Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,140 --> 00:02:04,080
There it is right where he said That
2
00:02:04,080 --> 00:02:07,620
is the prettiest little thing I've seen
in years
3
00:02:28,680 --> 00:02:29,680
We're all set. Firing up.
4
00:02:39,680 --> 00:02:40,680
It's the F -86.
5
00:02:43,040 --> 00:02:46,100
This is Houston. Head for the hangar
number three. Something's going on.
6
00:02:47,640 --> 00:02:48,559
Roger, Houston.
7
00:02:48,560 --> 00:02:49,560
On the way.
8
00:03:05,180 --> 00:03:06,180
He's moving on the runway.
9
00:03:06,640 --> 00:03:07,880
Roger. I'm right with you.
10
00:03:11,160 --> 00:03:12,460
We've got trouble. Let's go.
11
00:05:12,300 --> 00:05:13,300
cut me off to get it.
12
00:05:14,180 --> 00:05:17,640
Sorry, I did it by instinct. I learned
how to drive in New York City.
13
00:05:18,060 --> 00:05:19,060
That's big.
14
00:05:20,100 --> 00:05:22,000
Visitor parking's one level down.
15
00:05:22,220 --> 00:05:24,680
Visitor parking's a mile and a half from
the elevator.
16
00:05:26,140 --> 00:05:27,280
Exercise will do you good.
17
00:05:49,900 --> 00:05:52,140
Frank, what's the run -out? Age is too
old?
18
00:05:53,260 --> 00:05:55,060
Oh, come on. No big deal.
19
00:05:55,520 --> 00:06:01,200
All new cars have little bugs on them.
Probably just a loose water hose or
20
00:06:01,200 --> 00:06:02,179
something like that.
21
00:06:02,180 --> 00:06:06,920
You know, last time I bought a car with
a bug in it, I invited the salesman out
22
00:06:06,920 --> 00:06:07,920
for a ride.
23
00:06:08,020 --> 00:06:09,800
We talked the whole situation over.
24
00:06:10,540 --> 00:06:16,680
By the time we got back, I had an
extended warranty for 25 years.
25
00:06:17,080 --> 00:06:18,120
Will you lighten up?
26
00:06:18,400 --> 00:06:21,300
Frank doesn't need you to solve his
problems. Do you, Frank?
27
00:06:21,660 --> 00:06:23,720
Oh, hey, no problem. No problem.
28
00:06:24,060 --> 00:06:25,260
Give me the word, Frank.
29
00:06:26,140 --> 00:06:29,420
They do you right or they deal with me.
30
00:06:30,620 --> 00:06:32,300
I'll see you guys up there, okay?
31
00:06:35,620 --> 00:06:39,760
Guys, I wish I were at liberty to give
you more information, but I'm not.
32
00:06:40,620 --> 00:06:44,380
Just believe me when I tell you that
this is a matter of the utmost
33
00:06:44,380 --> 00:06:45,380
to the federal government.
34
00:06:46,400 --> 00:06:49,380
Captain Braddock introduced you as Agent
Walsh.
35
00:06:50,300 --> 00:06:53,440
He neglected to say what agency you're
with. I was just wondering if that was
36
00:06:53,440 --> 00:06:54,440
oversight.
37
00:06:54,540 --> 00:06:57,340
Stop playing with words, Chaney. You
weren't told because you don't need to
38
00:06:57,340 --> 00:07:00,840
know. I'm sorry, guys, but you're going
to have to fly blind on this one.
39
00:07:01,140 --> 00:07:02,160
At least for a while.
40
00:07:02,480 --> 00:07:04,940
Apex doesn't like people who keep us in
the dark.
41
00:07:05,180 --> 00:07:07,620
Everything that's being done is with
their absolute sanction.
42
00:07:07,940 --> 00:07:12,140
But we're to believe all this intrigue
is over one stolen saber jet.
43
00:07:13,010 --> 00:07:16,690
More secrecy than D -Day because a relic
of the Corian War gets swiped from an
44
00:07:16,690 --> 00:07:18,330
airstrip in the boondocks?
45
00:07:20,010 --> 00:07:24,450
Excuse me. I'm sorry I'm late. Gentlemen
of the Blue Thunder team, I'd like you
46
00:07:24,450 --> 00:07:27,170
to meet my associate, Agent Kate
Cunningham.
47
00:07:27,490 --> 00:07:28,490
How do you do?
48
00:07:29,250 --> 00:07:32,910
She usually isn't late for important
briefings. Oh, I'm afraid that's my
49
00:07:33,770 --> 00:07:36,710
If I'd let her get away with stealing my
parking space, she'd be on time.
50
00:07:37,240 --> 00:07:41,060
Well, I'm glad you two have met,
whatever the occasion, because Kate is
51
00:07:41,060 --> 00:07:43,200
be the field agent in charge of this
investigation.
52
00:07:43,660 --> 00:07:46,160
She's going to be your shadow, day and
night, till it's over.
53
00:07:46,900 --> 00:07:47,900
Is that right?
54
00:07:48,940 --> 00:07:51,720
Tell me, have you ever flown in a turbo
-powered gunship before?
55
00:07:53,040 --> 00:07:54,880
Now that you mention it, I haven't.
56
00:07:55,700 --> 00:07:57,080
But I can hardly wait.
57
00:08:08,750 --> 00:08:09,750
Call me Kate.
58
00:08:09,870 --> 00:08:12,850
You know, I could have sworn Cunningham
was an Irish name.
59
00:08:13,350 --> 00:08:15,770
My mother is Irish. My dad was born in
Liverpool.
60
00:08:42,600 --> 00:08:44,940
Helicopter can do a 360 degree loop.
61
00:08:45,640 --> 00:08:46,640
Not many.
62
00:08:46,800 --> 00:08:47,980
Have you ever tried it?
63
00:08:48,640 --> 00:08:49,860
No, I have not.
64
00:08:50,500 --> 00:08:52,120
Why don't you try it now?
65
00:08:53,360 --> 00:08:55,800
Hey, you're trying to scare me.
66
00:09:12,080 --> 00:09:13,140
We're looking for Bill Spradley.
