Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,490 --> 00:00:01,510
All right, that's it.
2
00:00:02,210 --> 00:00:05,370
I'm through with the bold and the
beautiful. There's a new actor playing
3
00:00:06,070 --> 00:00:08,370
Who names their kid Thorne, anyway?
4
00:00:09,730 --> 00:00:11,590
Please, what about moon unit Zappa?
5
00:00:12,750 --> 00:00:16,490
I had to have that engraved on a baby
spoon once. And it was a dollar a
6
00:00:16,550 --> 00:00:17,550
What a racket.
7
00:00:18,430 --> 00:00:21,250
What do you mean you had it engraved?
And the real racket is you only paid me
8
00:00:21,250 --> 00:00:22,450
back 75 cents a letter.
9
00:00:23,850 --> 00:00:26,370
Do you know, I think that's the third
actor playing Thorne.
10
00:00:26,700 --> 00:00:30,160
Oh, yeah, remember? The first one had
hands like a lady. So sad.
11
00:00:31,320 --> 00:00:33,160
You see, this is why I don't watch TV.
12
00:00:33,380 --> 00:00:36,720
You get used to an actor playing a role,
and then they switch, and no one's
13
00:00:36,720 --> 00:00:39,360
supposed to notice. I mean, how dumb do
they think we are?
14
00:00:39,780 --> 00:00:40,780
Am I right, Roy?
15
00:00:41,380 --> 00:00:42,420
Is this milk bad?
16
00:00:55,310 --> 00:01:02,050
It's nobody else but nobody else but
Each time I feel I'm
17
00:01:02,050 --> 00:01:08,950
our new pastor Who always makes me feel
brand new I'm pledging
18
00:01:08,950 --> 00:01:13,250
my allegiance Baby to nobody but you
19
00:01:13,250 --> 00:01:20,230
Honey, I'm home!
20
00:01:22,950 --> 00:01:24,810
Is that new?
21
00:01:34,920 --> 00:01:36,240
to see you before you left for work.
22
00:01:36,520 --> 00:01:37,520
Mmm.
23
00:01:38,040 --> 00:01:39,120
Ooh, salty.
24
00:01:41,420 --> 00:01:44,500
Why are you in a peanut suit? I thought
you were playing a cop.
25
00:01:44,720 --> 00:01:47,180
I am. My character is undercover at the
circus.
26
00:01:48,400 --> 00:01:50,640
Well, I wish I had a beer right now.
Why?
27
00:01:50,900 --> 00:01:52,180
Do you want to shell me?
28
00:01:52,440 --> 00:01:53,440
Well,
29
00:01:54,620 --> 00:01:55,680
I would love to.
30
00:01:56,280 --> 00:01:59,160
But I can't. I gotta go. I got an early
class I'm teaching.
31
00:01:59,420 --> 00:02:01,920
Oh, honey, I've been working nights for
a month.
32
00:02:02,140 --> 00:02:03,440
This goober has needs.
33
00:02:09,930 --> 00:02:12,530
have a couple of nights off because
they're shooting Kathy Najimy out of a
34
00:02:12,530 --> 00:02:13,530
cannon. Okay.
35
00:02:14,850 --> 00:02:15,850
Let's stay home tonight.
36
00:02:16,490 --> 00:02:20,110
Rose can go to her friends. We'll tell
Connie and Oscar that we're clear in the
37
00:02:20,110 --> 00:02:21,770
night. We're going to have a romantic
dinner.
38
00:02:22,050 --> 00:02:25,750
I see Kathy Najimy isn't the only one
with a big bang in her future.
39
00:02:29,090 --> 00:02:31,010
Okay, I'm going to be late. Love you,
Peanut.
40
00:02:31,210 --> 00:02:32,210
Bye, baby.
41
00:03:13,550 --> 00:03:14,209
smelled good.
42
00:03:14,210 --> 00:03:17,330
Yes, I know. I dabbed a little mint
jelly on my puff point.
43
00:03:19,150 --> 00:03:20,150
This is great.
44
00:03:20,810 --> 00:03:25,650
Dining with my wife under a beautiful L
.A. sky. Yes, you, me, and the balmy
45
00:03:25,650 --> 00:03:27,790
warmth of a third -stage smuggler.
