All language subtitles for bette_s01e11_true_story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:03,800 Come on, the plane's in an hour. 2 00:00:04,580 --> 00:00:05,920 Did you get our seat assignments? 3 00:00:06,200 --> 00:00:07,760 Yeah. Did you order me the Hindu meal? 4 00:00:08,880 --> 00:00:10,420 Yes, and I have no idea why. 5 00:00:10,720 --> 00:00:12,280 Oh, it just sounded kind of kicky. 6 00:00:12,520 --> 00:00:13,299 It's okay. 7 00:00:13,300 --> 00:00:14,920 If I don't like it, we'll switch. 8 00:00:15,140 --> 00:00:16,140 Oh, well, phew. 9 00:00:16,379 --> 00:00:17,440 Glad we worked that out. 10 00:00:18,000 --> 00:00:19,420 Wait, wait. Where's my makeup case? 11 00:00:20,160 --> 00:00:21,160 Here it is. 12 00:00:22,660 --> 00:00:25,380 Oh, honey, I thought you were going to shave that. 13 00:00:25,860 --> 00:00:28,760 Well, I changed my mind. I think it makes me look like Andy Garcia. 14 00:00:29,850 --> 00:00:30,850 I like him. 15 00:00:30,870 --> 00:00:31,950 What was I in with him? 16 00:00:32,170 --> 00:00:32,889 An elevator. 17 00:00:32,890 --> 00:00:33,890 Oh, yeah. 18 00:00:33,970 --> 00:00:34,970 That's right. 19 00:00:35,330 --> 00:00:39,410 God, honey. Oh, for God's sake. What have you got in here? Just a couple of 20 00:00:39,410 --> 00:00:42,210 Grammys. I get extra chocolates when the chambermaid sees them. 21 00:00:42,770 --> 00:00:45,890 Come on, sweetheart. I don't want to be running down the tarmac after a plane 22 00:00:45,890 --> 00:00:46,849 again. Okay, okay. 23 00:00:46,850 --> 00:00:47,850 Okay. Oh. 24 00:00:48,830 --> 00:00:51,830 I miss you two so much when I go away. We miss you too, Mommy. 25 00:00:52,090 --> 00:00:53,250 Oh, always traveling. 26 00:00:53,690 --> 00:00:56,190 You know, I should have just been a registered nurse. 27 00:00:57,510 --> 00:00:59,110 That's enough to make you a Christian scientist. 28 00:01:00,470 --> 00:01:04,090 Now listen, stay off the phone, listen to your father, and try to get him to 29 00:01:04,090 --> 00:01:05,090 shave that thing off. 30 00:01:05,209 --> 00:01:09,970 Okay, you have my email, you have my cell phone, you have my pager. Just take 31 00:01:09,970 --> 00:01:10,970 care of each other, okay? 32 00:01:11,170 --> 00:01:12,170 Mom, we'll be fine. 33 00:01:12,270 --> 00:01:14,210 All right, one more time. Family hug, family hug. 34 00:01:15,270 --> 00:01:16,270 Okay, 35 00:01:17,290 --> 00:01:18,290 I'll see you tomorrow. 36 00:01:19,590 --> 00:01:26,570 who loves me even though I'm crazy and nothing that I say is 37 00:01:26,570 --> 00:01:33,350 true who won my heart and soul forever it's nobody else but nobody 38 00:01:33,350 --> 00:01:40,110 else but each time I feel I'm out to pass her who always 39 00:01:40,110 --> 00:01:45,690 makes me feel brand new I'm pledging my allegiance baby 40 00:01:52,400 --> 00:01:56,300 I am telling you, I love those new button lifter pantyhose. Have you guys 41 00:01:56,300 --> 00:02:00,400 them? Oh, they're exhausting. My ass hasn't felt that clench since I ate that 42 00:02:00,400 --> 00:02:07,260 bag of Wow Chats. On that charming note, we'll take a break and be right back 43 00:02:07,260 --> 00:02:11,140 with one of our favorite guests, the Divine Miss M. 44 00:02:11,360 --> 00:02:12,360 Love her. 45 00:02:14,660 --> 00:02:16,180 All right, sweetie, three minutes. 