Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,969 --> 00:00:12,030
I want to say to anyone who's ever been
kicked out of college, it'll definitely
2
00:00:12,030 --> 00:00:13,030
be okay.
3
00:00:13,050 --> 00:00:18,650
You'll get a job as an apprentice
designer if you just send out enough
4
00:00:18,650 --> 00:00:23,630
then one day, you'll win a top award and
you'll be able to say, See, Ali, what
5
00:00:23,630 --> 00:00:24,630
do you know anyway?
6
00:00:26,230 --> 00:00:27,230
I rock.
7
00:00:30,090 --> 00:00:31,090
I know.
8
00:00:31,310 --> 00:00:32,590
I should be freaking out.
9
00:00:33,010 --> 00:00:34,690
But I'm not.
10
00:00:35,410 --> 00:00:36,950
Okay. I'm okay.
11
00:00:37,210 --> 00:00:38,210
It's okay.
12
00:00:39,090 --> 00:00:41,010
Maybe there's been a tiny bit of
freaking out.
13
00:00:41,330 --> 00:00:43,030
But that was the past.
14
00:00:43,250 --> 00:00:44,710
This is the new me.
15
00:00:45,510 --> 00:00:48,750
78 done so far. Another 21 to do today.
16
00:00:49,550 --> 00:00:52,650
Then every designer in London will have
my details.
17
00:01:04,140 --> 00:01:05,140
I'll talk to her.
18
00:01:05,820 --> 00:01:09,280
Just as soon as I have something happy
to share.
19
00:01:41,840 --> 00:01:44,820
This assignment won't be graded, but it
is important.
20
00:01:45,420 --> 00:01:52,060
I want all of you to turn this canvas
into art, combining the skills of your
21
00:01:52,060 --> 00:01:55,620
group. Yes, Nisha, you do have to do
this. It's mandatory.
22
00:01:56,100 --> 00:01:59,720
No, Lee, you can't just take photographs
on your own. And Sam, the point of this
23
00:01:59,720 --> 00:02:01,180
is I think it matters.
24
00:02:02,340 --> 00:02:03,820
I've got a question you didn't answer.
25
00:02:04,680 --> 00:02:05,680
Where's Nyla?
26
00:02:06,740 --> 00:02:08,820
Not indulging in gossip, Jamie.
27
00:02:09,400 --> 00:02:10,639
You should do the same.
28
00:02:11,500 --> 00:02:13,000
Work in your regular group.
29
00:02:13,900 --> 00:02:18,520
Food is bound to help this situation, so
I think we should all brainstorm over
30
00:02:18,520 --> 00:02:19,520
lunch.
31
00:02:19,600 --> 00:02:20,600
I'm not hungry.
32
00:02:21,500 --> 00:02:23,640
But I'll see you later for band
practice, all right?
33
00:02:26,440 --> 00:02:29,120
Just because we have to work together
doesn't mean we have to be together.
34
00:02:30,740 --> 00:02:32,080
I'll email you all my ideas.
35
00:02:34,200 --> 00:02:35,200
What she said.
36
00:02:38,359 --> 00:02:40,480
Not the double date scenario I was
hoping for.
37
00:02:40,720 --> 00:02:41,980
Oh, agreed.
38
00:02:42,640 --> 00:02:43,640
Let's get out of here.
39
00:02:51,440 --> 00:02:53,320
And that is why I hate group projects.
40
00:02:53,620 --> 00:02:54,960
We don't need them. We can be a group.
41
00:02:55,240 --> 00:02:56,240
Of two.
42
00:02:56,460 --> 00:02:57,620
I don't need anyone else.
43
00:03:06,380 --> 00:03:07,380
Hello?
44
00:03:09,610 --> 00:03:10,610
That's me.
45
00:03:12,310 --> 00:03:13,310
Really?
46
00:03:15,010 --> 00:03:17,890
Yes, of course. 3 p .m. is perfect.
47
00:03:19,110 --> 00:03:20,110
Thank you.
48
00:03:23,290 --> 00:03:24,990
Totally worth the knee injury.