46
00:03:30,310 --> 00:03:31,710
Oh, look, honey.
47
00:03:32,070 --> 00:03:34,250
The brown stripe looks almost orange
tonight.
48
00:03:35,930 --> 00:03:41,070
I know the air is full of poison and
slowly killing the planet, but God, I
49
00:03:41,070 --> 00:03:42,070
good in that light.
50
00:03:46,220 --> 00:03:48,380
I think we're going to have to send
another maid to rehab.
51
00:03:48,680 --> 00:03:52,800
Oh, no. Now what? I think Yukiko's been
dipping in the wine again. Oh, no.
52
00:03:53,560 --> 00:03:55,120
Yukiko! Oh, hey, Dad!
53
00:03:55,560 --> 00:03:56,560
She's already gone.
54
00:03:56,940 --> 00:04:00,200
Oh, what is it about me that drives
these women to drink?
55
00:04:02,560 --> 00:04:03,580
It's a mystery to me.
56
00:04:05,040 --> 00:04:08,240
Oh, but I love her. I don't want to lose
her. She's fantastic. She's so tiny,
57
00:04:08,280 --> 00:04:11,500
you know, she crawls right up in the
dryer. We have never lost a sock on her
58
00:04:11,500 --> 00:04:12,500
watch.
59
00:04:14,000 --> 00:04:15,560
Ooh, look at that.
60
00:04:16,010 --> 00:04:19,010
Next to Rose, that's the most beautiful
thing I've ever seen.
61
00:04:20,190 --> 00:04:22,130
You want me to leave you two alone for a
minute? No, no.
62
00:04:23,870 --> 00:04:26,350
Oh, my God, what's that? There's someone
in the living room. Go look.
63
00:04:28,110 --> 00:04:30,590
I'm the lady of the house. You go look.
64
00:04:38,270 --> 00:04:41,550
Connie. Oh, my God, what the hell are
you doing here?
65
00:04:47,120 --> 00:04:49,320
to dinner, so I came over to watch your
dirty dancing DVD.
66
00:04:50,460 --> 00:04:51,620
So what's with the wine?
67
00:04:52,040 --> 00:04:53,340
It helps me dance better.
68
00:04:55,320 --> 00:04:56,960
And may I ask what you're wearing?
69
00:04:57,300 --> 00:04:58,440
Is that a caftan?
70
00:04:59,240 --> 00:05:00,320
It's loungewear.
71
00:05:01,120 --> 00:05:03,600
And you should see this thing move. I
feel like I'm flying.
72
00:05:04,660 --> 00:05:07,720
But I don't want to interrupt you,
really. I'm sorry. I'll just go upstairs
73
00:05:07,720 --> 00:05:09,100
watch the movie. In our bedroom?
74
00:05:09,640 --> 00:05:11,400
Well, that's where the DVD player is.
75
00:05:11,680 --> 00:05:14,400
Oh, oh, well, oh, yeah, well, no, of
course you're going to want to.
76
00:05:15,080 --> 00:05:17,280
All right, no, that's... I'll leave.
77
00:05:17,900 --> 00:05:20,680
Are you, uh... Are you okay to drive?
78
00:05:20,980 --> 00:05:23,860
Well, that all depends... Do I smell
lamb?
79
00:05:26,500 --> 00:05:27,580
I'll make you a plate.
80
00:05:28,040 --> 00:05:29,040
To go.
81
00:05:33,620 --> 00:05:35,400
You gotta start locking these doors.
82
00:05:36,940 --> 00:05:38,700
Your potatoes are a little mealy.
83
00:05:39,380 --> 00:05:40,460
What are you doing here?
84
00:05:40,660 --> 00:05:43,770
Well... I just popped in to pick up my
glasses, you know, very quickly, in and
85
00:05:43,770 --> 00:05:46,590
out, because I knew that you two were
having a romantic evening together. But
86
00:05:46,590 --> 00:05:50,290
now that I see Connie has been invited,
I think that leaves somebody out,
87
00:05:50,410 --> 00:05:51,410
doesn't it? Hmm.