46 00:02:17,180 --> 00:02:20,580 You don't have a Tums or anything, do you? That Hindi meal's still with me. 47 00:02:22,700 --> 00:02:23,800 Really? Your chicken was delicious. 48 00:02:24,980 --> 00:02:26,860 You decided what you're going to talk about on the show? 49 00:02:27,240 --> 00:02:28,480 I thought I was just going to sing. 50 00:02:28,880 --> 00:02:30,760 No, they expected you to do the panel afterwards. 51 00:02:31,080 --> 00:02:33,400 Well, jeez. You could tell a girl. 52 00:02:33,700 --> 00:02:35,840 I did tell a girl. The girl didn't listen. 53 00:02:37,560 --> 00:02:38,900 Well, now what am I going to do? 54 00:02:39,360 --> 00:02:42,440 Well, how about telling the one about the time the Harletts tied you to a cow 55 00:02:42,440 --> 00:02:43,440 Minnesota? 56 00:02:43,820 --> 00:02:45,940 I told that one the last time I was on. 57 00:02:47,560 --> 00:02:51,400 Oh, I got a good story. How about the time I crashed the tour bus into the 58 00:02:51,400 --> 00:02:52,119 Five store? 59 00:02:52,120 --> 00:02:53,380 No, you just told that on Letterman. 60 00:02:53,800 --> 00:02:56,160 Hey, how about when you had dinner with Julia Roberts and she ate mashed 61 00:02:56,160 --> 00:02:57,160 potatoes with her hands? 62 00:02:57,920 --> 00:03:01,840 You know what? I told that in strictest confidence to Nathan Lane. It turns out 63 00:03:01,840 --> 00:03:03,920 his mouth has a wider circulation than Newsweek. 64 00:03:07,340 --> 00:03:10,480 You know what I'm going to do? I'm just going to go out there, shake my tatas, 65 00:03:10,480 --> 00:03:11,600 and tell a whole bunch of dirty jokes. 66 00:03:11,880 --> 00:03:12,880 Oh, no. 67 00:03:12,980 --> 00:03:14,880 No, no, no. This is daytime TV. 68 00:03:15,540 --> 00:03:16,540 People are ironing. 69 00:03:17,779 --> 00:03:18,779 Well, that's it, then. 70 00:03:19,100 --> 00:03:20,760 That's it. The day has finally arrived. 71 00:03:21,080 --> 00:03:24,920 I got no stories left. I have nothing left to say. Honey, that is not too sure 72 00:03:24,920 --> 00:03:25,599 you do. 73 00:03:25,600 --> 00:03:27,340 Okay, come on. What did you do last weekend? 74 00:03:27,740 --> 00:03:30,440 I did trash cleanup on the beach at Malibu. 75 00:03:30,700 --> 00:03:33,580 And? And I found a lot of Fresca cans. 76 00:03:34,900 --> 00:03:36,580 I didn't even know they still made that stuff. 77 00:03:38,240 --> 00:03:39,240 Anything else? 78 00:03:39,300 --> 00:03:43,180 Well, I found this kid's watch, and before he went into the water, I gave it 79 00:03:43,180 --> 00:03:44,180 back to him. 80 00:03:44,360 --> 00:03:45,360 That's it? 81 00:03:46,380 --> 00:03:47,380 That's it. 82 00:03:47,940 --> 00:03:50,200 Got a real O. Henry twist there at the end, doesn't it? 83 00:03:51,060 --> 00:03:54,680 Okay, we're getting out of here. Let's go flag down a cap. Connie, no, no, no. 84 00:03:54,780 --> 00:03:56,620 No, no, no. You can't just leave. 85 00:03:57,060 --> 00:03:59,280 Connie, it's not the Kennedy Center Honors. 86 00:04:00,580 --> 00:04:04,840 I can leave. No, listen to me. Listen to me, sweetheart. Just take a big, deep 87 00:04:04,840 --> 00:04:07,200 breath, okay? You know what you're gonna do? We're gonna go out there. 88 00:04:07,480 --> 00:04:10,980 You are gonna tell a delightful anecdote. You're gonna plug your CD. 89 00:04:10,980 --> 00:04:12,500 sweetie. They're gonna love you, love you. 90 00:04:12,980 --> 00:04:13,899 Connie, I know. 91 00:04:13,900 --> 00:04:14,920 That's what it's all about, huh? 92 00:04:16,779 --> 00:04:18,660 Do I get paid for this? Yeah. 93 00:04:18,940 --> 00:04:19,940 Scale! 