Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,920 --> 00:00:18,200
Really? And what would you do to me once
you have me all tied up?
2
00:00:20,520 --> 00:00:25,140
I like to be nibbled, but you have to be
careful because I might bite back.
3
00:00:27,020 --> 00:00:31,980
First break!
4
00:00:34,520 --> 00:00:35,520
Mom?
5
00:00:53,900 --> 00:00:57,280
Yes, of course I remember my promise,
but plans change, you know this.
6
00:01:05,540 --> 00:01:06,540
No,
7
00:01:09,800 --> 00:01:10,800
he's still in the mud.
8
00:01:11,640 --> 00:01:13,840
My stepson can come over for a holiday.
9
00:01:15,040 --> 00:01:16,980
I can't just leave, you know that would
look suspicious.
10
00:01:22,039 --> 00:01:23,160
Maybe just for a few hours.
11
00:01:23,940 --> 00:01:25,660
But we can't use my credit card right
now.
12
00:01:27,300 --> 00:01:28,300
What?
13
00:01:29,500 --> 00:01:30,500
Sounds nice.
14
00:01:33,960 --> 00:01:36,120
I'm getting so hot just thinking about
you.
15
00:01:37,740 --> 00:01:39,180
I'm going to attach myself to you.
16
00:01:44,260 --> 00:01:47,000
And what if I can't last until I get to
the hotel?
17
00:01:48,140 --> 00:01:50,460
I might just get back and I'll attach
myself to the car.
18
00:01:54,979 --> 00:01:55,979
Oh, punishment.
19
00:01:56,340 --> 00:01:57,780
Well, that does sound serious.
20
00:01:59,960 --> 00:02:01,720
I will leave in five minutes, okay?
21
00:02:02,200 --> 00:02:03,200
I'll see you soon.
22
00:02:12,840 --> 00:02:14,100
Oh, uh, hey.
23
00:02:14,540 --> 00:02:15,439
Uh, hey.
24
00:02:15,440 --> 00:02:17,780
Um, what are you doing in my room?
25
00:02:18,880 --> 00:02:22,140
Uh, that's how you got $20 out the
drawer.
26
00:02:23,720 --> 00:02:25,020
Oh, you spoke with your father.
27
00:02:25,320 --> 00:02:26,320
Yeah.
28
00:02:27,260 --> 00:02:30,220
I heard you on the phone. Are you
speaking with Dad?
29
00:02:30,480 --> 00:02:31,800
No. Yes.
30
00:02:32,360 --> 00:02:36,420
No, I meant to call your dad and to tell
him that you were home.
31
00:02:36,860 --> 00:02:39,060
And then Laura called.
32
00:02:40,600 --> 00:02:42,320
Huh. How is Aunt Laura?
33
00:02:43,100 --> 00:02:46,480
You know, she's not doing too good,
actually.
34
00:02:47,440 --> 00:02:48,440
Oh, no?
35
00:02:49,220 --> 00:02:53,240
No, she hurt her back at work and she
wants me to come over and...
36
00:02:53,530 --> 00:02:54,530
and help her with a few things.
37
00:02:55,750 --> 00:02:57,630
Oh, great. I'll come too.
38
00:02:58,110 --> 00:02:59,770
Oh, honey, you don't have to do that.
39
00:03:01,530 --> 00:03:04,590
I haven't seen Auntie Ellen forever.
40
00:03:05,430 --> 00:03:09,170
Stop by the floors, pick her up daisies.
They're her favorite, right?
41
00:03:09,490 --> 00:03:12,690
Oh, you know, honey, that's so sweet of
you, but you know it's going to be a lot
42
00:03:12,690 --> 00:03:13,249
of work.
43
00:03:13,250 --> 00:03:17,490
I'm going to be cooking and cleaning,
and you don't want to work on your
44
00:03:17,490 --> 00:03:18,490
break, right?
45
00:03:18,870 --> 00:03:23,940
You know, when I was your age... 19,
wild horses could not pull me away from
46
00:03:23,940 --> 00:03:27,980
baits. How about I give you $100 and you
can take one of your friends and the
47
00:03:27,980 --> 00:03:31,300
two of you can treat yourself to one of
those motorbike thingies.
