Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,960 --> 00:00:24,260
Four generations of one family.
2
00:00:24,600 --> 00:00:30,560
Their lives and causes reveal 150 years
of American history.
3
00:00:42,820 --> 00:00:46,500
1784. The village of Otoi near Paris.
4
00:00:47,020 --> 00:00:50,220
John Adams representing the United
States of America.
5
00:00:50,839 --> 00:00:55,420
separated nearly five years from his
family, has decided to rent a house
6
00:00:55,420 --> 00:00:56,420
they may join him.
7
00:01:00,480 --> 00:01:04,599
I rented this house from the Count de
Rouault with the understanding that it
8
00:01:04,599 --> 00:01:06,700
to be fully furnished and fit to live
in.
9
00:01:08,020 --> 00:01:13,880
Across the Channel, George III of Great
Britain is slowly becoming reconciled to
10
00:01:13,880 --> 00:01:15,880
the loss of his 13 American colonies.
11
00:01:24,400 --> 00:01:25,620
Look at this room, sir.
12
00:01:25,960 --> 00:01:28,560
And the floors, look at the floors.
Where are the carpets?
13
00:01:28,780 --> 00:01:31,320
Plating? The rugs, rugs.
14
00:01:32,140 --> 00:01:35,280
Que veut dire votre excellence rags?
15
00:01:36,160 --> 00:01:39,440
Rugs. Les tapis. Ah, les tapis. Oui.
16
00:01:40,140 --> 00:01:44,920
Mais excellence is not a fashion in
France to put the rags upon the floor.
17
00:01:45,720 --> 00:01:49,700
And eating, has that also gone out of
fashion? No table linen? No spoons and
18
00:01:49,700 --> 00:01:51,200
forks? Not one piece of china?
19
00:01:51,640 --> 00:01:53,440
Nous arrangerons cela, Excellence.
20
00:01:53,680 --> 00:01:54,680
You have only to buy.
21
00:01:55,860 --> 00:01:58,740
My good fellow, if you are to remain in
my employ, there's one thing you must
22
00:01:58,740 --> 00:02:02,680
understand. I am not some Spaniard of a
diplomat. My pocket's lined with gold.
23
00:02:02,960 --> 00:02:04,020
I represent America.
24
00:02:04,220 --> 00:02:05,220
We are poor.
25
00:02:05,800 --> 00:02:06,800
Comprends?
26
00:02:07,100 --> 00:02:09,680
I have come to raise money, not throw it
to the wind.
27
00:02:11,039 --> 00:02:14,080
And if you think I am parsimonious, wait
until you meet my wife.
28
00:02:16,160 --> 00:02:17,159
Oh, no!
29
00:02:17,160 --> 00:02:18,160
Excuse me.
30
00:02:18,620 --> 00:02:20,340
Pardon. Il n 'y a pas de quoi.
31
00:02:20,800 --> 00:02:21,800
Excellent.
32
00:02:22,240 --> 00:02:25,460
There is a gentleman to see you,
Monsieur Jefferson.
33
00:02:25,900 --> 00:02:27,580
Oh, has he arrived? Thank you.
34
00:02:33,380 --> 00:02:34,460
Mr. Jefferson!
35
00:02:36,060 --> 00:02:37,060
Hello, Mr.
36
00:02:37,080 --> 00:02:38,420
Adams. Welcome to France.
37
00:02:38,900 --> 00:02:42,320
Oh, dear friend, I cannot tell you how
pleased I am to see you.
38
00:02:42,720 --> 00:02:43,780
Well, you're looking well.
39
00:02:44,200 --> 00:02:46,180
Am I? Well, that's most unlikely.
40
00:02:46,960 --> 00:02:50,620
Ever since I set foot on this continent,
I have been bedeviled by every illness
41
00:02:50,620 --> 00:02:52,500
known to man. Poor Mr. Adams.
42
00:02:52,720 --> 00:02:58,520
Scurvy, boils, fiery tumors, a
horrendous fever that almost destroyed
43
00:02:58,620 --> 00:02:59,780
Adams, how long have we known each
other?
44
00:03:00,620 --> 00:03:02,780
Since the Continental Congress. A long
time.
45
00:03:03,040 --> 00:03:05,200
And every time we meet, you're at
death's door.
46
00:03:06,120 --> 00:03:08,860
Yes, well, I have a sickly constitution.
47
00:03:09,340 --> 00:03:11,100
Nonsense. You'll outlive us all.
48
00:03:12,580 --> 00:03:15,200
Yes, this is a curious place.
49
00:03:16,460 --> 00:03:17,460
Look at that.
50
00:03:19,100 --> 00:03:20,540
Great sprawling hall.
51
00:03:20,940 --> 00:03:24,460
Over a dozen bedrooms. Half of them
looking as if they were about to cave in
52
00:03:24,460 --> 00:03:25,460
one's head.
53
00:03:26,360 --> 00:03:29,080
Still, it will keep my wife and daughter
out of the stink of Paris.
54
00:03:30,940 --> 00:03:32,380
What on earth is he doing?
55
00:03:34,020 --> 00:03:36,980
Sometimes I think everyone in this
country is a stark reading man.
56
00:03:44,620 --> 00:03:45,980
Do you realize...
57
00:03:46,190 --> 00:03:48,930
It's four and one half years since I've
been home.
58
00:03:50,810 --> 00:03:52,970
Thank you. Four and one half.
59
00:03:54,390 --> 00:03:57,310
Lonely, sick, miserable, thankless
years.
60
00:03:57,570 --> 00:04:00,070
Scrambling across Europe, begging and
borrowing.
61
00:04:00,990 --> 00:04:03,010
Oh, I'm sick to death of politics.
62
00:04:03,750 --> 00:04:07,350
All I dream of now is being back on my
farm in Braintree.
63
00:04:08,250 --> 00:04:09,490
How are things at home?
64
00:04:10,370 --> 00:04:12,050
Disorder, discontent.
65
00:04:12,550 --> 00:04:14,790
Money scarce, shipping at a standstill.
66
00:04:15,630 --> 00:04:18,010
The peace is ruining more merchants than
the war.
67
00:04:18,450 --> 00:04:19,450
And the Congress?
68
00:04:20,209 --> 00:04:22,770
Confusion, indecision, jealousy between
the states.
69
00:04:23,430 --> 00:04:27,010
Thirteen cats in a sack, spitting and
scratching. How stupid.
70
00:04:27,490 --> 00:04:29,750
Our future is hanging by a thread.
71
00:04:30,530 --> 00:04:34,590
We will survive or perish on the answer
to one question. Are we unified enough
72
00:04:34,590 --> 00:04:35,850
to deal with foreign nations?
73
00:04:36,850 --> 00:04:41,210
After all the bloodshed to win our
independence, what an irony if we should
74
00:04:41,210 --> 00:04:42,470
strangle for want of trade.
75
00:04:43,430 --> 00:04:44,590
Have we any prospects?
76
00:04:45,500 --> 00:04:46,780
Well, Prussia's interested.
77
00:04:47,200 --> 00:04:48,199
And Denmark?
78
00:04:48,200 --> 00:04:51,600
Spain? Cautious. Waiting to see which
way England will move.
79
00:04:52,260 --> 00:04:55,060
Well, at least we can count on France.
80
00:04:55,340 --> 00:04:56,340
Can we?
81
00:04:56,760 --> 00:04:58,180
The king is inept.
82
00:04:58,720 --> 00:05:02,280
The queen is busy with amorous
adventures.
83
00:05:03,180 --> 00:05:05,360
It is their minister who pulls the
strings.
84
00:05:05,760 --> 00:05:11,360
Vigin. Yes, conceited ass. Takes a bath
with his medals on. He's clever, so I'm
85
00:05:11,360 --> 00:05:14,480
told. Oh, yes. He and Dr. Franklin are
quite a pair.
86
00:05:15,020 --> 00:05:18,900
Forever whispering, maneuvering,
hatching plots behind my back. You have
87
00:05:18,900 --> 00:05:21,940
much love for our fellow trade
commissioner, hmm?
88
00:05:22,280 --> 00:05:24,840
Franklin? The man is immoral.
89
00:05:25,760 --> 00:05:28,980
Lazy, senile old mischief maker playing
France's game.
90
00:05:29,400 --> 00:05:32,080
Which is what? To keep us cut off from
England.
91
00:05:32,960 --> 00:05:37,720
Thomas, we must find a way to bind up
the wounds of war. Sign a treaty of
92
00:05:37,720 --> 00:05:38,679
and friendship.
93
00:05:38,680 --> 00:05:42,260
If we are to survive, we must restore
relations with the British crown.
94
00:05:42,840 --> 00:05:45,600
Is this the same John Adams who helped
to lead a revolution?
95
00:05:46,420 --> 00:05:48,780
Well, resisting England's tyranny is one
thing.
96
00:05:49,260 --> 00:05:51,420
Dealing with her as an equal is quite
another.
97
00:05:53,720 --> 00:05:56,160
Jeanne would dearly love to monopolize
our commerce.
98
00:05:56,400 --> 00:05:58,040
Merci. C 'est tout beau, thanks a lot.
99
00:05:58,260 --> 00:05:59,380
Ah, oui, merci.
100
00:06:00,500 --> 00:06:03,720
But if we can establish relations with
other countries, we could make... The
101
00:06:03,720 --> 00:06:04,720
handsome wench.
102
00:06:05,060 --> 00:06:06,480
His most enchanting smile.
103
00:06:07,160 --> 00:06:08,520
Has she? I didn't notice.
104
00:06:09,640 --> 00:06:11,580
You never notice anyone but Mrs. Adams.
105
00:06:13,270 --> 00:06:20,110
After all these years, at the thought of
seeing her again, I burn
106
00:06:20,110 --> 00:06:21,110
with impatience.
107
00:06:22,150 --> 00:06:24,370
Adams, Adams, you really are a wonder.