94 00:04:20,260 --> 00:04:24,080 Take the flowers, the fruit, and I'm coming back for that lamp. All right. 95 00:04:24,080 --> 00:04:25,800 telling you, I really want that lamp. 96 00:04:28,480 --> 00:04:34,100 Tell you it was just my imagination Running 97 00:04:34,100 --> 00:04:40,960 away, running away, baby It was 98 00:04:40,960 --> 00:04:44,500 just my imagination once again 99 00:05:27,880 --> 00:05:29,820 right up here and tell a story about me. 100 00:05:31,580 --> 00:05:32,700 Don't talk to the audience. 101 00:05:34,000 --> 00:05:36,100 So, what's been going on with you? 102 00:05:37,900 --> 00:05:39,140 Okay, true story. 103 00:05:39,880 --> 00:05:43,400 I'm on tour in Cleveland, right? Is this the one where you crashed into Large 104 00:05:43,400 --> 00:05:45,200 and Lovely? Oh, you already heard that one? 105 00:05:45,600 --> 00:05:46,600 Twice. 106 00:05:48,680 --> 00:05:52,440 Okay, if you like that one, here's one. True story. I'm having dinner with Julia 107 00:05:52,440 --> 00:05:56,040 Roberts. Nathan Lane just told that story on yesterday's show. Yeah, he did 108 00:05:56,040 --> 00:05:57,040 voices and everything. 109 00:06:00,840 --> 00:06:04,720 So, anyone do anything interesting this weekend? Anything at all? 110 00:06:05,320 --> 00:06:12,260 Well, I did kind of sort of help this kid out on the beach in Malibu. Was 111 00:06:12,260 --> 00:06:14,960 he in some kind of trouble? Well, let's just say it was a good thing I was 112 00:06:14,960 --> 00:06:17,320 there. Oh, my goodness. Was there an undertow? 113 00:06:17,600 --> 00:06:21,120 Oh, no. I didn't mean it. Mike, I was caught in an undertow once, and I almost 114 00:06:21,120 --> 00:06:22,120 drowned. 115 00:06:22,280 --> 00:06:26,660 Wow. So you just dove in there and saved the kid without any regard for your own 116 00:06:26,660 --> 00:06:29,140 personal safety? Well, I wouldn't say that exactly. 117 00:06:30,420 --> 00:06:33,020 Don't be so modest. You're a hero, isn't she? 118 00:06:33,460 --> 00:06:34,460 Well, 119 00:06:37,540 --> 00:06:41,840 anybody in my situation has done the same thing. Why didn't you tell that 120 00:06:41,840 --> 00:06:42,840 from the beginning? 121 00:06:43,180 --> 00:06:45,560 Well, I was going to, but who can get a word in edgewise? 122 00:06:46,680 --> 00:06:48,020 It's just a free -for -all. 123 00:06:49,560 --> 00:06:50,940 You really are so... 124 00:06:52,970 --> 00:06:56,150 I'm just glad I'm a strong enough swimmer to go two kilometers with a 125 00:06:56,150 --> 00:06:56,989 my back. 126 00:06:56,990 --> 00:07:01,490 That is so dramatic, isn't it? I mean, you couldn't make up a better story. 127 00:07:03,590 --> 00:07:04,590 We'll be right back. 128 00:07:20,460 --> 00:07:22,320 Yeah, unless after the break you're abducted by aliens. 129 00:07:24,480 --> 00:07:27,320 I guess I let things get a little out of hand, huh? 130 00:07:27,740 --> 00:07:28,740 You think? 131 00:07:29,920 --> 00:07:32,460 Well, honey, I was under a tremendous amount of pressure. 