All language subtitles for the_adams_chronicles_s01e04_minister_to_great_britain

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,960 --> 00:00:24,260 Four generations of one family. 2 00:00:24,600 --> 00:00:30,560 Their lives and causes reveal 150 years of American history. 3 00:00:42,820 --> 00:00:46,500 1784. The village of Otoi near Paris. 4 00:00:47,020 --> 00:00:50,220 John Adams representing the United States of America. 5 00:00:50,839 --> 00:00:55,420 separated nearly five years from his family, has decided to rent a house 6 00:00:55,420 --> 00:00:56,420 they may join him. 7 00:01:00,480 --> 00:01:04,599 I rented this house from the Count de Rouault with the understanding that it 8 00:01:04,599 --> 00:01:06,700 to be fully furnished and fit to live in. 9 00:01:08,020 --> 00:01:13,880 Across the Channel, George III of Great Britain is slowly becoming reconciled to 10 00:01:13,880 --> 00:01:15,880 the loss of his 13 American colonies. 11 00:01:24,400 --> 00:01:25,620 Look at this room, sir. 12 00:01:25,960 --> 00:01:28,560 And the floors, look at the floors. Where are the carpets? 13 00:01:28,780 --> 00:01:31,320 Plating? The rugs, rugs. 14 00:01:32,140 --> 00:01:35,280 Que veut dire votre excellence rags? 15 00:01:36,160 --> 00:01:39,440 Rugs. Les tapis. Ah, les tapis. Oui. 16 00:01:40,140 --> 00:01:44,920 Mais excellence is not a fashion in France to put the rags upon the floor. 17 00:01:45,720 --> 00:01:49,700 And eating, has that also gone out of fashion? No table linen? No spoons and 18 00:01:49,700 --> 00:01:51,200 forks? Not one piece of china? 19 00:01:51,640 --> 00:01:53,440 Nous arrangerons cela, Excellence. 20 00:01:53,680 --> 00:01:54,680 You have only to buy. 21 00:01:55,860 --> 00:01:58,740 My good fellow, if you are to remain in my employ, there's one thing you must 22 00:01:58,740 --> 00:02:02,680 understand. I am not some Spaniard of a diplomat. My pocket's lined with gold. 23 00:02:02,960 --> 00:02:04,020 I represent America. 24 00:02:04,220 --> 00:02:05,220 We are poor. 25 00:02:05,800 --> 00:02:06,800 Comprends? 26 00:02:07,100 --> 00:02:09,680 I have come to raise money, not throw it to the wind. 27 00:02:11,039 --> 00:02:14,080 And if you think I am parsimonious, wait until you meet my wife. 28 00:02:16,160 --> 00:02:17,159 Oh, no! 29 00:02:17,160 --> 00:02:18,160 Excuse me. 30 00:02:18,620 --> 00:02:20,340 Pardon. Il n 'y a pas de quoi. 31 00:02:20,800 --> 00:02:21,800 Excellent. 32 00:02:22,240 --> 00:02:25,460 There is a gentleman to see you, Monsieur Jefferson. 33 00:02:25,900 --> 00:02:27,580 Oh, has he arrived? Thank you. 34 00:02:33,380 --> 00:02:34,460 Mr. Jefferson! 35 00:02:36,060 --> 00:02:37,060 Hello, Mr. 36 00:02:37,080 --> 00:02:38,420 Adams. Welcome to France. 37 00:02:38,900 --> 00:02:42,320 Oh, dear friend, I cannot tell you how pleased I am to see you. 38 00:02:42,720 --> 00:02:43,780 Well, you're looking well. 39 00:02:44,200 --> 00:02:46,180 Am I? Well, that's most unlikely. 40 00:02:46,960 --> 00:02:50,620 Ever since I set foot on this continent, I have been bedeviled by every illness 41 00:02:50,620 --> 00:02:52,500 known to man. Poor Mr. Adams. 42 00:02:52,720 --> 00:02:58,520 Scurvy, boils, fiery tumors, a horrendous fever that almost destroyed 43 00:02:58,620 --> 00:02:59,780 Adams, how long have we known each other? 44 00:03:00,620 --> 00:03:02,780 Since the Continental Congress. A long time. 45 00:03:03,040 --> 00:03:05,200 And every time we meet, you're at death's door. 46 00:03:06,120 --> 00:03:08,860 Yes, well, I have a sickly constitution. 47 00:03:09,340 --> 00:03:11,100 Nonsense. You'll outlive us all. 48 00:03:12,580 --> 00:03:15,200 Yes, this is a curious place. 49 00:03:16,460 --> 00:03:17,460 Look at that. 50 00:03:19,100 --> 00:03:20,540 Great sprawling hall. 51 00:03:20,940 --> 00:03:24,460 Over a dozen bedrooms. Half of them looking as if they were about to cave in 52 00:03:24,460 --> 00:03:25,460 one's head. 53 00:03:26,360 --> 00:03:29,080 Still, it will keep my wife and daughter out of the stink of Paris. 54 00:03:30,940 --> 00:03:32,380 What on earth is he doing? 55 00:03:34,020 --> 00:03:36,980 Sometimes I think everyone in this country is a stark reading man. 56 00:03:44,620 --> 00:03:45,980 Do you realize... 57 00:03:46,190 --> 00:03:48,930 It's four and one half years since I've been home. 58 00:03:50,810 --> 00:03:52,970 Thank you. Four and one half. 59 00:03:54,390 --> 00:03:57,310 Lonely, sick, miserable, thankless years. 60 00:03:57,570 --> 00:04:00,070 Scrambling across Europe, begging and borrowing. 61 00:04:00,990 --> 00:04:03,010 Oh, I'm sick to death of politics. 62 00:04:03,750 --> 00:04:07,350 All I dream of now is being back on my farm in Braintree. 63 00:04:08,250 --> 00:04:09,490 How are things at home? 64 00:04:10,370 --> 00:04:12,050 Disorder, discontent. 65 00:04:12,550 --> 00:04:14,790 Money scarce, shipping at a standstill. 66 00:04:15,630 --> 00:04:18,010 The peace is ruining more merchants than the war. 67 00:04:18,450 --> 00:04:19,450 And the Congress? 68 00:04:20,209 --> 00:04:22,770 Confusion, indecision, jealousy between the states. 69 00:04:23,430 --> 00:04:27,010 Thirteen cats in a sack, spitting and scratching. How stupid. 70 00:04:27,490 --> 00:04:29,750 Our future is hanging by a thread. 71 00:04:30,530 --> 00:04:34,590 We will survive or perish on the answer to one question. Are we unified enough 72 00:04:34,590 --> 00:04:35,850 to deal with foreign nations? 73 00:04:36,850 --> 00:04:41,210 After all the bloodshed to win our independence, what an irony if we should 74 00:04:41,210 --> 00:04:42,470 strangle for want of trade. 75 00:04:43,430 --> 00:04:44,590 Have we any prospects? 76 00:04:45,500 --> 00:04:46,780 Well, Prussia's interested. 77 00:04:47,200 --> 00:04:48,199 And Denmark? 78 00:04:48,200 --> 00:04:51,600 Spain? Cautious. Waiting to see which way England will move. 79 00:04:52,260 --> 00:04:55,060 Well, at least we can count on France. 80 00:04:55,340 --> 00:04:56,340 Can we? 81 00:04:56,760 --> 00:04:58,180 The king is inept. 82 00:04:58,720 --> 00:05:02,280 The queen is busy with amorous adventures. 83 00:05:03,180 --> 00:05:05,360 It is their minister who pulls the strings. 84 00:05:05,760 --> 00:05:11,360 Vigin. Yes, conceited ass. Takes a bath with his medals on. He's clever, so I'm 85 00:05:11,360 --> 00:05:14,480 told. Oh, yes. He and Dr. Franklin are quite a pair. 86 00:05:15,020 --> 00:05:18,900 Forever whispering, maneuvering, hatching plots behind my back. You have 87 00:05:18,900 --> 00:05:21,940 much love for our fellow trade commissioner, hmm? 88 00:05:22,280 --> 00:05:24,840 Franklin? The man is immoral. 89 00:05:25,760 --> 00:05:28,980 Lazy, senile old mischief maker playing France's game. 90 00:05:29,400 --> 00:05:32,080 Which is what? To keep us cut off from England. 91 00:05:32,960 --> 00:05:37,720 Thomas, we must find a way to bind up the wounds of war. Sign a treaty of 92 00:05:37,720 --> 00:05:38,679 and friendship. 93 00:05:38,680 --> 00:05:42,260 If we are to survive, we must restore relations with the British crown. 94 00:05:42,840 --> 00:05:45,600 Is this the same John Adams who helped to lead a revolution? 95 00:05:46,420 --> 00:05:48,780 Well, resisting England's tyranny is one thing. 96 00:05:49,260 --> 00:05:51,420 Dealing with her as an equal is quite another. 97 00:05:53,720 --> 00:05:56,160 Jeanne would dearly love to monopolize our commerce. 98 00:05:56,400 --> 00:05:58,040 Merci. C 'est tout beau, thanks a lot. 99 00:05:58,260 --> 00:05:59,380 Ah, oui, merci. 100 00:06:00,500 --> 00:06:03,720 But if we can establish relations with other countries, we could make... The 101 00:06:03,720 --> 00:06:04,720 handsome wench. 102 00:06:05,060 --> 00:06:06,480 His most enchanting smile. 103 00:06:07,160 --> 00:06:08,520 Has she? I didn't notice. 104 00:06:09,640 --> 00:06:11,580 You never notice anyone but Mrs. Adams. 105 00:06:13,270 --> 00:06:20,110 After all these years, at the thought of seeing her again, I burn 106 00:06:20,110 --> 00:06:21,110 with impatience. 107 00:06:22,150 --> 00:06:24,370 Adams, Adams, you really are a wonder. 108 00:06:25,150 --> 00:06:28,670 Who would believe that beneath that staid New England breast there beats the 109 00:06:28,670 --> 00:06:29,670 heart of a Romeo? 