67
00:09:13,660 --> 00:09:17,080
I figured you were. Your captain called
from Los Angeles. I'm Spradley. Oh,
68
00:09:17,100 --> 00:09:19,360
Frank Cheney, Officer Wendelov, Field
Agent Cunningham.
69
00:09:19,620 --> 00:09:21,400
Well, I didn't expect this much
attention.
70
00:09:22,200 --> 00:09:24,960
When it comes to stolen airplanes,
usually you get kissed off.
71
00:09:25,220 --> 00:09:26,900
Not stolen fighter planes.
72
00:09:27,180 --> 00:09:29,780
When they're privately owned, the
government takes it in view.
73
00:09:31,480 --> 00:09:35,920
You people are federal? Agent Cunningham
here will fill you in on that, won't
74
00:09:35,920 --> 00:09:36,920
you?
75
00:09:37,020 --> 00:09:37,899
Yes, Mr.
76
00:09:37,900 --> 00:09:38,920
Spradley, we are federal.
77
00:09:39,580 --> 00:09:42,700
And we'd like you to tell us anything
you feel might help us find your plane.
78
00:09:44,280 --> 00:09:45,900
Breaks my heart to even think about it.
79
00:09:47,160 --> 00:09:49,940
I spent the last five years of my life
restoring that baby.
80
00:09:50,560 --> 00:09:52,100
She was in mint condition.
81
00:09:53,000 --> 00:09:54,980
Better than when she was shooting down
MiGs over Korea.
82
00:09:55,240 --> 00:09:56,240
What about the armament?
83
00:09:56,580 --> 00:10:00,200
Except for firing pins, all the machine
guns and cannons were operative.
84
00:10:00,780 --> 00:10:03,560
I'm telling you, we're talking about a
cherry airplane here, right down to the
85
00:10:03,560 --> 00:10:06,880
original Air Force market. How difficult
would it be to put in firing pins?
86
00:10:07,260 --> 00:10:08,340
Well, with the right part.
87
00:10:09,480 --> 00:10:12,420
The gunsmith could have her combat ready
in less than three hours.
88
00:10:12,640 --> 00:10:16,760
And if somebody wanted to activate her
missile system, she'd be lethal enough
89
00:10:16,760 --> 00:10:18,200
tie up every cop in this state.
90
00:10:20,580 --> 00:10:21,880
It doesn't wash, Kate.
91
00:10:22,300 --> 00:10:23,299
What doesn't?
92
00:10:23,300 --> 00:10:27,260
If you were CIA or FBI, you'd have more
helicopters at your disposal than most
93
00:10:27,260 --> 00:10:28,420
countries have in their air force.
94
00:10:28,720 --> 00:10:32,880
Are you asking me why we chose Blue
Thunder? I'm asking you to level with
95
00:10:32,920 --> 00:10:35,780
because little bells are going off that
tell me this whole thing stinks.
96
00:10:36,340 --> 00:10:37,920
I wish I could tell you everything.
97
00:10:38,730 --> 00:10:40,090
But you'll have to settle for this.
98
00:10:40,730 --> 00:10:43,610
Finding the F -86 is a high -level
priority.
99
00:10:44,350 --> 00:10:47,590
We chose Blue Thunder because you have
more sophisticated detection equipment
100
00:10:47,590 --> 00:10:48,750
than anything else that flies.
101
00:10:49,170 --> 00:10:52,090
Well, does plain old eyesight come under
the heading of sophisticated?
102
00:10:53,550 --> 00:10:56,710
We'll take a peek out the starboard
window, folks, unless they need glasses
103
00:10:56,710 --> 00:10:57,710
an F -86.
104
00:11:00,030 --> 00:11:01,030
Hit her with the zoom.
105
00:11:17,360 --> 00:11:18,360
That's the one.
106
00:11:25,160 --> 00:11:26,099
Skystrike to base.
107
00:11:26,100 --> 00:11:29,180
In exactly three seconds, I'll tell you
if you've earned your merit badge in
108
00:11:29,180 --> 00:11:31,160
gunsmithing. Roger, Strike.
109
00:11:31,560 --> 00:11:32,560
Standing by.
110
00:11:53,680 --> 00:11:55,140
Any questions about the firing pins?
111
00:11:55,580 --> 00:11:56,960
You've got to get out of here. Turbo.
112
00:12:00,800 --> 00:12:05,660
What are you running for?
113
00:12:05,940 --> 00:12:08,280
We don't go into combat with civilian
support.
114
00:12:09,040 --> 00:12:12,320
Janie, I'm a federal agent, and I'm
ordering you to turn this aircraft
115
00:12:12,600 --> 00:12:15,460
Excuse me, but I'm a federal agent, too,
and I don't remember you having the
116
00:12:15,460 --> 00:12:16,700
authority to give me orders.
117
00:12:16,980 --> 00:12:20,080
We can take the time to get on the radio
and verify that, or we can do the job
118
00:12:20,080 --> 00:12:22,800
we're here to do, shoot that plane down.
119
00:12:40,680 --> 00:12:41,820
Nobody's he wants to play.
120
00:12:42,120 --> 00:12:43,120
That's the best.
121
00:12:43,320 --> 00:12:45,000
Whatever you do, take him out.
122
00:13:20,970 --> 00:13:22,330
in the missile system, they won't fire.
123
00:13:23,450 --> 00:13:26,110
All right, we'll handle this situation a
different way. Return to base.
124
00:13:33,050 --> 00:13:34,050
He had a missile.
125
00:13:35,350 --> 00:13:36,390
Why didn't he fire it?
126
00:13:36,610 --> 00:13:38,310
A lot of things we don't know, Jeff.
127
00:13:39,210 --> 00:13:40,970
And I don't like it.
128
00:13:49,040 --> 00:13:53,260
Look, Mr. Walsh, I'm a cop. I'm supposed
to take orders, but I do think all of
129
00:13:53,260 --> 00:13:54,840
us deserve some minor clarification.
130
00:13:55,340 --> 00:13:57,240
Minor clarification? First you tell me
to find an F -86.
131
00:13:57,480 --> 00:13:58,780
That comes under the heading of seek.