49
00:03:32,970 --> 00:03:36,030
I wasn't expecting you till tonight. We
told the taxi driver to go extra fast
50
00:03:36,030 --> 00:03:37,230
because we missed your face so much.
51
00:03:37,490 --> 00:03:39,730
Yep, your voice on the phone is not the
same.
52
00:03:40,550 --> 00:03:43,970
Wow, without Nisha and all her bosses
everywhere, this flat is huge.
53
00:03:44,530 --> 00:03:47,350
So, I also have some other news too.
54
00:03:47,750 --> 00:03:49,270
Guess who has an interview this
afternoon?
55
00:03:49,930 --> 00:03:51,610
No way, awesome sauce.
56
00:03:52,130 --> 00:03:53,130
You okay, Lex?
57
00:03:53,290 --> 00:03:56,630
Bus crime, I'm dying for a shower, but
keep talking because I'm going to hear
58
00:03:56,630 --> 00:03:58,390
everything. What's the job?
59
00:03:58,920 --> 00:04:02,780
Well, it's not a job in the traditional
sense because I'm not actually being
60
00:04:02,780 --> 00:04:08,980
paid, but it's for Tamara York. You mean
the Tamara York?
61
00:04:09,940 --> 00:04:15,580
I know! I couldn't believe she actually
liked my work and I... Why is the water
62
00:04:15,580 --> 00:04:16,580
so cold?
63
00:04:17,140 --> 00:04:21,079
And I guess my interview prep involved a
cold shower.
64
00:04:32,240 --> 00:04:35,880
Hey, I worked on that lyric we talked
about, but I couldn't find anything that
65
00:04:35,880 --> 00:04:40,920
rhymes with arrow, except with sparrow,
but then suddenly it becomes a song
66
00:04:40,920 --> 00:04:44,200
about shooting a bird, which seems a
little bit harsh.
67
00:04:44,660 --> 00:04:46,740
Lenny, I don't really care about lyrics
right now.
68
00:04:47,300 --> 00:04:51,060
I don't really care about the band right
now. I think it's best if I just quit.
69
00:04:54,640 --> 00:04:59,220
I know I messed up. I should have been
honest with you. I should have told you
70
00:04:59,220 --> 00:05:00,220
the truth. I get that.
71
00:05:00,680 --> 00:05:03,880
But you love the band. I guess things
just change.
72
00:05:05,760 --> 00:05:07,000
Take the hint, Lenny.
73
00:05:07,460 --> 00:05:08,460
Walk away now.
74
00:05:10,440 --> 00:05:11,440
Misha?
75
00:05:17,940 --> 00:05:18,940
Cool, you're back.
76
00:05:19,440 --> 00:05:21,760
I was thinking about your birthday
tomorrow.
77
00:05:22,280 --> 00:05:23,420
What did you want to do?
78
00:05:23,720 --> 00:05:25,300
A whole heap of nothing.
79
00:05:26,400 --> 00:05:29,560
Wow. I thought I'd be the festive one in
this relationship.
80
00:05:30,090 --> 00:05:31,230
I can't be fair to Sam.
81
00:05:31,530 --> 00:05:32,590
It's pretty much done with me.
82
00:05:33,310 --> 00:05:35,210
He doesn't even want to be in the same
room as me.
83
00:05:35,830 --> 00:05:36,830
It sucks.
84
00:05:39,710 --> 00:05:40,710
He's my Han Solo.
85
00:05:41,490 --> 00:05:43,250
I love that you self -identified
Chewbacca.
86
00:05:48,210 --> 00:05:49,210
You don't need him.
87
00:05:51,510 --> 00:05:52,510
We can be a group.
88
00:05:53,150 --> 00:05:54,150
Of two?
89
00:05:55,510 --> 00:05:56,670
I don't need anyone else.
90
00:05:58,670 --> 00:05:59,670
Okay, fine.
91
00:06:00,320 --> 00:06:02,160
You can plan something epic for my
birthday.
92
00:06:13,520 --> 00:06:14,520
Okay, sweetie.
93
00:06:14,760 --> 00:06:17,220
Listen, I'm going to have to call you
back. I'm just in a meeting right now.
94
00:06:18,260 --> 00:06:19,260
Sorry about that.
