Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:07,680
Introducing... Come on in on me.
2
00:00:08,100 --> 00:00:09,100
Okay,
3
00:00:11,640 --> 00:00:18,620
today we are
4
00:00:18,620 --> 00:00:21,640
shooting in a waiting room of a medical
center. We've taken over the whole
5
00:00:21,640 --> 00:00:25,660
place. I hired receptionists to answer
phones and help the people that walk in.
6
00:00:25,880 --> 00:00:28,320
I'm going to be the person that walks
in. Here we go.
7
00:00:30,390 --> 00:00:33,210
Okay. Sam, I have you right in front of
me. It says 430.
8
00:00:34,250 --> 00:00:35,250
Yes, sir.
9
00:00:38,350 --> 00:00:41,750
Hi. How are you? Good. How are you? I'm
doing well. I don't have an appointment.
10
00:00:41,830 --> 00:00:44,030
I'm just here to leave some samples for
Dr.
11
00:00:44,450 --> 00:00:45,450
Connors. Okay.
12
00:00:45,910 --> 00:00:47,730
And may I have your name?
13
00:00:47,930 --> 00:00:48,930
Yes.
14
00:00:49,110 --> 00:00:51,530
It's Jerry Jerkin.
15
00:00:51,850 --> 00:00:53,750
J -E -R -K -I -N -S.
16
00:00:54,410 --> 00:00:55,410
That one I can spell.
17
00:00:55,610 --> 00:00:56,810
Yeah. That's me giving.
18
00:01:01,400 --> 00:01:02,400
Well,
19
00:01:02,960 --> 00:01:05,060
maybe five a spoon?
20
00:01:05,500 --> 00:01:06,740
Whatever you need to do.
21
00:01:09,500 --> 00:01:12,880
I got the total base rejuvenation.
22
00:01:13,240 --> 00:01:14,240
You look great.
23
00:01:14,440 --> 00:01:15,820
Thanks. Wow, what's it look like before?
24
00:01:18,000 --> 00:01:20,540
That is another story, let me tell you.
25
00:01:21,520 --> 00:01:25,620
But it works good. If you want to let
him know that the left is going fine.
26
00:01:26,000 --> 00:01:27,600
Okay, I have to write this down.
27
00:01:27,920 --> 00:01:29,400
Left is going okay.
28
00:01:30,190 --> 00:01:32,590
And the right's just getting like great.
29
00:01:32,850 --> 00:01:36,970
Left is okay. Right is what? Like does
it look a little pinkish right there?
30
00:01:37,470 --> 00:01:39,390
Okay. Because the air gets in there.
31
00:01:40,470 --> 00:01:41,470
But you know what?
32
00:01:41,990 --> 00:01:43,590
I'm going to leave it because he said to
leave one.
33
00:01:43,890 --> 00:01:45,470
So I'm going to leave one of them in
there.
34
00:01:45,890 --> 00:01:49,150
But the other one's acting like totally
fine.
35
00:01:49,370 --> 00:01:52,090
Okay? I have some feelings.
36
00:01:53,470 --> 00:01:54,730
Yeah, other than that, you know.
37
00:01:56,850 --> 00:01:57,850
Okay.
38
00:01:58,450 --> 00:01:59,470
That should be good, right?
39
00:02:02,850 --> 00:02:06,230
All righty. Keep that swishing around,
and then that should be pretty good.
40
00:02:06,530 --> 00:02:09,470
The only other thing, and if you talk to
them, just tell them the theme on the
41
00:02:09,470 --> 00:02:11,550
nose. All right, so I've got left.
42
00:02:11,950 --> 00:02:16,470
Left is okay. Right eye is a little
pinkish, and the theme on the nose is
43
00:02:16,830 --> 00:02:19,050
I think it looks visible. Do you see it?
44
00:02:19,450 --> 00:02:23,010
I can just say visible theme.
45
00:02:23,210 --> 00:02:26,970
When I pull like this, it's like I can
get this part to come off, and I want
46
00:02:26,970 --> 00:02:27,970
right.
47
00:02:28,680 --> 00:02:29,740
I want that to stay.
48
00:02:30,480 --> 00:02:33,740
When that goes on, it stays legit,
right?
49
00:02:34,120 --> 00:02:39,580
Okay. Now it looks a little over. It
looks a little over, right? Yeah, now
50
00:02:39,580 --> 00:02:42,740
you've got it kind of like this. Yeah,
that's what I'm saying. Hold on. Okay.
51
00:02:43,660 --> 00:02:44,660
Is that better?
52
00:02:45,980 --> 00:02:46,980
A little more straight.
53
00:02:48,900 --> 00:02:50,160
It looked better before.
54
00:02:50,460 --> 00:02:54,100
Did it? Yeah, now you can tell. Really?
Now your nose is like. Okay, well then
55
00:02:54,100 --> 00:02:55,099
tell them that too.
56
00:02:55,100 --> 00:02:56,100
Okay, nose.
57
00:02:56,660 --> 00:02:59,480
Steam in the nose. I'll leave you with
this, just because I'm going to be back
58
00:02:59,480 --> 00:03:00,960
later, so that'll be it.
59
00:03:01,380 --> 00:03:04,340
Oh my gosh. Okay, so
60
00:03:04,340 --> 00:03:09,620
wait
61
00:03:09,620 --> 00:03:15,160
a minute. Now you put that in there, now
what are you going to do? You
62
00:03:15,160 --> 00:03:17,180
can't. Okay.