110 00:06:30,770 --> 00:06:34,690 And that sort of thing, I'm not sure that's altogether suitable for Mrs. 111 00:06:34,690 --> 00:06:38,690 and Nabby. Oh, I imagine Mrs. Adams will manage to survive the shock, and as for 112 00:06:38,690 --> 00:06:40,230 your daughter, well, how old is she now? 113 00:06:41,700 --> 00:06:43,360 Nineteen. It's hardly a child. 114 00:06:44,000 --> 00:06:45,560 When will you see them? 115 00:06:45,800 --> 00:06:48,920 They've already arrived in London. I've sent John Quincy to be with them. I'm 116 00:06:48,920 --> 00:06:49,920 going to fetch them in the morning. 117 00:06:55,560 --> 00:06:56,560 Oh, Papa. 118 00:06:57,000 --> 00:06:58,560 Sweet Princess Nanny. 119 00:07:00,440 --> 00:07:01,440 Mrs. 120 00:07:03,700 --> 00:07:04,700 Adams. 121 00:07:07,160 --> 00:07:08,160 Mr. Adams. 122 00:07:18,730 --> 00:07:20,070 You wrote you had been ill. 123 00:07:23,370 --> 00:07:24,510 How are you now? 124 00:07:25,590 --> 00:07:27,550 Twenty years younger than I was yesterday. 125 00:07:31,150 --> 00:07:32,770 I had it all planned. 126 00:07:33,870 --> 00:07:35,750 What I would wear to greet you. 127 00:07:36,510 --> 00:07:38,090 How I would do my hair. 128 00:07:43,210 --> 00:07:44,730 Oh, Mr. Adams. 129 00:07:47,250 --> 00:07:49,020 How I have... I've missed you. 130 00:07:53,960 --> 00:07:55,000 Good morning. 131 00:07:55,240 --> 00:07:56,240 Good morning, Papa. 132 00:07:59,020 --> 00:08:00,580 Are you enjoying London? 133 00:08:00,900 --> 00:08:01,900 Yes, Papa. 134 00:08:03,420 --> 00:08:04,880 Looking forward to Paris? 135 00:08:05,180 --> 00:08:06,180 Yes, Papa. 136 00:08:08,420 --> 00:08:10,000 Nabi, what is it? 137 00:08:11,920 --> 00:08:14,200 I've thought so much of seeing you again. 138 00:08:15,060 --> 00:08:16,840 Now that it's come about... 139 00:08:20,140 --> 00:08:21,140 Say it, child. 140 00:08:24,200 --> 00:08:25,980 Shall I guess what you're feeling? 141 00:08:27,780 --> 00:08:31,000 Resentment at my opposition to your wish to marry Royal Tyler? 142 00:08:31,820 --> 00:08:32,840 I love him. 143 00:08:33,280 --> 00:08:35,799 Because he's gay and handsome and writes verses? 144 00:08:36,740 --> 00:08:40,760 One may dance and sing and scribble poetry and not be very good for much. 145 00:08:40,960 --> 00:08:42,799 Papa, you don't know him. 146 00:08:43,700 --> 00:08:47,980 I opposed the marriage because he squandered his inheritance and had no 147 00:08:47,980 --> 00:08:48,980 support you. 148 00:08:49,520 --> 00:08:50,920 And because you were too young. 149 00:08:51,640 --> 00:08:54,580 Yes, I was a child when you left home. 150 00:08:55,100 --> 00:08:58,920 I am a woman now, yet you still see me as a child. 151 00:09:02,040 --> 00:09:06,040 I wrote that if you truly wished to marry Mr. Tyler, I would give my 152 00:09:06,200 --> 00:09:08,400 So you wrote, Papa, but I knew how you felt. 153 00:09:09,820 --> 00:09:11,180 Well, what is it you want? 154 00:09:13,180 --> 00:09:17,420 I want you to trust my judgment and respect my feelings. 155 00:09:18,990 --> 00:09:22,190 All your father asks is one year of your time. 156 00:09:22,710 --> 00:09:23,710 A year. 157 00:09:25,250 --> 00:09:28,110 If love is real, it will not fade that quickly. 158 00:09:29,750 --> 00:09:36,550 When you were a child, if I was gone for just a day, 159 00:09:36,590 --> 00:09:41,830 you would wait outside the gate, and when I got down from my horse, you would 160 00:09:41,830 --> 00:09:44,370 run and kiss me. 161 00:09:52,180 --> 00:09:54,080 Morning. Good morning. 162 00:09:54,480 --> 00:09:56,100 How is everyone this splendid morning? 163 00:09:57,460 --> 00:09:59,180 Father, how long do we have in London? 164 00:10:00,120 --> 00:10:05,000 Oh, a few days only, then I must return to Paris. With your permission, sir, I 165 00:10:05,000 --> 00:10:09,360 shall continue in my effort to improve the character and moral of my wretched 166 00:10:09,360 --> 00:10:11,000 sister. Oh, that sounds exhausting. 167 00:10:11,560 --> 00:10:13,400 What do you two plan to do today? 168 00:10:14,220 --> 00:10:17,340 Visit to the exhibition of Mr. Copley's paintings. Oh. 169 00:10:17,720 --> 00:10:18,940 And to the wax work. 170 00:10:19,790 --> 00:10:23,790 Finally, a brief stop at the hospital for fallen women to hear those unlucky 171 00:10:23,790 --> 00:10:25,130 creatures sing their hymns. 172 00:10:25,570 --> 00:10:29,310 From all accounts, the melancholy melody of their voices would wring tears from 173 00:10:29,310 --> 00:10:30,310 a stone. 174 00:10:30,530 --> 00:10:33,090 Johnny is studying for a career in politics. 175 00:10:33,410 --> 00:10:36,530 He never says in two words what he can say in 20. 176 00:10:37,150 --> 00:10:41,170 Well, that should prepare him for Congress. My sole purpose is to enlarge 177 00:10:41,170 --> 00:10:42,310 darling sister's education. 178 00:10:42,710 --> 00:10:47,010 And to avoid studying your algebra. It will not do to have an ignorant village 179 00:10:47,010 --> 00:10:48,890 life daughter to the First Minister to England. 180 00:10:50,320 --> 00:10:51,320 But what? 181 00:10:51,880 --> 00:10:53,660 I had it yesterday for Mr. Copley. 182 00:10:54,260 --> 00:10:57,380 He has received a letter telling him it is rumored we are to have a minister to 183 00:10:57,380 --> 00:10:58,380 the court of St. James. 184 00:10:59,300 --> 00:11:01,880 Mr. Copley feels certain it will be you, Father. 185 00:11:05,440 --> 00:11:06,500 You seem disturbed. 186 00:11:08,080 --> 00:11:09,640 I should think it would please you. 187 00:11:10,780 --> 00:11:11,780 Please me? 188 00:11:13,040 --> 00:11:17,020 It fills my heart with dread. That is not a life for which I am prepared. 189 00:11:17,280 --> 00:11:18,280 Nor I. 190 00:11:18,860 --> 00:11:20,820 I'm not trained to shine at court. 191 00:11:21,240 --> 00:11:24,980 I cannot dance or drink or make small talk. 192 00:11:25,880 --> 00:11:30,060 Lie, flatter, flirt with ladies, drink with gentlemen. 193 00:11:31,380 --> 00:11:32,560 Do not worry. 194 00:11:33,020 --> 00:11:35,680 I would refuse the post if it were offered. 195 00:11:40,140 --> 00:11:45,680 My dearest sister, I have been occupied since our arrival here in France with 196 00:11:45,680 --> 00:11:47,520 trying to put our domicile in order. 197 00:11:48,110 --> 00:11:50,810 Table linen to make, bed linen to purchase. 198 00:11:51,270 --> 00:11:53,290 I am a little put out with my husband. 199 00:11:53,530 --> 00:11:57,330 He loves to have everything as it should be, but does not wish to be troubled by 200 00:11:57,330 --> 00:11:58,330 domestic matters. 201 00:11:59,050 --> 00:12:01,310 A thousand tasks I must attend to. 202 00:12:01,990 --> 00:12:05,410 Spoons and forks to be made of silver, china to be bought. 203 00:12:06,050 --> 00:12:09,310 Everything that will bear the name of elegant is imported from England. 204 00:12:09,610 --> 00:12:12,130 And if you will have it, you must pay for it. 205 00:12:12,650 --> 00:12:17,250 And all this at a time when Congress has cut our allowance by 500 guineas. 206 00:12:18,120 --> 00:12:22,460 We are obliged to keep a regiment of servants, a coachman and a gardener, 207 00:12:22,460 --> 00:12:28,640 chambermaid, valet and cook, and a majordomo, butler, maitre d 'hôtel, or 208 00:12:28,640 --> 00:12:33,080 whatever he is called, whose business is to purchase articles for the family and 209 00:12:33,080 --> 00:12:35,180 see that no one cheats us but himself. 210 00:12:40,980 --> 00:12:43,080 Beloved Royal, my dearest. 211 00:12:44,430 --> 00:12:48,390 Here, outside Paris, the trees are touched with autumn. 212 00:12:49,450 --> 00:12:53,970 My constant close companions are my brother and my bird. 213 00:12:54,590 --> 00:12:59,430 The pretty creature, though cheerful, would I were the same. 214 00:13:00,510 --> 00:13:02,750 For in a way we share captivity. 215 00:13:04,330 --> 00:13:09,830 His cage is barred by breath, whilst I am caged by time. 216 00:13:14,410 --> 00:13:19,690 I am the dutiful daughter with Mama and Papa and the merry sister with John 217 00:13:19,690 --> 00:13:20,690 Quincy. 