95
00:06:20,140 --> 00:06:21,140
Right, where were we?
96
00:06:21,260 --> 00:06:24,060
I think I was fangirling you in a really
embarrassing way.
97
00:06:24,460 --> 00:06:26,260
Which was undeserved, but very welcome.
98
00:06:27,760 --> 00:06:28,760
Oh.
99
00:06:28,890 --> 00:06:31,170
I see here you haven't finished college.
Why's that?
100
00:06:31,970 --> 00:06:37,790
I know that college can be really
valuable, but I just think the real
101
00:06:37,790 --> 00:06:41,690
can... You know what?
102
00:06:42,250 --> 00:06:45,510
I'm going to risk honesty. I was kicked
out of college.
103
00:06:45,970 --> 00:06:48,070
Well, it's very brave of you to be so
frank.
104
00:06:48,450 --> 00:06:51,470
Just like it was brave of you to speak
out against Oscar Bierfeld.
105
00:06:52,130 --> 00:06:53,490
You know I used to work for him.
106
00:06:53,790 --> 00:06:56,370
Bugle told me. He never took any of my
ideas seriously.
107
00:06:57,230 --> 00:07:01,390
To him, I was just some stupid girl he
could talk down to. I know that feeling.
108
00:07:01,810 --> 00:07:04,970
The day I left and set up on my own was
the best day of my life.
109
00:07:06,590 --> 00:07:09,770
Close second was the day I read what
you'd said publicly about him.
110
00:07:10,410 --> 00:07:12,070
Things I'd only ever said in private.
111
00:07:13,630 --> 00:07:17,050
So I'll just cut this short and say, you
can start tomorrow.
112
00:07:17,910 --> 00:07:18,910
I got the job!
113
00:07:19,950 --> 00:07:21,890
I learned how to repressurize a boiler.
114
00:07:22,590 --> 00:07:25,690
But yeah, your news wins. We're so proud
of you, Nyla.
115
00:07:26,090 --> 00:07:27,090
Thanks, guys.
116
00:07:27,830 --> 00:07:29,130
You know what I'm going to do to
celebrate?
117
00:07:29,690 --> 00:07:32,330
I'm going to come home and have a nice
hot shower.
118
00:07:32,670 --> 00:07:33,670
About that.
119
00:07:33,790 --> 00:07:36,110
I don't know how to repressurize a
boiler in theory.
120
00:07:36,330 --> 00:07:38,070
In practice, it is a lot harder.
121
00:07:38,390 --> 00:07:39,770
The repairman's coming tomorrow.
122
00:07:41,030 --> 00:07:42,530
So, no hot shower.
123
00:07:43,730 --> 00:07:44,730
It's okay.
124
00:07:44,930 --> 00:07:46,670
I'm going to share my happy news with
Lee.
125
00:08:04,080 --> 00:08:08,260
I need to talk to you. Isn't it a bit
late for talking? What else is there
126
00:08:08,260 --> 00:08:09,260
to say?
127
00:08:10,040 --> 00:08:11,300
It was me that kissed Satori.
128
00:08:13,920 --> 00:08:14,920
Yeah.
129
00:08:15,060 --> 00:08:19,560
Yeah, because that's what this situation
needed to get a bit more messed up.
130
00:08:20,300 --> 00:08:23,220
And I know it doesn't help anything, but
I am genuinely sorry.
131
00:08:24,520 --> 00:08:29,480
And if that means our friendship is
done, OK, I deserve that.
132
00:08:29,880 --> 00:08:30,980
But Lenny doesn't.
133
00:08:31,420 --> 00:08:33,159
I told him not to say anything.
134
00:08:35,600 --> 00:08:38,000
So hate me, not him.
135
00:08:38,980 --> 00:08:42,000
You know, I'm pretty good at
multitasking.
136
00:08:43,299 --> 00:08:44,300
I can hate you both.
137
00:09:04,810 --> 00:09:05,810
What time is it now?
138
00:09:05,910 --> 00:09:07,550
Five minutes later than when you asked
last time.
139
00:09:07,930 --> 00:09:10,550
He said he'd be here at eight. If I
don't wash my hair soon, we're going to
140
00:09:10,550 --> 00:09:11,550
able to fry doughnuts on it.