63
00:03:17,520 --> 00:03:18,520
Okay.
64
00:03:19,060 --> 00:03:20,060
Okay.
65
00:03:23,680 --> 00:03:27,680
So everything keeps clean with the same
kind of ordinary high stuff. That's why
66
00:03:27,680 --> 00:03:31,400
it's so good. So what are you going to
do now for the, until you get the stuff
67
00:03:31,400 --> 00:03:32,400
back?
68
00:03:32,640 --> 00:03:36,100
Well, yeah, that's the thing.
69
00:03:36,360 --> 00:03:37,860
That's become difficult.
70
00:03:38,160 --> 00:03:39,300
I'm going to come back tonight.
71
00:03:39,560 --> 00:03:40,560
He said I can come tonight.
72
00:03:40,820 --> 00:03:41,820
Okay. All right.
73
00:03:42,360 --> 00:03:43,360
So, yeah.
74
00:03:43,560 --> 00:03:44,580
Okay. That's good.
75
00:03:44,820 --> 00:03:45,579
You know what?
76
00:03:45,580 --> 00:03:48,930
Yeah. If he knows I'm here, maybe he'll
know it's right here.
77
00:03:49,190 --> 00:03:52,170
Oh, hey! Dr. Conner was just talking
about it. We'll see him right now. Oh,
78
00:03:52,170 --> 00:03:55,770
great. Okay. Thank you. Well, no, leave
those for the public to leave those. All
79
00:03:55,770 --> 00:03:56,469
right. Yeah.
80
00:03:56,470 --> 00:04:00,530
And then I'll leave this. If you all see
Dr. Conner, and also if you've got the
81
00:04:00,530 --> 00:04:03,550
orthopedic surgeon, I'm going to leave
this one for him, okay? Just let him
82
00:04:03,550 --> 00:04:05,130
at it and let him know what's happened.
83
00:04:05,330 --> 00:04:07,190
Okay? No, Dr. Conner. Okay.
84
00:04:07,470 --> 00:04:08,429
Dr. Conner.
85
00:04:08,430 --> 00:04:09,430
Yeah.
86
00:04:11,870 --> 00:04:12,870
Zamrom Core.
87
00:04:29,900 --> 00:04:31,820
Two o 'clock for Ryan Juergens.
88
00:04:32,480 --> 00:04:34,440
Okay. Thank you.
89
00:04:35,660 --> 00:04:36,660
Living green.
90
00:04:37,580 --> 00:04:38,580
Okay.
91
00:04:40,260 --> 00:04:43,440
Well, women's modern medicine or living
green.
92
00:04:44,500 --> 00:04:46,540
You're going to go with living green?
Yeah.
93
00:04:47,980 --> 00:04:48,980
Okay.
94
00:04:53,360 --> 00:04:57,880
Do you know if the...
95
00:04:58,430 --> 00:05:02,710
The doctor's running late, or if, um...
Oops. Or if they're on time. Yeah. To be
96
00:05:02,710 --> 00:05:04,390
honest with you, I'm not sure.
97
00:05:04,630 --> 00:05:05,630
That's okay.
98
00:05:05,730 --> 00:05:07,590
I have a little bit of time. Okay.
99
00:05:08,230 --> 00:05:09,230
Sorry.
100
00:05:11,730 --> 00:05:12,730
Rowl.
101
00:05:14,810 --> 00:05:21,630
I think... I think there's so many of
these little... I'm sorry.
102
00:05:23,130 --> 00:05:24,530
That's a lot for one book.
103
00:05:24,830 --> 00:05:27,190
Yeah, I think because of the internet,
maybe, you know, magazines.
104
00:05:28,010 --> 00:05:33,370
Probably getting a little more
aggressive because, you know, people
105
00:05:33,370 --> 00:05:39,850
to... That is really weird.
106
00:05:40,230 --> 00:05:41,610
Kind of give it a little wiggle.
107
00:05:43,210 --> 00:05:45,790
I've never seen that really in one book.
108
00:05:46,210 --> 00:05:49,690
You turn the page and then shake, it
seems.
109
00:05:52,410 --> 00:05:54,350
That is so weird.
110
00:05:54,610 --> 00:05:56,750
Yeah, that is insane. I mean...
111
00:05:57,020 --> 00:05:58,280
It feels a little strange.
112
00:06:02,220 --> 00:06:04,460
Yeah. It feels thicker, right? Yeah.
113
00:06:05,620 --> 00:06:08,060
Yeah, and then shake. Kind of stretch it
out and shake.
114
00:06:08,640 --> 00:06:10,680
It's kind of grabbing the spine and
pulling.
115
00:06:12,080 --> 00:06:13,440
Maybe you got them all out.
116
00:06:13,680 --> 00:06:14,680
Maybe, yeah.
117
00:06:15,220 --> 00:06:16,220
That's weird.
118
00:06:16,360 --> 00:06:18,220
That was a lot of posting.
119
00:06:18,580 --> 00:06:19,620
Oh, no, here.
120
00:06:19,880 --> 00:06:23,940
I saw a page that had... That has a
whole thing in it.
121
00:06:24,180 --> 00:06:25,440
A what? Look. Oh.
122
00:06:28,810 --> 00:06:31,730
I like cologne sample. I didn't even see
that in there.
123
00:06:31,970 --> 00:06:34,230
Yeah, just because they're so thick, I
think.