132 00:07:32,900 --> 00:07:36,980 You see, sweetie, when I'm with you and Daddy, that's the real me. But once I'm 133 00:07:36,980 --> 00:07:40,940 unleashed upon the public, people expect me to entertain them. 134 00:07:41,260 --> 00:07:43,900 You know, if you look at it one way... Which way? 135 00:07:44,660 --> 00:07:45,660 My way. 136 00:07:46,780 --> 00:07:48,060 I'm really the victim here. 137 00:07:48,670 --> 00:07:53,730 How do you figure? Okay, people crave too much entertainment these days. 138 00:07:53,730 --> 00:07:55,770 so many channels, so many magazines. 139 00:07:56,070 --> 00:07:57,350 I mean, what was I supposed to do? 140 00:07:57,790 --> 00:07:59,050 Somebody's got to fill them up. 141 00:07:59,930 --> 00:08:03,690 You know how much I hate to lie, but the world is a completely different place 142 00:08:03,690 --> 00:08:05,730 than it was when I was born in 1962. 143 00:08:07,950 --> 00:08:08,950 When? 144 00:08:09,150 --> 00:08:10,150 1961. 145 00:08:11,350 --> 00:08:12,350 Okay, 146 00:08:12,790 --> 00:08:13,790 1902. 147 00:08:14,110 --> 00:08:16,250 The point is, I feel terrible, okay? 148 00:08:16,760 --> 00:08:18,480 Look, the best thing you can do is just be honest. 149 00:08:19,080 --> 00:08:20,080 Really? 150 00:08:20,620 --> 00:08:23,400 Okay. I really hate that goatee. 151 00:08:25,120 --> 00:08:27,120 It's not a goatee. I call it the bounty hunter. 152 00:08:28,640 --> 00:08:30,420 You're killing me, Roy. You're killing me. 153 00:08:33,000 --> 00:08:36,700 I should have just nipped that lie in the bud. Now it's going to haunt me 154 00:08:36,700 --> 00:08:40,260 forever, like the time I laughed when I saw Mother Teresa get her habit caught 155 00:08:40,260 --> 00:08:41,260 in the car door. 156 00:08:42,419 --> 00:08:44,100 You laughed at Mother Teresa? 157 00:08:44,580 --> 00:08:45,580 Well, you weren't... 158 00:08:46,510 --> 00:08:47,770 her little body snapped back. 159 00:08:49,670 --> 00:08:51,090 Even the orphans giggled. 160 00:08:52,850 --> 00:08:55,750 Look, if you're that worried about bad karma, there's only one thing you can 161 00:08:56,050 --> 00:08:57,050 Buy it back. 162 00:08:57,110 --> 00:08:58,810 How do you buy back bad karma? 163 00:09:00,610 --> 00:09:04,530 You know what? I get it. I just have to do one thing to even the karmic scales, 164 00:09:04,790 --> 00:09:07,530 and then it'll all be over. Be back in 60 minutes. 165 00:09:07,850 --> 00:09:09,370 Mom, 15 minutes. 166 00:09:09,650 --> 00:09:11,910 Honey, I'm going to run up and down the stairs twice. 167 00:09:15,500 --> 00:09:18,200 Why are we doing a public service announcement on water safety? 168 00:09:18,440 --> 00:09:21,960 Because I told a little fib on the view, and now I'm making up for it by doing a 169 00:09:21,960 --> 00:09:23,100 good deed to the Red Cross. 170 00:09:23,320 --> 00:09:25,800 Yes, that I understand, but why am I here? 171 00:09:26,220 --> 00:09:28,040 Because Connie's still sick from the Hindi meal. 172 00:09:29,800 --> 00:09:32,940 Well, be that as it may, I still don't really approve, you know, because a lie 173 00:09:32,940 --> 00:09:38,360 is still a lie, and allowing people to think that you... I'm Dylan, and I'm 174 00:09:38,360 --> 00:09:39,600 going to be in the PSA with you. 175 00:09:40,200 --> 00:09:43,320 I've just got to tell you how brave what you did was. 176 00:09:43,910 --> 00:09:46,250 Thank you, Dylan. My, aren't you pretty. 177 00:09:46,790 --> 00:09:53,350 I was actually in the car with her. I was the one who first spotted the poor 178 00:09:53,350 --> 00:09:56,730 child. I didn't hear that part of the story. Neither did I. 179 00:09:58,070 --> 00:10:02,370 You know, I always wanted to be a lifeguard, but it was my road not taken. 