141
00:09:11,630 --> 00:09:14,930
I think my hair has actually frozen
solid in the shower. Wow.
142
00:09:15,190 --> 00:09:18,070
I thought you were starting your new
job, not hitting a club.
143
00:09:18,450 --> 00:09:21,090
Oh, Tamara asked me to wear her designs
at work.
144
00:09:21,330 --> 00:09:23,650
It's not my usual casual wear, but it's
cool, right?
145
00:09:24,330 --> 00:09:25,209
Very right.
146
00:09:25,210 --> 00:09:26,210
Wish me luck.
147
00:09:27,390 --> 00:09:28,390
Good luck.
148
00:09:28,670 --> 00:09:29,670
Good luck.
149
00:09:32,210 --> 00:09:33,570
What time is it now? Let's see.
150
00:09:34,479 --> 00:09:37,760
Fine, but he's late. When he gets there,
he's going to get a piece of my mind, a
151
00:09:37,760 --> 00:09:38,960
piece that is really angry.
152
00:09:39,540 --> 00:09:40,540
Mama's here.
153
00:09:42,140 --> 00:09:43,140
Sorry, I'm late.
154
00:09:43,400 --> 00:09:44,400
Couldn't find anywhere to park.
155
00:09:45,420 --> 00:09:46,420
Are you late?
156
00:09:46,600 --> 00:09:47,600
Later.
157
00:09:52,240 --> 00:09:52,560
Can
158
00:09:52,560 --> 00:09:59,900
you
159
00:09:59,900 --> 00:10:00,900
meet me here tonight?
160
00:10:02,040 --> 00:10:03,680
Not to paint, but, um...
161
00:10:04,840 --> 00:10:05,840
Something else.
162
00:10:06,080 --> 00:10:08,540
At 7 .30?
163
00:10:10,740 --> 00:10:14,060
Has there something else got anything to
do with epic birthday celebration?
164
00:10:14,660 --> 00:10:20,140
The word epic might raise expectations
too high, but maybe.
165
00:10:22,200 --> 00:10:23,240
So can you?
166
00:10:26,120 --> 00:10:27,120
Yes, I can.
167
00:10:31,830 --> 00:10:36,590
Now, I like this place to smell good, so
you're responsible for spraying three
168
00:10:36,590 --> 00:10:39,590
sprays of my signature scent into the
room every hour.
169
00:10:40,050 --> 00:10:44,070
You also need to get lunch for the
guests and do the post run. Might have
170
00:10:44,070 --> 00:10:45,270
post -jog.
171
00:10:46,230 --> 00:10:47,230
Post -jog is fine.
172
00:10:47,570 --> 00:10:50,270
And in case you're worried, I just got
you here to spray perfume.
173
00:10:51,130 --> 00:10:54,470
These are all the postgraduate designers
who want to work for me. I'd like you
174
00:10:54,470 --> 00:10:56,170
to pick out any that you think are
talented.
175
00:10:56,610 --> 00:10:58,070
Nothing tells me you have a good eye.
176
00:11:03,950 --> 00:11:05,430
When was the last time you had this
serviced?
177
00:11:06,530 --> 00:11:07,930
I'm going to go with never.
178
00:11:08,490 --> 00:11:09,490
Okay.
179
00:11:09,970 --> 00:11:12,290
I just thought boilers were like giant
kettles.
180
00:11:12,690 --> 00:11:16,150
I guess they are. Giant kettles with
many complex breakable parts.
181
00:11:19,910 --> 00:11:20,910
Do you like being a plumber?
182
00:11:21,170 --> 00:11:22,170
Never really thought about it.
183
00:11:22,590 --> 00:11:24,410
My dad's a plumber, so I just joined the
family business.
184
00:11:24,830 --> 00:11:27,550
That's exactly like me. You're a plumber
who joined the family business.
185
00:11:28,030 --> 00:11:31,610
I'm a model, but I never really planned
it. It just sort of happened.
186
00:11:33,710 --> 00:11:34,710
actually have loads in common.
187
00:11:42,450 --> 00:11:43,830
So, what's the verdict?