218 00:13:21,730 --> 00:13:23,270 But it is all a game. 219 00:13:25,170 --> 00:13:28,970 Behind the mask, I hunger for the day when we are wed. 220 00:13:29,770 --> 00:13:32,630 How slowly time drags by. 221 00:13:34,090 --> 00:13:36,110 Will this year never end? 222 00:13:38,890 --> 00:13:42,790 Sir, you will oblige me by striking my name from the list of those you are 223 00:13:42,790 --> 00:13:45,530 presently considering for appointment as minister to England. 224 00:13:46,010 --> 00:13:51,210 I have had my fill of foreign diplomats, receptions, balls, and dinners. 225 00:13:52,310 --> 00:13:55,330 My health is fragile and causes me concern. 226 00:13:56,150 --> 00:14:00,230 When my labors here are finished, it is my intention to return to Braintree, 227 00:14:00,370 --> 00:14:05,930 breed my boys to business and the bar, cultivate my field, and leave diplomacy 228 00:14:05,930 --> 00:14:07,470 to those who like it better. 229 00:14:08,720 --> 00:14:14,020 Dear sister, it is with some trepidation that I prepare myself to enter society. 230 00:14:15,140 --> 00:14:18,240 Fashion is the deity that everyone worships in this country. 231 00:14:18,500 --> 00:14:23,560 To be out of fashion is more criminal than to be seen in a state of nature, to 232 00:14:23,560 --> 00:14:25,180 which Parisians are not averse. 233 00:14:29,840 --> 00:14:31,480 Oh, dear, it is provoking. 234 00:14:32,080 --> 00:14:33,260 What is, Pauline? 235 00:14:33,500 --> 00:14:34,500 Your daughter. 236 00:14:35,560 --> 00:14:36,560 Mademoiselle, so pretty. 237 00:14:37,600 --> 00:14:38,600 That's so lead. 238 00:14:39,300 --> 00:14:42,260 Must give Madame happiness to have so handsome children. 239 00:14:43,460 --> 00:14:45,100 Pauline, you are a lovely girl. 240 00:14:46,020 --> 00:14:50,120 Be patient. In time, I'm sure you will have handsome children of your own. 241 00:14:50,560 --> 00:14:51,980 But already I have babies. 242 00:14:52,600 --> 00:14:53,680 You have a husband? 243 00:14:54,260 --> 00:14:55,260 No, Madame. 244 00:14:57,320 --> 00:15:01,880 Your children then were conceived out of wedlock? 245 00:15:02,260 --> 00:15:05,680 Oui. Half the children born in Paris every year are bastards. 246 00:15:07,470 --> 00:15:09,230 Where are they now, your children? 247 00:15:10,190 --> 00:15:11,330 I give them away. 248 00:15:12,430 --> 00:15:14,590 On the street there are boxes to put in the baby. 249 00:15:15,230 --> 00:15:17,770 In the morning the nuns come to take them away. 250 00:15:23,490 --> 00:15:25,810 Oh, Lord, save thy children. 251 00:15:31,190 --> 00:15:35,030 I'm writing home regarding the qualities desirable in a minister to England. 252 00:15:36,010 --> 00:15:37,010 Mr. Adams. 253 00:15:38,710 --> 00:15:39,850 Oh, your hair. 254 00:15:40,330 --> 00:15:42,630 Oh, I commend your powers of observation. 255 00:15:43,930 --> 00:15:44,930 New gown? 256 00:15:45,190 --> 00:15:46,190 Bravo. 257 00:15:46,790 --> 00:15:49,290 We dine this evening at the Portuguese Ministry. 258 00:15:49,750 --> 00:15:51,710 I hope not to disgrace you. 259 00:15:51,990 --> 00:15:52,990 Oh, very nice. 260 00:15:53,950 --> 00:15:54,950 Is that all? 261 00:15:55,510 --> 00:15:57,270 I think it is bewitching. 262 00:15:58,250 --> 00:15:59,250 Now then. 263 00:15:59,830 --> 00:16:03,370 The post for which, believe me, I have no desire. 264 00:16:04,110 --> 00:16:09,290 Calls for someone well -versed in the classics, Greek and Latin, Plato, 265 00:16:09,370 --> 00:16:10,370 Cicero, etc. 266 00:16:10,410 --> 00:16:15,450 Most aptly phrased. He must have knowledge of history, ancient and 267 00:16:15,450 --> 00:16:18,170 be familiar with the laws of nature and of nations. 268 00:16:18,530 --> 00:16:19,530 Yes, indeed. 269 00:16:19,870 --> 00:16:21,290 A man of ripe years. 270 00:16:21,690 --> 00:16:22,690 Dr. Franklin? 271 00:16:24,150 --> 00:16:27,530 But not too old to undertake an arduous assignment. 272 00:16:28,830 --> 00:16:29,830 Farewell, Dr. 273 00:16:29,970 --> 00:16:33,770 Franklin. One with an upright heart and an independent spirit. 274 00:16:34,110 --> 00:16:38,050 One who will bend his personal ambitions to the interests of his country. 275 00:16:39,010 --> 00:16:40,790 Not an easy man to find. 276 00:16:41,730 --> 00:16:44,990 I know of only one who fills the bill in all particulars. 277 00:16:48,070 --> 00:16:49,070 Myself. 278 00:16:51,390 --> 00:16:54,190 Bright -eyed Abigail, a Puritan in Paris. 279 00:16:54,430 --> 00:16:56,930 Tell me, how are you faring in this wicked city? 280 00:16:57,490 --> 00:16:59,310 Oh, it's a pity I don't have the language. 281 00:17:00,120 --> 00:17:02,660 There was a lecture I should have liked to have attended yesterday. 282 00:17:03,840 --> 00:17:06,079 Recent discoveries in the realm of physics. 283 00:17:06,420 --> 00:17:09,420 Your range of intellect never ceases to amaze me. 284 00:17:10,619 --> 00:17:12,099 Would it if I were a man? 285 00:17:13,740 --> 00:17:14,740 Well put. 286 00:17:15,560 --> 00:17:19,240 At any rate, I passed the lecture by and went instead to the ballet. 287 00:17:19,540 --> 00:17:20,540 Did you enjoy it? 288 00:17:20,800 --> 00:17:22,940 They were the flimsiest of gauze. 289 00:17:23,180 --> 00:17:26,640 The music starts, they leap into the air, skirts flying. 290 00:17:27,079 --> 00:17:28,540 I was ashamed to look. 291 00:17:30,020 --> 00:17:32,200 Sinful, then, the exhibition of their bodies. 292 00:17:32,740 --> 00:17:37,520 Oh, on the contrary, sir. I find the human body a marvel, with the sight of 293 00:17:37,520 --> 00:17:40,140 their drawers and garters that dismayed me. 294 00:17:41,900 --> 00:17:44,120 Well, it has arrived. 295 00:17:44,660 --> 00:17:47,480 The invitation to serve as our minister to England. 296 00:17:50,120 --> 00:17:51,460 A dubious honor. 297 00:17:52,120 --> 00:17:54,640 Rather like an invitation to a hanging. Indeed. 298 00:17:55,020 --> 00:17:58,040 I shall, of course, refuse the post. I should be slandered. 299 00:17:58,380 --> 00:18:01,440 I would live the life of a man in a barrel spiked with nails. 300 00:18:02,000 --> 00:18:03,960 The English are not famous for forgiveness. 301 00:18:04,800 --> 00:18:11,500 And yet her English blood flows in my veins, English speech is on my tongue, 302 00:18:11,500 --> 00:18:12,880 in my heart I love her. 303 00:18:13,920 --> 00:18:18,360 For all her faults, she enjoys the finest constitution and the fairest laws 304 00:18:18,360 --> 00:18:19,360 all the world. 305 00:18:20,040 --> 00:18:21,660 When? What? 306 00:18:22,160 --> 00:18:24,400 When will we? What? Go. 307 00:18:24,740 --> 00:18:25,740 To London. 308 00:18:26,830 --> 00:18:30,410 The thought of it. John Adams, rebel and traitor. 309 00:18:30,870 --> 00:18:36,190 The thought of Mad Dog Adams, loathed in the dignity of a minister from a 310 00:18:36,190 --> 00:18:39,530 sovereign state standing nose to nose with King George. 311 00:18:40,590 --> 00:18:43,570 That is a temptation he cannot resist. 312 00:18:47,650 --> 00:18:49,070 These are all your shirts? 313 00:18:49,650 --> 00:18:50,429 The lot. 314 00:18:50,430 --> 00:18:51,610 Fetch me your stockings. 315 00:19:00,270 --> 00:19:01,710 Barely got used to being together again. 316 00:19:02,990 --> 00:19:05,010 Suddenly we seem to be rushing off in all directions. 317 00:19:06,450 --> 00:19:09,690 Me to Boston, and in a few days all of you to London. 318 00:19:10,230 --> 00:19:12,270 Are you happy to be failing home? 319 00:19:13,530 --> 00:19:14,530 Happy. 320 00:19:15,530 --> 00:19:16,550 And a little frightened. 321 00:19:19,590 --> 00:19:20,590 I'll miss you. 322 00:19:22,810 --> 00:19:24,390 Oh, Johnny, I'll miss you. 323 00:19:28,830 --> 00:19:29,870 You must... help me. 324 00:19:31,130 --> 00:19:34,150 For the last few months, I've had no word from Mr. Tyler. 325 00:19:35,210 --> 00:19:36,930 Not a word, not one word. 326 00:19:37,970 --> 00:19:40,850 When you get home, you must find out how the wind sets. 327 00:19:41,470 --> 00:19:42,470 I will, Nabi. 328 00:19:42,910 --> 00:19:43,910 I promise. 329 00:19:44,930 --> 00:19:49,410 And I'll write you every day and tell you about all the characters I chance to 330 00:19:49,410 --> 00:19:51,850 meet, including Mr. Tyler. 331 00:19:52,450 --> 00:19:55,590 And I will do the same, Johnny, every little detail. 332 00:19:57,070 --> 00:19:58,070 Yes, where? 