132
00:13:59,060 --> 00:14:02,720
Then when the 86 finds us, Agent
Cunningham here tells me to shoot... No,
133
00:14:02,720 --> 00:14:05,700
me to shoot it down. That comes under
the heading of destroy.
134
00:14:06,640 --> 00:14:11,160
Now, just so we're all in sync here, are
we looking for that bird or are we
135
00:14:11,160 --> 00:14:12,160
supposed to shoot it down?
136
00:14:12,260 --> 00:14:16,620
You're looking. And you're shooting.
Look, what my men want to know is just
137
00:14:16,620 --> 00:14:17,900
the hell we're doing on this mission.
138
00:14:18,220 --> 00:14:21,360
I'm sure they do, Captain. But for now,
that's impossible.
139
00:14:33,240 --> 00:14:34,740
Want us to give you a ride home, Frank?
140
00:14:34,980 --> 00:14:38,060
Oh, come on, you guys. The engine was a
little hot this morning. It's going to
141
00:14:38,060 --> 00:14:39,340
be fine now, just fine.
142
00:14:40,040 --> 00:14:42,360
If you have any more problems, you tell
me.
143
00:14:42,880 --> 00:14:45,780
I'll dump that car right back on that
salesman's desk.
144
00:14:46,400 --> 00:14:47,800
You won't have any more problems.
145
00:14:48,140 --> 00:14:49,180
There you go again.
146
00:14:49,820 --> 00:14:50,980
Settle down, will you?
147
00:14:51,680 --> 00:14:53,200
Bubba, it's going to be okay.
148
00:14:53,980 --> 00:14:54,980
Trust me.
149
00:14:55,160 --> 00:14:56,160
Good night, guys.
150
00:16:02,030 --> 00:16:06,370
a bottle of... Frank, you okay, buddy?
What happened?
151
00:16:06,990 --> 00:16:08,510
Well, it wasn't my radiator that blew.
152
00:16:08,710 --> 00:16:09,710
Somebody planted a bomb.
153
00:16:10,930 --> 00:16:12,990
That's twice today somebody's tried to
kill me.
154
00:16:15,110 --> 00:16:18,030
Must be very important to somebody that
I don't find that F -86.
155
00:16:30,960 --> 00:16:34,240
Be careful. We can't replace this part.
Oh, and tighten that clamp over there.
156
00:16:37,140 --> 00:16:38,140
Gerard, come here.
157
00:16:39,240 --> 00:16:41,400
Gerard, why don't you have a look at
that launch rack?
158
00:16:47,380 --> 00:16:50,660
We modified the missile release system.
I don't think you have any more trouble
159
00:16:50,660 --> 00:16:51,539
with it.
160
00:16:51,540 --> 00:16:54,480
That's what you said the first time, and
that chopper almost wasted me.
161
00:16:54,940 --> 00:16:56,480
I want to try those missiles again.
162
00:16:56,860 --> 00:16:57,860
Be my guest.
163
00:16:58,740 --> 00:17:00,020
Oh, and, uh...
164
00:17:00,620 --> 00:17:02,960
You can take that cannon out and I can
take care of myself.
165
00:17:03,500 --> 00:17:07,579
Well, I'm sorry, but we can't guarantee
the accuracy of your armament.
166
00:17:07,800 --> 00:17:10,420
You haven't been able to guarantee much
of anything, have you?
167
00:17:11,440 --> 00:17:12,440
Let's go.
168
00:17:32,140 --> 00:17:33,140
Thank you.
169
00:18:06,800 --> 00:18:10,660
spotted me we can't risk that take them
out
170
00:19:08,720 --> 00:19:13,100
ask you a question and i want you to
answer me very honestly am i an
171
00:19:13,100 --> 00:19:19,200
unattractive person unattractive yeah
unattractive unappealing annoying
172
00:19:19,200 --> 00:19:26,180
irritating repugnant or otherwise
disgusting no so why won't that woman
173
00:19:26,180 --> 00:19:31,420
any attention to me jj i told you nobody
scores with her don't take it
174
00:19:31,420 --> 00:19:34,680
personally I don't buy that, Frank.
Either she's got somebody else or why
175
00:19:34,680 --> 00:19:38,000
wouldn't she at least go to a movie with
him? Kid, I cannot answer that question
176
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
in its entirety.
177
00:19:40,020 --> 00:19:41,340
But I can help you.
178
00:19:41,660 --> 00:19:42,740
You can? Yes.
179
00:19:43,620 --> 00:19:48,920
Welcome to Professor Chaney's School of
the Pursuit of Listen Lessons. I'm about
180
00:19:48,920 --> 00:19:52,720
to share with you the fruits of
experiences with the opposite sex.
181
00:19:53,340 --> 00:19:56,860
Tips on how to win the heart of even the
coldest woman.
182
00:19:57,290 --> 00:19:59,550
Share some fruits, Frank. Come on. All
right.
183
00:20:00,210 --> 00:20:03,410
Lesson number one. The best way to a
woman's heart is to do a stomach.
184
00:20:04,490 --> 00:20:08,710
I will teach you the art of culinary
wizardry. There is a famous Chinese
185
00:20:08,990 --> 00:20:13,370
The most important ingredient is bok
choy, of which there is only one left.
186
00:20:17,610 --> 00:20:18,610
Hello.
187
00:20:19,850 --> 00:20:20,850
Hi.
188
00:20:21,910 --> 00:20:25,010
Seems we both want the bok choy.
189
00:20:26,120 --> 00:20:27,120
How about this?
190
00:20:27,420 --> 00:20:30,280
I gave on the parking space. You give on
the bok choy.
191
00:20:30,700 --> 00:20:34,480
I have a much better idea. Why don't I
buy the bok choy and I'll use it to cook
192
00:20:34,480 --> 00:20:35,620
an incredible dinner for you?
193
00:20:35,940 --> 00:20:40,280
Oh, you cook, too. I will make you a
meal the likes of which you've never
194
00:20:40,280 --> 00:20:43,260
before. A meal fit for a princess.
195
00:20:43,720 --> 00:20:45,140
I think that sounds delightful.