188
00:11:44,610 --> 00:11:47,950
I had no idea there were so many
talented people out there.
189
00:11:49,070 --> 00:11:52,150
Um, there is one who is insanely good.
190
00:11:52,490 --> 00:11:54,490
Uh, Marissa and Maury.
191
00:11:54,710 --> 00:11:55,710
Look at these.
192
00:11:56,390 --> 00:11:57,390
I was right.
193
00:11:57,630 --> 00:11:59,170
You do have a good eye.
194
00:12:01,960 --> 00:12:03,080
Great work, Nyla.
195
00:12:03,980 --> 00:12:04,980
Great work.
196
00:12:08,920 --> 00:12:09,920
Well done.
197
00:12:11,020 --> 00:12:13,880
Make sure you get a service regularly
from now on.
198
00:12:15,780 --> 00:12:21,720
Well, I'll probably forget, so for the
sake of the boiler, you'll have to
199
00:12:21,720 --> 00:12:22,720
me.
200
00:12:22,760 --> 00:12:24,660
I do need to ring the date that you're
going to take me on.
201
00:12:25,140 --> 00:12:26,720
Thanks, but, uh, no thanks.
202
00:12:29,280 --> 00:12:30,280
Oh, and...
203
00:12:30,330 --> 00:12:31,330
Keep an eye on that pressure gauge.
204
00:12:41,550 --> 00:12:42,550
Hey.
205
00:12:42,830 --> 00:12:43,970
I made that for you.
206
00:12:44,270 --> 00:12:46,950
Yeah, when you were eight and just moved
in next door.
207
00:12:47,370 --> 00:12:48,910
It's not really true now, though, is it?
208
00:12:50,070 --> 00:12:51,070
It is, though.
209
00:12:51,850 --> 00:12:54,090
I know you're mad at me, but we're
connected.
210
00:12:54,330 --> 00:12:55,670
We always have been.
211
00:12:56,010 --> 00:12:57,930
I made a mistake, but we can get past
this.
212
00:12:58,569 --> 00:12:59,569
We have before.
213
00:13:02,350 --> 00:13:03,350
Who did you kiss?
214
00:13:04,270 --> 00:13:05,270
It's not important.
215
00:13:05,590 --> 00:13:06,590
They don't matter to me.
216
00:13:07,350 --> 00:13:08,350
Who did you kiss?
217
00:13:09,010 --> 00:13:10,010
Just a random guy.
218
00:13:10,430 --> 00:13:11,730
I don't even remember his name.
219
00:13:14,470 --> 00:13:15,470
I know it was Lee.
220
00:13:22,270 --> 00:13:23,810
Okay. It was Lee.
221
00:13:24,350 --> 00:13:27,270
I was going to tell you, but... You
can't stop lying to me. I can.
222
00:13:28,030 --> 00:13:29,030
I will.
223
00:13:29,830 --> 00:13:31,350
I swear I won't hurt you again.
224
00:13:32,170 --> 00:13:33,170
No, you won't.
225
00:13:34,050 --> 00:13:35,210
Because I won't let you.
226
00:13:39,010 --> 00:13:41,950
So, let's go see evidence one more time.
He was hard.
227
00:13:42,170 --> 00:13:44,150
I asked him out on a date. He said no.
228
00:13:44,510 --> 00:13:47,770
Was anything jumping out at you there?
Lex, I told you before. I don't know.
229
00:13:48,010 --> 00:13:51,470
I don't want to be late. This is my
first job with Lucy as my agent.
230
00:13:51,830 --> 00:13:55,330
Yeah, you're right. Go. Your job is
almost as important as this.
231
00:13:55,790 --> 00:13:57,230
And I'll sort the broken boiler.
232
00:13:57,870 --> 00:13:59,030
But it was just working.
233
00:13:59,250 --> 00:14:02,990
You know what boilers are like. The
flange pocket detaches from the
234
00:14:02,990 --> 00:14:04,050
and it's game over.
235
00:14:04,750 --> 00:14:06,090
Still coming back a bit later.
236
00:14:06,610 --> 00:14:07,610
Oh.
237
00:14:09,930 --> 00:14:12,590
Then we'll get to the bottom of this
mystery.