88
00:05:51,970 --> 00:05:54,650
Let me just think. I wonder who that
could be. Oh, yes, me, Oscar.
89
00:05:56,550 --> 00:05:59,470
Well, pay it no mind. I'm used to being
left out, you know. You won't have me
90
00:05:59,470 --> 00:06:02,210
around much longer to kick around, I can
tell you. How do you like your lamb?
91
00:06:02,510 --> 00:06:03,510
Pink, no fat.
92
00:06:04,350 --> 00:06:06,870
They're like stray cats. You feed them
once, they never stop coming around.
93
00:06:09,770 --> 00:06:13,350
Look, we'll eat fast, no seconds, and
give them their dessert to go. And then
94
00:06:13,350 --> 00:06:15,570
after that, we've got the house all to
ourselves.
95
00:06:16,130 --> 00:06:18,230
Hi. Oh, for God's sake.
96
00:06:19,030 --> 00:06:20,130
I mean, hi, honey.
97
00:06:22,150 --> 00:06:23,910
I thought you were staying over at
Amber's.
98
00:06:24,210 --> 00:06:27,910
Oh, well, her parents decided to get a
divorce while we were watching Jeopardy.
99
00:06:28,430 --> 00:06:29,690
I felt a little awkward.
100
00:06:31,350 --> 00:06:32,350
Ew, lamb.
101
00:06:32,770 --> 00:06:34,190
Mom, can you make me some pasta?
102
00:06:35,810 --> 00:06:36,810
Sure, honey.
103
00:06:38,800 --> 00:06:39,800
Who wants wine?
104
00:07:27,850 --> 00:07:29,030
seasonably cold today.
105
00:07:30,630 --> 00:07:34,390
Roy, honey, why were you trying to
kidnap me?
106
00:07:34,830 --> 00:07:35,830
I was being romantic.
107
00:07:37,070 --> 00:07:40,150
Honey, jewelry and champagne are
romantic.
108
00:07:41,010 --> 00:07:42,310
This is a felony.
109
00:07:44,490 --> 00:07:48,590
I wanted to blindfold you and take you
somewhere to surprise you with a nice
110
00:07:48,590 --> 00:07:49,590
dinner.
111
00:07:50,290 --> 00:07:54,350
Maybe I shouldn't have done it. Oh,
honey, it's a great idea. Come on, let's
112
00:07:54,510 --> 00:07:55,510
Let's go.
113
00:08:00,200 --> 00:08:02,080
Let me put some ice down my pants.
114
00:08:04,220 --> 00:08:05,300
May I help you?
115
00:08:09,420 --> 00:08:10,420
Okay, all set.
116
00:08:10,680 --> 00:08:13,340
Okay, honey, come on. Give me a hint.
Where are we going?
117
00:08:13,540 --> 00:08:14,540
Uh -uh.
118
00:08:14,780 --> 00:08:17,420
Oh, come on. Come on, tell me. Is it
Vegas?
119
00:08:17,660 --> 00:08:21,440
No. Oh, the last time I went to Vegas,
Cirque du Soleil tried to juggle me.
120
00:08:23,440 --> 00:08:24,440
Is this where Francisco?
121
00:08:24,720 --> 00:08:25,579
Yeah, nope.
122
00:08:25,580 --> 00:08:28,860
Oh, okay, that's good, because between
the fog and the fellas, I won't... I
123
00:08:28,860 --> 00:08:29,860
won't get a minute to myself.
124
00:08:30,920 --> 00:08:33,440
Why don't you just wait and be
surprised? Okay. All right.
125
00:08:33,760 --> 00:08:34,679
I will.
126
00:08:34,679 --> 00:08:35,419
All right.
127
00:08:35,419 --> 00:08:37,840
Okay. Oh, God, this is so much fun.
128
00:08:39,520 --> 00:08:40,520
Are we there yet?
129
00:08:42,179 --> 00:08:43,380
I'm still in the living room.
130
00:08:43,740 --> 00:08:44,740
Oh.
131
00:08:45,060 --> 00:08:46,080
This isn't fun anymore.
132
00:08:47,080 --> 00:08:48,360
Come on, honey. Where are we going?
