outfit. A whole outfit for what? Oh, for 384 00:19:59,700 --> 00:20:02,320 the... Yeah, for him. Like, I guess it's what he wore when he played or 385 00:20:02,320 --> 00:20:03,340 something. Oh, yeah, look at it. 386 00:20:03,940 --> 00:20:04,940 I don't like glasses. 387 00:20:05,280 --> 00:20:08,100 Celebrated string quartet perishes in daily fire. 388 00:20:08,420 --> 00:20:10,040 Founders violin unharmed. 389 00:20:10,320 --> 00:20:11,880 Oh, that's got to be him. 390 00:20:12,360 --> 00:20:15,140 That would be worth a bunch. Well, that's the same violin. 391 00:20:17,380 --> 00:20:18,460 Doesn't it look a little darker? 392 00:20:19,060 --> 00:20:23,900 Look at the thing. Because if it's a match, then I could show it to her as a 393 00:20:23,900 --> 00:20:25,640 separate thing. 394 00:20:25,980 --> 00:20:26,779 What the? 395 00:20:26,780 --> 00:20:28,120 Okay. Whoa. 396 00:20:28,640 --> 00:20:29,640 Whoa. 397 00:20:29,840 --> 00:20:32,360 Okay. What the hell is that? 398 00:20:34,500 --> 00:20:37,480 I think the knife should be the... Oh, come on. 399 00:20:37,900 --> 00:20:38,900 That's... I'm not... 400 00:20:40,380 --> 00:20:44,300 I mean, I've seen stuff, like, disintegrate that we've tried to... But 401 00:20:44,300 --> 00:20:47,020 wasn't one piece. There was nothing wrong with that. Like, where would that 402 00:20:47,180 --> 00:20:49,920 It says 1911. It probably was just so old. 403 00:20:50,400 --> 00:20:52,480 Nothing was that old that it just disappeared. 404 00:20:52,960 --> 00:20:56,200 No, but there was clouds of... It was dusty, so it was not a cloud of, like... 405 00:20:56,200 --> 00:20:57,200 Wow! 406 00:20:59,700 --> 00:21:02,860 Well, now we're not going to have... That's probably what that guy... Because 407 00:21:02,860 --> 00:21:05,320 now I'm going to be in trouble, because that's what the guy wanted. 408 00:21:15,310 --> 00:21:16,710 I think the night should be over. 409 00:21:25,050 --> 00:21:27,450 Now I'm going to be in trouble because that's what the guy wanted. 410 00:21:29,010 --> 00:21:29,430 I 411 00:21:29,430 --> 00:21:37,750 think 412 00:21:37,750 --> 00:21:38,750 the night should be over. 413 00:21:40,590 --> 00:21:41,750 What the is that? 414 00:21:44,520 --> 00:21:45,520 Someone's playing a joke. 415 00:21:45,920 --> 00:21:46,839 All right. 416 00:21:46,840 --> 00:21:48,280 I'm going to get to the bottom of this. 417 00:21:48,860 --> 00:21:49,860 Give me a break. 418 00:21:49,900 --> 00:21:50,900 This is someone. 419 00:21:53,520 --> 00:21:54,520 Oh, my gosh. 420 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 What the hell? 421 00:21:58,580 --> 00:21:59,860 Did you freaking see that? 422 00:22:06,460 --> 00:22:08,040 Okay, can I make a call real quick? 423 00:22:08,400 --> 00:22:09,780 I want to get the hell out of here, dude. 424 00:22:10,640 --> 00:22:13,440 I'm going to get out of here. I'm going to call the guy to get us, man. It just 425 00:22:13,440 --> 00:22:15,160 failed. The song was playing. 426 00:22:16,060 --> 00:22:20,700 No, but the freaking thing was in the air. 427 00:22:25,820 --> 00:22:30,520 I'm calling my girl. I just need somebody to talk to. What the hell 428 00:22:31,200 --> 00:22:35,440 Tamika, I'm working with the antique people. They brought me to the garage. 429 00:22:35,860 --> 00:22:39,620 We got some old antique violins, right? 430 00:22:40,110 --> 00:22:41,110 It was in the cage. 431 00:22:41,210 --> 00:22:44,030 We closed the cage looking at the picture. We opened it back up. It was a 432 00:22:44,030 --> 00:22:47,030 of smoke. The violin disappeared. It's on our kids. Our kids unite. It 433 00:22:47,030 --> 00:22:48,030 disappeared in smoke. 434 00:22:48,690 --> 00:22:49,690 In smoke. 435 00:22:49,870 --> 00:22:54,410 And then we heard music playing in the garage with the door shut. As we opened 436 00:22:54,410 --> 00:22:56,130 the garage door, the violin appeared. 437 00:22:56,850 --> 00:23:00,690 And it was just, Tameka, I'm not crazy. 438 00:23:01,410 --> 00:23:02,510 It was nuts in there. 439 00:23:03,190 --> 00:23:04,430 I'm not the only one. 440 00:23:05,419 --> 00:23:07,240 Man, this shit crazy. I'm good. 441 00:23:07,520 --> 00:23:09,800 I don't know, man. Ghosts exist or something. 442 00:23:10,240 --> 00:23:12,640 I'm tripping. I don't know, man. Okay, let's get out of here, man. 443 00:23:12,880 --> 00:23:16,460 Can we please? Let's pack up and get out of here. Okay, tell her you'll... This 444 00:23:16,460 --> 00:23:18,440 seems like some Blair Witch Project to me. 445 00:23:19,020 --> 00:23:21,160 It'd be great. Dude. 446 00:23:21,740 --> 00:23:25,740 I'm not a scary person at all. Whatever the fuck just happened with that, I 447 00:23:25,740 --> 00:23:27,060 don't want no part of that. 448 00:23:27,560 --> 00:23:29,340 Like, I don't want to... What was that? 449 00:23:30,920 --> 00:23:37,460 What? The violin was playing on the stick fell. What the fuck? What is 450 00:23:37,460 --> 00:23:40,440 that? That's some freaking ghost phenomenon? 451 00:23:40,840 --> 00:23:41,840 Paranormal activity. 452 00:23:43,180 --> 00:23:45,500 Carbonaro. What do they call that? Have you heard of that? 453 00:23:45,960 --> 00:23:47,460 Carbonaro effect? 454 00:23:47,840 --> 00:23:48,679 That's it. 455 00:23:48,680 --> 00:23:49,680 Carbonaro effect. 456 00:23:52,220 --> 00:23:53,940 Whatever it was, that's crazy. 457 00:23:54,180 --> 00:23:55,800 You never heard of that, Nigel? 458 00:23:56,060 --> 00:24:00,620 I never heard of Carbonaro. The Carbonaro effect? No. It's the name of a 459 00:24:00,620 --> 00:24:01,620 camera. 460 00:24:02,120 --> 00:24:03,120 Magic. 461 00:24:03,440 --> 00:24:07,640 TV show that you're on right now. Get the f*** out of here. 462 00:24:08,600 --> 00:24:09,600 Dude! 463 00:24:10,240 --> 00:24:13,860 I knew I wasn't tripping. I'm like, that don't happen. 464 00:24:14,220 --> 00:24:17,080 Not to me, hell no. I see some, like, no. 465 00:24:17,600 --> 00:24:21,280 No, no. Dude. No, but truthfully, no. I was going to take off like a mother. 466 00:24:21,500 --> 00:24:22,680 Like, if we could explain that. 35724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.