238
00:14:18,600 --> 00:14:22,180
Most people knock, but... I can't
believe you told Sam. That's not what
239
00:14:22,340 --> 00:14:25,240
Really? Because it feels like it is. I
was trying to fix things with Sam and
240
00:14:25,240 --> 00:14:28,220
Lenny. And I'm just collateral damage
because Lenny's feelings are the only
241
00:14:28,220 --> 00:14:30,760
that matter. You're making it sound like
I chose him over you.
242
00:14:30,980 --> 00:14:31,619
You have.
243
00:14:31,620 --> 00:14:32,620
I haven't.
244
00:14:32,880 --> 00:14:36,820
It's not that simple. Why not, Lee?
What's so hard about it? You love your
245
00:14:36,820 --> 00:14:38,020
boyfriend, don't you? Of course.
246
00:14:38,420 --> 00:14:40,060
But I... So where's the dilemma?
247
00:14:40,640 --> 00:14:42,060
You choose him, right?
248
00:14:42,440 --> 00:14:43,439
Every time.
249
00:14:43,440 --> 00:14:45,120
Why wouldn't you? You choose him.
250
00:14:46,400 --> 00:14:47,400
I choose you.
251
00:14:49,170 --> 00:14:50,170
Why?
252
00:14:54,270 --> 00:14:55,490
I want you to tell me why.
253
00:14:57,070 --> 00:14:58,070
You woke me up.
254
00:15:01,950 --> 00:15:03,030
Well, I don't choose you.
255
00:15:04,050 --> 00:15:05,090
I didn't choose you then.
256
00:15:05,370 --> 00:15:09,070
I don't choose you now. I am never going
to choose you.
257
00:15:21,580 --> 00:15:23,600
It's actually very sweet of you to give
me your room.
258
00:15:23,820 --> 00:15:25,820
You know, if something told me you
weren't going to be happy on the sofa
259
00:15:25,820 --> 00:15:29,860
forever. Oh, it was horrible. And Jamie
and Naomi kept making out on the beanbag
260
00:15:29,860 --> 00:15:32,120
right in front of me. Oh, that's so
gross.
261
00:15:32,700 --> 00:15:34,600
At least Athena's got one happy couple.
262
00:15:36,640 --> 00:15:39,540
So you and Satori are... Very much done.
263
00:15:40,380 --> 00:15:41,380
I'm pleased.
264
00:15:42,200 --> 00:15:45,380
Because? Because she's a horrible
cheater who didn't deserve you.
265
00:15:45,960 --> 00:15:49,380
Right. That's actually good.
266
00:15:50,340 --> 00:15:55,520
Because... Friends are important, and
right now you're my only one.
267
00:16:27,439 --> 00:16:28,439
So you know yesterday?
268
00:16:28,580 --> 00:16:30,180
Yeah. You know I asked you a question?
269
00:16:30,440 --> 00:16:32,200
Yeah. And you know you answered the
question.
270
00:16:32,560 --> 00:16:34,540
Look, see, I charge by the hour.
271
00:16:34,900 --> 00:16:36,000
You might want to hold this up.
272
00:16:36,200 --> 00:16:37,300
Why do you say no to a date?
273
00:16:38,080 --> 00:16:39,080
Is it the greasy hair?
274
00:16:39,280 --> 00:16:41,960
No. You know you're cute, even with
greasy hair.
275
00:16:42,500 --> 00:16:46,180
I'm also super fun. I'm sure you are,
but that's not what I'm looking for.
276
00:16:46,740 --> 00:16:47,980
Casual dating isn't really my thing.
277
00:16:48,880 --> 00:16:50,540
With me, you're either all in or all
out.
278
00:16:50,980 --> 00:16:55,840
Oh. Well, I guess I'm sort of half in,
half out.
279
00:16:56,720 --> 00:16:57,720
I don't really do serious.
280
00:16:58,320 --> 00:16:59,320
That's what I thought.
281
00:17:01,720 --> 00:17:03,480
Does this mean we'll never see each
other again?
282
00:17:04,760 --> 00:17:05,760
I guess not.