133
00:08:48,680 --> 00:08:51,760
I don't want to ruin it for you. Oh,
come on, baby. You won't ruin it.
134
00:08:52,840 --> 00:08:54,280
Just tell me. Just tell me.
135
00:08:55,860 --> 00:08:56,860
Okay.
136
00:08:56,970 --> 00:08:58,470
I'm taking you to Paris for dinner.
137
00:08:58,690 --> 00:08:59,690
Oh, my God.
138
00:09:00,210 --> 00:09:06,250
Paris for dinner? Oh, my God. Oh, it
wasn't easy, but it's all set.
139
00:09:06,450 --> 00:09:09,790
We're going to have dinner at the same
restaurant where we got engaged, stay at
140
00:09:09,790 --> 00:09:11,690
the same hotel, everything we did that
night.
141
00:09:11,910 --> 00:09:13,530
Oh, that's so special.
142
00:09:14,050 --> 00:09:16,690
But listen, you remember that thing in
the shower?
143
00:09:17,290 --> 00:09:18,690
One time only deal.
144
00:09:28,910 --> 00:09:30,050
Honey, we're doing it.
145
00:09:30,330 --> 00:09:31,610
We're actually getting away.
146
00:09:31,930 --> 00:09:34,270
Alone. I feel positively sleazy.
147
00:09:34,690 --> 00:09:35,990
Save some of that for Paris.
148
00:09:36,310 --> 00:09:37,310
Or the plane.
149
00:09:39,030 --> 00:09:40,430
We could join the Mile High Club.
150
00:09:40,990 --> 00:09:42,130
We've never done that before.
151
00:09:42,330 --> 00:09:45,230
Of course we have. Don't you remember
during the Divine Madness tour?
152
00:09:45,950 --> 00:09:46,990
I didn't know you then.
153
00:09:49,390 --> 00:09:50,690
I don't know what you heard of me.
154
00:09:51,150 --> 00:09:55,010
I love Paris. Great food and neither one
of us has to shave.
155
00:10:01,480 --> 00:10:05,280
not going to fit. You have to check it.
Of course it'll fit. It'll fit. You just
156
00:10:05,280 --> 00:10:08,000
give it a little shove. You shove it.
I've been on my feet for eight hours.
157
00:10:09,760 --> 00:10:11,420
Lady, you don't want to start with me.
158
00:10:11,660 --> 00:10:12,660
Oh, don't I?
159
00:10:13,400 --> 00:10:15,660
I slap Diana Ross back. I'll slap you.
160
00:10:18,520 --> 00:10:20,560
Oh, my God. Was that you?
161
00:10:20,980 --> 00:10:23,040
Oh, my goodness. Who else did you hit?
162
00:10:23,340 --> 00:10:24,340
Judi Dench.
163
00:10:24,460 --> 00:10:27,340
You hit Academy Award winner Dame Judi
Dench.
164
00:10:27,880 --> 00:10:31,070
Yeah, but... In all fairness, I missed
my estrogen shot that day.
165
00:10:31,970 --> 00:10:35,770
Look, as close as I feel to you right
now, we cannot check this bag. We're on
166
00:10:35,770 --> 00:10:38,090
very tight schedule. We're going to
Paris for dinner.
167
00:10:38,530 --> 00:10:41,930
Yeah, well, I'm going to Kukuru in half
an hour, and it's not going through.
168
00:10:43,350 --> 00:10:46,970
I swear it'll go through. It will go
through.
169
00:10:48,470 --> 00:10:51,750
See? See, it's going through, oh, ye of
little faith.
170
00:10:53,130 --> 00:10:55,210
Great, it's jammed. Happy now?
171
00:10:55,450 --> 00:10:57,630
No, it's not jammed. It's just
temperamental.
172
00:10:58,220 --> 00:10:59,520
I'm very good with machines.
173
00:11:00,460 --> 00:11:01,700
I'm good with temperamental.
174
00:11:35,760 --> 00:11:36,760
all the commotion back there.
175
00:11:37,820 --> 00:11:40,180
At least now we know you can fit in the
overhead compartment.