108
00:06:25,150 --> 00:06:28,670
Who would believe that beneath that
staid New England breast there beats the
109
00:06:28,670 --> 00:06:29,670
heart of a Romeo?
110
00:06:30,770 --> 00:06:34,690
And that sort of thing, I'm not sure
that's altogether suitable for Mrs.
111
00:06:34,690 --> 00:06:38,690
and Nabby. Oh, I imagine Mrs. Adams will
manage to survive the shock, and as for
112
00:06:38,690 --> 00:06:40,230
your daughter, well, how old is she now?
113
00:06:41,700 --> 00:06:43,360
Nineteen. It's hardly a child.
114
00:06:44,000 --> 00:06:45,560
When will you see them?
115
00:06:45,800 --> 00:06:48,920
They've already arrived in London. I've
sent John Quincy to be with them. I'm
116
00:06:48,920 --> 00:06:49,920
going to fetch them in the morning.
117
00:06:55,560 --> 00:06:56,560
Oh, Papa.
118
00:06:57,000 --> 00:06:58,560
Sweet Princess Nanny.
119
00:07:00,440 --> 00:07:01,440
Mrs.
120
00:07:03,700 --> 00:07:04,700
Adams.
121
00:07:07,160 --> 00:07:08,160
Mr. Adams.
122
00:07:18,730 --> 00:07:20,070
You wrote you had been ill.
123
00:07:23,370 --> 00:07:24,510
How are you now?
124
00:07:25,590 --> 00:07:27,550
Twenty years younger than I was
yesterday.
125
00:07:31,150 --> 00:07:32,770
I had it all planned.
126
00:07:33,870 --> 00:07:35,750
What I would wear to greet you.
127
00:07:36,510 --> 00:07:38,090
How I would do my hair.
128
00:07:43,210 --> 00:07:44,730
Oh, Mr. Adams.
129
00:07:47,250 --> 00:07:49,020
How I have... I've missed you.
130
00:07:53,960 --> 00:07:55,000
Good morning.
131
00:07:55,240 --> 00:07:56,240
Good morning, Papa.
132
00:07:59,020 --> 00:08:00,580
Are you enjoying London?
133
00:08:00,900 --> 00:08:01,900
Yes, Papa.
134
00:08:03,420 --> 00:08:04,880
Looking forward to Paris?
135
00:08:05,180 --> 00:08:06,180
Yes, Papa.
136
00:08:08,420 --> 00:08:10,000
Nabi, what is it?
137
00:08:11,920 --> 00:08:14,200
I've thought so much of seeing you
again.
138
00:08:15,060 --> 00:08:16,840
Now that it's come about...
139
00:08:20,140 --> 00:08:21,140
Say it, child.
140
00:08:24,200 --> 00:08:25,980
Shall I guess what you're feeling?
141
00:08:27,780 --> 00:08:31,000
Resentment at my opposition to your wish
to marry Royal Tyler?
142
00:08:31,820 --> 00:08:32,840
I love him.
143
00:08:33,280 --> 00:08:35,799
Because he's gay and handsome and writes
verses?
144
00:08:36,740 --> 00:08:40,760
One may dance and sing and scribble
poetry and not be very good for much.
145
00:08:40,960 --> 00:08:42,799
Papa, you don't know him.
146
00:08:43,700 --> 00:08:47,980
I opposed the marriage because he
squandered his inheritance and had no
147
00:08:47,980 --> 00:08:48,980
support you.
148
00:08:49,520 --> 00:08:50,920
And because you were too young.
149
00:08:51,640 --> 00:08:54,580
Yes, I was a child when you left home.
150
00:08:55,100 --> 00:08:58,920
I am a woman now, yet you still see me
as a child.
151
00:09:02,040 --> 00:09:06,040
I wrote that if you truly wished to
marry Mr. Tyler, I would give my
152
00:09:06,200 --> 00:09:08,400
So you wrote, Papa, but I knew how you
felt.
153
00:09:09,820 --> 00:09:11,180
Well, what is it you want?
154
00:09:13,180 --> 00:09:17,420
I want you to trust my judgment and
respect my feelings.
155
00:09:18,990 --> 00:09:22,190
All your father asks is one year of your
time.
156
00:09:22,710 --> 00:09:23,710
A year.
157
00:09:25,250 --> 00:09:28,110
If love is real, it will not fade that
quickly.
158
00:09:29,750 --> 00:09:36,550
When you were a child, if I was gone for
just a day,
159
00:09:36,590 --> 00:09:41,830
you would wait outside the gate, and
when I got down from my horse, you would
160
00:09:41,830 --> 00:09:44,370
run and kiss me.
161
00:09:52,180 --> 00:09:54,080
Morning. Good morning.
162
00:09:54,480 --> 00:09:56,100
How is everyone this splendid morning?
163
00:09:57,460 --> 00:09:59,180
Father, how long do we have in London?
164
00:10:00,120 --> 00:10:05,000
Oh, a few days only, then I must return
to Paris. With your permission, sir, I
165
00:10:05,000 --> 00:10:09,360
shall continue in my effort to improve
the character and moral of my wretched
166
00:10:09,360 --> 00:10:11,000
sister. Oh, that sounds exhausting.
167
00:10:11,560 --> 00:10:13,400
What do you two plan to do today?
168
00:10:14,220 --> 00:10:17,340
Visit to the exhibition of Mr. Copley's
paintings. Oh.
169
00:10:17,720 --> 00:10:18,940
And to the wax work.
170
00:10:19,790 --> 00:10:23,790
Finally, a brief stop at the hospital
for fallen women to hear those unlucky
171
00:10:23,790 --> 00:10:25,130
creatures sing their hymns.
172
00:10:25,570 --> 00:10:29,310
From all accounts, the melancholy melody
of their voices would wring tears from
173
00:10:29,310 --> 00:10:30,310
a stone.
174
00:10:30,530 --> 00:10:33,090
Johnny is studying for a career in
politics.
175
00:10:33,410 --> 00:10:36,530
He never says in two words what he can
say in 20.
176
00:10:37,150 --> 00:10:41,170
Well, that should prepare him for
Congress. My sole purpose is to enlarge
177
00:10:41,170 --> 00:10:42,310
darling sister's education.
178
00:10:42,710 --> 00:10:47,010
And to avoid studying your algebra. It
will not do to have an ignorant village
179
00:10:47,010 --> 00:10:48,890
life daughter to the First Minister to
England.
180
00:10:50,320 --> 00:10:51,320
But what?
181
00:10:51,880 --> 00:10:53,660
I had it yesterday for Mr. Copley.
182
00:10:54,260 --> 00:10:57,380
He has received a letter telling him it
is rumored we are to have a minister to
183
00:10:57,380 --> 00:10:58,380
the court of St. James.
184
00:10:59,300 --> 00:11:01,880
Mr. Copley feels certain it will be you,
Father.
185
00:11:05,440 --> 00:11:06,500
You seem disturbed.
186
00:11:08,080 --> 00:11:09,640
I should think it would please you.
187
00:11:10,780 --> 00:11:11,780
Please me?
188
00:11:13,040 --> 00:11:17,020
It fills my heart with dread. That is
not a life for which I am prepared.
189
00:11:17,280 --> 00:11:18,280
Nor I.
190
00:11:18,860 --> 00:11:20,820
I'm not trained to shine at court.
191
00:11:21,240 --> 00:11:24,980
I cannot dance or drink or make small
talk.
192
00:11:25,880 --> 00:11:30,060
Lie, flatter, flirt with ladies, drink
with gentlemen.
193
00:11:31,380 --> 00:11:32,560
Do not worry.
194
00:11:33,020 --> 00:11:35,680
I would refuse the post if it were
offered.
195
00:11:40,140 --> 00:11:45,680
My dearest sister, I have been occupied
since our arrival here in France with
196
00:11:45,680 --> 00:11:47,520
trying to put our domicile in order.
197
00:11:48,110 --> 00:11:50,810
Table linen to make, bed linen to
purchase.
198
00:11:51,270 --> 00:11:53,290
I am a little put out with my husband.
199
00:11:53,530 --> 00:11:57,330
He loves to have everything as it should
be, but does not wish to be troubled by
200
00:11:57,330 --> 00:11:58,330
domestic matters.
201
00:11:59,050 --> 00:12:01,310
A thousand tasks I must attend to.
202
00:12:01,990 --> 00:12:05,410
Spoons and forks to be made of silver,
china to be bought.
203
00:12:06,050 --> 00:12:09,310
Everything that will bear the name of
elegant is imported from England.
204
00:12:09,610 --> 00:12:12,130
And if you will have it, you must pay
for it.
205
00:12:12,650 --> 00:12:17,250
And all this at a time when Congress has
cut our allowance by 500 guineas.
206
00:12:18,120 --> 00:12:22,460
We are obliged to keep a regiment of
servants, a coachman and a gardener,
207
00:12:22,460 --> 00:12:28,640
chambermaid, valet and cook, and a
majordomo, butler, maitre d 'hôtel, or
208
00:12:28,640 --> 00:12:33,080
whatever he is called, whose business is
to purchase articles for the family and
209
00:12:33,080 --> 00:12:35,180
see that no one cheats us but himself.
210
00:12:40,980 --> 00:12:43,080
Beloved Royal, my dearest.
211
00:12:44,430 --> 00:12:48,390
Here, outside Paris, the trees are
touched with autumn.
212
00:12:49,450 --> 00:12:53,970
My constant close companions are my
brother and my bird.
213
00:12:54,590 --> 00:12:59,430
The pretty creature, though cheerful,
would I were the same.
214
00:13:00,510 --> 00:13:02,750
For in a way we share captivity.
215
00:13:04,330 --> 00:13:09,830
His cage is barred by breath, whilst I
am caged by time.
216
00:13:14,410 --> 00:13:19,690
I am the dutiful daughter with Mama and
Papa and the merry sister with John
217
00:13:19,690 --> 00:13:20,690
Quincy.