196
00:20:55,920 --> 00:20:56,920
Just be a few minutes more.
197
00:20:57,840 --> 00:21:00,400
That smells absolutely heavenly.
198
00:21:00,800 --> 00:21:01,800
Wait till you taste it.
199
00:21:05,160 --> 00:21:05,560
Who
200
00:21:05,560 --> 00:21:14,480
is
201
00:21:14,480 --> 00:21:16,120
it? Gee and Bubba.
202
00:21:19,120 --> 00:21:20,120
Hi, Frank.
203
00:21:20,720 --> 00:21:21,720
Mind if we come in?
204
00:21:21,920 --> 00:21:22,920
Hey, fellas.
205
00:21:23,800 --> 00:21:25,160
What are you doing here?
206
00:21:25,450 --> 00:21:26,630
Jaffa said we should come over.
207
00:21:27,250 --> 00:21:28,250
Jaffa? What for?
208
00:21:28,430 --> 00:21:31,730
Yeah, well, after all, two times today
somebody tried to duct you. So we're
209
00:21:31,730 --> 00:21:33,430
going to stay with you and protect you.
210
00:21:33,630 --> 00:21:37,370
Now, fellas, there's no need to do that,
really. No problem. Yeah, what are
211
00:21:37,370 --> 00:21:38,370
friends for?
212
00:21:40,110 --> 00:21:41,210
It's a great smell.
213
00:21:42,210 --> 00:21:43,450
What are we having for dinner?
214
00:21:45,110 --> 00:21:46,110
Hello.
215
00:21:55,920 --> 00:21:59,520
Frank, have a nice meal. Yeah, thanks,
guys. Thanks for coming by.
216
00:22:02,240 --> 00:22:04,200
Don't jaffle. I'll talk to him in the
morning.
217
00:22:07,500 --> 00:22:14,440
That was maybe the most incredible meal
I've ever
218
00:22:14,440 --> 00:22:15,540
had. Thanks.
219
00:22:15,800 --> 00:22:16,800
I'm glad.
220
00:22:19,920 --> 00:22:21,400
Kate. What is it?
221
00:22:21,620 --> 00:22:22,620
Level with me.
222
00:22:24,439 --> 00:22:27,960
Okay, so maybe I've had better dinners.
No, no, no. That's not what I'm talking
223
00:22:27,960 --> 00:22:31,680
about. Tonight, the market. There was no
coincidence us being there at the same
224
00:22:31,680 --> 00:22:33,360
time in the produce section.
225
00:22:34,500 --> 00:22:37,220
Are you suggesting I had ulterior
motives?
226
00:22:37,680 --> 00:22:40,480
Either that or you're just keeping an
eye on me because of this mysterious
227
00:22:40,480 --> 00:22:42,440
assignment. Do I get my choice?
228
00:22:52,810 --> 00:22:55,010
I was there because I wanted to see more
of you.
229
00:22:56,110 --> 00:22:57,650
I was hoping you'd say that.
230
00:23:02,630 --> 00:23:05,050
Kate, I'd like us to get to know each
other better.
231
00:23:06,110 --> 00:23:08,570
How do you feel about that?
232
00:23:12,170 --> 00:23:13,230
I'd like that, too.
233
00:23:17,890 --> 00:23:18,890
Very much.
234
00:23:27,560 --> 00:23:30,200
I'm afraid it's my beeper, because I
have to go.
235
00:23:32,340 --> 00:23:33,340
Well, come.
236
00:23:33,980 --> 00:23:37,820
My job, I'm a federal agent, remember?
Yeah, with an unnamed agency. Come on,
237
00:23:37,820 --> 00:23:40,780
now. What is this? Why am I chasing this
F -86?
238
00:23:41,180 --> 00:23:43,660
Like we told you, we can't tell you.
Yeah, but when are you going to tell me?
239
00:23:43,720 --> 00:23:44,720
It's like grabbing at smoke.
240
00:23:44,960 --> 00:23:46,740
Frank, we are both professionals.
241
00:23:47,340 --> 00:23:49,040
You do your job, and I do mine.
242
00:23:49,920 --> 00:23:52,060
That much at least has to stay the same.
243
00:24:10,390 --> 00:24:15,210
What are we checking out?
244
00:24:15,890 --> 00:24:18,510
A vehicle out in the desert riddled full
of bullets.
245
00:24:19,630 --> 00:24:20,810
Three people killed.
246
00:24:21,670 --> 00:24:24,570
It happened yesterday, but no one
discovered it until early this morning.
247
00:24:24,950 --> 00:24:26,910
But it looked like an attack from above.
248
00:24:27,430 --> 00:24:30,910
Right. Unless there's a very tall hunter
out there somewhere.
249
00:24:31,270 --> 00:24:32,490
It had to be a plane.
250
00:24:36,840 --> 00:24:38,360
Most of them were dead since yesterday.
251
00:24:39,080 --> 00:24:42,640
One guy was still alive, though. Where
is he now? Well, he died not too much
252
00:24:42,640 --> 00:24:43,800
longer after we got here.
253
00:24:44,040 --> 00:24:45,900
He said a plane attacked them.
254
00:24:46,160 --> 00:24:49,060
Said it was shooting at random, then it
came after them.
255
00:24:49,280 --> 00:24:50,039
Wait a minute.
256
00:24:50,040 --> 00:24:51,800
Was he able to tell you what kind of
plane?
257
00:24:52,000 --> 00:24:52,939
Was it a jet?
258
00:24:52,940 --> 00:24:56,340
Yeah, yeah. He said it was an F -86
Sabre jet.
259
00:25:03,690 --> 00:25:07,010
Captain, if I had had the fuel, I could
have stayed out there and made a full
260
00:25:07,010 --> 00:25:08,210
-scale surveillance of the area.
261
00:25:08,690 --> 00:25:12,810
I would like to go back there with
Bubbinski in the van with backup fuel,
262
00:25:13,030 --> 00:25:14,410
Sounds good to me, Frank. Go ahead.
263
00:25:14,990 --> 00:25:15,990
Thanks.