176
00:11:42,840 --> 00:11:45,380
Oh, my God, are you who I think you are?
I think I am.
177
00:11:45,580 --> 00:11:46,580
I think you're super.
178
00:11:46,720 --> 00:11:47,720
Well, I think so, too.
179
00:11:47,940 --> 00:11:51,520
You are my girlfriend's absolute
favorite. Shut up!
180
00:11:54,020 --> 00:11:55,100
Would you look at this?
181
00:11:55,320 --> 00:11:59,040
It breaks my heart to tell you this, but
we are going to be delayed just a
182
00:11:59,040 --> 00:12:01,840
smidge. How long is a smidge? 45
minutes.
183
00:12:02,240 --> 00:12:04,120
That's a hell of a smidge, Boyd.
184
00:12:05,160 --> 00:12:07,340
Well, that's okay. We'll just go to the
first class lounge.
185
00:12:07,560 --> 00:12:08,560
Oops.
186
00:12:09,020 --> 00:12:10,020
What? Oops.
187
00:12:10,340 --> 00:12:12,880
Oops is they're remodeling it for your
future traveling pleasure.
188
00:12:13,100 --> 00:12:15,120
What about for our present traveling
pleasure?
189
00:12:15,720 --> 00:12:16,720
I have jumbles.
190
00:12:17,940 --> 00:12:19,800
But you have to promise to do them in
pencil.
191
00:12:20,480 --> 00:12:23,280
All right, but you have to promise to
show me a picture of your girlfriend.
192
00:12:29,400 --> 00:12:30,400
Here, hon.
193
00:12:30,940 --> 00:12:32,420
What took you so long? Oh.
194
00:12:33,130 --> 00:12:35,530
The girl at Starbucks thought she looked
like Barbara Hershey.
195
00:12:37,790 --> 00:12:40,370
I had to act out scenes from Beaches
with her.
196
00:12:41,990 --> 00:12:44,070
She wouldn't give me my change until she
died.
197
00:12:46,530 --> 00:12:48,510
Well, I finished.
198
00:12:49,410 --> 00:12:51,090
Oh, my God, you did those in pen?
199
00:13:13,360 --> 00:13:15,520
You know that thing you always said
about all babies being beautiful?
200
00:13:15,740 --> 00:13:17,300
Yeah. I think I just found the
exception.
201
00:13:18,480 --> 00:13:20,120
Oh, my God.
202
00:13:21,200 --> 00:13:22,280
Little thing.
203
00:13:22,760 --> 00:13:24,780
He looks like a fruit bat in a onesie.
204
00:13:27,000 --> 00:13:29,560
Excuse me. Are you talking about that
baby?
205
00:13:29,760 --> 00:13:32,540
Yeah, yeah. It's a baby, but a baby
what?
206
00:13:34,180 --> 00:13:35,340
That's my child.
207
00:13:37,200 --> 00:13:38,380
And he's adorable.
208
00:13:39,040 --> 00:13:40,040
She's a girl.
209
00:13:40,500 --> 00:13:47,260
And she looks so... content in your
mother's arms that's my husband boy i
210
00:13:47,260 --> 00:13:53,780
see that one coming oh my god it's you
oh my god it's you
211
00:13:53,780 --> 00:14:00,420
you know me no but sometimes i like to
give back to the people please get a
212
00:14:00,420 --> 00:14:04,160
picture of you and chester i'd love to
take a picture with chester come on
213
00:14:04,160 --> 00:14:06,060
chester no this is chester
214
00:14:07,980 --> 00:14:11,580
I have a picture of Chester with Jamie
Farr in the Detroit airport. It's right
215
00:14:11,580 --> 00:14:12,580
up on our mantel.
216
00:14:12,720 --> 00:14:13,760
He was clinger.
217
00:14:15,640 --> 00:14:16,880
Hi there, Chester.
218
00:14:18,200 --> 00:14:20,980
Oh, that's just a T -U -M -O -R.
219
00:14:21,700 --> 00:14:24,420
It costs more to remove than we pay for
the dog, so, you know.
220
00:14:24,800 --> 00:14:25,800
Say cheese.
221
00:14:25,940 --> 00:14:26,940
Cheese.