283
00:17:06,380 --> 00:17:12,579
Which... Which is a shame, because
you're the only person I know with
284
00:17:12,579 --> 00:17:13,900
marshmallows in their boiler.
285
00:17:15,599 --> 00:17:16,599
That's what we got to.
286
00:17:17,839 --> 00:17:19,859
You know, there is one possible
compromise.
287
00:17:20,780 --> 00:17:21,780
We could be friends.
288
00:17:22,700 --> 00:17:23,700
Friends?
289
00:17:24,319 --> 00:17:25,319
The guy?
290
00:17:25,800 --> 00:17:26,839
I've never really done that before.
291
00:17:27,940 --> 00:17:28,940
But okay.
292
00:17:29,260 --> 00:17:30,260
Why not?
293
00:17:37,600 --> 00:17:40,560
You know, there are also some gummy
bears in there too.
294
00:17:52,970 --> 00:17:57,050
Sitting with a pad of paper, pouring out
my thoughts.
295
00:17:57,470 --> 00:18:01,810
Looking out the window, daydreams of
what's to come.
296
00:18:02,110 --> 00:18:04,790
Will I feel like I belong?
297
00:18:06,710 --> 00:18:11,150
When the drawing comes to life, I know
that I'm not wrong.
298
00:18:11,570 --> 00:18:15,830
The color fill of the pages, a picture
like a song.
299
00:18:16,110 --> 00:18:19,070
I hope that they all feel it too.
300
00:18:20,630 --> 00:18:22,010
I'm not good at it.
301
00:18:22,540 --> 00:18:29,420
to shadow cause I feel like I'm drawing
someone else's
302
00:18:29,420 --> 00:18:36,340
story looking at the outlines from up
above and when we're all here
303
00:18:36,340 --> 00:18:42,560
together there ain't nothing we can't
weather filling in the outlines with the
304
00:18:42,560 --> 00:18:47,320
color of our love it's what we're
dreaming of
305
00:19:18,520 --> 00:19:19,540
You didn't eat the cake.
306
00:19:20,620 --> 00:19:21,800
I took the balloon, though.
307
00:19:23,100 --> 00:19:24,860
But then I let it go.
308
00:19:25,880 --> 00:19:28,180
You reach an age where birthdays are
unimportant anyway.
309
00:19:28,620 --> 00:19:29,620
Yeah.
310
00:19:30,560 --> 00:19:33,100
Pretty sure the age is, like, 50
-something.
311
00:19:35,640 --> 00:19:36,640
What happened?
312
00:19:37,600 --> 00:19:38,640
Satori happened.
313
00:19:43,240 --> 00:19:45,280
Are you and her... No.
314
00:19:47,240 --> 00:19:49,100
I can't keep pretending this is right.
315
00:19:50,860 --> 00:19:53,000
Well, I know it's not, but isn't it?
316
00:19:54,180 --> 00:19:57,080
I'm pretty sure we're excellent
together.
317
00:19:58,300 --> 00:20:01,460
I think we've been excellent together.
318
00:20:04,720 --> 00:20:06,140
But it's over now.
319
00:20:10,860 --> 00:20:13,580
Do you love me?
320
00:20:26,350 --> 00:20:27,350
Then I don't understand.
321
00:20:28,150 --> 00:20:29,150
Honestly?
322
00:20:31,430 --> 00:20:32,430
Neither do I.
323
00:20:46,790 --> 00:20:48,170
You hired Marissa.
324
00:20:50,150 --> 00:20:55,010
No, not exactly. What you're looking at
is a Tamara York original.
325
00:20:55,530 --> 00:20:58,900
But... It's the same as... Okay, I think
we need to have a chat.
326
00:21:00,320 --> 00:21:01,059
We do?
327
00:21:01,060 --> 00:21:04,460
Well, I'm concerned, Nyla. You could
have a great future here, but you don't
328
00:21:04,460 --> 00:21:05,720
seem to know how the game is played.
329
00:21:06,720 --> 00:21:10,160
Now, have you ever heard of Terrence
Ride's tube dress?
330
00:21:10,860 --> 00:21:14,660
Of course. It's an iconic design. It's
my iconic design.