264
00:25:16,130 --> 00:25:17,130
First thing in the morning.
265
00:25:17,290 --> 00:25:18,930
I have something else to tell you,
Chaney.
266
00:25:20,870 --> 00:25:22,710
I'm having Cunningham taken off the
case.
267
00:25:23,770 --> 00:25:24,770
What? Why?
268
00:25:25,130 --> 00:25:26,470
I can't tell you that.
269
00:25:27,120 --> 00:25:29,140
It's just that we have some suspicions.
270
00:25:29,560 --> 00:25:33,320
Suspicions? What kind of suspicions? I'm
sorry, I can't tell you anymore. I just
271
00:25:33,320 --> 00:25:35,160
didn't want you to be surprised when she
didn't show up.
272
00:25:46,900 --> 00:25:48,320
Frank? Telephone.
273
00:25:48,820 --> 00:25:49,820
Female.
274
00:25:51,920 --> 00:25:53,860
Hello? Frank, it's me.
275
00:25:54,240 --> 00:25:55,240
Kate.
276
00:25:55,620 --> 00:25:56,620
Kate, what's going on?
277
00:25:56,910 --> 00:25:58,810
I can't talk on the phone, but I need to
see you.
278
00:25:59,170 --> 00:26:00,230
Can we meet at your house?
279
00:26:00,690 --> 00:26:01,690
It's important.
280
00:26:01,770 --> 00:26:02,689
I'm on my way.
281
00:26:02,690 --> 00:26:03,690
See you there.
282
00:26:21,030 --> 00:26:22,790
Who is it?
283
00:26:24,310 --> 00:26:25,310
It's me.
284
00:26:33,760 --> 00:26:35,260
KGB? What do
285
00:26:35,260 --> 00:26:50,900
you
286
00:26:50,900 --> 00:26:52,720
mean you can't tell me why Kate said
KGB?
287
00:26:53,640 --> 00:26:55,500
The Russian Secret Service?
288
00:26:56,760 --> 00:26:57,760
I'm damned.
289
00:26:57,960 --> 00:27:01,080
I'm tired of hearing what you can't tell
me, Walsh. I want some answers, and I
290
00:27:01,080 --> 00:27:01,899
want them now.
291
00:27:01,900 --> 00:27:04,240
Look, I know how upset you are. No, you
don't.
292
00:27:04,780 --> 00:27:07,340
You haven't the slightest idea how upset
I am.
293
00:27:08,400 --> 00:27:11,580
Whatever you don't tell me what's going
on in 30 seconds, I'm going to make your
294
00:27:11,580 --> 00:27:12,680
eyeballs pop.
295
00:27:16,640 --> 00:27:17,960
Cheney. Frank.
296
00:27:19,620 --> 00:27:20,620
He's up.
297
00:27:27,280 --> 00:27:28,360
to take this out on you. I'm sorry.
298
00:27:29,380 --> 00:27:32,780
It's just twice somebody's tried to kill
me and they've killed innocent people
299
00:27:32,780 --> 00:27:38,400
and now they... Now they kill a very
special person.
300
00:27:40,300 --> 00:27:41,300
It's all right. I understand.
301
00:27:42,600 --> 00:27:43,980
She was a friend of mine too, you know.
302
00:27:47,040 --> 00:27:48,800
And we don't have a clue as to why.
303
00:27:50,280 --> 00:27:53,880
All we know is that our men are supposed
to go out there and find an airplane
304
00:27:53,880 --> 00:27:55,460
and blow it out of existence, right?
305
00:27:55,880 --> 00:27:56,880
That's right.
306
00:28:04,200 --> 00:28:07,220
At 0800, I want you to leave here and
find that Sabre jet.
307
00:28:08,240 --> 00:28:10,200
Don't come back till it's destroyed, all
right?
308
00:28:13,420 --> 00:28:14,420
How much longer?
309
00:28:14,960 --> 00:28:17,920
This isn't something that can be
hurried. We have to get the sounds
310
00:28:18,320 --> 00:28:20,020
We've got to be out of here in two
hours.
311
00:28:22,300 --> 00:28:26,160
If we don't get the background sounds
just right, even an amateur could tell
312
00:28:26,160 --> 00:28:28,980
that this isn't a broadcast between an
intercept aircraft and its base.
313
00:28:30,660 --> 00:28:34,380
If a Russian airliner is to be shot
down... We have to be sure the United
314
00:28:34,380 --> 00:28:37,020
gets the blame, not the Soviet Union.
315
00:28:37,780 --> 00:28:42,220
If we're not out of here in two hours,
when that plane enters its final
316
00:28:42,220 --> 00:28:43,700
approach, there won't be any mission.
317
00:28:44,340 --> 00:28:45,620
You remember that.
318
00:28:55,960 --> 00:29:00,920
The jet fighter plane needs a reasonably
long airstrip to land and take off.
319
00:29:02,640 --> 00:29:05,520
Either that or a long stretch of solidly
packed ground.
320
00:29:06,440 --> 00:29:08,640
That eliminates a lot of terrain around
here.
321
00:29:08,920 --> 00:29:12,040
Well, Jaffo, let's start at the point
that Vega was attacked.
322
00:29:12,460 --> 00:29:15,840
There we can fly concentric circles from
that nucleus and see if anything looks
323
00:29:15,840 --> 00:29:18,920
promising. Make sure Bubba and Ski have
those coordinates.
324
00:29:19,300 --> 00:29:20,300
I'm on the horn now.
325
00:29:20,740 --> 00:29:26,360
Jaffo, the rolling... I mean,
Wonderlove, the rolling thunder, come
326
00:29:26,960 --> 00:29:30,380
Jaffo, it fits you. I know you get used
to it. Yeah, yeah.
327
00:29:30,780 --> 00:29:31,780
Come in, Jaffo.
328
00:29:32,140 --> 00:29:33,140
Bubba, you got these?
329
00:29:33,600 --> 00:29:37,940
35 degrees, 15 minutes north by 118
degrees west.
330
00:29:38,260 --> 00:29:39,880
Right. We have those coordinates.
331
00:29:40,340 --> 00:29:42,560
We shouldn't be out too far behind you.