48
00:03:32,900 --> 00:03:33,900
Seriously?
49
00:03:34,340 --> 00:03:36,340
Yeah, you know what, honey, you deserve
it.
50
00:03:38,440 --> 00:03:39,440
No,
51
00:03:41,120 --> 00:03:42,120
I insist.
52
00:03:42,280 --> 00:03:46,180
I'm coming with you. I don't see how
Will, as usual, takes full advantage of
53
00:03:46,180 --> 00:03:47,180
your generosity.
54
00:03:47,300 --> 00:03:48,920
She'll have you working like a dog.
55
00:03:49,470 --> 00:03:51,730
You'll regret telling me to go to the
beach. You'll see.
56
00:03:52,050 --> 00:03:53,150
You know what, honey?
57
00:03:53,790 --> 00:03:55,530
I really want to go alone.
58
00:03:55,950 --> 00:03:59,490
Baby, it's just, you know, I was looking
forward to having girl talk with your
59
00:03:59,490 --> 00:04:00,490
auntie.
60
00:04:00,750 --> 00:04:02,750
Uh, super secret stuff.
61
00:04:03,290 --> 00:04:04,290
Girl talk.
62
00:04:04,990 --> 00:04:06,010
Not secretive.
63
00:04:06,770 --> 00:04:09,210
Just, you know, a little sister time.
64
00:04:10,430 --> 00:04:11,930
You're so secretive lately, Mom.
65
00:04:12,590 --> 00:04:14,090
What? No, I am not.
66
00:04:14,310 --> 00:04:15,590
What is the matter with you?
67
00:04:16,810 --> 00:04:18,750
Nothing. If you don't want me to go,
fine.
68
00:04:19,240 --> 00:04:21,180
Just visit LTL whenever you're home.
69
00:04:21,899 --> 00:04:24,860
Okay. Um... Okay.
70
00:04:25,920 --> 00:04:27,340
Okay. Of course you can come.
71
00:04:27,980 --> 00:04:32,120
Great. The two of us there. We almost
have time to take that hundred down to
72
00:04:32,120 --> 00:04:33,120
beach. What?
73
00:04:33,660 --> 00:04:35,400
Oh, uh, yeah, of course. Sure.
74
00:04:38,440 --> 00:04:40,780
You're not going to spend all day in the
bathroom again, are you?
75
00:04:41,460 --> 00:04:42,460
Good job.
76
00:04:42,480 --> 00:04:43,480
Time's running.
77
00:04:44,800 --> 00:04:47,600
You know what? I'll be down in just a
little bit. All right? Give me a ten.
78
00:06:11,210 --> 00:06:12,210
You awake?
79
00:06:18,390 --> 00:06:20,150
I know you're awake, aren't you?
80
00:06:32,430 --> 00:06:33,430
So,
81
00:06:34,950 --> 00:06:38,030
how many guys have you been cheating on
dad with?
82
00:06:45,870 --> 00:06:46,870
You want me to stop?
83
00:06:48,170 --> 00:06:49,170
No, don't stop.
84
00:06:51,610 --> 00:06:52,650
Don't ask me that.
85
00:06:59,230 --> 00:07:00,230
We shouldn't.
86
00:07:01,870 --> 00:07:04,210
You shouldn't. You had my friends.
87
00:07:05,230 --> 00:07:07,070
Paul told me when we were at the beach.
88
00:07:08,430 --> 00:07:10,370
I didn't. I don't... Shh.
89
00:07:10,770 --> 00:07:13,090
You'll speak when you're spoken to.
90
00:07:21,360 --> 00:07:22,900
You like to feel submissive.
91
00:07:23,860 --> 00:07:27,120
That's too much of a cuck to make you
feel like a woman.
92
00:07:28,900 --> 00:07:32,680
You're feeling so sorry, bad girl mom.
93
00:07:34,200 --> 00:07:39,440
So, how many younger guys have you
cheated on dad with?
94
00:07:39,800 --> 00:07:40,900
Guys my age?
95
00:07:44,120 --> 00:07:45,200
Just one, Ricky.
96
00:07:46,400 --> 00:07:48,120
You're a terrible liar, mom.