333 00:20:00,360 --> 00:20:01,360 I swear. 334 00:20:02,780 --> 00:20:05,780 You're a fortunate young man to be able to attain an education. 335 00:20:06,240 --> 00:20:09,440 If you ever utter one word of complaint, I will disinherit you. 336 00:20:09,840 --> 00:20:10,840 Yes, sir. 337 00:20:12,000 --> 00:20:16,260 At Harvard, you will breathe in the atmosphere of science and literature. 338 00:20:17,240 --> 00:20:18,880 It is a temple of learning. 339 00:20:19,860 --> 00:20:21,800 Also a sink of iniquity. 340 00:20:22,820 --> 00:20:23,840 I shall be careful. 341 00:20:25,500 --> 00:20:26,500 Write to us. 342 00:20:29,490 --> 00:20:34,710 Learning is liberty, but it does not fall like the rain from heaven, Johnny. 343 00:20:34,710 --> 00:20:35,730 must labor for it. 344 00:20:41,630 --> 00:20:44,310 Well, be off, be off. 345 00:20:45,950 --> 00:20:47,870 Study, you rogue, and be free. 346 00:21:07,560 --> 00:21:08,720 It would be lonely here without you. 347 00:21:11,340 --> 00:21:12,340 Godspeed. 348 00:22:06,120 --> 00:22:07,900 You served in the War of Independence. 349 00:22:08,300 --> 00:22:09,940 Yes, sir. Did you see much action? 350 00:22:10,800 --> 00:22:13,960 Yes, sir. Harlem Heights, White Plains, Trenton. 351 00:22:15,180 --> 00:22:18,040 Yes. Oh, excuse me. I did not know you were engaged. 352 00:22:18,380 --> 00:22:21,800 My daughter, Abigail. This is the gentleman Congress has sent to be my 353 00:22:21,800 --> 00:22:23,960 secretary, Colonel William Stephen Smith. 354 00:22:24,200 --> 00:22:25,400 At your service, Miss Adams. 355 00:22:26,140 --> 00:22:28,200 I came for the letters you wanted me to copy. 356 00:22:28,580 --> 00:22:30,300 Oh, yes. They're on the table there. 357 00:22:31,500 --> 00:22:34,180 They've sent me this report on you. Now, you go on. 358 00:22:34,960 --> 00:22:38,560 I served at Valley Forge, and at Yorktown, I had the honor of serving on 359 00:22:38,560 --> 00:22:39,700 staff of General Washington. 360 00:22:40,120 --> 00:22:42,140 Oh, yes, here's his testimonial. 361 00:22:43,800 --> 00:22:46,740 Bravery, good conduct, gallantry, etc. 362 00:22:48,000 --> 00:22:49,320 Well, that's very impressive. 363 00:22:50,800 --> 00:22:55,600 But hardly the qualities I require. What's needed here is discretion in an 364 00:22:55,600 --> 00:22:56,600 amiable manner. 365 00:22:57,560 --> 00:23:01,580 Those offended by my blunt speech, you will be expected to win back by your 366 00:23:01,580 --> 00:23:03,020 charm. I'll do my best, sir. 367 00:23:03,630 --> 00:23:06,190 Well, it remains to be seen if that will be enough. 368 00:23:21,770 --> 00:23:23,790 And you sailed from Newport, you said? 369 00:23:24,050 --> 00:23:27,470 I, uh, put in the Tilbury dock yesterday with half a cargo. 370 00:23:27,950 --> 00:23:30,430 A little rice, a few bales of tobacco. 371 00:23:31,110 --> 00:23:32,730 At that, I'm better off than most. 372 00:23:33,400 --> 00:23:37,980 Their ships sit rotty in the harbor while British ships sail into Boston 373 00:23:37,980 --> 00:23:41,380 loaded. Yes, from all reports, the whaling trade is at a standstill. 374 00:23:41,900 --> 00:23:44,000 Our seaport towns are graveyards. 375 00:23:45,000 --> 00:23:46,520 It's the damned English duties. 376 00:23:46,940 --> 00:23:50,620 Yes, well, that's a matter I hope to negotiate, Captain, eh? Oh, I pray you 377 00:23:50,620 --> 00:23:51,620 it, sir, and quickly. 378 00:23:51,820 --> 00:23:54,440 Well, diplomacy takes time, I'm afraid. 379 00:23:54,940 --> 00:23:57,500 The spirit of 76 is on the rise again. 380 00:23:58,400 --> 00:24:00,760 It won't be long before the mobs start to gather. 381 00:24:02,880 --> 00:24:03,880 Just so. 382 00:24:04,280 --> 00:24:07,920 And now, sir, if you will kindly straighten up your shoulders. 383 00:24:09,420 --> 00:24:10,560 Most elegant. 384 00:24:11,600 --> 00:24:13,040 The sleeves? 385 00:24:13,840 --> 00:24:17,960 Well, of course, sir. We like to leave them a little long until the final 386 00:24:17,960 --> 00:24:20,480 stitching. I feel like a monkey on a stick. 387 00:24:20,720 --> 00:24:23,040 There is too much fullness in the sleeve cap. 388 00:24:24,280 --> 00:24:29,640 Oh, I agree entirely, madam. We shall, of course, take in the side body and 389 00:24:29,640 --> 00:24:31,140 adjust the arm's eye. 390 00:24:32,520 --> 00:24:36,120 Listen, I didn't have a chance to read the newspaper. Is there any mention of 391 00:24:36,120 --> 00:24:37,120 the new minister? 392 00:24:37,160 --> 00:24:40,260 I noticed that you are to have an audience with the king. 393 00:24:41,320 --> 00:24:42,320 No more? 394 00:24:43,640 --> 00:24:44,840 Another word or two. 395 00:24:45,040 --> 00:24:49,520 Oh, madam, pray note the direction of the nap of the valour. Oh, yes. 396 00:24:50,100 --> 00:24:51,100 Exquisite. 397 00:24:55,320 --> 00:24:56,320 Well, 398 00:24:57,280 --> 00:25:00,180 I don't see how King George can possibly resist you. 399 00:25:01,530 --> 00:25:03,950 My compliments, Your Excellency. Let him. 400 00:25:06,330 --> 00:25:09,350 I've noticed in the paper, no insults. 401 00:25:10,350 --> 00:25:12,370 Come now, how do they call me this time? 402 00:25:13,850 --> 00:25:15,490 A traitorous rogue. 403 00:25:16,750 --> 00:25:17,810 Is that all? 404 00:25:19,010 --> 00:25:21,110 A beggar and a scoundrel. 405 00:25:22,030 --> 00:25:24,390 Now, you must not let it pain you. 406 00:25:24,730 --> 00:25:27,330 Sir, when you are wounded, I bleed. 407 00:25:28,450 --> 00:25:30,150 There is a gentleman to see you, sir. 408 00:25:30,480 --> 00:25:31,480 From the palace? 409 00:25:32,660 --> 00:25:35,000 Oh, yes, yes. Show him in. 410 00:25:37,020 --> 00:25:38,620 Oh, it must seem strange. 411 00:25:38,940 --> 00:25:42,080 All these years of crying defiance of the king. 412 00:25:42,520 --> 00:25:46,500 His majesty damning our souls, sending his troops against us. 413 00:25:47,100 --> 00:25:48,340 And now to meet. 414 00:25:48,580 --> 00:25:51,260 All England will watch to see how he regards me. 415 00:25:51,640 --> 00:25:52,640 How will he? 416 00:25:53,540 --> 00:25:57,100 Contempt? Icy indifference? I will not tolerate humiliation. 417 00:25:57,940 --> 00:25:59,080 Dear Mr. Adams. 418 00:25:59,690 --> 00:26:00,930 Be courteous. 419 00:26:01,170 --> 00:26:03,310 I bear no malice toward King George. 420 00:26:03,850 --> 00:26:06,150 One revolution in a lifetime is enough. 421 00:26:06,990 --> 00:26:11,370 Mr. and Mrs. Adams, Miss Adams, Sir Clement Cotterill Dormer. 422 00:26:12,030 --> 00:26:15,230 Your Excellency, Madam Miss Adams. 423 00:26:15,490 --> 00:26:16,490 How do you do? 424 00:26:16,770 --> 00:26:17,770 Most honored. 425 00:26:18,190 --> 00:26:20,010 Sir Clement, do sit down. 426 00:26:30,760 --> 00:26:36,700 I assume you were here to... Instruct you in court etiquette. As royal master 427 00:26:36,700 --> 00:26:43,320 ceremonies, I trust that I may... be of some 428 00:26:43,320 --> 00:26:46,000 assistance. Well, I would be most obliged. 429 00:26:46,340 --> 00:26:53,340 It is customary for foreign ministers to address His Majesty in terms as... 430 00:26:53,340 --> 00:26:58,440 complimentary as possible. 431 00:26:59,210 --> 00:27:03,730 Does one simply pay one's respects and leave, or does one have to make a 432 00:27:04,950 --> 00:27:11,610 Some formal harangue is... Customary. 433 00:27:13,110 --> 00:27:14,110 Usual. 434 00:27:14,610 --> 00:27:18,970 His Majesty is in the habit of rising early. 435 00:27:19,590 --> 00:27:24,590 Oh, yes, yes, yes. He actually lights his own fire and cooks his breakfast 436 00:27:24,590 --> 00:27:25,590 early. 437 00:27:26,270 --> 00:27:32,550 so that by late morning he grows hungry, impatient 438 00:27:32,550 --> 00:27:36,170 for his luncheon. 439 00:27:36,590 --> 00:27:41,930 So whatever you may wish to say, it would be wise to make it brief. 440 00:27:46,330 --> 00:27:50,370 Where was I? 441 00:27:52,330 --> 00:27:57,370 You will be escorted to the royal closet by the most noble, the Marquess of 442 00:27:57,370 --> 00:28:01,170 Carmarthen, His Majesty's Principal Secretary of State for Foreign Affairs. 443 00:28:01,730 --> 00:28:04,970 Lord Carmarthen will then present you to His Majesty. 