332
00:29:42,980 --> 00:29:44,100
Rolling Thunder out.
333
00:29:47,800 --> 00:29:49,160
Hey, what do you think you're doing?
334
00:29:49,720 --> 00:29:51,440
That's my side of the truck.
335
00:29:51,920 --> 00:29:52,920
Yeah, I know.
336
00:29:53,200 --> 00:29:55,900
Why don't you keep your trash on your
side of the truck?
337
00:29:56,160 --> 00:29:57,380
This isn't a dumpster.
338
00:29:58,160 --> 00:29:59,220
You know what you are?
339
00:30:00,020 --> 00:30:01,020
Compulsive, that's what.
340
00:30:01,260 --> 00:30:03,220
Come. Paul Sook.
341
00:30:03,520 --> 00:30:07,680
Your little pencil goes right here on
your desk. And your little notepad,
342
00:30:07,720 --> 00:30:11,400
that goes right here on your desk. You
got to learn how to relax, man.
343
00:30:11,720 --> 00:30:13,060
You get angry too easy.
344
00:30:13,600 --> 00:30:15,400
You don't get any enjoyment out of life.
345
00:30:18,340 --> 00:30:19,340
What are you doing?
346
00:30:21,180 --> 00:30:22,180
Enjoyment.
347
00:30:24,840 --> 00:30:26,400
We're going to play a little guessing
game.
348
00:30:28,590 --> 00:30:32,270
In what famous movie did the song
Somewhere Over the Rainbow appear?
349
00:30:33,210 --> 00:30:34,470
The Wizard of Oz.
350
00:30:34,750 --> 00:30:35,750
Wizard of what?
351
00:30:35,910 --> 00:30:37,530
Oz, The Wizard of Oz.
352
00:30:38,070 --> 00:30:39,070
Say it again.
353
00:30:40,370 --> 00:30:43,970
Oz, O -Z -O -Z.
354
00:30:44,730 --> 00:30:46,290
I enjoyed that.
355
00:30:46,910 --> 00:30:49,390
I feel a lot more relaxed now.
356
00:30:58,920 --> 00:31:00,160
We've got one solid lead yet.
357
00:31:01,400 --> 00:31:02,440
That valley floor.
358
00:31:03,740 --> 00:31:05,580
It's long enough to land a jet aircraft.
359
00:31:06,680 --> 00:31:08,720
So are the last three valleys we looked
at.
360
00:31:08,960 --> 00:31:10,280
We're still going to keep trying.
361
00:31:10,740 --> 00:31:12,900
Take a sensory reading of the ground
cover.
362
00:31:13,760 --> 00:31:16,520
See if you can read any impressions that
might have been brushed over.
363
00:31:25,320 --> 00:31:28,320
the prairie dogs are building little
roadways, I'd say that's the track of a
364
00:31:28,320 --> 00:31:29,320
small aircraft.
365
00:31:29,840 --> 00:31:32,420
Well, why don't we see where it leads?
366
00:31:33,240 --> 00:31:34,240
I don't know.
367
00:31:45,920 --> 00:31:47,580
Get that on the zoom, Jaffo.
368
00:31:47,900 --> 00:31:48,900
Roger.
369
00:32:22,600 --> 00:32:25,520
You want us to stay and help, Frank? No,
I want you to get back to the shack.
370
00:32:26,060 --> 00:32:27,840
It should take more than an hour to
replace.
371
00:32:28,240 --> 00:32:30,580
Now look, they know we're on to them.
372
00:32:31,080 --> 00:32:33,780
They're either going to try to finish us
off or clear out. Either way,
373
00:32:34,620 --> 00:32:35,620
step on it.
374
00:32:35,900 --> 00:32:36,900
You got it.
375
00:32:39,160 --> 00:32:40,160
Fellas.
376
00:32:41,700 --> 00:32:42,700
Be careful, huh?
377
00:33:02,800 --> 00:33:05,400
Let's come around from behind that hill
there where we have some protection.
378
00:33:05,820 --> 00:33:06,820
Okay.
379
00:33:26,200 --> 00:33:29,180
Can't you do that any faster? The mix on
this is perfect.
380
00:33:29,380 --> 00:33:31,760
It should be played just before the
attack on the airliner.
381
00:33:32,330 --> 00:33:33,390
It's almost ready.
382
00:33:38,750 --> 00:33:42,310
Sir, I spotted a vehicle approaching.
Circle around behind the mountain.
383
00:33:42,570 --> 00:33:43,630
Get the plane airborne.
384
00:33:44,010 --> 00:33:44,989
All set.
385
00:33:44,990 --> 00:33:48,010
Man that weapon and stand by it. Yes,
sir. We evacuate immediately.
386
00:34:10,190 --> 00:34:11,168
They're getting away.
387
00:34:11,170 --> 00:34:12,170
Hit it.
388
00:34:26,730 --> 00:34:28,330
That gun will cut us to pieces.
389
00:34:48,360 --> 00:34:49,980
Bubba the Blue Thunder, come in, Frank.
390
00:34:50,320 --> 00:34:51,699
Blue Thunder, Bubba, go ahead.
391
00:34:52,260 --> 00:34:53,460
Stand down under fire.
392
00:34:53,679 --> 00:34:54,960
We can use some backup.
393
00:34:55,280 --> 00:34:57,380
Is that rotor fixed yet? We're on our
way.
394
00:36:02,769 --> 00:36:05,990
We haven't got the courage Frank. Either
he doesn't know anything or he isn't
395
00:36:05,990 --> 00:36:07,730
going to talk. He doesn't want to be
cooperative.
396
00:36:08,060 --> 00:36:10,520
Well, if they're trying to burn these
tapes, they must be important to them.
397
00:36:10,560 --> 00:36:13,160
Bubba, can you give me a hand with this?
Yeah, we examined the whole area.
398
00:36:13,260 --> 00:36:16,240
There's nobody left except the guy who
was manning the guns. But there were the
399
00:36:16,240 --> 00:36:17,560
Jeeps and the planes.
400
00:36:17,900 --> 00:36:20,420
What the hell is going on with that
plane?