218
00:13:21,730 --> 00:13:23,270
But it is all a game.
219
00:13:25,170 --> 00:13:28,970
Behind the mask, I hunger for the day
when we are wed.
220
00:13:29,770 --> 00:13:32,630
How slowly time drags by.
221
00:13:34,090 --> 00:13:36,110
Will this year never end?
222
00:13:38,890 --> 00:13:42,790
Sir, you will oblige me by striking my
name from the list of those you are
223
00:13:42,790 --> 00:13:45,530
presently considering for appointment as
minister to England.
224
00:13:46,010 --> 00:13:51,210
I have had my fill of foreign diplomats,
receptions, balls, and dinners.
225
00:13:52,310 --> 00:13:55,330
My health is fragile and causes me
concern.
226
00:13:56,150 --> 00:14:00,230
When my labors here are finished, it is
my intention to return to Braintree,
227
00:14:00,370 --> 00:14:05,930
breed my boys to business and the bar,
cultivate my field, and leave diplomacy
228
00:14:05,930 --> 00:14:07,470
to those who like it better.
229
00:14:08,720 --> 00:14:14,020
Dear sister, it is with some trepidation
that I prepare myself to enter society.
230
00:14:15,140 --> 00:14:18,240
Fashion is the deity that everyone
worships in this country.
231
00:14:18,500 --> 00:14:23,560
To be out of fashion is more criminal
than to be seen in a state of nature, to
232
00:14:23,560 --> 00:14:25,180
which Parisians are not averse.
233
00:14:29,840 --> 00:14:31,480
Oh, dear, it is provoking.
234
00:14:32,080 --> 00:14:33,260
What is, Pauline?
235
00:14:33,500 --> 00:14:34,500
Your daughter.
236
00:14:35,560 --> 00:14:36,560
Mademoiselle, so pretty.
237
00:14:37,600 --> 00:14:38,600
That's so lead.
238
00:14:39,300 --> 00:14:42,260
Must give Madame happiness to have so
handsome children.
239
00:14:43,460 --> 00:14:45,100
Pauline, you are a lovely girl.
240
00:14:46,020 --> 00:14:50,120
Be patient. In time, I'm sure you will
have handsome children of your own.
241
00:14:50,560 --> 00:14:51,980
But already I have babies.
242
00:14:52,600 --> 00:14:53,680
You have a husband?
243
00:14:54,260 --> 00:14:55,260
No, Madame.
244
00:14:57,320 --> 00:15:01,880
Your children then were conceived out of
wedlock?
245
00:15:02,260 --> 00:15:05,680
Oui. Half the children born in Paris
every year are bastards.
246
00:15:07,470 --> 00:15:09,230
Where are they now, your children?
247
00:15:10,190 --> 00:15:11,330
I give them away.
248
00:15:12,430 --> 00:15:14,590
On the street there are boxes to put in
the baby.
249
00:15:15,230 --> 00:15:17,770
In the morning the nuns come to take
them away.
250
00:15:23,490 --> 00:15:25,810
Oh, Lord, save thy children.
251
00:15:31,190 --> 00:15:35,030
I'm writing home regarding the qualities
desirable in a minister to England.
252
00:15:36,010 --> 00:15:37,010
Mr. Adams.
253
00:15:38,710 --> 00:15:39,850
Oh, your hair.
254
00:15:40,330 --> 00:15:42,630
Oh, I commend your powers of
observation.
255
00:15:43,930 --> 00:15:44,930
New gown?
256
00:15:45,190 --> 00:15:46,190
Bravo.
257
00:15:46,790 --> 00:15:49,290
We dine this evening at the Portuguese
Ministry.
258
00:15:49,750 --> 00:15:51,710
I hope not to disgrace you.
259
00:15:51,990 --> 00:15:52,990
Oh, very nice.
260
00:15:53,950 --> 00:15:54,950
Is that all?
261
00:15:55,510 --> 00:15:57,270
I think it is bewitching.
262
00:15:58,250 --> 00:15:59,250
Now then.
263
00:15:59,830 --> 00:16:03,370
The post for which, believe me, I have
no desire.
264
00:16:04,110 --> 00:16:09,290
Calls for someone well -versed in the
classics, Greek and Latin, Plato,
265
00:16:09,370 --> 00:16:10,370
Cicero, etc.
266
00:16:10,410 --> 00:16:15,450
Most aptly phrased. He must have
knowledge of history, ancient and
267
00:16:15,450 --> 00:16:18,170
be familiar with the laws of nature and
of nations.
268
00:16:18,530 --> 00:16:19,530
Yes, indeed.
269
00:16:19,870 --> 00:16:21,290
A man of ripe years.
270
00:16:21,690 --> 00:16:22,690
Dr. Franklin?
271
00:16:24,150 --> 00:16:27,530
But not too old to undertake an arduous
assignment.
272
00:16:28,830 --> 00:16:29,830
Farewell, Dr.
273
00:16:29,970 --> 00:16:33,770
Franklin. One with an upright heart and
an independent spirit.
274
00:16:34,110 --> 00:16:38,050
One who will bend his personal ambitions
to the interests of his country.
275
00:16:39,010 --> 00:16:40,790
Not an easy man to find.
276
00:16:41,730 --> 00:16:44,990
I know of only one who fills the bill in
all particulars.
277
00:16:48,070 --> 00:16:49,070
Myself.
278
00:16:51,390 --> 00:16:54,190
Bright -eyed Abigail, a Puritan in
Paris.
279
00:16:54,430 --> 00:16:56,930
Tell me, how are you faring in this
wicked city?
280
00:16:57,490 --> 00:16:59,310
Oh, it's a pity I don't have the
language.
281
00:17:00,120 --> 00:17:02,660
There was a lecture I should have liked
to have attended yesterday.
282
00:17:03,840 --> 00:17:06,079
Recent discoveries in the realm of
physics.
283
00:17:06,420 --> 00:17:09,420
Your range of intellect never ceases to
amaze me.
284
00:17:10,619 --> 00:17:12,099
Would it if I were a man?
285
00:17:13,740 --> 00:17:14,740
Well put.
286
00:17:15,560 --> 00:17:19,240
At any rate, I passed the lecture by and
went instead to the ballet.
287
00:17:19,540 --> 00:17:20,540
Did you enjoy it?
288
00:17:20,800 --> 00:17:22,940
They were the flimsiest of gauze.
289
00:17:23,180 --> 00:17:26,640
The music starts, they leap into the
air, skirts flying.
290
00:17:27,079 --> 00:17:28,540
I was ashamed to look.
291
00:17:30,020 --> 00:17:32,200
Sinful, then, the exhibition of their
bodies.
292
00:17:32,740 --> 00:17:37,520
Oh, on the contrary, sir. I find the
human body a marvel, with the sight of
293
00:17:37,520 --> 00:17:40,140
their drawers and garters that dismayed
me.
294
00:17:41,900 --> 00:17:44,120
Well, it has arrived.
295
00:17:44,660 --> 00:17:47,480
The invitation to serve as our minister
to England.
296
00:17:50,120 --> 00:17:51,460
A dubious honor.
297
00:17:52,120 --> 00:17:54,640
Rather like an invitation to a hanging.
Indeed.
298
00:17:55,020 --> 00:17:58,040
I shall, of course, refuse the post. I
should be slandered.
299
00:17:58,380 --> 00:18:01,440
I would live the life of a man in a
barrel spiked with nails.
300
00:18:02,000 --> 00:18:03,960
The English are not famous for
forgiveness.
301
00:18:04,800 --> 00:18:11,500
And yet her English blood flows in my
veins, English speech is on my tongue,
302
00:18:11,500 --> 00:18:12,880
in my heart I love her.
303
00:18:13,920 --> 00:18:18,360
For all her faults, she enjoys the
finest constitution and the fairest laws
304
00:18:18,360 --> 00:18:19,360
all the world.
305
00:18:20,040 --> 00:18:21,660
When? What?
306
00:18:22,160 --> 00:18:24,400
When will we? What? Go.
307
00:18:24,740 --> 00:18:25,740
To London.
308
00:18:26,830 --> 00:18:30,410
The thought of it. John Adams, rebel and
traitor.
309
00:18:30,870 --> 00:18:36,190
The thought of Mad Dog Adams, loathed in
the dignity of a minister from a
310
00:18:36,190 --> 00:18:39,530
sovereign state standing nose to nose
with King George.
311
00:18:40,590 --> 00:18:43,570
That is a temptation he cannot resist.
312
00:18:47,650 --> 00:18:49,070
These are all your shirts?
313
00:18:49,650 --> 00:18:50,429
The lot.
314
00:18:50,430 --> 00:18:51,610
Fetch me your stockings.
315
00:19:00,270 --> 00:19:01,710
Barely got used to being together again.
316
00:19:02,990 --> 00:19:05,010
Suddenly we seem to be rushing off in
all directions.
317
00:19:06,450 --> 00:19:09,690
Me to Boston, and in a few days all of
you to London.
318
00:19:10,230 --> 00:19:12,270
Are you happy to be failing home?
319
00:19:13,530 --> 00:19:14,530
Happy.
320
00:19:15,530 --> 00:19:16,550
And a little frightened.
321
00:19:19,590 --> 00:19:20,590
I'll miss you.
322
00:19:22,810 --> 00:19:24,390
Oh, Johnny, I'll miss you.
323
00:19:28,830 --> 00:19:29,870
You must... help me.
324
00:19:31,130 --> 00:19:34,150
For the last few months, I've had no
word from Mr. Tyler.
325
00:19:35,210 --> 00:19:36,930
Not a word, not one word.
326
00:19:37,970 --> 00:19:40,850
When you get home, you must find out how
the wind sets.
327
00:19:41,470 --> 00:19:42,470
I will, Nabi.
328
00:19:42,910 --> 00:19:43,910
I promise.