444 00:28:27,370 --> 00:28:31,930 Your Majesty, I beg leave to present His Excellency, Mr. John Adams, Minister 445 00:28:31,930 --> 00:28:33,350 from the United States. 446 00:28:52,010 --> 00:28:53,170 Mr. Adams. 447 00:28:55,660 --> 00:29:00,300 Sir, I consider myself to be more fortunate than all my fellow citizens to 448 00:29:00,300 --> 00:29:03,560 the first to stand in your majesty's royal presence in a diplomatic 449 00:29:04,860 --> 00:29:10,500 It is my sincerest wish to restore an entire esteem, confidence, and 450 00:29:13,620 --> 00:29:20,080 Or in better words, the old good nature and good humor between people who, 451 00:29:20,180 --> 00:29:23,080 though separated by the ocean and under different governments, 452 00:29:23,850 --> 00:29:26,150 have the same language and a kindred blood. 453 00:29:29,990 --> 00:29:35,970 Mr. Adams, the circumstances of this audience are so extraordinary, 454 00:29:36,110 --> 00:29:42,230 and the language you have held so entirely proper, and the feelings you've 455 00:29:42,230 --> 00:29:49,090 discovered so justly adapted to the occasion, that I must say... 456 00:29:49,840 --> 00:29:53,980 I am very glad that the choice has fallen upon you to be minister. 457 00:29:55,860 --> 00:29:57,400 I will be frank with you. 458 00:29:58,040 --> 00:30:00,580 I was the last to consent to separation. 459 00:30:01,380 --> 00:30:06,380 But the separation having become inevitable, I have always said I would 460 00:30:06,380 --> 00:30:11,300 first to meet the friendship of the United States as an independent power. 461 00:30:13,860 --> 00:30:17,340 You have recently come from France. 462 00:30:17,820 --> 00:30:18,820 Yes, Your Majesty. 463 00:30:19,320 --> 00:30:23,380 There is an opinion among some people that you are not the most detached of 464 00:30:23,380 --> 00:30:25,420 countrymen to the manners of that nation. 465 00:30:26,000 --> 00:30:30,460 I must avow you, Majesty, I have no attachment but to my own country. 466 00:30:31,860 --> 00:30:33,820 An honest man will have no other. 467 00:30:37,640 --> 00:30:39,340 Do have a glass of wine. 468 00:30:39,560 --> 00:30:40,560 Thank you. 469 00:30:42,620 --> 00:30:45,980 Regarding the frontier post still occupied by British troops... Do you pay 470 00:30:45,980 --> 00:30:46,980 patience? 471 00:30:47,080 --> 00:30:48,080 No, Your Lordship. 472 00:30:48,270 --> 00:30:50,430 Oh, pities. Most amusing game. 473 00:30:51,370 --> 00:30:55,770 The presence of your soldiers in our western lands is interfering with the 474 00:30:55,770 --> 00:30:58,050 trade. An excellent vedere, don't you think? 475 00:31:01,870 --> 00:31:02,870 Yes. 476 00:31:03,470 --> 00:31:05,450 His Majesty was very taken with you. 477 00:31:06,250 --> 00:31:07,570 Well, he was most gracious. 478 00:31:08,450 --> 00:31:12,010 I trust it is a sign that England is going to cease trying to punish us. 479 00:31:12,210 --> 00:31:13,210 Punish you? 480 00:31:13,290 --> 00:31:17,640 The customs duties on our whale oil are... fish and timber. Why, no doubt a 481 00:31:17,640 --> 00:31:22,320 nuisance. They're more than a nuisance, sir. They're unfair, unjust, unwise. 482 00:31:22,380 --> 00:31:26,060 Damn it, where's my snuffbox? On the side table, my lord. Well, don't damn 483 00:31:26,060 --> 00:31:27,060 like an idiot. Get it. 484 00:31:28,380 --> 00:31:33,180 Dear Adams, if I recommended repeal of the duties, it would raise an uproar 485 00:31:33,180 --> 00:31:34,620 would send me tumbling out of office. 486 00:31:35,040 --> 00:31:35,879 Uproar, my lord? 487 00:31:35,880 --> 00:31:41,980 From bankers, merchants, peers of the realm, to whom a goodly number of your 488 00:31:41,980 --> 00:31:43,060 fellow citizens owe money. 489 00:31:44,280 --> 00:31:45,340 They must be paid, sir. 490 00:31:45,640 --> 00:31:48,660 They will be paid, sir. Before we sign the treaty. 491 00:31:50,240 --> 00:31:51,380 But that's impossible. 492 00:31:51,640 --> 00:31:55,820 The men who owe you have not the means to meet their obligations while you 493 00:31:55,820 --> 00:31:56,820 restrict our trade. 494 00:31:57,260 --> 00:31:58,780 That does present a problem. 495 00:32:00,980 --> 00:32:04,080 I believed that England was prepared to make concessions. 496 00:32:04,320 --> 00:32:05,560 What gave you that impression? 497 00:32:06,060 --> 00:32:07,060 His Majesty's behavior. 498 00:32:07,940 --> 00:32:10,760 Kings can indulge in whims really as immortals cannot afford. 499 00:32:12,140 --> 00:32:13,140 Ah. 500 00:32:14,230 --> 00:32:16,370 America is a vast continent, my lord. 501 00:32:16,870 --> 00:32:19,830 Strike the shackles from our exports and you will be the richer for it. 502 00:32:20,410 --> 00:32:21,790 You've really much learned patience. 503 00:32:24,210 --> 00:32:29,510 When I was a lad, that's how I regarded women, as freaks of nature. 504 00:32:29,810 --> 00:32:30,810 Did you really? 505 00:32:31,510 --> 00:32:35,410 Females were oddities. They were mysterious and distant. 506 00:32:35,850 --> 00:32:36,850 And later? 507 00:32:37,190 --> 00:32:38,990 All my attempts at wooing were disaster. 508 00:32:41,290 --> 00:32:45,190 I do not believe you. It's true, I swear. I had so many failures. 509 00:32:45,450 --> 00:32:50,130 But the first time a lady gave me signs she found me not displeasing, I took it 510 00:32:50,130 --> 00:32:51,130 for rejection. 511 00:32:52,150 --> 00:32:56,710 That reminds me of an old aunt of mine who was ill for so long that when she 512 00:32:56,710 --> 00:32:58,890 finally got well, she took it for another sickness. 513 00:33:01,250 --> 00:33:03,970 And at present, sir, what is your opinion of us? 514 00:33:05,570 --> 00:33:08,770 I am disappointed to find that so many women are vain and shallow. 515 00:33:09,420 --> 00:33:12,740 They seem to think it beneath them to do anything but dance and whisper scandal. 516 00:33:13,240 --> 00:33:16,540 It is their education, or lack of it, that makes them so. 517 00:33:17,900 --> 00:33:21,100 Unhappily, we are too often what we think men wish us to be. 518 00:33:21,980 --> 00:33:24,160 It is you, the gentleman, who are at fault. 519 00:33:24,420 --> 00:33:25,279 Not I. 520 00:33:25,280 --> 00:33:27,820 Oh? And what is it you look for in a woman? 521 00:33:30,060 --> 00:33:32,260 A muse to lead me out of my ignorance. 522 00:33:33,400 --> 00:33:36,720 I want to walk together with a woman, not simply lead her by the hand. 523 00:33:38,090 --> 00:33:41,810 So many years in the army have given me a profound knowledge of the vagaries of 524 00:33:41,810 --> 00:33:45,170 the cavalry horse, but they have taught me nothing of the arts. 525 00:33:46,790 --> 00:33:51,070 Command me to navigate an unknown river, I will do it. But do not ask me to 526 00:33:51,070 --> 00:33:53,630 chart the mysterious currents of a lady's heart. 527 00:33:57,150 --> 00:33:58,150 What? 528 00:33:59,450 --> 00:34:00,450 Nothing. 529 00:34:01,070 --> 00:34:02,790 Just surprise, that's all. 530 00:34:04,130 --> 00:34:06,610 When we first met, you struck me as, uh... 531 00:34:07,400 --> 00:34:08,659 Oh, handsome, yes. 532 00:34:08,880 --> 00:34:10,580 But just another officer. 533 00:34:11,500 --> 00:34:12,500 And now? 534 00:34:17,800 --> 00:34:18,800 Sir. 535 00:34:19,560 --> 00:34:20,560 Forgive me. 536 00:34:21,719 --> 00:34:23,280 You have amazing skin. 537 00:34:26,560 --> 00:34:29,040 Thomas Jefferson, Paris, dear sir. 538 00:34:30,000 --> 00:34:33,480 Is there a chance, do you suppose, that you could come to London? 539 00:34:33,960 --> 00:34:36,719 It would be helpful to discuss with you in person. 540 00:34:37,280 --> 00:34:38,280 The situation here. 541 00:34:38,900 --> 00:34:43,239 Also the matter of Tripoli. Oh, tell him that Mrs. Adams has purchased, as 542 00:34:43,239 --> 00:34:46,980 requested, five yards of white dimity for shirts, which she is sending under 543 00:34:46,980 --> 00:34:47,980 separate cover. 544 00:34:49,679 --> 00:34:50,820 Well, he did ask. 545 00:34:51,420 --> 00:34:56,880 I have met several times with Lord... Julian, kindly remit for the dimity 546 00:34:56,880 --> 00:34:59,300 pounds ten shillings. Are you quite finished? 547 00:34:59,780 --> 00:35:00,880 Yes, thank you. 548 00:35:01,760 --> 00:35:06,580 I've met several times with Lord... He remains polite... 