124
00:06:34,990 --> 00:06:36,570
Yeah, I was pulling the line open.
125
00:06:37,850 --> 00:06:39,310
Oh, my goodness.
126
00:06:39,630 --> 00:06:40,630
Oh, there we go.
127
00:06:40,910 --> 00:06:41,910
Nope.
128
00:06:42,330 --> 00:06:43,330
This is not fair.
129
00:06:43,450 --> 00:06:44,450
I'm really sorry.
130
00:06:44,670 --> 00:06:47,030
No, it's okay. That is so weird.
131
00:06:48,210 --> 00:06:49,370
Mr. Juergens? Yes.
132
00:06:50,510 --> 00:06:54,510
Okay. All right. I am... I'm sorry.
Here, I'll put this back.
133
00:06:58,320 --> 00:06:59,199
I'm really sorry.
134
00:06:59,200 --> 00:07:00,200
That's okay.
135
00:07:16,260 --> 00:07:18,880
Can you just sign in for me? Oh, sure
thing. Okay.
136
00:07:19,980 --> 00:07:20,980
Just make sure to see if you can.
137
00:07:22,460 --> 00:07:23,760
Okay. Let's see.
138
00:07:29,620 --> 00:07:30,620
Sophie!
139
00:07:33,180 --> 00:07:34,180
Sophie!
140
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
I'm sorry.
141
00:07:36,460 --> 00:07:37,460
Okay.
142
00:07:38,000 --> 00:07:39,900
Thank you. You're welcome. Thank you.
143
00:07:41,280 --> 00:07:42,280
Sophie, what was that?
144
00:07:43,420 --> 00:07:45,500
Who's talking like that? Who's talking
like that?
145
00:07:46,260 --> 00:07:47,280
Sophie, are you thirsty?
146
00:07:47,600 --> 00:07:49,700
Here you go. Come on now. Here we go.
Come on.
147
00:07:50,120 --> 00:07:51,580
Here we go.
148
00:07:51,880 --> 00:07:53,520
Good, Sophie. Good, Sophie.
149
00:07:56,919 --> 00:07:58,600
Good. Come on. Good girl.
150
00:07:59,120 --> 00:08:01,480
There we go. Yeah, it's going to be
like, can you see that?
151
00:08:01,720 --> 00:08:03,880
Yeah, it's a good little girl. Yeah,
it's a good little girl.
152
00:08:04,960 --> 00:08:05,960
Yeah.
153
00:08:07,000 --> 00:08:11,400
As soon as she gets water, she's like,
okay, I'm hungry.
154
00:08:12,020 --> 00:08:13,020
Do you have pets?
155
00:08:13,140 --> 00:08:15,000
No. I have children.
156
00:08:15,560 --> 00:08:17,100
Children? That's harder, probably.
157
00:08:17,440 --> 00:08:18,239
It's like pets.
158
00:08:18,240 --> 00:08:19,240
It's like pets.
159
00:08:20,420 --> 00:08:23,200
She doesn't need the glove. I just use
it for her because that's how she
160
00:08:23,200 --> 00:08:24,200
learned.
161
00:08:25,480 --> 00:08:26,480
Okay. You ready, honey?
162
00:08:27,020 --> 00:08:31,200
Here we go. Are we looking? We are
looking. Here we go. Come on. That's for
163
00:08:32,179 --> 00:08:35,380
Good girl. Oh, that's a good girl.
164
00:08:36,500 --> 00:08:37,500
All right.
165
00:08:37,980 --> 00:08:38,980
That's right.
166
00:08:39,360 --> 00:08:40,400
Oh, my gosh.
167
00:08:41,020 --> 00:08:42,940
Did not get me. Did not get me.
168
00:08:43,919 --> 00:08:44,920
Doing good.
169
00:08:45,520 --> 00:08:48,620
Doing very, very good. Okay. Can I close
this?
170
00:08:49,980 --> 00:08:51,740
Yeah. Mr. Juergen?
171
00:08:52,140 --> 00:08:54,240
Yes. All right. Okay. Excellent.
172
00:08:55,720 --> 00:08:59,360
I'm probably just going to be in there
like 10 minutes. Can I leave her up here
173
00:08:59,360 --> 00:09:00,079
with you?
174
00:09:00,080 --> 00:09:01,080
No.
175
00:09:01,280 --> 00:09:02,720
She's fine after she eats.
176
00:09:03,060 --> 00:09:04,440
No, I don't think so.
177
00:09:04,660 --> 00:09:06,500
Really? Okay, you know what I'll do?
178
00:09:07,340 --> 00:09:10,700
I'm going to let her out and walk around
because otherwise she'll get really
179
00:09:10,700 --> 00:09:13,460
upset inside there. After she eats, she
can get really cranky.
180
00:09:14,720 --> 00:09:16,060
Here we go. Come here, honey.
181
00:09:17,460 --> 00:09:18,460
Oh, hi.
182
00:09:19,300 --> 00:09:20,620
What are you doing?
183
00:09:21,720 --> 00:09:22,699
Oh, yeah.
184
00:09:22,700 --> 00:09:23,700
Look at you.
185
00:09:24,490 --> 00:09:27,630
She's four pounds, but she can be a
handful.
186
00:09:27,870 --> 00:09:28,870
Look at you doing good.
187
00:09:29,750 --> 00:09:31,110
You won't hold her?