331
00:21:15,360 --> 00:21:17,580
He took it from me while we were still
at art college.
332
00:21:18,080 --> 00:21:20,380
Happens to every young designer. That's
just the way it is.
333
00:21:20,660 --> 00:21:22,980
But why does it have to be that way?
334
00:21:24,120 --> 00:21:25,120
Oh, wow.
335
00:21:26,380 --> 00:21:29,980
I thought your naivety was part of this
cutesy good girl shtick, but it's
336
00:21:29,980 --> 00:21:31,060
actually real, isn't it?
337
00:21:31,640 --> 00:21:32,640
Okay.
338
00:21:32,780 --> 00:21:33,780
Reality check.
339
00:21:34,000 --> 00:21:38,340
The professional world is not fair, and
that goes double for this industry. I
340
00:21:38,340 --> 00:21:40,140
thought you liked me because I spoke out
against it.
341
00:21:40,400 --> 00:21:43,220
Well, it would also help that you're a
name that still gets attention.
342
00:21:44,200 --> 00:21:46,280
I knew having you here would be free
publicity.
343
00:21:47,060 --> 00:21:50,320
And, to be fair, no one has ever looked
as good as you do in my clothes.
344
00:21:51,980 --> 00:21:55,520
Look. Sometimes you're the one taking
advantage, sometimes you're the one
345
00:21:55,520 --> 00:21:59,680
taken advantage of. But the wheel keeps
turning, and eventually, it's your turn
346
00:21:59,680 --> 00:22:00,359
to benefit.
347
00:22:00,360 --> 00:22:02,580
I've never benefited that way. Yes, you
have.
348
00:22:03,080 --> 00:22:06,820
You've seen the size of the pile of
wannabes. I picked you out because of
349
00:22:06,820 --> 00:22:07,820
name.
350
00:22:07,880 --> 00:22:09,100
Now, what's it going to be, Nyla?
351
00:22:10,040 --> 00:22:14,720
Take the opportunity you've been given
to stay quiet and on top of the pile, or
352
00:22:14,720 --> 00:22:17,920
end up buried back in the middle with
all the other do -gooders.
353
00:22:18,900 --> 00:22:19,900
It's your choice.
354
00:22:24,840 --> 00:22:27,540
Have you ever had one of those moments
where it feels like you're standing at a
355
00:22:27,540 --> 00:22:28,540
crossroads?
356
00:22:29,460 --> 00:22:33,500
One road looks pretty tempting, but you
can't walk down it without losing
357
00:22:33,500 --> 00:22:38,280
yourself. And the other road just leads
to a whole load of questions.
358
00:22:39,280 --> 00:22:43,380
But if you're going to keep moving, you
have to pick a road.
359
00:22:48,100 --> 00:22:49,100
You're right.
360
00:22:49,380 --> 00:22:53,040
The industry is unfair, but it doesn't
have to be that way.
361
00:22:55,560 --> 00:23:00,100
I want to work here, but I don't want to
work for someone who steals other
362
00:23:00,100 --> 00:23:01,100
people's designs.
363
00:23:01,220 --> 00:23:02,220
Then you're done.
364
00:23:02,800 --> 00:23:05,560
Dry clean your dress before you send it
back to me.
365
00:23:27,440 --> 00:23:30,820
So let me get this right. I set a group
assignment.
366
00:23:31,880 --> 00:23:33,340
Now that group is just you.
367
00:23:35,740 --> 00:23:37,780
You may as well let me take photographs
by myself.
368
00:23:41,120 --> 00:23:46,380
So in the interest of not wasting this
exercise, what do you think of it?
369
00:23:47,880 --> 00:23:49,880
I think it's a reminder of another time.
370
00:24:10,440 --> 00:24:11,440
I just can't right now.
371
00:24:15,800 --> 00:24:21,220
Have you ever had one of those moments
where there's only one place left to go?
372
00:24:35,000 --> 00:24:36,180
Hello? Mum?
373
00:24:40,660 --> 00:24:46,060
We got this all together, no matter what
they say.
374
00:24:46,340 --> 00:24:51,940
We'll weather any storm and we'll ride
it to the end. Just stay connected.
28917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.