401
00:36:20,780 --> 00:36:24,280
Frank, we got the head end of several
tapes here. I think you should look
402
00:36:24,280 --> 00:36:25,280
through these.
403
00:36:27,340 --> 00:36:29,960
What in the world was that?
404
00:36:30,680 --> 00:36:31,680
And now this.
405
00:36:33,780 --> 00:36:35,900
Control to Interceptor 4, stand by.
406
00:36:36,880 --> 00:36:37,880
to interceptor four.
407
00:36:38,080 --> 00:36:39,038
Identify target.
408
00:36:39,040 --> 00:36:41,280
Over. And that's not all.
409
00:36:43,140 --> 00:36:44,280
Intercept four to control.
410
00:36:44,500 --> 00:36:46,620
We have the target in sight. Over.
411
00:36:48,100 --> 00:36:49,100
Roger control.
412
00:36:49,160 --> 00:36:50,058
Standing by.
413
00:36:50,060 --> 00:36:51,060
I don't get it.
414
00:36:51,460 --> 00:36:53,300
Let's try them all together, shall we?
415
00:37:07,710 --> 00:37:08,710
Standing by.
416
00:37:09,490 --> 00:37:10,910
Control to Interceptor 4.
417
00:37:11,190 --> 00:37:12,190
Identify target.
418
00:37:12,310 --> 00:37:13,310
Over.
419
00:37:13,750 --> 00:37:14,529
Interceptor 4.
420
00:37:14,530 --> 00:37:18,930
It has Russian marking. Looks like a spy
craft disguised as an airliner. Roger,
421
00:37:18,930 --> 00:37:21,150
Interceptor 4. Attack and destroy.
422
00:37:22,350 --> 00:37:23,830
That's all the tape that was here.
423
00:37:24,130 --> 00:37:26,690
It was probably used to mix a master
onto a cassette.
424
00:37:27,450 --> 00:37:30,790
They're going to shoot down a Russian
jet and make it look like a deliberate
425
00:37:30,790 --> 00:37:31,990
by the United States government.
426
00:37:32,650 --> 00:37:34,490
That's right, Chaney. You solved the
riddle.
427
00:37:35,210 --> 00:37:37,070
Fortunately for us, it's too late.
428
00:37:37,600 --> 00:37:42,240
Because within an hour, a plane of the
Air National Guard will have committed
429
00:37:42,240 --> 00:37:46,780
act of vicious aggression and killed 200
innocent Russian citizens.
430
00:37:47,580 --> 00:37:51,080
Then the world will know what a
warmongering country this really is.
431
00:37:59,120 --> 00:38:00,120
Well...
432
00:38:07,080 --> 00:38:09,960
Well, now you know why you weren't
allowed to know the true nature of your
433
00:38:09,960 --> 00:38:10,960
mission, Cheney.
434
00:38:11,220 --> 00:38:13,300
The political aspects were a bit
delicate.
435
00:38:13,800 --> 00:38:14,800
I don't get it.
436
00:38:14,860 --> 00:38:16,980
Are you a federal agent or are you KGB?
437
00:38:17,420 --> 00:38:21,760
Both. In my hat as a federal agent, it
was my job to get you to find the Sabre
438
00:38:21,760 --> 00:38:25,340
jet and destroy it before it shoots down
the Russian airliner.
439
00:38:26,080 --> 00:38:30,960
In my hat as a KGB agent, I was doing
everything I could to prevent you from
440
00:38:30,960 --> 00:38:32,060
accomplishing that mission.
441
00:38:32,380 --> 00:38:34,000
Well, why didn't you just notify the Air
Force?
442
00:38:34,880 --> 00:38:36,060
They could have done it for you.
443
00:38:36,440 --> 00:38:40,020
That was considered. But I had a very
good argument against that possibility.
444
00:38:40,320 --> 00:38:44,740
I convinced everybody there would be an
international embarrassment for the U
445
00:38:44,740 --> 00:38:48,200
.S. to shoot down one of its own planes
and that no one would believe that
446
00:38:48,200 --> 00:38:49,960
explanation. And Kate?
447
00:38:51,460 --> 00:38:52,460
What about Kate?
448
00:38:52,920 --> 00:38:53,920
Cunningham.
449
00:38:54,280 --> 00:38:58,220
Well, she became suspicious of me. She
had to be eliminated.
450
00:38:58,680 --> 00:38:59,680
You killed her.
451
00:38:59,980 --> 00:39:01,040
Don't be stupid.
452
00:39:06,930 --> 00:39:10,110
You know, I would have thought that you
were a true professional, that you
453
00:39:10,110 --> 00:39:12,330
wouldn't let emotions get in the way of
doing your job.
454
00:39:12,910 --> 00:39:16,390
I mean, if you had the same kind of
commitment I have, you wouldn't be
455
00:39:16,390 --> 00:39:18,370
by the elimination of a single pawn.
456
00:39:18,750 --> 00:39:20,230
You're a scum, Walsh.
457
00:39:20,910 --> 00:39:22,230
I'm going to kill you, Chaney.
458
00:39:22,770 --> 00:39:25,990
And if you're lucky, I won't shoot you
in the stomach where it takes hours to
459
00:39:25,990 --> 00:39:26,990
die.
460
00:39:27,210 --> 00:39:28,210
Like your girlfriend?
461
00:39:30,290 --> 00:39:31,490
Let's go out of the area, sir.
462
00:39:31,930 --> 00:39:32,930
There's no one else.
463
00:39:38,440 --> 00:39:43,440
Gentlemen, now you have the opportunity
to die for your country, such as it is.
464
00:39:53,340 --> 00:39:54,420
Back off.
465
00:39:54,940 --> 00:39:55,940
She's mine.
466
00:40:42,860 --> 00:40:45,100
Jaffa, let's go find us a Sabre jet.
467
00:40:47,780 --> 00:40:51,280
This is Aeroflot 419. Request clearance
for final approach.
468
00:40:52,500 --> 00:40:55,620
L .A. Center, any Russian flights coming
in on the west coast?
469
00:40:55,920 --> 00:40:56,920
Please stand by.