188
00:09:31,390 --> 00:09:32,390
No, I don't like dogs.
189
00:09:32,610 --> 00:09:33,890
Oh, my goodness.
190
00:09:34,150 --> 00:09:38,050
Okay, we're going to let her sit here
then. She'll be fine. No following me.
191
00:09:38,050 --> 00:09:42,570
we're good now because we ate. We are
good now because we ate. We are good now
192
00:09:42,570 --> 00:09:43,570
because we ate.
193
00:10:16,060 --> 00:10:17,060
It's a little dog.
194
00:10:17,640 --> 00:10:19,620
Not too much.
195
00:10:19,880 --> 00:10:20,880
Tinsel, what are you going to do?
196
00:10:21,040 --> 00:10:22,360
You're going crazy today.
197
00:10:23,100 --> 00:10:27,240
These are awesome. I just got these in.
I was setting this little display up.
198
00:10:27,260 --> 00:10:27,959
Isn't that cute?
199
00:10:27,960 --> 00:10:28,960
Yeah, that is really cute.
200
00:10:29,400 --> 00:10:32,560
Have you seen that commercial for those?
No, I've never seen them work.
201
00:10:34,080 --> 00:10:36,840
Okay, watch. You take one of the
balloons and they have these tiny little
202
00:10:36,840 --> 00:10:37,840
bottles on there.
203
00:10:38,240 --> 00:10:40,380
And you do them one at a time. Here,
hold on to that.
204
00:10:40,900 --> 00:10:44,160
And it's made of some kind of like...
combustion plastic.
205
00:10:44,580 --> 00:10:46,240
Okay. Here, I'm going to stretch it,
drop it inside.
206
00:10:46,600 --> 00:10:48,560
All right. Just drop it in there? Yeah.
Okay.
207
00:10:48,820 --> 00:10:50,860
Oh, my God. I'm like, can it drop in
there?
208
00:10:51,220 --> 00:10:52,500
Yeah, it goes down into the bottom.
209
00:10:52,760 --> 00:10:53,900
Oh, that's kind of cool.
210
00:10:54,240 --> 00:10:55,240
Yeah, you blow it up.
211
00:10:55,300 --> 00:10:56,300
Uh -huh.
212
00:10:58,500 --> 00:11:01,140
And the pressure from all the air around
it. Yeah.
213
00:11:02,480 --> 00:11:03,560
And what, pop in there?
214
00:11:03,900 --> 00:11:07,480
It kind of breaks like inside of a glow
stick. Oh, that's pretty cool.
215
00:11:07,820 --> 00:11:10,280
So once it... You hear it? Yeah.
216
00:11:10,540 --> 00:11:12,480
Yeah. The bottle gets decompressed.
217
00:11:13,080 --> 00:11:15,420
And you can leave that in there for the
whole party.
218
00:11:16,020 --> 00:11:18,740
And if people don't know what it is,
it's great. You have them, like, shaking
219
00:11:18,740 --> 00:11:21,780
it. Yeah. And you're showing them what
it is. And then when you're ready to do
220
00:11:21,780 --> 00:11:26,900
it, you take, like, a pen or something
to pop it. And then... Oh!
221
00:11:27,380 --> 00:11:29,880
Yeah. No way! Isn't that great?
222
00:11:30,260 --> 00:11:33,600
No way! I know. I know. No, no, no, no,
no way. I know.
223
00:11:34,120 --> 00:11:35,120
I'm loving it.
224
00:11:35,800 --> 00:11:38,880
Isn't that thick? I don't think I want
one of these. You just freaked me out.
225
00:11:38,880 --> 00:11:39,880
Yeah. I know.
226
00:11:39,960 --> 00:11:40,960
OMG.
227
00:11:41,100 --> 00:11:42,660
No, no, no, no, no.
228
00:11:42,880 --> 00:11:43,759
I know.
229
00:11:43,760 --> 00:11:46,000
And it's actually. I can't get over this
right now.
230
00:11:46,520 --> 00:11:49,040
You can drink this, too. Yeah, we'll
make custom ones for people.
231
00:11:49,560 --> 00:11:50,560
Wow,
232
00:11:51,020 --> 00:11:53,780
that's pretty cool. Oh, y 'all can do
custom stuff like that? Yeah, custom.
233
00:11:54,180 --> 00:11:55,340
Oh, that's pretty awesome.
234
00:11:55,580 --> 00:11:57,700
So when you pop it, though, how do you
grab it?
235
00:11:58,120 --> 00:12:00,680
Well, that's the hard part. You try and
reach for the center. I don't know which
236
00:12:00,680 --> 00:12:01,439
one is in this.
237
00:12:01,440 --> 00:12:03,200
Uh -huh. But let me try. You just kind
of reach.
238
00:12:04,320 --> 00:12:05,320
Oh.
239
00:12:05,920 --> 00:12:06,920
Oh.
240
00:12:08,040 --> 00:12:11,040
How did y 'all do this? Oh, wow. This is
amazing.
241
00:12:11,640 --> 00:12:12,640
Oh, my God.
242
00:12:13,760 --> 00:12:14,760
That's the real deal.
243
00:12:14,940 --> 00:12:16,040
Oh, my God.
244
00:12:17,320 --> 00:12:19,960
You know what? Let me go get the price
because we were just scanning. This is
245
00:12:19,960 --> 00:12:20,960
amazing.