180 00:10:02,770 --> 00:10:04,730 I usually take the four or five to the ten. 181 00:10:09,970 --> 00:10:12,410 Did you see how he... 182 00:10:12,670 --> 00:10:16,170 took my words and twisted them round into his own little retort. 183 00:10:16,370 --> 00:10:18,570 My, my. Noel Coward with a whistle. 184 00:10:19,170 --> 00:10:21,550 Okay, Beth. Ready to run through it. Okay. 185 00:10:25,230 --> 00:10:26,770 And... action. 186 00:10:27,390 --> 00:10:28,390 Hi, I'm Beth. 187 00:10:28,830 --> 00:10:32,010 Beaches was a great film to make, but not always the safest place to be. 188 00:10:32,230 --> 00:10:35,670 You know, I love performing on stage, but I also love performing CPR. 189 00:10:36,110 --> 00:10:39,050 So next time you're on the beach and the water gets a little rough... 190 00:11:00,590 --> 00:11:03,950 So I just want to say that after seeing your public service announcement, it 191 00:11:03,950 --> 00:11:07,890 inspired me to go out and learn CPR, and now I'm teaching all my friends. Yours 192 00:11:07,890 --> 00:11:10,410 truly, Tiny Malone, San Quentin. 193 00:11:12,310 --> 00:11:15,110 Look, he's even got a tattoo of me on his arm. Oh. 194 00:11:15,430 --> 00:11:17,510 And when he flexes, it performs CPR. 195 00:11:19,610 --> 00:11:21,230 Honey, that ain't CPR. 196 00:11:26,570 --> 00:11:29,550 Still very touching. I mean, look at this outpouring of emotion. 197 00:11:29,990 --> 00:11:33,370 Who would have thought the day I saved that kid it would lead to all this? 198 00:11:34,070 --> 00:11:35,110 Beth. What? 199 00:11:35,350 --> 00:11:37,670 There was no kid. Oh, my God, you're right. 200 00:11:38,070 --> 00:11:40,630 I'm sorry. Sometimes I get carried away by my own magic. 201 00:11:41,850 --> 00:11:42,930 Well, we all do, dear. 202 00:11:43,490 --> 00:11:45,630 Well, the good part is it's done. 203 00:11:46,130 --> 00:11:51,110 Yeah. I told a little lie. I made up for it. And now, because of me, the 204 00:11:51,110 --> 00:11:53,490 swimming pool at San Quentin is just a little bit safer. 205 00:11:57,160 --> 00:11:58,160 Hello? Connie? 206 00:11:58,180 --> 00:12:01,140 Hi, it's Meredith Vieira. Hey, hi, how you doing? 207 00:12:01,520 --> 00:12:02,520 I'm fine, thanks. 208 00:12:02,760 --> 00:12:06,560 Listen, the ladies and I have been talking. Ever since that was on, we 209 00:12:06,560 --> 00:12:10,160 the story of her and that kid out of our heads. You know, we really want to take 210 00:12:10,160 --> 00:12:11,420 it to the next level. 211 00:12:11,940 --> 00:12:14,660 Oh, I don't know. I think this level's pretty comfy. 212 00:12:16,520 --> 00:12:20,940 Well, we called Betts Record Company, and they have agreed to donate $100 ,000 213 00:12:20,940 --> 00:12:24,460 to the Red Cross if she'll accept the check on our show next Monday. 214 00:12:25,010 --> 00:12:28,350 Gosh, well, I guess she could go back on since it's for charity. 215 00:12:28,610 --> 00:12:32,030 And here's the fun part. When she walks out to accept the check, guess who's 216 00:12:32,030 --> 00:12:33,030 going to hand it to her? 217 00:12:33,050 --> 00:12:35,750 The boy she saved. Won't that be a surprise? 218 00:12:36,570 --> 00:12:37,610 You have no idea. 219 00:12:39,150 --> 00:12:41,850 Great. So I'll have our show's producers call you to get the boy's number. 