329
00:19:44,930 --> 00:19:49,410
And I'll write you every day and tell
you about all the characters I chance to
330
00:19:49,410 --> 00:19:51,850
meet, including Mr. Tyler.
331
00:19:52,450 --> 00:19:55,590
And I will do the same, Johnny, every
little detail.
332
00:19:57,070 --> 00:19:58,070
Yes, where?
333
00:20:00,360 --> 00:20:01,360
I swear.
334
00:20:02,780 --> 00:20:05,780
You're a fortunate young man to be able
to attain an education.
335
00:20:06,240 --> 00:20:09,440
If you ever utter one word of complaint,
I will disinherit you.
336
00:20:09,840 --> 00:20:10,840
Yes, sir.
337
00:20:12,000 --> 00:20:16,260
At Harvard, you will breathe in the
atmosphere of science and literature.
338
00:20:17,240 --> 00:20:18,880
It is a temple of learning.
339
00:20:19,860 --> 00:20:21,800
Also a sink of iniquity.
340
00:20:22,820 --> 00:20:23,840
I shall be careful.
341
00:20:25,500 --> 00:20:26,500
Write to us.
342
00:20:29,490 --> 00:20:34,710
Learning is liberty, but it does not
fall like the rain from heaven, Johnny.
343
00:20:34,710 --> 00:20:35,730
must labor for it.
344
00:20:41,630 --> 00:20:44,310
Well, be off, be off.
345
00:20:45,950 --> 00:20:47,870
Study, you rogue, and be free.
346
00:21:07,560 --> 00:21:08,720
It would be lonely here without you.
347
00:21:11,340 --> 00:21:12,340
Godspeed.
348
00:22:06,120 --> 00:22:07,900
You served in the War of Independence.
349
00:22:08,300 --> 00:22:09,940
Yes, sir. Did you see much action?
350
00:22:10,800 --> 00:22:13,960
Yes, sir. Harlem Heights, White Plains,
Trenton.
351
00:22:15,180 --> 00:22:18,040
Yes. Oh, excuse me. I did not know you
were engaged.
352
00:22:18,380 --> 00:22:21,800
My daughter, Abigail. This is the
gentleman Congress has sent to be my
353
00:22:21,800 --> 00:22:23,960
secretary, Colonel William Stephen
Smith.
354
00:22:24,200 --> 00:22:25,400
At your service, Miss Adams.
355
00:22:26,140 --> 00:22:28,200
I came for the letters you wanted me to
copy.
356
00:22:28,580 --> 00:22:30,300
Oh, yes. They're on the table there.
357
00:22:31,500 --> 00:22:34,180
They've sent me this report on you. Now,
you go on.
358
00:22:34,960 --> 00:22:38,560
I served at Valley Forge, and at
Yorktown, I had the honor of serving on
359
00:22:38,560 --> 00:22:39,700
staff of General Washington.
360
00:22:40,120 --> 00:22:42,140
Oh, yes, here's his testimonial.
361
00:22:43,800 --> 00:22:46,740
Bravery, good conduct, gallantry, etc.
362
00:22:48,000 --> 00:22:49,320
Well, that's very impressive.
363
00:22:50,800 --> 00:22:55,600
But hardly the qualities I require.
What's needed here is discretion in an
364
00:22:55,600 --> 00:22:56,600
amiable manner.
365
00:22:57,560 --> 00:23:01,580
Those offended by my blunt speech, you
will be expected to win back by your
366
00:23:01,580 --> 00:23:03,020
charm. I'll do my best, sir.
367
00:23:03,630 --> 00:23:06,190
Well, it remains to be seen if that will
be enough.
368
00:23:21,770 --> 00:23:23,790
And you sailed from Newport, you said?
369
00:23:24,050 --> 00:23:27,470
I, uh, put in the Tilbury dock yesterday
with half a cargo.
370
00:23:27,950 --> 00:23:30,430
A little rice, a few bales of tobacco.
371
00:23:31,110 --> 00:23:32,730
At that, I'm better off than most.
372
00:23:33,400 --> 00:23:37,980
Their ships sit rotty in the harbor
while British ships sail into Boston
373
00:23:37,980 --> 00:23:41,380
loaded. Yes, from all reports, the
whaling trade is at a standstill.
374
00:23:41,900 --> 00:23:44,000
Our seaport towns are graveyards.
375
00:23:45,000 --> 00:23:46,520
It's the damned English duties.
376
00:23:46,940 --> 00:23:50,620
Yes, well, that's a matter I hope to
negotiate, Captain, eh? Oh, I pray you
377
00:23:50,620 --> 00:23:51,620
it, sir, and quickly.
378
00:23:51,820 --> 00:23:54,440
Well, diplomacy takes time, I'm afraid.
379
00:23:54,940 --> 00:23:57,500
The spirit of 76 is on the rise again.
380
00:23:58,400 --> 00:24:00,760
It won't be long before the mobs start
to gather.
381
00:24:02,880 --> 00:24:03,880
Just so.
382
00:24:04,280 --> 00:24:07,920
And now, sir, if you will kindly
straighten up your shoulders.
383
00:24:09,420 --> 00:24:10,560
Most elegant.
384
00:24:11,600 --> 00:24:13,040
The sleeves?
385
00:24:13,840 --> 00:24:17,960
Well, of course, sir. We like to leave
them a little long until the final
386
00:24:17,960 --> 00:24:20,480
stitching. I feel like a monkey on a
stick.
387
00:24:20,720 --> 00:24:23,040
There is too much fullness in the sleeve
cap.
388
00:24:24,280 --> 00:24:29,640
Oh, I agree entirely, madam. We shall,
of course, take in the side body and
389
00:24:29,640 --> 00:24:31,140
adjust the arm's eye.
390
00:24:32,520 --> 00:24:36,120
Listen, I didn't have a chance to read
the newspaper. Is there any mention of
391
00:24:36,120 --> 00:24:37,120
the new minister?
392
00:24:37,160 --> 00:24:40,260
I noticed that you are to have an
audience with the king.
393
00:24:41,320 --> 00:24:42,320
No more?
394
00:24:43,640 --> 00:24:44,840
Another word or two.
395
00:24:45,040 --> 00:24:49,520
Oh, madam, pray note the direction of
the nap of the valour. Oh, yes.
396
00:24:50,100 --> 00:24:51,100
Exquisite.
397
00:24:55,320 --> 00:24:56,320
Well,
398
00:24:57,280 --> 00:25:00,180
I don't see how King George can possibly
resist you.
399
00:25:01,530 --> 00:25:03,950
My compliments, Your Excellency. Let
him.
400
00:25:06,330 --> 00:25:09,350
I've noticed in the paper, no insults.
401
00:25:10,350 --> 00:25:12,370
Come now, how do they call me this time?
402
00:25:13,850 --> 00:25:15,490
A traitorous rogue.
403
00:25:16,750 --> 00:25:17,810
Is that all?
404
00:25:19,010 --> 00:25:21,110
A beggar and a scoundrel.
405
00:25:22,030 --> 00:25:24,390
Now, you must not let it pain you.
406
00:25:24,730 --> 00:25:27,330
Sir, when you are wounded, I bleed.
407
00:25:28,450 --> 00:25:30,150
There is a gentleman to see you, sir.
408
00:25:30,480 --> 00:25:31,480
From the palace?
409
00:25:32,660 --> 00:25:35,000
Oh, yes, yes. Show him in.
410
00:25:37,020 --> 00:25:38,620
Oh, it must seem strange.
411
00:25:38,940 --> 00:25:42,080
All these years of crying defiance of
the king.
412
00:25:42,520 --> 00:25:46,500
His majesty damning our souls, sending
his troops against us.
413
00:25:47,100 --> 00:25:48,340
And now to meet.
414
00:25:48,580 --> 00:25:51,260
All England will watch to see how he
regards me.
415
00:25:51,640 --> 00:25:52,640
How will he?
416
00:25:53,540 --> 00:25:57,100
Contempt? Icy indifference? I will not
tolerate humiliation.
417
00:25:57,940 --> 00:25:59,080
Dear Mr. Adams.
418
00:25:59,690 --> 00:26:00,930
Be courteous.
419
00:26:01,170 --> 00:26:03,310
I bear no malice toward King George.
420
00:26:03,850 --> 00:26:06,150
One revolution in a lifetime is enough.
421
00:26:06,990 --> 00:26:11,370
Mr. and Mrs. Adams, Miss Adams, Sir
Clement Cotterill Dormer.
422
00:26:12,030 --> 00:26:15,230
Your Excellency, Madam Miss Adams.
423
00:26:15,490 --> 00:26:16,490
How do you do?
424
00:26:16,770 --> 00:26:17,770
Most honored.
425
00:26:18,190 --> 00:26:20,010
Sir Clement, do sit down.
426
00:26:30,760 --> 00:26:36,700
I assume you were here to... Instruct
you in court etiquette. As royal master
427
00:26:36,700 --> 00:26:43,320
ceremonies, I trust that I may... be of
some
428
00:26:43,320 --> 00:26:46,000
assistance. Well, I would be most
obliged.
429
00:26:46,340 --> 00:26:53,340
It is customary for foreign ministers to
address His Majesty in terms as...
430
00:26:53,340 --> 00:26:58,440
complimentary as possible.
431
00:26:59,210 --> 00:27:03,730
Does one simply pay one's respects and
leave, or does one have to make a
432
00:27:04,950 --> 00:27:11,610
Some formal harangue is... Customary.
433
00:27:13,110 --> 00:27:14,110
Usual.
434
00:27:14,610 --> 00:27:18,970
His Majesty is in the habit of rising
early.
435
00:27:19,590 --> 00:27:24,590
Oh, yes, yes, yes. He actually lights
his own fire and cooks his breakfast
436
00:27:24,590 --> 00:27:25,590
early.