549 00:35:06,940 --> 00:35:07,940 but evasive. 550 00:35:08,440 --> 00:35:12,520 I have learned, however, that his lordship is susceptible to pressure. 551 00:35:13,240 --> 00:35:17,900 There are important Englishmen whose sympathies lie with us. 552 00:35:18,480 --> 00:35:22,280 If we could rally them, cause them to make an outcry. 553 00:35:22,500 --> 00:35:24,340 If I may venture a suggestion, sir? 554 00:35:24,620 --> 00:35:26,300 Yes. Perhaps a dinner. 555 00:35:26,880 --> 00:35:31,560 Dinner? Yes, stuff their stomachs, fill them with wine. At whose expense? 556 00:35:31,940 --> 00:35:34,960 And in the casual talk, present them with our case and press them to action. 557 00:35:36,940 --> 00:35:37,940 You're right. 558 00:35:38,180 --> 00:35:41,620 More is accomplished on a social occasion than at a hundred meetings. 559 00:35:41,820 --> 00:35:42,960 I learned that in France. 560 00:35:43,860 --> 00:35:44,860 Yes, make a list. 561 00:35:45,120 --> 00:35:47,080 The names that you think will be most helpful. 562 00:35:47,480 --> 00:35:50,340 May I inquire, sir, how you plan to pay for this entertainment? 563 00:35:51,220 --> 00:35:55,000 What we receive from that pinch -penny Congress barely does for the two of us 564 00:35:55,000 --> 00:35:57,080 Nabi. Yes, make a list. 565 00:35:58,600 --> 00:36:01,720 You and your dinners will dance us to the poorhouse. 566 00:36:10,700 --> 00:36:12,560 Nabby, dear, you're up awfully late. 567 00:36:17,780 --> 00:36:19,320 The letter from our Johnny? 568 00:36:19,560 --> 00:36:21,840 Yes. How is he faring? 569 00:36:22,460 --> 00:36:25,020 He does not care much for the country girls. 570 00:36:25,280 --> 00:36:26,480 He says they're simple. 571 00:36:30,960 --> 00:36:32,320 And Royal Tyler? 572 00:36:33,300 --> 00:36:36,700 Goes with his head downcast as though his dog has died. 573 00:36:37,340 --> 00:36:38,840 And the next moment... 574 00:36:39,410 --> 00:36:40,570 Exuberant as a schoolboy. 575 00:36:43,450 --> 00:36:44,450 Oh, dear. 576 00:36:45,030 --> 00:36:46,390 He sounds quite mad. 577 00:36:46,770 --> 00:36:50,570 Johnny says he goes about the town and reads my letters to anyone who will 578 00:36:50,570 --> 00:36:51,570 listen. 579 00:36:54,090 --> 00:36:55,110 What will you do? 580 00:36:55,790 --> 00:36:56,790 I've done it. 581 00:36:58,670 --> 00:37:02,270 I've asked that he return my locket and my letters. 582 00:37:04,350 --> 00:37:05,350 Look at this. 583 00:37:05,910 --> 00:37:08,580 Just look! Look at it. Oh, poor bird. 584 00:37:08,980 --> 00:37:09,980 Dietary consumption. 585 00:37:10,180 --> 00:37:13,760 And for this they had the audacity to charge me 13 shillings. 586 00:37:14,160 --> 00:37:17,120 I don't know how we shall find enough to feed 12 people. 587 00:37:19,560 --> 00:37:20,560 What's that? 588 00:37:20,820 --> 00:37:22,760 A gift from Captain Hay. 589 00:37:23,260 --> 00:37:25,120 What is it? A surprise. 590 00:37:26,080 --> 00:37:27,600 I dislike surprises. 591 00:37:28,220 --> 00:37:29,220 Very well, madam. 592 00:37:29,360 --> 00:37:30,360 I'll open it. 593 00:37:35,500 --> 00:37:37,580 Good Lord, deliver us. 594 00:37:37,980 --> 00:37:40,200 And while you're at it, thank him for our dinner. 595 00:37:43,520 --> 00:37:47,000 This is the first time I've ever met a real, live rebel. 596 00:37:48,180 --> 00:37:52,260 From all the diverse things one reasons to possess, one hardly knows what to 597 00:37:52,260 --> 00:37:54,220 expect. A savage from the wilderness. 598 00:37:54,540 --> 00:37:56,600 A villain with a knife stuck in his belt. 599 00:37:56,820 --> 00:37:59,220 I must confess, he really looks quite human. 600 00:38:00,780 --> 00:38:04,740 My compliments. A sumptuous meal. The meat was most delicious. 601 00:38:05,509 --> 00:38:08,870 Meat. I thought it was fish. It didn't taste like fish. 602 00:38:09,650 --> 00:38:10,650 What was it? 603 00:38:11,070 --> 00:38:12,070 Turtle. 604 00:38:12,410 --> 00:38:13,410 Turtle? 605 00:38:13,550 --> 00:38:14,550 Was it really? 606 00:38:14,750 --> 00:38:19,530 I thought it apt for the occasion. A creature which upon close acquaintance 607 00:38:19,530 --> 00:38:21,710 turns out to be quite different from what one expected. 608 00:38:23,110 --> 00:38:24,330 Shall we join the ladies? 609 00:38:47,320 --> 00:38:48,780 Interesting man, your husband. 610 00:38:49,080 --> 00:38:51,260 Not at all what one imagines of the diplomat. 611 00:38:51,620 --> 00:38:56,060 In his heart, he still considers himself the small -town lawyer and farmer he 612 00:38:56,060 --> 00:38:57,120 was when we were wed. 613 00:38:57,400 --> 00:38:58,400 How long ago? 614 00:38:59,380 --> 00:39:00,760 More than 20 years. 615 00:39:01,660 --> 00:39:04,540 And the torch still burns with unabating fur. 616 00:39:05,440 --> 00:39:09,280 Owing in some part, I think, to the pains we have taken to avoid petty 617 00:39:10,640 --> 00:39:14,800 Marriage squabbles put me in mind of an insect from the Indies. A tiny gnat, 618 00:39:14,900 --> 00:39:16,440 which when it bites can cause an itching. 619 00:39:16,830 --> 00:39:20,710 If scratched, it will raise an inflammation so malignant it can lead to 620 00:39:21,050 --> 00:39:22,430 Tell that to my husband. 621 00:39:22,710 --> 00:39:23,710 Yes. 622 00:39:38,400 --> 00:39:41,880 She met another boy and made a new bouquet. 623 00:39:42,200 --> 00:39:46,480 With speed, well, and traveler's joy to send me on my way. 624 00:39:46,700 --> 00:39:51,760 With speed, well, and traveler's joy to send me on my way. 625 00:39:54,180 --> 00:40:01,180 I must 626 00:40:01,180 --> 00:40:04,280 apologize for these lamps, the way they smoke and sputter. 627 00:40:04,790 --> 00:40:07,970 Our American whale oil burns with a clear and lovely light. 628 00:40:08,490 --> 00:40:10,970 You would have the use of it were it not for the British duties. 629 00:40:13,250 --> 00:40:14,790 What do you think of Lord Kumar? 630 00:40:15,190 --> 00:40:16,310 An amiable fellow. 631 00:40:16,590 --> 00:40:17,590 But cautious. 632 00:40:17,670 --> 00:40:22,350 Quite. I've asked him to be merciful on us, but all he does is smile and offer 633 00:40:22,350 --> 00:40:23,350 me a pinch of snuff. 634 00:40:24,950 --> 00:40:27,070 In his pleasant way, he can be very stubborn. 635 00:40:28,030 --> 00:40:30,210 You do agree that duty should be lowered. 636 00:40:32,540 --> 00:40:35,600 Indeed. You would do us a great service if you would say so. 637 00:40:36,140 --> 00:40:37,420 In the House of Commons. 638 00:40:39,280 --> 00:40:42,320 If you light a fire under him, even a lord must move. 639 00:40:45,760 --> 00:40:46,760 Well, 640 00:40:49,780 --> 00:40:50,800 I thought it went well. 641 00:40:51,720 --> 00:40:52,720 Oh, yes. 642 00:40:52,760 --> 00:40:54,060 It was a great success. 643 00:40:54,400 --> 00:40:55,400 A triumph. 644 00:40:56,180 --> 00:40:58,080 Mr. Adams? Mrs. Adams? Yes! 645 00:41:00,750 --> 00:41:04,970 I wish to tell you, sir, I hold your daughter in most high and fond regard, 646 00:41:04,970 --> 00:41:07,290 I have reason to believe she looks upon me with some favor. 647 00:41:07,850 --> 00:41:10,690 With your permission, sir, I should like to enter into courtship. 648 00:41:12,190 --> 00:41:16,270 Well, uh... Well, this is most unexpected. 649 00:41:17,790 --> 00:41:21,610 Uh... I will have to discuss it with her mother. 650 00:41:22,570 --> 00:41:23,570 Thank you. 651 00:41:23,670 --> 00:41:25,330 With your leave, sir, I will say good night. 652 00:41:32,200 --> 00:41:34,060 Well, you don't look very surprised. 653 00:41:34,820 --> 00:41:38,320 Oh, my dear, I have known about it for a month. 654 00:41:39,420 --> 00:41:45,120 And therefore is not by any to be enterprised nor taken in hand 655 00:41:45,120 --> 00:41:51,820 lightly or wantonly to satisfy men's carnal lusts and appetites like 656 00:41:51,820 --> 00:41:56,940 brute beasts that have no understanding, but reverently, 657 00:41:57,100 --> 00:42:00,880 discreetly, advisedly. 