220 00:12:42,270 --> 00:12:44,890 No, no, no. Listen, you must be very busy. Why don't you just let me handle 221 00:12:44,890 --> 00:12:47,010 that? Thanks. Talk to you soon. All righty. 222 00:12:48,670 --> 00:12:53,210 You know, for God's... with nine fingers, Tiny has really good 223 00:12:54,910 --> 00:12:55,910 Who's that? 224 00:12:56,130 --> 00:12:57,130 Meredith Vieira. 225 00:12:57,430 --> 00:12:58,430 What do you want? 226 00:12:58,930 --> 00:13:02,190 Well, you know how you're worried you don't have any more good stories? Yeah, 227 00:13:02,190 --> 00:13:03,190 think you're about to get one. 228 00:13:05,190 --> 00:13:07,610 I'm telling you, it's driving me crazy. 229 00:13:08,010 --> 00:13:10,530 How much longer can this possibly go on? 230 00:13:10,890 --> 00:13:14,290 Look, honey, you'll do the reunion, you'll raise $100 ,000 for the Red 231 00:13:14,410 --> 00:13:15,750 and the caramel will be paid in full. 232 00:13:16,630 --> 00:13:17,870 I meant your beard. 233 00:13:19,950 --> 00:13:21,530 It's not a beard. It's a jazz dot. 234 00:13:21,750 --> 00:13:22,750 It's very hip. 235 00:13:22,890 --> 00:13:23,890 Right, Rose? 236 00:13:24,270 --> 00:13:27,210 Yeah, all my friends think I'm getting dropped off to school by Limp Bizkit. 237 00:13:28,370 --> 00:13:30,050 Right now, I got bigger fish to fry. 238 00:13:30,250 --> 00:13:33,610 You know, sometimes I wish I'd never pulled that kid out of the ocean in the 239 00:13:33,610 --> 00:13:34,610 first place. 240 00:13:35,050 --> 00:13:37,330 Honey. What? You didn't. 241 00:13:37,830 --> 00:13:39,270 Damn, I keep doing that. 242 00:13:40,590 --> 00:13:41,590 Good morning. 243 00:13:45,250 --> 00:13:46,610 Hi, you're orange. 244 00:13:47,890 --> 00:13:48,890 Not orange. 245 00:13:48,930 --> 00:13:51,570 I'm... You see, I'm beachy looking. 246 00:13:52,910 --> 00:13:54,410 You look like a traffic cone. 247 00:13:56,210 --> 00:13:59,310 A woman in Savon said I looked like a bronzed god. 248 00:13:59,670 --> 00:14:01,870 Then she said something in Spanish and laughed quite a lot. 249 00:14:03,090 --> 00:14:04,490 Just don't sit on the couch. 250 00:14:04,850 --> 00:14:05,850 Leave me alone. 251 00:14:06,230 --> 00:14:10,830 Oh, by the way, I'm seeing Dylan tonight. I told him I'd spend all my 252 00:14:10,830 --> 00:14:11,789 in the surf. 253 00:14:11,790 --> 00:14:12,790 But you can't swim. 254 00:14:13,050 --> 00:14:15,790 Well, if I start drowning, you can just jump in and save me then, can't you? 255 00:14:17,840 --> 00:14:19,900 by my car and make sure nobody hits it. 256 00:14:21,560 --> 00:14:23,120 Honey, what's my agent's number? 257 00:14:23,340 --> 00:14:24,259 Uh, memory nine. 258 00:14:24,260 --> 00:14:26,060 Oh, you're so good with math. 259 00:14:27,480 --> 00:14:28,480 Hey, Rick. 260 00:14:28,600 --> 00:14:29,600 It's me. 261 00:14:29,800 --> 00:14:32,340 I'm looking for a little boy for a project I'm working on. 262 00:14:32,880 --> 00:14:36,900 Well, he has to be about 11, a very poor swimmer, and very good at keeping a 263 00:14:36,900 --> 00:14:37,900 secret. 264 00:14:38,340 --> 00:14:41,700 Honey, honey, who are you talking to? I'm trying to rustle up a kid for that 265 00:14:41,700 --> 00:14:42,700 reunion on The View. 266 00:14:42,900 --> 00:14:45,140 Hang up, hang up. I got it covered. Rick, I'll call you back. 267 00:14:46,560 --> 00:14:47,560 And who's that? 268 00:14:48,040 --> 00:14:49,600 You remember my nephew, Lewis? 