437
00:27:26,270 --> 00:27:32,550
so that by late morning he grows hungry,
impatient
438
00:27:32,550 --> 00:27:36,170
for his luncheon.
439
00:27:36,590 --> 00:27:41,930
So whatever you may wish to say, it
would be wise to make it brief.
440
00:27:46,330 --> 00:27:50,370
Where was I?
441
00:27:52,330 --> 00:27:57,370
You will be escorted to the royal closet
by the most noble, the Marquess of
442
00:27:57,370 --> 00:28:01,170
Carmarthen, His Majesty's Principal
Secretary of State for Foreign Affairs.
443
00:28:01,730 --> 00:28:04,970
Lord Carmarthen will then present you to
His Majesty.
444
00:28:27,370 --> 00:28:31,930
Your Majesty, I beg leave to present His
Excellency, Mr. John Adams, Minister
445
00:28:31,930 --> 00:28:33,350
from the United States.
446
00:28:52,010 --> 00:28:53,170
Mr. Adams.
447
00:28:55,660 --> 00:29:00,300
Sir, I consider myself to be more
fortunate than all my fellow citizens to
448
00:29:00,300 --> 00:29:03,560
the first to stand in your majesty's
royal presence in a diplomatic
449
00:29:04,860 --> 00:29:10,500
It is my sincerest wish to restore an
entire esteem, confidence, and
450
00:29:13,620 --> 00:29:20,080
Or in better words, the old good nature
and good humor between people who,
451
00:29:20,180 --> 00:29:23,080
though separated by the ocean and under
different governments,
452
00:29:23,850 --> 00:29:26,150
have the same language and a kindred
blood.
453
00:29:29,990 --> 00:29:35,970
Mr. Adams, the circumstances of this
audience are so extraordinary,
454
00:29:36,110 --> 00:29:42,230
and the language you have held so
entirely proper, and the feelings you've
455
00:29:42,230 --> 00:29:49,090
discovered so justly adapted to the
occasion, that I must say...
456
00:29:49,840 --> 00:29:53,980
I am very glad that the choice has
fallen upon you to be minister.
457
00:29:55,860 --> 00:29:57,400
I will be frank with you.
458
00:29:58,040 --> 00:30:00,580
I was the last to consent to separation.
459
00:30:01,380 --> 00:30:06,380
But the separation having become
inevitable, I have always said I would
460
00:30:06,380 --> 00:30:11,300
first to meet the friendship of the
United States as an independent power.
461
00:30:13,860 --> 00:30:17,340
You have recently come from France.
462
00:30:17,820 --> 00:30:18,820
Yes, Your Majesty.
463
00:30:19,320 --> 00:30:23,380
There is an opinion among some people
that you are not the most detached of
464
00:30:23,380 --> 00:30:25,420
countrymen to the manners of that
nation.
465
00:30:26,000 --> 00:30:30,460
I must avow you, Majesty, I have no
attachment but to my own country.
466
00:30:31,860 --> 00:30:33,820
An honest man will have no other.
467
00:30:37,640 --> 00:30:39,340
Do have a glass of wine.
468
00:30:39,560 --> 00:30:40,560
Thank you.
469
00:30:42,620 --> 00:30:45,980
Regarding the frontier post still
occupied by British troops... Do you pay
470
00:30:45,980 --> 00:30:46,980
patience?
471
00:30:47,080 --> 00:30:48,080
No, Your Lordship.
472
00:30:48,270 --> 00:30:50,430
Oh, pities. Most amusing game.
473
00:30:51,370 --> 00:30:55,770
The presence of your soldiers in our
western lands is interfering with the
474
00:30:55,770 --> 00:30:58,050
trade. An excellent vedere, don't you
think?
475
00:31:01,870 --> 00:31:02,870
Yes.
476
00:31:03,470 --> 00:31:05,450
His Majesty was very taken with you.
477
00:31:06,250 --> 00:31:07,570
Well, he was most gracious.
478
00:31:08,450 --> 00:31:12,010
I trust it is a sign that England is
going to cease trying to punish us.
479
00:31:12,210 --> 00:31:13,210
Punish you?
480
00:31:13,290 --> 00:31:17,640
The customs duties on our whale oil
are... fish and timber. Why, no doubt a
481
00:31:17,640 --> 00:31:22,320
nuisance. They're more than a nuisance,
sir. They're unfair, unjust, unwise.
482
00:31:22,380 --> 00:31:26,060
Damn it, where's my snuffbox? On the
side table, my lord. Well, don't damn
483
00:31:26,060 --> 00:31:27,060
like an idiot. Get it.
484
00:31:28,380 --> 00:31:33,180
Dear Adams, if I recommended repeal of
the duties, it would raise an uproar
485
00:31:33,180 --> 00:31:34,620
would send me tumbling out of office.
486
00:31:35,040 --> 00:31:35,879
Uproar, my lord?
487
00:31:35,880 --> 00:31:41,980
From bankers, merchants, peers of the
realm, to whom a goodly number of your
488
00:31:41,980 --> 00:31:43,060
fellow citizens owe money.
489
00:31:44,280 --> 00:31:45,340
They must be paid, sir.
490
00:31:45,640 --> 00:31:48,660
They will be paid, sir. Before we sign
the treaty.
491
00:31:50,240 --> 00:31:51,380
But that's impossible.
492
00:31:51,640 --> 00:31:55,820
The men who owe you have not the means
to meet their obligations while you
493
00:31:55,820 --> 00:31:56,820
restrict our trade.
494
00:31:57,260 --> 00:31:58,780
That does present a problem.
495
00:32:00,980 --> 00:32:04,080
I believed that England was prepared to
make concessions.
496
00:32:04,320 --> 00:32:05,560
What gave you that impression?
497
00:32:06,060 --> 00:32:07,060
His Majesty's behavior.
498
00:32:07,940 --> 00:32:10,760
Kings can indulge in whims really as
immortals cannot afford.
499
00:32:12,140 --> 00:32:13,140
Ah.
500
00:32:14,230 --> 00:32:16,370
America is a vast continent, my lord.
501
00:32:16,870 --> 00:32:19,830
Strike the shackles from our exports and
you will be the richer for it.
502
00:32:20,410 --> 00:32:21,790
You've really much learned patience.
503
00:32:24,210 --> 00:32:29,510
When I was a lad, that's how I regarded
women, as freaks of nature.
504
00:32:29,810 --> 00:32:30,810
Did you really?
505
00:32:31,510 --> 00:32:35,410
Females were oddities. They were
mysterious and distant.
506
00:32:35,850 --> 00:32:36,850
And later?
507
00:32:37,190 --> 00:32:38,990
All my attempts at wooing were disaster.
508
00:32:41,290 --> 00:32:45,190
I do not believe you. It's true, I
swear. I had so many failures.
509
00:32:45,450 --> 00:32:50,130
But the first time a lady gave me signs
she found me not displeasing, I took it
510
00:32:50,130 --> 00:32:51,130
for rejection.
511
00:32:52,150 --> 00:32:56,710
That reminds me of an old aunt of mine
who was ill for so long that when she
512
00:32:56,710 --> 00:32:58,890
finally got well, she took it for
another sickness.
513
00:33:01,250 --> 00:33:03,970
And at present, sir, what is your
opinion of us?
514
00:33:05,570 --> 00:33:08,770
I am disappointed to find that so many
women are vain and shallow.
515
00:33:09,420 --> 00:33:12,740
They seem to think it beneath them to do
anything but dance and whisper scandal.
516
00:33:13,240 --> 00:33:16,540
It is their education, or lack of it,
that makes them so.
517
00:33:17,900 --> 00:33:21,100
Unhappily, we are too often what we
think men wish us to be.
518
00:33:21,980 --> 00:33:24,160
It is you, the gentleman, who are at
fault.
519
00:33:24,420 --> 00:33:25,279
Not I.
520
00:33:25,280 --> 00:33:27,820
Oh? And what is it you look for in a
woman?
521
00:33:30,060 --> 00:33:32,260
A muse to lead me out of my ignorance.
522
00:33:33,400 --> 00:33:36,720
I want to walk together with a woman,
not simply lead her by the hand.
523
00:33:38,090 --> 00:33:41,810
So many years in the army have given me
a profound knowledge of the vagaries of
524
00:33:41,810 --> 00:33:45,170
the cavalry horse, but they have taught
me nothing of the arts.
525
00:33:46,790 --> 00:33:51,070
Command me to navigate an unknown river,
I will do it. But do not ask me to
526
00:33:51,070 --> 00:33:53,630
chart the mysterious currents of a
lady's heart.
527
00:33:57,150 --> 00:33:58,150
What?
528
00:33:59,450 --> 00:34:00,450
Nothing.
529
00:34:01,070 --> 00:34:02,790
Just surprise, that's all.
530
00:34:04,130 --> 00:34:06,610
When we first met, you struck me as,
uh...
531
00:34:07,400 --> 00:34:08,659
Oh, handsome, yes.
532
00:34:08,880 --> 00:34:10,580
But just another officer.
533
00:34:11,500 --> 00:34:12,500
And now?
534
00:34:17,800 --> 00:34:18,800
Sir.
535
00:34:19,560 --> 00:34:20,560
Forgive me.
536
00:34:21,719 --> 00:34:23,280
You have amazing skin.
537
00:34:26,560 --> 00:34:29,040
Thomas Jefferson, Paris, dear sir.
538
00:34:30,000 --> 00:34:33,480
Is there a chance, do you suppose, that
you could come to London?
539
00:34:33,960 --> 00:34:36,719
It would be helpful to discuss with you
in person.
540
00:34:37,280 --> 00:34:38,280
The situation here.
541
00:34:38,900 --> 00:34:43,239
Also the matter of Tripoli. Oh, tell him
that Mrs. Adams has purchased, as
542
00:34:43,239 --> 00:34:46,980
requested, five yards of white dimity
for shirts, which she is sending under
543
00:34:46,980 --> 00:34:47,980
separate cover.