222
00:14:28,320 --> 00:14:29,320
Lovely.
223
00:14:37,290 --> 00:14:38,290
Scares chest.
224
00:14:39,890 --> 00:14:46,150
I am so sorry, but our Paris passengers
can be delayed another 45 minutes due to
225
00:14:46,150 --> 00:14:47,150
weather conditions.
226
00:14:47,690 --> 00:14:51,110
But it's like my girlfriend always says.
Shut up!
227
00:14:52,730 --> 00:14:56,010
God, it was easier for the Germans to
get to Paris.
228
00:14:56,990 --> 00:15:00,790
I promised you a romantic evening, and
you're going to get a romantic evening.
229
00:15:00,810 --> 00:15:04,910
Well, what could be more romantic than
squeezing dog pee out of my blouse in a
230
00:15:04,910 --> 00:15:05,910
public restroom?
231
00:15:06,690 --> 00:15:09,190
If it makes me feel any better, he did a
number two on Clinger.
232
00:15:11,050 --> 00:15:13,310
You know what? That does make me feel
better.
233
00:15:16,610 --> 00:15:17,670
You look wonderful.
234
00:15:19,470 --> 00:15:23,770
What? This is all you packed? No, there
are other things in there. Yeah, three
235
00:15:23,770 --> 00:15:26,090
other evening gowns, a see -through
teddy, and a flashlight.
236
00:15:28,090 --> 00:15:29,130
That's not a flashlight.
237
00:15:30,190 --> 00:15:32,910
I just hope people don't think I'm
trying to draw attention to myself.
238
00:15:33,390 --> 00:15:34,390
I have an announcement.
239
00:15:34,850 --> 00:15:39,130
On no new... on the flight, but it looks
like the Divine Miss M is putting on
240
00:15:39,130 --> 00:15:41,730
some kind of fashion show to pass the
time.
241
00:15:42,450 --> 00:15:45,050
It wouldn't be what I'd pick for her,
but doesn't she look great?
242
00:15:45,390 --> 00:15:47,230
No, that's not what I'm doing.
243
00:15:47,590 --> 00:15:48,810
This is all he packed.
244
00:15:49,630 --> 00:15:51,390
What do you mean it's not what you would
have picked?
245
00:15:53,110 --> 00:15:54,110
It's okay.
246
00:15:54,250 --> 00:15:55,790
Listen, I got an idea.
247
00:15:56,470 --> 00:15:57,469
Just wait a minute.
248
00:15:57,470 --> 00:15:58,530
Honey, honey, don't...
249
00:16:10,730 --> 00:16:11,730
for lunch.
250
00:16:16,270 --> 00:16:21,150
Oh, Chester, look who got all dressed up
for you. Would you take another picture
251
00:16:21,150 --> 00:16:23,950
with him? No, no, no, no. This dress
hasn't been scotch -guarded.
252
00:16:25,530 --> 00:16:28,510
So now your wife is too good to take a
picture with Chester and his tumor.
253
00:16:28,810 --> 00:16:30,330
Hey, hey, hey, hold on, Mac.
254
00:16:31,030 --> 00:16:36,170
My wife has been very gracious. She's
through taking pictures because this is
255
00:16:36,170 --> 00:16:37,169
our night.
256
00:16:37,170 --> 00:16:39,910
And if Chester is so sick, why are you
taking him to France?
257
00:16:40,330 --> 00:16:41,790
Yeah, where's he going, lords?
258
00:16:44,110 --> 00:16:46,470
He thinks he's going to Euro Disney.
259
00:16:47,730 --> 00:16:50,130
That's right. We're going to see Pluto.
260
00:16:52,490 --> 00:16:57,350
Oh, thank you for saving me. Oh, look at
us. We looked like Barbie and Ken if
261
00:16:57,350 --> 00:16:58,550
they had aged in real time.
262
00:16:59,970 --> 00:17:02,830
I'll tell you something. I'm just about
to leave it. This was supposed to be
263
00:17:02,830 --> 00:17:03,809
such a great night.
264
00:17:03,810 --> 00:17:05,109
I'm getting ready to scream.
265
00:17:05,430 --> 00:17:06,430
I bought you champagne.