269 00:14:49,860 --> 00:14:53,840 We went to see him as Juan Peron in the Fairfax Junior High production of Evita. 270 00:14:54,880 --> 00:14:55,880 Chilling. 271 00:14:56,560 --> 00:14:57,660 You're very good. 272 00:14:58,220 --> 00:15:01,740 Thanks, but when you've got someone like Amber Weinstock playing Evita, you 273 00:15:01,740 --> 00:15:02,740 can't go wrong. 274 00:15:03,680 --> 00:15:05,340 We're doing The King and I this semester. 275 00:15:05,800 --> 00:15:07,220 That sounds like a lot of fun. 276 00:15:07,600 --> 00:15:10,460 Hey, you want to be in it? I'm the king, you can be I. 277 00:15:11,760 --> 00:15:13,680 Well, I love you, darling, but I'm a movie star. 278 00:15:15,470 --> 00:15:18,350 Well, why don't we go through this once, okay? Sweetie, you go into the kitchen, 279 00:15:18,450 --> 00:15:21,750 and Lewis is going to wait here. And then you'll come out like you're being 280 00:15:21,750 --> 00:15:24,590 reunited on The View, and you'll both act surprised. Okay, fabulous. Fabulous. 281 00:15:24,590 --> 00:15:26,290 All right. Should I faint? 282 00:15:26,710 --> 00:15:27,710 No. Oh, okay. 283 00:15:28,090 --> 00:15:29,450 I really think I should faint. 284 00:15:30,370 --> 00:15:31,370 Gilding the lily. Go. 285 00:15:31,650 --> 00:15:32,670 Nobody let me faint. 286 00:15:54,700 --> 00:15:58,540 with the Divine Miss M and maybe a surprise or two, so don't go away. 287 00:15:59,760 --> 00:16:02,420 I still think I should faint. You're not fainting. 288 00:16:03,180 --> 00:16:04,320 How about if we both cry? 289 00:16:04,840 --> 00:16:06,940 Fine. I don't know if I can cry. 290 00:16:07,180 --> 00:16:09,420 Oh, it's easy. You just have to think of something sad. 291 00:16:09,740 --> 00:16:11,280 Did you ever have a dog that died? 292 00:16:12,040 --> 00:16:14,360 Come on, sweetheart. I don't want anybody seeing the two of you together. 293 00:16:15,000 --> 00:16:18,840 Connie. Connie, just tell me we're doing the right thing. Oh, sweetheart. Of 294 00:16:18,840 --> 00:16:19,840 course we're not. 295 00:16:20,460 --> 00:16:23,580 But this is going to put an end to it, and that'll be that. That's all we want, 296 00:16:23,620 --> 00:16:24,620 right? Yes, please. 297 00:16:25,390 --> 00:16:28,950 You know what? I just want you to know, from now on, it's honesty with me all 298 00:16:28,950 --> 00:16:30,550 the way. Good girl. Bye, 299 00:16:31,450 --> 00:16:32,450 honey. 300 00:16:34,770 --> 00:16:35,770 Don't you dare! 301 00:16:39,490 --> 00:16:40,970 You know, I've never had poi before. 302 00:16:43,990 --> 00:16:45,050 It's very tasty. 303 00:16:45,570 --> 00:16:48,410 Well, it's like chopped liver, but not bad. 304 00:16:48,870 --> 00:16:49,870 I told you. 305 00:16:50,860 --> 00:16:54,320 All right, Beth, we have to tell you the truth. We didn't fly you 3 ,000 miles 306 00:16:54,320 --> 00:16:56,700 just to see you mash up some taro root. 307 00:16:57,140 --> 00:16:58,140 What do you mean? 308 00:16:58,200 --> 00:17:00,680 Come on, Missy, we have a little surprise for you. 309 00:17:01,020 --> 00:17:02,100 Come on, it's the best surprise. 310 00:17:02,400 --> 00:17:07,859 We have someone here whose life you changed in such a deeply profound way, 311 00:17:07,859 --> 00:17:08,980 you haven't seen in a while. 312 00:17:09,180 --> 00:17:11,640 It's not Shelly Long, is it? Because the judge said 500 feet. 313 00:17:12,220 --> 00:17:18,140 I want you to meet a new friend of ours, but an old friend of yours. 