246
00:12:21,140 --> 00:12:23,020
Nobody would never believe this.
247
00:12:26,520 --> 00:12:27,680
That is dope.
248
00:12:28,640 --> 00:12:29,660
I got to get this.
249
00:12:29,860 --> 00:12:31,440
I got to get it. I got some.
250
00:12:32,940 --> 00:12:33,940
All right.
251
00:12:34,540 --> 00:12:35,560
You have got it.
252
00:12:36,660 --> 00:12:37,740
That is a lot of green beads.
253
00:12:38,320 --> 00:12:39,900
Oh my gosh, and take a piece of this
with you.
254
00:12:40,440 --> 00:12:43,040
We're promoting this. We're going to
start selling it for $40 a piece.
255
00:12:43,940 --> 00:12:46,340
Well, we're testing it first. If it
works, we'll do it.
256
00:12:47,240 --> 00:12:49,360
Apparently, like, we'll never lose its
flavor.
257
00:12:49,620 --> 00:12:51,600
It's like a piece of gum you can use
again and again and again.
258
00:12:51,960 --> 00:12:53,540
Yeah. Be very careful with the paper.
259
00:12:54,440 --> 00:12:57,120
Don't rip the paper at all. Oh, because
you want to keep it in there later?
260
00:12:57,280 --> 00:13:01,760
Yeah. Paper is what... Yeah, if you save
the paper,
261
00:13:01,900 --> 00:13:05,560
just stick it in there.
262
00:13:06,640 --> 00:13:07,880
And then it will re -wrap itself.
263
00:13:10,260 --> 00:13:13,200
And then you can open it again the next
day. It's the thickest thing. Right?
264
00:13:14,220 --> 00:13:16,040
Did it really just, like, re -wrap
itself?
265
00:13:16,800 --> 00:13:17,800
Isn't that insane?
266
00:13:17,880 --> 00:13:19,340
And the paper's memory paper.
267
00:13:20,440 --> 00:13:22,100
So the gum will... This is really cool.
268
00:13:22,360 --> 00:13:24,360
Yeah. I've never even, like, thought of
that, anything.
269
00:13:24,740 --> 00:13:26,520
Yeah. People use them as party favors.
270
00:13:26,740 --> 00:13:27,740
This is the future.
271
00:13:28,589 --> 00:13:31,090
This is the future right here. It really
is. And they have little,
272
00:13:31,150 --> 00:13:32,970
whatchamacallit, inside, a little comic
book inside.
273
00:13:33,270 --> 00:13:36,490
Not a comic book, but a comic. Yeah. You
ever see when gum comes, it has like
274
00:13:36,490 --> 00:13:37,490
that whitish powder?
275
00:13:37,790 --> 00:13:39,330
Feel that? It makes it soft?
276
00:13:39,730 --> 00:13:42,510
Yeah. That's what helps the memory paper
work.
277
00:13:43,670 --> 00:13:46,330
Here, like, watch. If it knows
something's in there, watch. I'll trick
278
00:13:49,050 --> 00:13:50,050
Right?
279
00:13:50,450 --> 00:13:53,670
Yeah. Okay. Hang on one sec. I'm going
to check the price on this one.
280
00:13:54,550 --> 00:13:55,550
Enjoy that.
281
00:13:56,570 --> 00:13:57,570
I'll be back.
282
00:14:16,689 --> 00:14:17,689
Well, howdy.
283
00:14:17,830 --> 00:14:20,550
How are you doing? Good, how you doing?
Good to see you. What you getting there?
284
00:14:20,750 --> 00:14:21,249
Beer boot.
285
00:14:21,250 --> 00:14:22,690
Beer boot. Okay, good. Oh, careful.
286
00:14:22,930 --> 00:14:24,730
Yikes. I should actually not keep these
here.
287
00:14:26,310 --> 00:14:28,910
They don't let us sell them to anyone
unless they're over 21.
288
00:14:29,990 --> 00:14:31,130
I know. The sticker.
289
00:14:31,490 --> 00:14:34,010
It's like, who plays with stickers
unless you're... Okay.
290
00:14:34,210 --> 00:14:35,210
You haven't seen that?
291
00:14:35,310 --> 00:14:38,750
No, I never saw a 21 and up sticker, no.
Yeah, 21 and over sticker.
292
00:14:39,110 --> 00:14:40,110
They're pretty insane.
293
00:14:40,770 --> 00:14:44,730
See the confetti, like, trapped inside?
294
00:14:46,510 --> 00:14:47,790
Oh, what do you think it's going to do?
295
00:14:48,210 --> 00:14:49,730
Yeah. Well, it's infused.
296
00:14:50,170 --> 00:14:51,170
So watch this.
297
00:14:51,710 --> 00:14:54,050
It's infused with gunpowder and gelatin.
298
00:14:54,930 --> 00:14:57,130
So if you squeeze it, it'll pop.
299
00:14:59,010 --> 00:15:00,050
Oh, that's cool.
300
00:15:01,770 --> 00:15:02,770
Isn't that something?
301
00:15:02,870 --> 00:15:04,670
Yeah. Check that out.
302
00:15:05,130 --> 00:15:08,450
Oh, that is so cool. It's right through
there, right? Yeah, kids were sticking
303
00:15:08,450 --> 00:15:09,450
them on themselves.
304
00:15:10,330 --> 00:15:11,710
Oh. So that's why it's only.