266
00:17:07,109 --> 00:17:08,810
Oh, I love you so much.
267
00:17:09,010 --> 00:17:12,390
You know, it doesn't matter where in the
world we are as long as I'm with you.
268
00:17:12,510 --> 00:17:13,510
Oh, you're wonderful.
269
00:17:16,609 --> 00:17:17,609
Oh,
270
00:17:18,470 --> 00:17:20,329
it looks like Chester's not going to see
Paris.
271
00:17:23,490 --> 00:17:26,109
Ladies and gentlemen, the plane has
finally arrived.
272
00:17:27,910 --> 00:17:28,990
Isn't that good news?
273
00:17:29,330 --> 00:17:33,330
The bad news is, due to mechanical
problems, we're going to be delayed
274
00:17:33,330 --> 00:17:34,570
45 minutes.
275
00:17:35,030 --> 00:17:36,170
This is ridiculous.
276
00:17:37,480 --> 00:17:41,280
money back. Listen, I'm a lawyer, and I
am suing this airline, and then I'm
277
00:17:41,280 --> 00:17:43,440
going to sue you and your fictional
girlfriend.
278
00:17:43,800 --> 00:17:44,800
Yeah, that's it.
279
00:17:44,820 --> 00:17:48,220
Look, I've had enough of you people. I'm
just the messenger, okay?
280
00:17:48,440 --> 00:17:50,040
I didn't break the stupid plane.
281
00:17:51,320 --> 00:17:52,820
Isn't there something you can do?
282
00:17:53,080 --> 00:17:56,080
Boyd, I may be multi -talented, but I
don't repair aircraft.
283
00:17:56,620 --> 00:18:00,860
Look, talk to them. They'll listen to
you. I don't think so, Boyd. Look, you
284
00:18:00,860 --> 00:18:02,860
me, lady. I know you did that jumble in
Penn.
285
00:18:04,140 --> 00:18:06,060
If everybody could please calm down.
286
00:18:06,300 --> 00:18:09,680
Somebody famous would like to say a few
words, okay?
287
00:18:11,960 --> 00:18:12,960
Hi there.
288
00:18:13,640 --> 00:18:16,160
Say, isn't this a hell of an evening,
huh?
289
00:18:16,420 --> 00:18:21,500
Yeah, well, our husband and I, we're
going to go to Paris for a romantic
290
00:18:21,720 --> 00:18:22,720
Paris for dinner?
291
00:18:22,880 --> 00:18:24,920
We've been famous for this trip for 20
years.
292
00:18:25,720 --> 00:18:28,140
Well, I could see how you would be a bit
more upset.
293
00:18:30,940 --> 00:18:31,940
You're losing him, baby.
294
00:18:32,900 --> 00:18:34,320
Dr. Bong, Dr. Bong.
295
00:18:34,650 --> 00:18:35,870
Give me a G chord, would you please?
296
00:18:36,590 --> 00:18:38,350
Okay, remember this one?
297
00:18:38,850 --> 00:18:41,130
All my bags are packed, I'm ready to go.
298
00:18:41,390 --> 00:18:43,370
I'm standing here outside your door.
299
00:18:43,630 --> 00:18:46,170
I hate to wake you up to say goodbye.
300
00:18:47,690 --> 00:18:48,690
Everybody!
301
00:19:16,159 --> 00:19:18,640
I am so sorry. Oh, my God.
302
00:19:18,980 --> 00:19:23,140
This whole thing has been a bust. Oh,
baby, bust doesn't describe it.
303
00:19:24,620 --> 00:19:30,080
Well, I know we're never going to make a
mile -high club, but how about the top
304
00:19:30,080 --> 00:19:31,440
of the parking structure club?
305
00:19:32,980 --> 00:19:35,580
Oh, Roy, you are such a turn -on.
306
00:19:37,710 --> 00:19:39,450
You still have that peanut suit at home?
307
00:19:39,710 --> 00:19:40,710
I sure do.
308
00:19:41,050 --> 00:19:42,690
Let's go make some peanut butter.
309
00:20:07,500 --> 00:20:09,740
Nobody but you.
24618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.