314 00:17:18,940 --> 00:17:19,940 Louis? 315 00:18:21,680 --> 00:18:25,480 I can't believe such a big star cared enough to stop and help out a kid like 316 00:18:25,760 --> 00:18:26,760 That rules! 317 00:18:30,620 --> 00:18:36,180 I only wish Barbara Walters were here to see this. 318 00:18:36,600 --> 00:18:37,980 What day does she come in anyway? 319 00:18:38,780 --> 00:18:42,220 Is this the first time you two have seen each other since that day at the beach? 320 00:18:42,700 --> 00:18:43,740 Pretty much, yeah. 321 00:18:44,280 --> 00:18:47,460 He's always in my thoughts, though. Tell us again what happened. 322 00:18:47,900 --> 00:18:52,880 Look, I'm so tired of... tooting my own horn. Really, I'm glad I was there. I'm 323 00:18:52,880 --> 00:18:55,720 glad it worked out well, but really, it's time for all of us to move on. 324 00:18:55,960 --> 00:18:58,500 And she's so humble, isn't she? 325 00:19:03,440 --> 00:19:05,220 Thank you, thank you, but really enough. 326 00:19:05,640 --> 00:19:06,680 How about a song? 327 00:19:07,180 --> 00:19:09,200 You know, maybe Lewis can tell us what happened. 328 00:19:09,480 --> 00:19:12,480 Honey, what did happen that day after she saved you? 329 00:19:12,860 --> 00:19:17,140 Well, she drove me home and asked me about myself, and I told her I was in 330 00:19:17,140 --> 00:19:18,059 drama club. 331 00:19:18,060 --> 00:19:19,230 I always... the fourth yard. 332 00:19:20,170 --> 00:19:23,850 And that's when I told her how my school was doing the King and I. Yes, that's 333 00:19:23,850 --> 00:19:26,950 right, he did. And that's when she had the idea of starring in it with me and 334 00:19:26,950 --> 00:19:28,430 making a benefit for the Red Cross. 335 00:19:29,130 --> 00:19:30,130 Oh! 336 00:19:31,450 --> 00:19:32,490 Excuse me. 337 00:19:32,990 --> 00:19:35,490 Well, why let all the good work stop here, right? 338 00:19:36,330 --> 00:19:38,550 Absolutely! What a great idea, Ben! 339 00:19:43,390 --> 00:19:47,510 And all the pretty proceeds go to the Red Cross. Well, I think we should 340 00:19:47,510 --> 00:19:48,510 it. What do you think, girls? 341 00:19:48,649 --> 00:19:50,710 Let's do it. Audience, what do you think? 342 00:19:56,510 --> 00:19:57,510 All right, look. 343 00:19:57,790 --> 00:19:59,790 I just can't stand this anymore. 344 00:20:00,030 --> 00:20:02,090 I just need to be honest with everyone. 345 00:20:02,730 --> 00:20:03,730 Yes? Yeah. 346 00:20:32,040 --> 00:20:33,380 Hi, I'm Bette. 347 00:20:34,060 --> 00:20:37,040 Tonight's episode addresses a serious problem in our society. 348 00:20:37,740 --> 00:20:38,740 Celebrity lying. 349 00:20:40,120 --> 00:20:43,260 And as you saw, it got my character into quite a pickle. 350 00:20:43,700 --> 00:20:47,060 Now, just because I am an Academy Award winning actress. 351 00:20:47,280 --> 00:20:48,280 Bette. 352 00:20:50,140 --> 00:20:51,140 Nominated actress. 353 00:20:51,540 --> 00:20:54,180 That does not give me the right to lie to you. 354 00:20:54,440 --> 00:20:57,800 As I said when I was Time Magazine's Woman of the Decade. Bette. 355 00:20:59,420 --> 00:21:00,660 Person of the Year. 356 00:21:00,940 --> 00:21:03,080 Bette. Long time subscriber. 357 00:21:04,600 --> 00:21:07,640 If you're going to lie, don't drink and drive. 358 00:21:08,040 --> 00:21:10,560 CBS, it's all here. 29254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.