544
00:34:49,679 --> 00:34:50,820
Well, he did ask.
545
00:34:51,420 --> 00:34:56,880
I have met several times with Lord...
Julian, kindly remit for the dimity
546
00:34:56,880 --> 00:34:59,300
pounds ten shillings. Are you quite
finished?
547
00:34:59,780 --> 00:35:00,880
Yes, thank you.
548
00:35:01,760 --> 00:35:06,580
I've met several times with Lord... He
remains polite...
549
00:35:06,940 --> 00:35:07,940
but evasive.
550
00:35:08,440 --> 00:35:12,520
I have learned, however, that his
lordship is susceptible to pressure.
551
00:35:13,240 --> 00:35:17,900
There are important Englishmen whose
sympathies lie with us.
552
00:35:18,480 --> 00:35:22,280
If we could rally them, cause them to
make an outcry.
553
00:35:22,500 --> 00:35:24,340
If I may venture a suggestion, sir?
554
00:35:24,620 --> 00:35:26,300
Yes. Perhaps a dinner.
555
00:35:26,880 --> 00:35:31,560
Dinner? Yes, stuff their stomachs, fill
them with wine. At whose expense?
556
00:35:31,940 --> 00:35:34,960
And in the casual talk, present them
with our case and press them to action.
557
00:35:36,940 --> 00:35:37,940
You're right.
558
00:35:38,180 --> 00:35:41,620
More is accomplished on a social
occasion than at a hundred meetings.
559
00:35:41,820 --> 00:35:42,960
I learned that in France.
560
00:35:43,860 --> 00:35:44,860
Yes, make a list.
561
00:35:45,120 --> 00:35:47,080
The names that you think will be most
helpful.
562
00:35:47,480 --> 00:35:50,340
May I inquire, sir, how you plan to pay
for this entertainment?
563
00:35:51,220 --> 00:35:55,000
What we receive from that pinch -penny
Congress barely does for the two of us
564
00:35:55,000 --> 00:35:57,080
Nabi. Yes, make a list.
565
00:35:58,600 --> 00:36:01,720
You and your dinners will dance us to
the poorhouse.
566
00:36:10,700 --> 00:36:12,560
Nabby, dear, you're up awfully late.
567
00:36:17,780 --> 00:36:19,320
The letter from our Johnny?
568
00:36:19,560 --> 00:36:21,840
Yes. How is he faring?
569
00:36:22,460 --> 00:36:25,020
He does not care much for the country
girls.
570
00:36:25,280 --> 00:36:26,480
He says they're simple.
571
00:36:30,960 --> 00:36:32,320
And Royal Tyler?
572
00:36:33,300 --> 00:36:36,700
Goes with his head downcast as though
his dog has died.
573
00:36:37,340 --> 00:36:38,840
And the next moment...
574
00:36:39,410 --> 00:36:40,570
Exuberant as a schoolboy.
575
00:36:43,450 --> 00:36:44,450
Oh, dear.
576
00:36:45,030 --> 00:36:46,390
He sounds quite mad.
577
00:36:46,770 --> 00:36:50,570
Johnny says he goes about the town and
reads my letters to anyone who will
578
00:36:50,570 --> 00:36:51,570
listen.
579
00:36:54,090 --> 00:36:55,110
What will you do?
580
00:36:55,790 --> 00:36:56,790
I've done it.
581
00:36:58,670 --> 00:37:02,270
I've asked that he return my locket and
my letters.
582
00:37:04,350 --> 00:37:05,350
Look at this.
583
00:37:05,910 --> 00:37:08,580
Just look! Look at it. Oh, poor bird.
584
00:37:08,980 --> 00:37:09,980
Dietary consumption.
585
00:37:10,180 --> 00:37:13,760
And for this they had the audacity to
charge me 13 shillings.
586
00:37:14,160 --> 00:37:17,120
I don't know how we shall find enough to
feed 12 people.
587
00:37:19,560 --> 00:37:20,560
What's that?
588
00:37:20,820 --> 00:37:22,760
A gift from Captain Hay.
589
00:37:23,260 --> 00:37:25,120
What is it? A surprise.
590
00:37:26,080 --> 00:37:27,600
I dislike surprises.
591
00:37:28,220 --> 00:37:29,220
Very well, madam.
592
00:37:29,360 --> 00:37:30,360
I'll open it.
593
00:37:35,500 --> 00:37:37,580
Good Lord, deliver us.
594
00:37:37,980 --> 00:37:40,200
And while you're at it, thank him for
our dinner.
595
00:37:43,520 --> 00:37:47,000
This is the first time I've ever met a
real, live rebel.
596
00:37:48,180 --> 00:37:52,260
From all the diverse things one reasons
to possess, one hardly knows what to
597
00:37:52,260 --> 00:37:54,220
expect. A savage from the wilderness.
598
00:37:54,540 --> 00:37:56,600
A villain with a knife stuck in his
belt.
599
00:37:56,820 --> 00:37:59,220
I must confess, he really looks quite
human.
600
00:38:00,780 --> 00:38:04,740
My compliments. A sumptuous meal. The
meat was most delicious.
601
00:38:05,509 --> 00:38:08,870
Meat. I thought it was fish. It didn't
taste like fish.
602
00:38:09,650 --> 00:38:10,650
What was it?
603
00:38:11,070 --> 00:38:12,070
Turtle.
604
00:38:12,410 --> 00:38:13,410
Turtle?
605
00:38:13,550 --> 00:38:14,550
Was it really?
606
00:38:14,750 --> 00:38:19,530
I thought it apt for the occasion. A
creature which upon close acquaintance
607
00:38:19,530 --> 00:38:21,710
turns out to be quite different from
what one expected.
608
00:38:23,110 --> 00:38:24,330
Shall we join the ladies?
609
00:38:47,320 --> 00:38:48,780
Interesting man, your husband.
610
00:38:49,080 --> 00:38:51,260
Not at all what one imagines of the
diplomat.
611
00:38:51,620 --> 00:38:56,060
In his heart, he still considers himself
the small -town lawyer and farmer he
612
00:38:56,060 --> 00:38:57,120
was when we were wed.
613
00:38:57,400 --> 00:38:58,400
How long ago?
614
00:38:59,380 --> 00:39:00,760
More than 20 years.
615
00:39:01,660 --> 00:39:04,540
And the torch still burns with unabating
fur.
616
00:39:05,440 --> 00:39:09,280
Owing in some part, I think, to the
pains we have taken to avoid petty
617
00:39:10,640 --> 00:39:14,800
Marriage squabbles put me in mind of an
insect from the Indies. A tiny gnat,
618
00:39:14,900 --> 00:39:16,440
which when it bites can cause an
itching.
619
00:39:16,830 --> 00:39:20,710
If scratched, it will raise an
inflammation so malignant it can lead to
620
00:39:21,050 --> 00:39:22,430
Tell that to my husband.
621
00:39:22,710 --> 00:39:23,710
Yes.
622
00:39:38,400 --> 00:39:41,880
She met another boy and made a new
bouquet.
623
00:39:42,200 --> 00:39:46,480
With speed, well, and traveler's joy to
send me on my way.
624
00:39:46,700 --> 00:39:51,760
With speed, well, and traveler's joy to
send me on my way.
625
00:39:54,180 --> 00:40:01,180
I must
626
00:40:01,180 --> 00:40:04,280
apologize for these lamps, the way they
smoke and sputter.
627
00:40:04,790 --> 00:40:07,970
Our American whale oil burns with a
clear and lovely light.
628
00:40:08,490 --> 00:40:10,970
You would have the use of it were it not
for the British duties.
629
00:40:13,250 --> 00:40:14,790
What do you think of Lord Kumar?
630
00:40:15,190 --> 00:40:16,310
An amiable fellow.
631
00:40:16,590 --> 00:40:17,590
But cautious.
632
00:40:17,670 --> 00:40:22,350
Quite. I've asked him to be merciful on
us, but all he does is smile and offer
633
00:40:22,350 --> 00:40:23,350
me a pinch of snuff.
634
00:40:24,950 --> 00:40:27,070
In his pleasant way, he can be very
stubborn.
635
00:40:28,030 --> 00:40:30,210
You do agree that duty should be
lowered.
636
00:40:32,540 --> 00:40:35,600
Indeed. You would do us a great service
if you would say so.
637
00:40:36,140 --> 00:40:37,420
In the House of Commons.
638
00:40:39,280 --> 00:40:42,320
If you light a fire under him, even a
lord must move.
639
00:40:45,760 --> 00:40:46,760
Well,
640
00:40:49,780 --> 00:40:50,800
I thought it went well.
641
00:40:51,720 --> 00:40:52,720
Oh, yes.
642
00:40:52,760 --> 00:40:54,060
It was a great success.
643
00:40:54,400 --> 00:40:55,400
A triumph.
644
00:40:56,180 --> 00:40:58,080
Mr. Adams? Mrs. Adams? Yes!
645
00:41:00,750 --> 00:41:04,970
I wish to tell you, sir, I hold your
daughter in most high and fond regard,
646
00:41:04,970 --> 00:41:07,290
I have reason to believe she looks upon
me with some favor.
647
00:41:07,850 --> 00:41:10,690
With your permission, sir, I should like
to enter into courtship.
648
00:41:12,190 --> 00:41:16,270
Well, uh... Well, this is most
unexpected.
649
00:41:17,790 --> 00:41:21,610
Uh... I will have to discuss it with her
mother.
650
00:41:22,570 --> 00:41:23,570
Thank you.
651
00:41:23,670 --> 00:41:25,330
With your leave, sir, I will say good
night.
652
00:41:32,200 --> 00:41:34,060
Well, you don't look very surprised.
653
00:41:34,820 --> 00:41:38,320
Oh, my dear, I have known about it for a
month.