658 00:42:02,630 --> 00:42:04,950 soberly, and in the fear of God. 659 00:42:07,050 --> 00:42:12,670 I require and charge you both, as he will answer at the dreadful day of 660 00:42:12,670 --> 00:42:18,250 when the secrets of all hearts will be disclosed, that if either of you know of 661 00:42:18,250 --> 00:42:23,690 any impediment why ye may not be lawfully joined together in matrimony, 662 00:42:23,690 --> 00:42:24,690 now confess it. 663 00:42:25,930 --> 00:42:26,930 Dear sister, 664 00:42:28,230 --> 00:42:33,010 I can only pray that our Nabi and her colonel will never endure the lonely 665 00:42:33,010 --> 00:42:36,090 separations my husband and I have been forced to undergo. 666 00:42:38,210 --> 00:42:43,670 Deprived of the beloved, the blossom falls, the fruit withers and decays. 667 00:42:45,030 --> 00:42:47,510 Who shall give me back that lost time? 668 00:42:49,050 --> 00:42:51,590 Who shall compensate me for those years? 669 00:42:53,790 --> 00:42:56,150 Those whom God has joined together. 670 00:42:57,070 --> 00:42:59,110 Let no man put asunder. 671 00:43:01,170 --> 00:43:03,270 Sparhawk's the name, Sparhawk, sir. Oh, yes. 672 00:43:03,630 --> 00:43:07,010 Purveyor of fine linen, canvas goods, and muslin in the town of Boston. 673 00:43:07,530 --> 00:43:11,290 And you wish to relinquish your American citizenship and become a subject of the 674 00:43:11,290 --> 00:43:12,410 crown? Exactly. 675 00:43:13,110 --> 00:43:14,770 May I inquire your reason? 676 00:43:15,010 --> 00:43:16,010 The reason, sir? 677 00:43:16,450 --> 00:43:21,330 There is no way in America these days an honest merchant can earn a living, what 678 00:43:21,330 --> 00:43:24,710 with the English shipping duties and our damned insufferable taxes. 679 00:43:25,400 --> 00:43:27,920 And you think that's sufficient cause to alter your allegiance? 680 00:43:28,180 --> 00:43:31,880 Well, every time I turn around, that idiot Congress or some thieving state 681 00:43:31,880 --> 00:43:34,740 its hand in my pocket. Ship my goods to New York, there's a tax. 682 00:43:34,980 --> 00:43:36,760 Ship them to New Jersey, there's another tax. 683 00:43:37,000 --> 00:43:40,080 The people of the United States are worse exploited than the British. 684 00:43:40,440 --> 00:43:43,540 Give me leave to tell you, sir, that upon that subject you betray a total 685 00:43:43,540 --> 00:43:47,280 ignorance. I beg your pardon? Travel the roads of England and you will see such 686 00:43:47,280 --> 00:43:49,720 wretchedness that it is enough to make a wise man mad. 687 00:43:50,060 --> 00:43:53,620 And you have the audacity to say Americans are worse exploited? Yes, sir, 688 00:43:53,700 --> 00:43:57,580 sir. Do our farmers perish in the midst of plenty? Are our fishermen starving, 689 00:43:57,700 --> 00:43:59,940 our mechanics unable to earn their daily bread? No, sir. 690 00:44:00,360 --> 00:44:03,840 It is the reckless, greedy merchants who expect to make a living off the labors 691 00:44:03,840 --> 00:44:05,260 of others who are whining and complaining. 692 00:44:05,840 --> 00:44:07,460 As to this, sir, I will have none of it. 693 00:44:07,980 --> 00:44:10,280 Present it to the English, if you wish, with my compliment. 694 00:44:13,440 --> 00:44:18,040 So, knowing you from the old days back home, I figured I'd stop by and give you 695 00:44:18,040 --> 00:44:19,280 a first -hand story on it all. 696 00:44:19,560 --> 00:44:20,880 And your leader was who? 697 00:44:21,680 --> 00:44:22,680 Chase. 698 00:44:23,130 --> 00:44:24,130 Daniel Shays. 699 00:44:24,610 --> 00:44:26,510 He was my captain of the Continentals. 700 00:44:27,950 --> 00:44:33,810 Well, sirs, madam, you know, 22 cents a day was all we was getting for our 701 00:44:33,810 --> 00:44:35,630 services. And that's in paper. 702 00:44:36,850 --> 00:44:38,870 Time we was mustered out, the stuff was worthless. 703 00:44:40,070 --> 00:44:43,210 What I mean, I couldn't pay my rent. 704 00:44:43,930 --> 00:44:45,170 I lost my home. 705 00:44:46,210 --> 00:44:47,830 And there was others in my regiment. 706 00:44:48,130 --> 00:44:49,130 Went to prison. 707 00:44:49,490 --> 00:44:50,490 Count what they owed. 708 00:44:51,020 --> 00:44:52,520 And this Captain Shays? 709 00:44:52,840 --> 00:44:53,840 Got us together. 710 00:44:54,440 --> 00:44:55,660 Went down to the courthouse. 711 00:44:56,860 --> 00:44:57,860 Grabbed the judges. 712 00:44:58,460 --> 00:44:59,480 Knocked them around a bit. 713 00:44:59,980 --> 00:45:02,380 Made them quit foreclosing on our debts. 714 00:45:02,760 --> 00:45:04,680 You assaulted the judges? Yeah. 715 00:45:05,100 --> 00:45:07,200 And then we attacked the arson at Springfield. 716 00:45:07,720 --> 00:45:08,940 And we took a beating. 717 00:45:10,400 --> 00:45:14,700 That was when I run away, stowed aboard a ship to England. 718 00:45:15,560 --> 00:45:16,600 But it ain't over yet. 719 00:45:17,580 --> 00:45:20,080 There's others hiding in the woods. 720 00:45:20,830 --> 00:45:22,870 just waiting for the chance to have another go. 721 00:45:24,230 --> 00:45:26,690 You expect me to approve your actions? 722 00:45:27,690 --> 00:45:28,690 Why not? 723 00:45:29,310 --> 00:45:30,670 Would you approve them? 724 00:45:31,090 --> 00:45:33,810 God forbid we should be 20 years without such a rebellion. 725 00:45:34,150 --> 00:45:39,350 The moment the idea is admitted into society that property is not as sacred 726 00:45:39,350 --> 00:45:42,170 the laws of God, then anarchy commences. 727 00:45:43,490 --> 00:45:46,310 Well, I'd best be going. 728 00:45:48,770 --> 00:45:50,110 Thanks for the refreshment. 729 00:45:56,640 --> 00:45:58,020 There's too much government. 730 00:45:58,480 --> 00:45:59,500 That's the trouble. 731 00:46:00,160 --> 00:46:02,040 And now there's all this talk of a constitution. 732 00:46:02,400 --> 00:46:04,160 The Congress asking for more power. 733 00:46:04,460 --> 00:46:05,460 And what will that bring us? 734 00:46:06,180 --> 00:46:09,460 More tax collectors, more clerks, more judges. 735 00:46:15,440 --> 00:46:18,640 Well, you are mistaken if you think there is anything to be gained by the 736 00:46:18,640 --> 00:46:19,640 breaking of head. 737 00:46:20,280 --> 00:46:21,280 Oh, come now. 738 00:46:21,700 --> 00:46:23,860 The tree of liberty must be refreshed. 739 00:46:24,240 --> 00:46:27,200 from time to time with the blood of patriots and tyrants. 740 00:46:28,360 --> 00:46:32,320 What country can have liberty if its rulers are not reminded from time to 741 00:46:32,320 --> 00:46:34,320 that the people preserve the spirit of resistance? 742 00:46:34,900 --> 00:46:36,220 Let them take arms. 743 00:46:36,540 --> 00:46:38,300 What signify a few lives? 744 00:46:38,940 --> 00:46:40,960 That is an appalling thing to say. 745 00:46:42,860 --> 00:46:47,340 After all these years, our first disagreement. 746 00:46:50,460 --> 00:46:51,500 No great matter. 747 00:46:57,740 --> 00:46:59,820 Come, finish your tea before it gets cold. 748 00:47:02,320 --> 00:47:07,140 I hear problems like that, and I feel more strongly than ever that we must 749 00:47:07,140 --> 00:47:08,540 a national constitution. Indeed. 750 00:47:09,040 --> 00:47:12,080 To show that every man must possess the right of self -government. 751 00:47:12,560 --> 00:47:16,620 The government degenerates when left to rulers alone. The people are its only 752 00:47:16,620 --> 00:47:20,000 safe depository. Yes, but to make them fit for that responsibility, they must 753 00:47:20,000 --> 00:47:21,000 taught. 754 00:47:21,020 --> 00:47:24,880 Our young men suffer from a neglect of education. Then the constitution must 755 00:47:24,880 --> 00:47:26,500 provide for public education. 756 00:47:27,210 --> 00:47:30,410 If you speak of the neglect of young men, John, what shall we say in regard 757 00:47:30,410 --> 00:47:31,410 young women? 758 00:47:31,430 --> 00:47:35,090 It really is mortifying when one considers the difference in education 759 00:47:35,090 --> 00:47:36,270 the male and the female. 760 00:47:36,810 --> 00:47:41,510 Every advantage is lavished on a son, whilst we are expected to count 761 00:47:41,510 --> 00:47:43,930 privileged if we are taught to read and write. 762 00:47:44,390 --> 00:47:49,330 We give primary consideration to the education of the male, dear madam, only 763 00:47:49,330 --> 00:47:52,230 because it is men who hold the seats of power. 