97
00:07:53,849 --> 00:07:57,030
Three. Three fingers or three dicks?
98
00:07:58,950 --> 00:08:04,210
I wish... I wish you didn't... I wish
you'd be doing this. You're my stepson.
99
00:08:06,750 --> 00:08:12,550
You're so wet.
100
00:08:13,330 --> 00:08:15,570
You're making me so fucking hard.
101
00:08:16,970 --> 00:08:17,990
I can stop.
102
00:08:19,130 --> 00:08:21,490
You want me to leave? Let you finish on
your own?
103
00:08:30,220 --> 00:08:31,220
Fuck you, Mom.
104
00:08:33,799 --> 00:08:35,400
My dad's a good man.
105
00:08:35,799 --> 00:08:37,520
He deserves a good wife.
106
00:08:38,000 --> 00:08:39,940
And we both know you're not it.
107
00:08:40,559 --> 00:08:42,260
But you're going to be good now, are
you?
108
00:08:43,860 --> 00:08:44,860
Yes.
109
00:08:48,200 --> 00:08:49,960
I'm going to take my time with you.
110
00:08:50,900 --> 00:08:51,960
Make you vulnerable.
111
00:08:53,280 --> 00:08:55,860
Have your hands tied up over your head.
112
00:08:56,640 --> 00:08:58,180
While I nibble your body.
113
00:09:05,290 --> 00:09:06,610
I want you to fuck me, son.
114
00:09:07,750 --> 00:09:08,930
Oh, please, son.
115
00:09:09,810 --> 00:09:10,810
Fuck me.
116
00:09:11,270 --> 00:09:12,970
I want to hear you back for it.
117
00:09:16,410 --> 00:09:17,410
More.
118
00:09:18,090 --> 00:09:19,090
More.
119
00:17:50,060 --> 00:17:51,060
He feels so good.
120
00:24:31,860 --> 00:24:34,100
more when i say you get more
121
00:24:52,040 --> 00:24:53,060
Oh, yes.
122
00:24:55,440 --> 00:24:56,440
Yes.
123
00:24:57,180 --> 00:25:00,500
Oh, my God.
124
00:25:00,900 --> 00:25:02,360
That's right. Oh,
125
00:25:04,160 --> 00:25:07,620
God. Mommy needs it. Mommy needs your
car.
126
00:25:46,830 --> 00:25:47,830
So fucking good.
127
00:32:41,240 --> 00:32:45,300
No. No. No.
128
00:32:45,840 --> 00:32:46,840
No.
129
00:36:20,450 --> 00:36:23,250
You suck.
130
00:37:28,460 --> 00:37:29,460
Can you look, Mommy?
131
00:37:30,160 --> 00:37:31,160
Yes, please.
132
00:38:03,210 --> 00:38:04,790
That's what I love about you younger
men.
133
00:38:05,130 --> 00:38:06,790
You guys have so much stamina.
134
00:38:07,850 --> 00:38:10,570
Oh, my God. I'm so cold to you, can't
you?
135
00:38:11,350 --> 00:38:12,350
Dad.
136
00:38:14,610 --> 00:38:15,610
That's all right.
137
00:38:17,830 --> 00:38:22,130
That's all right, baby.
138
00:38:22,410 --> 00:38:23,870
Right there between Mommy's chest.
139
00:38:24,770 --> 00:38:25,770
Yes.
140
00:38:28,710 --> 00:38:29,710
Oh.
141
00:38:35,720 --> 00:38:36,860
I'm so fucking happy.
142
00:38:37,220 --> 00:38:38,640
I'm so happy.
143
00:38:39,000 --> 00:38:40,340
I'm so happy.
144
00:38:42,020 --> 00:38:42,740
Thank
145
00:38:42,740 --> 00:39:00,260
you
146
00:39:00,260 --> 00:39:04,180
so much, baby.
147
00:39:12,620 --> 00:39:14,240
You're gonna stop the end of my friends,
right?
148
00:39:16,720 --> 00:39:18,020
You're not gonna tell your dad, are you?
149
00:39:18,580 --> 00:39:19,580
Of course not.
150
00:39:20,420 --> 00:39:21,420
Okay.
9623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.