305
00:15:12,070 --> 00:15:13,910
Yeah. Here, watch. I'm going to do it
again.
306
00:15:15,260 --> 00:15:17,020
You know where they work really well?
307
00:15:17,220 --> 00:15:18,440
It's like on a book or something.
308
00:15:19,080 --> 00:15:22,460
If you just put them on something solid,
and you can leave it there, it won't
309
00:15:22,460 --> 00:15:25,560
know. And it won't go off on its own.
That's what I love.
310
00:15:26,000 --> 00:15:28,320
And then it's like you kind of give it a
squeeze.
311
00:15:28,760 --> 00:15:29,760
Here, check this out.
312
00:15:29,940 --> 00:15:30,940
Okay, ready?
313
00:15:31,000 --> 00:15:35,160
It won't go unless I give it a little...
Isn't that something?
314
00:15:35,720 --> 00:15:38,000
Oh, shoot, look what it did to the book.
315
00:15:42,080 --> 00:15:43,019
That's crazy.
316
00:15:43,020 --> 00:15:46,230
Yeah. If that was your skin, you know.
317
00:15:47,090 --> 00:15:48,090
Yeah.
318
00:15:49,030 --> 00:15:50,030
You know what works good?
319
00:15:50,930 --> 00:15:52,630
You know, I bet if I did it in my
wallet.
320
00:15:52,910 --> 00:15:53,849
I wouldn't try.
321
00:15:53,850 --> 00:15:56,750
You wouldn't do it? No, I wouldn't try
that. Yeah, but it's not going to be
322
00:15:56,750 --> 00:15:57,810
to break through there.
323
00:15:58,150 --> 00:15:59,550
It shouldn't break it, but.
324
00:16:00,190 --> 00:16:01,930
I'll keep it to use for later.
325
00:16:02,710 --> 00:16:03,710
You know what I mean?
326
00:16:03,790 --> 00:16:05,030
I just think it would be pretty cool.
327
00:16:05,890 --> 00:16:06,890
Whoa.
328
00:16:07,230 --> 00:16:08,230
See, oh.
329
00:16:08,430 --> 00:16:09,329
What happened?
330
00:16:09,330 --> 00:16:10,330
Oh, shoot.
331
00:16:11,690 --> 00:16:12,690
Oh, man. Oh.
332
00:16:14,570 --> 00:16:15,570
Oh, my gosh.
333
00:16:15,710 --> 00:16:16,710
Oh!
334
00:16:18,190 --> 00:16:19,390
Hang on one second.
335
00:16:20,230 --> 00:16:21,230
Donna!
336
00:16:21,970 --> 00:16:25,470
Those confetti stickers, they can really
destroy stuff.
337
00:16:37,790 --> 00:16:38,790
Oh, man.
338
00:16:39,630 --> 00:16:43,730
You know what? That's like something
you'd see on the Carbonaro effect.
339
00:16:44,640 --> 00:16:45,920
Yeah. Wait, did you know that?
340
00:16:46,140 --> 00:16:49,780
Yeah, it sounds like something like a
spy thing.
341
00:16:50,060 --> 00:16:54,380
Have you seen that show? No. The
Carbonaro Effect. I thought I knew what
342
00:16:54,380 --> 00:16:57,580
were talking about. No. Oh, oh, oh. The
Carbonaro Effect is a hidden camera
343
00:16:57,580 --> 00:17:01,860
magic TV show that you're on right now.
344
00:17:03,980 --> 00:17:05,760
Yes. Are you serious? I'm a magician.
345
00:17:08,280 --> 00:17:09,280
Dude.
346
00:17:12,680 --> 00:17:13,680
Is that a microphone?
347
00:17:15,260 --> 00:17:16,260
Dude.
348
00:17:18,560 --> 00:17:19,780
It blew my whole mind.
349
00:17:20,000 --> 00:17:21,900
Yeah? Oh, my God. What did you think?
350
00:17:22,260 --> 00:17:24,720
That was pretty good. That was pretty
cool, right? How did you do that?
351
00:17:26,260 --> 00:17:28,940
Ah, Jeffrey, I see the problem. They've
got an old cable.
352
00:17:29,260 --> 00:17:32,460
Where is it? What's going on?
353
00:17:46,030 --> 00:17:49,390
Hey, this is my buddy Darren here. We're
at the Chicago History Museum.
354
00:17:49,630 --> 00:17:52,990
Darren has been sealed into concrete.
He's been turned into bugs.
355
00:17:53,370 --> 00:17:56,610
Tonight, electricity at the Tesla
exhibit.
356
00:17:57,690 --> 00:18:00,130
Shocking. You ready for this? I am
ready. Yeah.
357
00:18:00,570 --> 00:18:01,570
Let's do this.
358
00:18:02,930 --> 00:18:03,930
There you go.
359
00:18:03,970 --> 00:18:04,970
Nikolai Tesla.
360
00:18:05,030 --> 00:18:05,969
That's fantastic.
361
00:18:05,970 --> 00:18:07,410
Super cool. That's super cool. Yeah.
362
00:18:08,090 --> 00:18:09,290
I'm sorry. What was your name?
363
00:18:09,560 --> 00:18:11,400
I'm Darren. Darren. Nice to meet you.
Michael.
364
00:18:11,840 --> 00:18:12,639
Michael, hi.
365
00:18:12,640 --> 00:18:13,359
I'm Jeffrey.