764 00:47:54,160 --> 00:47:58,360 The education of children falls to our share, and we are told that the early 765 00:47:58,360 --> 00:47:59,840 impressions are the most durable. 766 00:48:00,200 --> 00:48:03,600 Now, you be careful, Mr. Jefferson. You're entering dangerous waters. In my 767 00:48:03,600 --> 00:48:07,960 defense, madam, let me maintain that I have never held women to be a lesser 768 00:48:07,960 --> 00:48:08,960 breed. 769 00:48:09,540 --> 00:48:12,980 Then why, when you wrote the Declaration of Independence, did you hold that 770 00:48:12,980 --> 00:48:16,500 truth to be self -evident that all men are created equal? 771 00:48:17,380 --> 00:48:19,920 That was a manner of speaking, a literary phrase. 772 00:48:20,300 --> 00:48:21,300 Ah. 773 00:48:21,580 --> 00:48:25,460 Well, let us hope that the gentlemen who frame our constitution are sensible 774 00:48:25,460 --> 00:48:29,760 that if care and attention is not paid to the ladies, we are determined to 775 00:48:29,760 --> 00:48:34,140 foment a rebellion and will not hold ourselves bound by laws in which we have 776 00:48:34,140 --> 00:48:35,620 had no voice nor representation. 777 00:48:36,320 --> 00:48:38,680 It seems we may face another revolution. 778 00:48:39,080 --> 00:48:40,080 Well, 779 00:48:40,840 --> 00:48:45,380 it is beyond me why your sex with such disparity in those whom you choose for 780 00:48:45,380 --> 00:48:46,380 life companions. 781 00:48:46,660 --> 00:48:48,940 If we are ignorant, you suffer. 782 00:48:49,160 --> 00:48:50,160 Tell me. 783 00:48:50,270 --> 00:48:52,090 Do you find married life a misery? Oh. 784 00:48:52,690 --> 00:48:57,030 If Mr. Adams is happy, it is because he has relinquished the harsh title of 785 00:48:57,030 --> 00:49:00,070 tyrant for the more tender and endearing one of friend. 786 00:49:01,510 --> 00:49:05,970 You see, Mr. Jefferson, whilst you are proclaiming peace and goodwill to men, 787 00:49:06,290 --> 00:49:09,750 you insist on maintaining absolute power over your wives. 788 00:49:10,310 --> 00:49:13,290 Well, we have all had some experience with arbitrary power. 789 00:49:13,670 --> 00:49:17,630 Like most things which are hard, it is very liable to be broken. 790 00:49:18,890 --> 00:49:19,890 More tea? 791 00:49:25,890 --> 00:49:31,190 You are supposed to be at rest. 792 00:49:31,410 --> 00:49:32,430 What are you doing? 793 00:49:33,070 --> 00:49:34,990 Attending to my correspondence. 794 00:49:38,090 --> 00:49:41,150 This letter I had from home this morning. 795 00:49:41,630 --> 00:49:43,170 From Braintree? Yes. 796 00:49:44,310 --> 00:49:47,970 It says the widow Boyland has her house for sale. 797 00:49:48,680 --> 00:49:49,680 What's she asking? 798 00:49:50,100 --> 00:49:51,140 600 pounds. 799 00:49:54,200 --> 00:49:55,200 Lovely house. 800 00:49:57,800 --> 00:50:02,200 After Paris and London, our little farm will seem dim and cramped. 801 00:50:02,600 --> 00:50:05,480 Well, there's no law that binds us to stay there for life. 802 00:50:07,020 --> 00:50:08,340 The Borland house. 803 00:50:10,100 --> 00:50:11,540 Would you like to live there? 804 00:50:15,340 --> 00:50:16,340 Would you? 805 00:50:18,510 --> 00:50:20,210 Write and see if we can buy it. 806 00:50:20,950 --> 00:50:21,950 Tomorrow. 807 00:50:24,010 --> 00:50:24,490 Drink 808 00:50:24,490 --> 00:50:31,050 this. 809 00:50:31,430 --> 00:50:34,170 Oh, do you think this old wives' brew does any good? 810 00:50:34,390 --> 00:50:38,910 Oh, to paraphrase the poet, your ignorance almost subdues my patience. 811 00:50:42,770 --> 00:50:47,550 I roll over. 812 00:50:48,200 --> 00:50:50,820 There's no need. Be quiet and roll over. 813 00:50:51,120 --> 00:50:52,120 Oh. 814 00:50:59,800 --> 00:51:03,260 I have decided to arrange one... Oh. 815 00:51:03,940 --> 00:51:06,900 One last meeting with Lord Carmarthen. 816 00:51:07,400 --> 00:51:10,920 If that fails, I will go home. 817 00:51:17,960 --> 00:51:18,960 Sweet Abigail. 818 00:51:20,560 --> 00:51:22,420 How I have cheated you. 819 00:51:24,800 --> 00:51:27,260 We've had so little time for pleasure. 820 00:51:31,240 --> 00:51:34,060 I have somewhat disturbing news from Boston. 821 00:51:35,040 --> 00:51:38,080 One of our sea captains attacked by American sailors. 822 00:51:39,040 --> 00:51:42,200 A British customs agent manhandled by a mob. 823 00:51:42,500 --> 00:51:43,560 Yes, so I understand. 824 00:51:44,200 --> 00:51:48,540 And you condone it? I don't approve the violence, but I understand the anger. 825 00:51:49,140 --> 00:51:50,880 America is out of patience with England. 826 00:51:51,220 --> 00:51:55,180 If you will not lift the duties, we have no choice but to reply in kind. We 827 00:51:55,180 --> 00:51:57,760 shall impose equal duties on your shipping. Nonsense. 828 00:51:58,140 --> 00:51:59,940 The United States is not a nation. 829 00:52:00,500 --> 00:52:03,060 It's 13 separate, squabbling states. 830 00:52:03,580 --> 00:52:07,200 They cannot agree that two and two make four, much less adopt a common policy 831 00:52:07,200 --> 00:52:08,058 for trade. 832 00:52:08,060 --> 00:52:11,300 Lord Carmarthen, two years we've circled around this business without coming one 833 00:52:11,300 --> 00:52:12,440 step closer to settlement. 834 00:52:13,000 --> 00:52:16,560 If you persist in this policy, it would only serve to drive us into greatness. 835 00:52:17,560 --> 00:52:22,840 Greatness? Rather than import from England an axe, a plow, a bolt of cloth, 836 00:52:22,840 --> 00:52:26,900 single button, we will do without until such time as we can make them for 837 00:52:26,900 --> 00:52:27,900 ourselves. 838 00:52:27,940 --> 00:52:31,860 The day will come, sir, when the glory of England will be that she spawned 839 00:52:31,860 --> 00:52:32,860 America. 840 00:52:46,600 --> 00:52:47,600 Let it be settled, then. 841 00:52:48,760 --> 00:52:50,020 We leave for home. 842 00:52:50,260 --> 00:52:52,460 As soon as I can arrange our affairs. 843 00:52:54,940 --> 00:52:59,200 Oh, how lovely it will be to walk the paths of Braintree again. 844 00:53:01,000 --> 00:53:02,480 Settle in our new house. 845 00:53:03,720 --> 00:53:06,820 Work in my garden, make my cheese and butter. 846 00:53:07,080 --> 00:53:11,140 Yes, almost 30 years of public life. Thank God it is over. 847 00:53:12,080 --> 00:53:16,040 Thirty years rolling like a stone. Never three years in the same place. 848 00:53:16,960 --> 00:53:19,020 Holland, Paris, London. 849 00:53:21,140 --> 00:53:23,120 And much to show for it. 850 00:53:23,320 --> 00:53:28,340 What? Win a battle and your name goes down in history. Draw a treaty and 851 00:53:28,340 --> 00:53:29,340 at most a footnote. 852 00:53:29,600 --> 00:53:32,360 I was not even there when they drew the Constitution. 853 00:53:33,540 --> 00:53:35,780 You have played your part, sir. 854 00:53:36,680 --> 00:53:37,880 More than your part. 855 00:53:38,280 --> 00:53:39,480 Enough for ten. 856 00:53:40,250 --> 00:53:42,710 Well, there's a whole new generation now. 857 00:53:43,490 --> 00:53:46,910 They do not care what went before. 858 00:53:47,350 --> 00:53:50,510 It's the surface of things that draws their attention. 859 00:53:51,090 --> 00:53:54,630 The flamboyant speech, the striking appearance. 860 00:53:55,330 --> 00:53:59,890 General Washington is significant, and he looks it, as does Mr. 861 00:54:00,090 --> 00:54:01,090 Jefferson. 862 00:54:02,830 --> 00:54:07,790 While I am short and plump and balding. 863 00:54:14,730 --> 00:54:19,270 No. My moment in the course of events is finished. 864 00:54:20,830 --> 00:54:22,390 Nonsense. Yes. 865 00:54:22,990 --> 00:54:24,270 Done and finished. 866 00:54:42,160 --> 00:54:43,160 Is it? 867 00:54:52,980 --> 00:54:59,980 John Adams, 868 00:55:00,300 --> 00:55:02,720 one of the founding fathers of his nation. 869 00:55:03,300 --> 00:55:08,040 But while the country is taking its first few faltering steps, Adams has 870 00:55:08,040 --> 00:55:11,060 abroad. His years in London have been barren. 871 00:55:11,550 --> 00:55:15,150 and now he fears there may be no place for him in the future of his nation. 872 00:55:15,990 --> 00:55:20,350 But for the next dozen years, the destinies of John Adams and the United 873 00:55:20,350 --> 00:55:21,770 will be intertwined. 70682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.