654
00:41:39,420 --> 00:41:45,120
And therefore is not by any to be
enterprised nor taken in hand
655
00:41:45,120 --> 00:41:51,820
lightly or wantonly to satisfy men's
carnal lusts and appetites like
656
00:41:51,820 --> 00:41:56,940
brute beasts that have no understanding,
but reverently,
657
00:41:57,100 --> 00:42:00,880
discreetly, advisedly.
658
00:42:02,630 --> 00:42:04,950
soberly, and in the fear of God.
659
00:42:07,050 --> 00:42:12,670
I require and charge you both, as he
will answer at the dreadful day of
660
00:42:12,670 --> 00:42:18,250
when the secrets of all hearts will be
disclosed, that if either of you know of
661
00:42:18,250 --> 00:42:23,690
any impediment why ye may not be
lawfully joined together in matrimony,
662
00:42:23,690 --> 00:42:24,690
now confess it.
663
00:42:25,930 --> 00:42:26,930
Dear sister,
664
00:42:28,230 --> 00:42:33,010
I can only pray that our Nabi and her
colonel will never endure the lonely
665
00:42:33,010 --> 00:42:36,090
separations my husband and I have been
forced to undergo.
666
00:42:38,210 --> 00:42:43,670
Deprived of the beloved, the blossom
falls, the fruit withers and decays.
667
00:42:45,030 --> 00:42:47,510
Who shall give me back that lost time?
668
00:42:49,050 --> 00:42:51,590
Who shall compensate me for those years?
669
00:42:53,790 --> 00:42:56,150
Those whom God has joined together.
670
00:42:57,070 --> 00:42:59,110
Let no man put asunder.
671
00:43:01,170 --> 00:43:03,270
Sparhawk's the name, Sparhawk, sir. Oh,
yes.
672
00:43:03,630 --> 00:43:07,010
Purveyor of fine linen, canvas goods,
and muslin in the town of Boston.
673
00:43:07,530 --> 00:43:11,290
And you wish to relinquish your American
citizenship and become a subject of the
674
00:43:11,290 --> 00:43:12,410
crown? Exactly.
675
00:43:13,110 --> 00:43:14,770
May I inquire your reason?
676
00:43:15,010 --> 00:43:16,010
The reason, sir?
677
00:43:16,450 --> 00:43:21,330
There is no way in America these days an
honest merchant can earn a living, what
678
00:43:21,330 --> 00:43:24,710
with the English shipping duties and our
damned insufferable taxes.
679
00:43:25,400 --> 00:43:27,920
And you think that's sufficient cause to
alter your allegiance?
680
00:43:28,180 --> 00:43:31,880
Well, every time I turn around, that
idiot Congress or some thieving state
681
00:43:31,880 --> 00:43:34,740
its hand in my pocket. Ship my goods to
New York, there's a tax.
682
00:43:34,980 --> 00:43:36,760
Ship them to New Jersey, there's another
tax.
683
00:43:37,000 --> 00:43:40,080
The people of the United States are
worse exploited than the British.
684
00:43:40,440 --> 00:43:43,540
Give me leave to tell you, sir, that
upon that subject you betray a total
685
00:43:43,540 --> 00:43:47,280
ignorance. I beg your pardon? Travel the
roads of England and you will see such
686
00:43:47,280 --> 00:43:49,720
wretchedness that it is enough to make a
wise man mad.
687
00:43:50,060 --> 00:43:53,620
And you have the audacity to say
Americans are worse exploited? Yes, sir,
688
00:43:53,700 --> 00:43:57,580
sir. Do our farmers perish in the midst
of plenty? Are our fishermen starving,
689
00:43:57,700 --> 00:43:59,940
our mechanics unable to earn their daily
bread? No, sir.
690
00:44:00,360 --> 00:44:03,840
It is the reckless, greedy merchants who
expect to make a living off the labors
691
00:44:03,840 --> 00:44:05,260
of others who are whining and
complaining.
692
00:44:05,840 --> 00:44:07,460
As to this, sir, I will have none of it.
693
00:44:07,980 --> 00:44:10,280
Present it to the English, if you wish,
with my compliment.
694
00:44:13,440 --> 00:44:18,040
So, knowing you from the old days back
home, I figured I'd stop by and give you
695
00:44:18,040 --> 00:44:19,280
a first -hand story on it all.
696
00:44:19,560 --> 00:44:20,880
And your leader was who?
697
00:44:21,680 --> 00:44:22,680
Chase.
698
00:44:23,130 --> 00:44:24,130
Daniel Shays.
699
00:44:24,610 --> 00:44:26,510
He was my captain of the Continentals.
700
00:44:27,950 --> 00:44:33,810
Well, sirs, madam, you know, 22 cents a
day was all we was getting for our
701
00:44:33,810 --> 00:44:35,630
services. And that's in paper.
702
00:44:36,850 --> 00:44:38,870
Time we was mustered out, the stuff was
worthless.
703
00:44:40,070 --> 00:44:43,210
What I mean, I couldn't pay my rent.
704
00:44:43,930 --> 00:44:45,170
I lost my home.
705
00:44:46,210 --> 00:44:47,830
And there was others in my regiment.
706
00:44:48,130 --> 00:44:49,130
Went to prison.
707
00:44:49,490 --> 00:44:50,490
Count what they owed.
708
00:44:51,020 --> 00:44:52,520
And this Captain Shays?
709
00:44:52,840 --> 00:44:53,840
Got us together.
710
00:44:54,440 --> 00:44:55,660
Went down to the courthouse.
711
00:44:56,860 --> 00:44:57,860
Grabbed the judges.
712
00:44:58,460 --> 00:44:59,480
Knocked them around a bit.
713
00:44:59,980 --> 00:45:02,380
Made them quit foreclosing on our debts.
714
00:45:02,760 --> 00:45:04,680
You assaulted the judges? Yeah.
715
00:45:05,100 --> 00:45:07,200
And then we attacked the arson at
Springfield.
716
00:45:07,720 --> 00:45:08,940
And we took a beating.
717
00:45:10,400 --> 00:45:14,700
That was when I run away, stowed aboard
a ship to England.
718
00:45:15,560 --> 00:45:16,600
But it ain't over yet.
719
00:45:17,580 --> 00:45:20,080
There's others hiding in the woods.
720
00:45:20,830 --> 00:45:22,870
just waiting for the chance to have
another go.
721
00:45:24,230 --> 00:45:26,690
You expect me to approve your actions?
722
00:45:27,690 --> 00:45:28,690
Why not?
723
00:45:29,310 --> 00:45:30,670
Would you approve them?
724
00:45:31,090 --> 00:45:33,810
God forbid we should be 20 years without
such a rebellion.
725
00:45:34,150 --> 00:45:39,350
The moment the idea is admitted into
society that property is not as sacred
726
00:45:39,350 --> 00:45:42,170
the laws of God, then anarchy commences.
727
00:45:43,490 --> 00:45:46,310
Well, I'd best be going.
728
00:45:48,770 --> 00:45:50,110
Thanks for the refreshment.
729
00:45:56,640 --> 00:45:58,020
There's too much government.
730
00:45:58,480 --> 00:45:59,500
That's the trouble.
731
00:46:00,160 --> 00:46:02,040
And now there's all this talk of a
constitution.
732
00:46:02,400 --> 00:46:04,160
The Congress asking for more power.
733
00:46:04,460 --> 00:46:05,460
And what will that bring us?
734
00:46:06,180 --> 00:46:09,460
More tax collectors, more clerks, more
judges.
735
00:46:15,440 --> 00:46:18,640
Well, you are mistaken if you think
there is anything to be gained by the
736
00:46:18,640 --> 00:46:19,640
breaking of head.
737
00:46:20,280 --> 00:46:21,280
Oh, come now.
738
00:46:21,700 --> 00:46:23,860
The tree of liberty must be refreshed.
739
00:46:24,240 --> 00:46:27,200
from time to time with the blood of
patriots and tyrants.
740
00:46:28,360 --> 00:46:32,320
What country can have liberty if its
rulers are not reminded from time to
741
00:46:32,320 --> 00:46:34,320
that the people preserve the spirit of
resistance?
742
00:46:34,900 --> 00:46:36,220
Let them take arms.
743
00:46:36,540 --> 00:46:38,300
What signify a few lives?
744
00:46:38,940 --> 00:46:40,960
That is an appalling thing to say.
745
00:46:42,860 --> 00:46:47,340
After all these years, our first
disagreement.
746
00:46:50,460 --> 00:46:51,500
No great matter.
747
00:46:57,740 --> 00:46:59,820
Come, finish your tea before it gets
cold.
748
00:47:02,320 --> 00:47:07,140
I hear problems like that, and I feel
more strongly than ever that we must
749
00:47:07,140 --> 00:47:08,540
a national constitution. Indeed.
750
00:47:09,040 --> 00:47:12,080
To show that every man must possess the
right of self -government.
751
00:47:12,560 --> 00:47:16,620
The government degenerates when left to
rulers alone. The people are its only
752
00:47:16,620 --> 00:47:20,000
safe depository. Yes, but to make them
fit for that responsibility, they must
753
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
taught.
754
00:47:21,020 --> 00:47:24,880
Our young men suffer from a neglect of
education. Then the constitution must
755
00:47:24,880 --> 00:47:26,500
provide for public education.
756
00:47:27,210 --> 00:47:30,410
If you speak of the neglect of young
men, John, what shall we say in regard
757
00:47:30,410 --> 00:47:31,410
young women?
758
00:47:31,430 --> 00:47:35,090
It really is mortifying when one
considers the difference in education
759
00:47:35,090 --> 00:47:36,270
the male and the female.
760
00:47:36,810 --> 00:47:41,510
Every advantage is lavished on a son,
whilst we are expected to count
761
00:47:41,510 --> 00:47:43,930
privileged if we are taught to read and
write.