470
00:40:57,120 --> 00:40:58,120
Yes, I'll wait.
471
00:40:58,780 --> 00:41:01,720
Jaffa, take notes on this. I'm ready.
Still here.
472
00:41:02,300 --> 00:41:06,020
Affirmative. Right. A Russian diplomatic
flight. Where's it coming from? Origin
473
00:41:06,020 --> 00:41:07,020
was Leningrad.
474
00:41:07,620 --> 00:41:09,000
Destination? L .A .X.
475
00:41:09,400 --> 00:41:10,400
What's his present position?
476
00:41:10,660 --> 00:41:13,940
New West, Thunder. 300 miles out.
Thanks, LA Center. Blue Thunder out.
477
00:41:14,160 --> 00:41:16,500
Let's get a graphic readout of the
flight path of the airliner.
478
00:41:25,900 --> 00:41:29,540
Okay, this is the normal flight path
that would end up at Los Angeles
479
00:41:29,540 --> 00:41:30,540
International Airport.
480
00:41:31,280 --> 00:41:34,900
But it looks like this Russian
diplomatic flight is veering a little
481
00:41:34,900 --> 00:41:38,460
north. Continues on its present course.
Did you project this destination?
482
00:41:39,040 --> 00:41:40,040
Sure can.
483
00:41:45,800 --> 00:41:47,020
Okay, here we go.
484
00:41:48,740 --> 00:41:49,740
Where is that?
485
00:41:50,600 --> 00:41:51,920
Vandenberg Air Force Base.
486
00:41:52,980 --> 00:41:56,300
Why would a diplomatic flight head
toward a military base? That's bound to
487
00:41:56,300 --> 00:41:57,300
very suspicious.
488
00:41:57,720 --> 00:41:59,220
Because the whole thing's been set up.
489
00:42:00,240 --> 00:42:03,940
The pilot's orders must have been
falsified in order to change course.
490
00:42:05,420 --> 00:42:09,080
L .A. Center, this is Blue Thunder. Do
you have any unidentified aircraft
491
00:42:09,080 --> 00:42:11,020
anywhere in your offshore airspace?
492
00:42:11,440 --> 00:42:16,240
That's affirmative, Blue Thunder. A fast
-moving small target, 35 southeast of
493
00:42:16,240 --> 00:42:19,960
Santa Barbara, heading 330, appears to
be a military fighter type.
494
00:42:20,260 --> 00:42:21,260
Thanks, L .A. Center.
495
00:42:26,120 --> 00:42:31,160
If we take a head of 270, we should
intercept in approximately 90 seconds.
496
00:42:32,100 --> 00:42:33,980
270, roger.
497
00:42:50,540 --> 00:42:51,540
Coming at 2 o 'clock.
498
00:43:10,160 --> 00:43:11,160
There's a Russian liner.
499
00:43:11,800 --> 00:43:13,180
Afraid our friend sees it too.
500
00:43:24,970 --> 00:43:27,010
to keep ourselves in between the
airliner and the jet.
501
00:43:48,010 --> 00:43:50,330
He's not going for the airliner, Frank.
He's coming at us.
502
00:43:59,400 --> 00:44:00,400
It's too fast.
503
00:44:00,720 --> 00:44:02,260
It's hard to keep up with my sights.
504
00:44:03,500 --> 00:44:04,500
He's turning, Frank.
505
00:44:05,040 --> 00:44:06,040
Here he comes again.
506
00:44:45,320 --> 00:44:46,660
Russian liner's turning around.
507
00:44:46,980 --> 00:44:48,160
He sees trouble.
508
00:44:48,420 --> 00:44:50,080
He'll head back for LAX or home.
509
00:44:50,480 --> 00:44:52,520
We still have that jet to take care of.
510
00:44:55,380 --> 00:44:56,580
Here he comes again.
511
00:44:57,880 --> 00:44:58,880
Going down.
512
00:45:15,380 --> 00:45:16,380
Oh,
513
00:45:24,500 --> 00:45:25,760
he's going to get his feet wet.
514
00:46:14,220 --> 00:46:15,700
I don't think that's a very good idea.
515
00:46:16,260 --> 00:46:20,840
Listen, you were right. The Bub Man has
got to lighten up. You know what I mean?
516
00:46:20,960 --> 00:46:22,880
Now, you tried talking to him. It didn't
work.
517
00:46:23,120 --> 00:46:25,700
So all I'm going to do is try to loosen
him. That's all.
518
00:46:26,060 --> 00:46:27,620
He's going to be back in a few minutes.
519
00:46:28,320 --> 00:46:30,520
Jaffo, I wouldn't do it if I were you.
520
00:46:30,900 --> 00:46:34,940
Don't worry. He'll thank me. There's
nothing left to do. We rounded up all
521
00:46:34,940 --> 00:46:37,720
KGB agents before they got away. I've
got to make out the case report.
522
00:46:38,040 --> 00:46:39,660
Make out the case report tomorrow.
523
00:46:40,300 --> 00:46:42,400
Go home, kick back, watch some TV, huh?
524
00:46:46,570 --> 00:46:48,050
Good night's sleep will do you some
good, Frank.
525
00:46:48,350 --> 00:46:49,450
Thanks, Jack. Good night.
526
00:46:49,910 --> 00:46:52,150
Hey, Bob. How you doing? Good night,
man.
527
00:47:17,160 --> 00:47:18,160
You do this.
528
00:47:25,920 --> 00:47:26,920
I'm sorry.
529
00:47:29,180 --> 00:47:32,760
You did that?
530
00:47:33,760 --> 00:47:34,760
Oh, boy.
531
00:47:34,780 --> 00:47:38,320
You should have seen the look on your
face. It was so classic. Wasn't it
532
00:47:38,520 --> 00:47:42,400
Baba, hey, wait a minute. Put me down.
Baba, it was a joke. I was kidding. It
533
00:47:42,400 --> 00:47:44,980
was like knock, knock. Who's there? Take
my wife, please.
534
00:47:45,660 --> 00:47:46,820
I was just trying to lighten you up.
535
00:47:47,720 --> 00:47:50,260
I haven't felt so light in years.
42775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.