366
00:18:13,360 --> 00:18:16,200
Jeffrey. Darren's an electrician. Thank
you for coming so late at night. Is this
367
00:18:16,200 --> 00:18:16,719
your hat?
368
00:18:16,720 --> 00:18:19,340
That is my hat. Please, not on the
exhibit.
369
00:18:19,860 --> 00:18:22,540
Why don't you come around to this side
of the table there.
370
00:18:23,200 --> 00:18:26,540
You guys are actually one of 30 people
who have seen this.
371
00:18:26,920 --> 00:18:29,220
This is Tesla's journal.
372
00:18:29,780 --> 00:18:30,780
It's fantastic.
373
00:18:31,000 --> 00:18:35,020
And it was burned in a barn fire, and
this is an actual...
374
00:18:35,340 --> 00:18:39,280
newspaper from the time and i don't know
how much you know about tesla but i go
375
00:18:39,280 --> 00:18:42,580
to the part i'm studying physics oh oh
mint okay good well the feds wouldn't
376
00:18:42,580 --> 00:18:46,360
the museums have any of its stuff for a
really long time after he died why well
377
00:18:46,360 --> 00:18:51,240
because powerful like fdr had all this
stuff about believing in breaking
378
00:18:51,240 --> 00:18:55,580
the time continuum so we said well if
it's burned and destroyed then why can't
379
00:18:55,580 --> 00:18:59,400
we just put it on display yeah like no
one's gonna touch it exactly so we're
380
00:18:59,400 --> 00:19:02,640
running electricity through it and it
does light up when we put just regular
381
00:19:02,640 --> 00:19:06,020
voltage through and If you want, guys,
you can take a picture.
382
00:19:06,280 --> 00:19:08,020
Yeah. Yeah. But don't, no, wait a
minute.
383
00:19:08,360 --> 00:19:11,000
Don't post it until. I don't post
anything. Okay. That's good.
384
00:19:11,680 --> 00:19:12,680
Technically no one.
385
00:19:13,080 --> 00:19:14,080
Yeah.
386
00:19:15,040 --> 00:19:18,340
Yeah. I have a whole crate. I feel
foolish. Should I just give any of these
387
00:19:18,340 --> 00:19:19,159
cards to do here?
388
00:19:19,160 --> 00:19:20,300
Let's put this back over here.
389
00:19:21,340 --> 00:19:24,400
All right. No, when I first accepted
this job, I was like, all right, I'm
390
00:19:24,400 --> 00:19:26,080
going to be doing random things. Yeah.
No problem.
391
00:19:26,680 --> 00:19:30,440
And this makes it all that much better.
Yeah, cool. You can do something cool,
392
00:19:30,500 --> 00:19:33,640
right? Oh, super cool. All right. Well,
I'm going to get that crate of stuff for
393
00:19:33,640 --> 00:19:35,400
you to inventory for me.
394
00:19:36,100 --> 00:19:37,320
And I will be right back.
395
00:19:40,380 --> 00:19:41,680
Where do you put it?
396
00:19:42,620 --> 00:19:47,640
So I may ask you to help me with this,
the regulator thing.
397
00:19:48,120 --> 00:19:50,640
There's three positions on it. There's
off and variable and then full.
398
00:19:51,160 --> 00:19:54,100
So would you mind holding on to that?
I'll go up there and then just let me
399
00:19:54,100 --> 00:19:55,100
know. Yeah.
400
00:19:55,830 --> 00:19:58,550
It's off now, right? Yeah. Little
switch, it's off? Yeah.
401
00:19:58,830 --> 00:20:01,510
You want to turn that to variable, that
switch?
402
00:20:02,030 --> 00:20:04,930
All right, it's on variable. And the
dial's all the way down though, right?
403
00:20:04,930 --> 00:20:05,930
-hmm. Okay.
404
00:20:07,730 --> 00:20:10,270
Turn it up to, let's try like 70.
405
00:20:10,670 --> 00:20:11,750
Turn the dial up to like 70.
406
00:20:12,650 --> 00:20:13,650
Is it up?
407
00:20:14,050 --> 00:20:15,050
Yes.
408
00:20:15,750 --> 00:20:20,690
Nothing. I'm not sure they connected it
up there is the problem. Turn it up a
409
00:20:20,690 --> 00:20:21,690
little bit higher.
410
00:20:21,710 --> 00:20:22,710
All right.
411
00:20:23,159 --> 00:20:27,160
Yeah, I'm at 100. Let me go. Ah,
Jeffrey, I see the problem. They've got
412
00:20:27,160 --> 00:20:28,160
cable connected.
413
00:20:40,400 --> 00:20:41,400
Darren?
414
00:20:42,700 --> 00:20:44,040
Whoa, what was that sound?
415
00:20:44,320 --> 00:20:45,780
It was that. I turned it off.
416
00:20:46,360 --> 00:20:48,380
This went on? Yeah. Oh, my gosh, great.
417
00:20:49,740 --> 00:20:52,360
Darren might be blind back there.
418
00:20:52,680 --> 00:20:54,100
Because that was really bright.
419
00:20:55,020 --> 00:20:56,020
Where is he?
420
00:20:57,780 --> 00:21:00,260
He was on the ladder.
421
00:21:00,480 --> 00:21:01,500
I don't know what happened to him.
422
00:21:04,560 --> 00:21:05,560
I was right here.
423
00:21:05,720 --> 00:21:06,459
Right, right, right.