762
00:47:44,390 --> 00:47:49,330
We give primary consideration to the
education of the male, dear madam, only
763
00:47:49,330 --> 00:47:52,230
because it is men who hold the seats of
power.
764
00:47:54,160 --> 00:47:58,360
The education of children falls to our
share, and we are told that the early
765
00:47:58,360 --> 00:47:59,840
impressions are the most durable.
766
00:48:00,200 --> 00:48:03,600
Now, you be careful, Mr. Jefferson.
You're entering dangerous waters. In my
767
00:48:03,600 --> 00:48:07,960
defense, madam, let me maintain that I
have never held women to be a lesser
768
00:48:07,960 --> 00:48:08,960
breed.
769
00:48:09,540 --> 00:48:12,980
Then why, when you wrote the Declaration
of Independence, did you hold that
770
00:48:12,980 --> 00:48:16,500
truth to be self -evident that all men
are created equal?
771
00:48:17,380 --> 00:48:19,920
That was a manner of speaking, a
literary phrase.
772
00:48:20,300 --> 00:48:21,300
Ah.
773
00:48:21,580 --> 00:48:25,460
Well, let us hope that the gentlemen who
frame our constitution are sensible
774
00:48:25,460 --> 00:48:29,760
that if care and attention is not paid
to the ladies, we are determined to
775
00:48:29,760 --> 00:48:34,140
foment a rebellion and will not hold
ourselves bound by laws in which we have
776
00:48:34,140 --> 00:48:35,620
had no voice nor representation.
777
00:48:36,320 --> 00:48:38,680
It seems we may face another revolution.
778
00:48:39,080 --> 00:48:40,080
Well,
779
00:48:40,840 --> 00:48:45,380
it is beyond me why your sex with such
disparity in those whom you choose for
780
00:48:45,380 --> 00:48:46,380
life companions.
781
00:48:46,660 --> 00:48:48,940
If we are ignorant, you suffer.
782
00:48:49,160 --> 00:48:50,160
Tell me.
783
00:48:50,270 --> 00:48:52,090
Do you find married life a misery? Oh.
784
00:48:52,690 --> 00:48:57,030
If Mr. Adams is happy, it is because he
has relinquished the harsh title of
785
00:48:57,030 --> 00:49:00,070
tyrant for the more tender and endearing
one of friend.
786
00:49:01,510 --> 00:49:05,970
You see, Mr. Jefferson, whilst you are
proclaiming peace and goodwill to men,
787
00:49:06,290 --> 00:49:09,750
you insist on maintaining absolute power
over your wives.
788
00:49:10,310 --> 00:49:13,290
Well, we have all had some experience
with arbitrary power.
789
00:49:13,670 --> 00:49:17,630
Like most things which are hard, it is
very liable to be broken.
790
00:49:18,890 --> 00:49:19,890
More tea?
791
00:49:25,890 --> 00:49:31,190
You are supposed to be at rest.
792
00:49:31,410 --> 00:49:32,430
What are you doing?
793
00:49:33,070 --> 00:49:34,990
Attending to my correspondence.
794
00:49:38,090 --> 00:49:41,150
This letter I had from home this
morning.
795
00:49:41,630 --> 00:49:43,170
From Braintree? Yes.
796
00:49:44,310 --> 00:49:47,970
It says the widow Boyland has her house
for sale.
797
00:49:48,680 --> 00:49:49,680
What's she asking?
798
00:49:50,100 --> 00:49:51,140
600 pounds.
799
00:49:54,200 --> 00:49:55,200
Lovely house.
800
00:49:57,800 --> 00:50:02,200
After Paris and London, our little farm
will seem dim and cramped.
801
00:50:02,600 --> 00:50:05,480
Well, there's no law that binds us to
stay there for life.
802
00:50:07,020 --> 00:50:08,340
The Borland house.
803
00:50:10,100 --> 00:50:11,540
Would you like to live there?
804
00:50:15,340 --> 00:50:16,340
Would you?
805
00:50:18,510 --> 00:50:20,210
Write and see if we can buy it.
806
00:50:20,950 --> 00:50:21,950
Tomorrow.
807
00:50:24,010 --> 00:50:24,490
Drink
808
00:50:24,490 --> 00:50:31,050
this.
809
00:50:31,430 --> 00:50:34,170
Oh, do you think this old wives' brew
does any good?
810
00:50:34,390 --> 00:50:38,910
Oh, to paraphrase the poet, your
ignorance almost subdues my patience.
811
00:50:42,770 --> 00:50:47,550
I roll over.
812
00:50:48,200 --> 00:50:50,820
There's no need. Be quiet and roll over.
813
00:50:51,120 --> 00:50:52,120
Oh.
814
00:50:59,800 --> 00:51:03,260
I have decided to arrange one... Oh.
815
00:51:03,940 --> 00:51:06,900
One last meeting with Lord Carmarthen.
816
00:51:07,400 --> 00:51:10,920
If that fails, I will go home.
817
00:51:17,960 --> 00:51:18,960
Sweet Abigail.
818
00:51:20,560 --> 00:51:22,420
How I have cheated you.
819
00:51:24,800 --> 00:51:27,260
We've had so little time for pleasure.
820
00:51:31,240 --> 00:51:34,060
I have somewhat disturbing news from
Boston.
821
00:51:35,040 --> 00:51:38,080
One of our sea captains attacked by
American sailors.
822
00:51:39,040 --> 00:51:42,200
A British customs agent manhandled by a
mob.
823
00:51:42,500 --> 00:51:43,560
Yes, so I understand.
824
00:51:44,200 --> 00:51:48,540
And you condone it? I don't approve the
violence, but I understand the anger.
825
00:51:49,140 --> 00:51:50,880
America is out of patience with England.
826
00:51:51,220 --> 00:51:55,180
If you will not lift the duties, we have
no choice but to reply in kind. We
827
00:51:55,180 --> 00:51:57,760
shall impose equal duties on your
shipping. Nonsense.
828
00:51:58,140 --> 00:51:59,940
The United States is not a nation.
829
00:52:00,500 --> 00:52:03,060
It's 13 separate, squabbling states.
830
00:52:03,580 --> 00:52:07,200
They cannot agree that two and two make
four, much less adopt a common policy
831
00:52:07,200 --> 00:52:08,058
for trade.
832
00:52:08,060 --> 00:52:11,300
Lord Carmarthen, two years we've circled
around this business without coming one
833
00:52:11,300 --> 00:52:12,440
step closer to settlement.
834
00:52:13,000 --> 00:52:16,560
If you persist in this policy, it would
only serve to drive us into greatness.
835
00:52:17,560 --> 00:52:22,840
Greatness? Rather than import from
England an axe, a plow, a bolt of cloth,
836
00:52:22,840 --> 00:52:26,900
single button, we will do without until
such time as we can make them for
837
00:52:26,900 --> 00:52:27,900
ourselves.
838
00:52:27,940 --> 00:52:31,860
The day will come, sir, when the glory
of England will be that she spawned
839
00:52:31,860 --> 00:52:32,860
America.
840
00:52:46,600 --> 00:52:47,600
Let it be settled, then.
841
00:52:48,760 --> 00:52:50,020
We leave for home.
842
00:52:50,260 --> 00:52:52,460
As soon as I can arrange our affairs.
843
00:52:54,940 --> 00:52:59,200
Oh, how lovely it will be to walk the
paths of Braintree again.
844
00:53:01,000 --> 00:53:02,480
Settle in our new house.
845
00:53:03,720 --> 00:53:06,820
Work in my garden, make my cheese and
butter.
846
00:53:07,080 --> 00:53:11,140
Yes, almost 30 years of public life.
Thank God it is over.
847
00:53:12,080 --> 00:53:16,040
Thirty years rolling like a stone. Never
three years in the same place.
848
00:53:16,960 --> 00:53:19,020
Holland, Paris, London.
849
00:53:21,140 --> 00:53:23,120
And much to show for it.
850
00:53:23,320 --> 00:53:28,340
What? Win a battle and your name goes
down in history. Draw a treaty and
851
00:53:28,340 --> 00:53:29,340
at most a footnote.
852
00:53:29,600 --> 00:53:32,360
I was not even there when they drew the
Constitution.
853
00:53:33,540 --> 00:53:35,780
You have played your part, sir.
854
00:53:36,680 --> 00:53:37,880
More than your part.
855
00:53:38,280 --> 00:53:39,480
Enough for ten.
856
00:53:40,250 --> 00:53:42,710
Well, there's a whole new generation
now.
857
00:53:43,490 --> 00:53:46,910
They do not care what went before.
858
00:53:47,350 --> 00:53:50,510
It's the surface of things that draws
their attention.
859
00:53:51,090 --> 00:53:54,630
The flamboyant speech, the striking
appearance.
860
00:53:55,330 --> 00:53:59,890
General Washington is significant, and
he looks it, as does Mr.
861
00:54:00,090 --> 00:54:01,090
Jefferson.
862
00:54:02,830 --> 00:54:07,790
While I am short and plump and balding.
863
00:54:14,730 --> 00:54:19,270
No. My moment in the course of events is
finished.
864
00:54:20,830 --> 00:54:22,390
Nonsense. Yes.
865
00:54:22,990 --> 00:54:24,270
Done and finished.
866
00:54:42,160 --> 00:54:43,160
Is it?
867
00:54:52,980 --> 00:54:59,980
John Adams,
868
00:55:00,300 --> 00:55:02,720
one of the founding fathers of his
nation.
869
00:55:03,300 --> 00:55:08,040
But while the country is taking its
first few faltering steps, Adams has
870
00:55:08,040 --> 00:55:11,060
abroad. His years in London have been
barren.
871
00:55:11,550 --> 00:55:15,150
and now he fears there may be no place
for him in the future of his nation.
872
00:55:15,990 --> 00:55:20,350
But for the next dozen years, the
destinies of John Adams and the United
873
00:55:20,350 --> 00:55:21,770
will be intertwined.
70682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.