424
00:21:06,460 --> 00:21:11,260
Where did he have you put this on? Where
was this one on? It wasn't working when
425
00:21:11,260 --> 00:21:11,939
it was on variable.
426
00:21:11,940 --> 00:21:13,200
We put it to full 100.
427
00:21:13,460 --> 00:21:14,460
It still wasn't working.
428
00:21:14,620 --> 00:21:15,940
Raised it a little higher. Went to 120.
429
00:21:16,660 --> 00:21:18,920
That's when you heard everything. And I
just turned it immediately off.
430
00:21:19,280 --> 00:21:20,280
But this made power.
431
00:21:20,460 --> 00:21:23,020
Yes. So he must have made some kind of
connection or something. Yeah, it lit
432
00:21:23,540 --> 00:21:27,000
The reason why, he said it wasn't
working because there's an old wire
433
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
to a new wire.
434
00:21:28,160 --> 00:21:30,160
Okay, and he left? Yeah. Because I
didn't see him.
435
00:21:31,900 --> 00:21:34,920
Teleport it. I have no idea where he
went. Because he was on the ladder when
436
00:21:34,920 --> 00:21:35,960
light went off, and now he's gone.
437
00:21:36,400 --> 00:21:37,400
Wait, the lights went off?
438
00:21:37,580 --> 00:21:43,720
No, that light... It
439
00:21:43,720 --> 00:21:48,680
flashed. It was super bright, and I
couldn't look at it.
440
00:21:48,970 --> 00:21:51,910
And so I turned back, and I turned it
off. There was a super bright flash.
441
00:21:52,110 --> 00:21:56,250
Things have to be covered. If that goes
back on, because this isn't UV glass.
442
00:22:00,350 --> 00:22:01,350
That's Darren.
443
00:22:04,390 --> 00:22:05,390
What's going on?
444
00:22:05,970 --> 00:22:06,970
What's going on?
445
00:22:14,600 --> 00:22:18,860
Things have to be covered. If that goes
back on, because this isn't UV glass.
446
00:22:23,100 --> 00:22:24,100
Darren.
447
00:22:27,100 --> 00:22:29,360
What's going on? What the f - What's
going on?
448
00:22:30,440 --> 00:22:32,340
I'm sorry. Did you touch the inside of
that thing?
449
00:22:32,600 --> 00:22:34,600
No, I did not. I did not touch any of
it. You didn't touch any of the
450
00:22:34,600 --> 00:22:35,600
I touched nothing.
451
00:22:36,940 --> 00:22:38,280
I don't - What?
452
00:22:39,580 --> 00:22:40,660
Hold on a second. Wait, no.
453
00:22:41,220 --> 00:22:43,100
No. No, no one touched - No.
454
00:22:43,320 --> 00:22:44,320
No.
455
00:22:48,920 --> 00:22:51,140
No, stop. What the hell is going on?
Stop.
456
00:22:51,360 --> 00:22:52,360
No.
457
00:22:53,380 --> 00:22:55,620
Okay. No. Wait, wait, wait. Did you take
a picture?
458
00:22:56,040 --> 00:22:57,940
I definitely took a picture. I
definitely took a picture.
459
00:22:59,660 --> 00:23:00,860
See? Look at this. Look at that.
460
00:23:01,100 --> 00:23:02,100
Right there.
461
00:23:02,440 --> 00:23:03,399
All right there.
462
00:23:03,400 --> 00:23:05,960
Boom, boom, boom, boom, boom.
463
00:23:06,920 --> 00:23:07,920
Because this is restored.
464
00:23:08,460 --> 00:23:13,620
Wait, wait, wait, wait. See, this is...
What the...
465
00:23:24,510 --> 00:23:29,230
So what did he go back in time and fix?
It'd be super fantastic because now no
466
00:23:29,230 --> 00:23:30,810
one's gonna believe me. I don't care.
But I have pictures.
467
00:23:31,090 --> 00:23:33,730
Boom, boom, boom, ha ha. Is that
possible?
468
00:23:34,390 --> 00:23:38,810
Uh, with enough energy? I mean, not with
this.
469
00:23:39,830 --> 00:23:44,010
But you said it has a bunch of things in
there. Yeah, they rewired it. Yeah.
470
00:23:44,310 --> 00:23:48,490
So maybe the old and the new together
could have caused the Carbonaro effect.
471
00:23:48,610 --> 00:23:49,610
Have you heard of that?
472
00:23:49,750 --> 00:23:52,350
I have, but I don't know anything about
it. Only my face is better.
473
00:23:52,750 --> 00:23:53,850
Have you heard of the Carbonaro Effect?
474
00:23:54,830 --> 00:24:00,310
Carbonaro Effect is the name of a hidden
camera magic TV show that
475
00:24:00,310 --> 00:24:03,710
you're on right now.
476
00:24:04,750 --> 00:24:07,210
What? No, you're messing with me. I am.
Yes.
477
00:24:07,490 --> 00:24:09,970
My name is Michael Carbonaro. I'm a
magician.
478
00:24:11,210 --> 00:24:15,530
You're on my TV show, The Carbonaro
Effect, right now. No. Yes. What? Yes.
479
00:24:15,630 --> 00:24:17,070
Yes. This is a show.
480
00:24:17,480 --> 00:24:19,060
Dude, you were awesome.
481
00:24:19,320 --> 00:24:20,600
You were fantastic.
36588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.