Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:04,760
Is that a car?
2
00:00:08,260 --> 00:00:09,260
Yes, that's a car.
3
00:00:11,780 --> 00:00:12,780
Hi, you guys.
4
00:00:13,880 --> 00:00:19,200
I did it, I did it, I did it, I... Oh,
that's so nice.
5
00:00:20,860 --> 00:00:23,240
I did it, I got the perfect gift for
Daddy's birthday.
6
00:00:23,660 --> 00:00:25,380
Look at it. Isn't he gonna love it?
7
00:00:27,140 --> 00:00:29,400
Yeah, probably. He loved it the last
time he gave it to him.
8
00:00:31,100 --> 00:00:31,859
I did?
9
00:00:31,860 --> 00:00:32,860
Oh, yeah.
10
00:00:33,100 --> 00:00:34,720
Well, kiss my Grammy.
11
00:00:36,140 --> 00:00:39,140
Honey, what happened to the briefcase
you were talking about? Oh, that's not
12
00:00:39,140 --> 00:00:42,920
good enough for Roy's birthday. Remember
that fabulous surprise party I threw
13
00:00:42,920 --> 00:00:45,400
for him last year? Oh, yeah. I did all
the cooking.
14
00:00:46,220 --> 00:00:47,760
Oscar sent out the invitations.
15
00:00:48,280 --> 00:00:49,280
You never showed.
16
00:00:51,100 --> 00:00:52,700
I took him to a motel instead.
17
00:00:53,400 --> 00:00:54,720
Believe me, he got his surprise.
18
00:00:56,180 --> 00:00:57,180
Hi, honey.
19
00:00:57,500 --> 00:00:59,140
Hi. Hi, everybody. Hello.
20
00:00:59,850 --> 00:01:01,350
Hey, what are my binoculars doing down
here?
21
00:01:02,250 --> 00:01:03,970
Connie's using them to spy on the
neighbors.
22
00:01:04,290 --> 00:01:05,570
It's her version of the Internet.
23
00:01:06,670 --> 00:01:07,990
Oh, that is so funny.
24
00:01:08,350 --> 00:01:12,110
Hey, Roy, you'll never guess what Beth
got you for your birthday.
25
00:01:13,710 --> 00:01:14,710
Oh, yeah? What?
26
00:01:15,950 --> 00:01:18,470
Guess. It's something you really, really
want.
27
00:01:18,830 --> 00:01:21,250
No, I'd rather find out tomorrow. Oh,
come on, come on. Guess.
28
00:01:21,570 --> 00:01:24,210
Surprise me. Roy, one guess is not going
to kill you.
29
00:01:25,250 --> 00:01:26,770
No, I'd just rather find out. Guess!
30
00:01:28,810 --> 00:01:29,749
Fine, fine.
31
00:01:29,750 --> 00:01:33,610
Um, a new briefcase. Oh, come on, Roy. I
can do better than that.
32
00:01:34,010 --> 00:01:36,670
That motorized tie rack? Even better.
Try again.
33
00:01:37,790 --> 00:01:38,790
You didn't.
34
00:01:40,050 --> 00:01:41,050
I did.
35
00:01:42,270 --> 00:01:44,950
I can't believe it. You better believe
it.
36
00:01:45,570 --> 00:01:48,490
You got me tickets to the Knicks -Lakers
game tomorrow night?
37
00:01:51,630 --> 00:01:54,470
That's it, that's it. Best seats in the
house. Floor seats?
38
00:01:54,790 --> 00:01:57,650
That's what it says on the ticket. Oh, I
love you.
39
00:01:59,870 --> 00:02:01,070
Nothing's too good for my guy.
40
00:02:01,270 --> 00:02:03,890
Oh, I knew this marrying a celebrity
thing would pay off one day.
41
00:02:05,070 --> 00:02:07,930
I gotta call the guys. Okay, you do
that. You go call the guys.
42
00:02:08,930 --> 00:02:10,970
See? All I have to do is get the ticket.
43
00:02:13,310 --> 00:02:16,150
You know, it's my birthday next week.
44
00:02:16,470 --> 00:02:17,490
Really? Okay.
45
00:02:18,510 --> 00:02:19,750
There you go. Thank you.
46
00:02:34,799 --> 00:02:36,480
Thank you.
47
00:02:56,590 --> 00:02:57,590
What have you got?
48
00:02:57,690 --> 00:03:00,870
Okay, Ticketmaster has got three seats
not together in the top section.
49
00:03:01,110 --> 00:03:03,410
Not good enough. I told your father I
had floor seats.
50
00:03:03,690 --> 00:03:05,670
Well, you don't have floor seats. Well,
I told him I did.
51
00:03:05,890 --> 00:03:07,690
Well, you don't. Do you need a time out?
52
00:03:10,010 --> 00:03:11,010
Okay, now they're gone.
53
00:03:11,130 --> 00:03:14,490
Well, as long as you're on there, hop on
my website and chat up my new album.
54
00:03:15,690 --> 00:03:16,990
I'm running out of screen names.
55
00:03:20,050 --> 00:03:21,250
What did the broker say?
56
00:03:21,610 --> 00:03:23,230
Oh, there's not a ticket left in town.
57
00:03:23,750 --> 00:03:24,990
Gee, this is...
58
00:03:25,390 --> 00:03:28,190
thing is bigger than ever. Maybe I
should do a basketball movie.
59
00:03:29,370 --> 00:03:32,650
You're 5 '2". The drama.
60
00:03:33,930 --> 00:03:37,250
Why don't you just get him the briefcase
like he asked? Because I got him floor
61
00:03:37,250 --> 00:03:38,250
seats instead.
62
00:03:38,470 --> 00:03:41,830
But you didn't get him floor seats. But
I told him I did, and we both know my
63
00:03:41,830 --> 00:03:43,970
line between reality and fantasy is a
little fuzzy.
64
00:03:45,870 --> 00:03:49,190
It's true. Listen, honey, these are the
world champions. This is the hottest
65
00:03:49,190 --> 00:03:52,710
game of the season. What do you want me
to do? Do you need a timeout? Yes.
66
00:03:53,430 --> 00:03:54,430
Come back here.
67
00:03:55,560 --> 00:03:56,600
What did the arena say?
68
00:03:56,900 --> 00:03:57,900
I didn't call them.
69
00:03:58,000 --> 00:04:02,220
Well, Jiminy Christmas, I sold out six
nights there. Get Freddy on the line. He
70
00:04:02,220 --> 00:04:04,360
loves us. I can't. Why not?
71
00:04:04,740 --> 00:04:07,100
I just sort of can't. Oh, no.
72
00:04:07,500 --> 00:04:09,800
Did you have a thing with him that week
we were there?
73
00:04:10,280 --> 00:04:11,380
Not the whole week.
74
00:04:13,100 --> 00:04:16,680
Just the last night during the second
act while you were singing Rose's Turn.
75
00:04:17,339 --> 00:04:21,399
That's my best number. I cry in
everything. I was back before the big
76
00:04:21,779 --> 00:04:22,780
Yours or mine?
77
00:04:26,849 --> 00:04:28,690
Both. Just give me the phone.
78
00:04:33,030 --> 00:04:34,030
Hello, Freddie?
79
00:04:34,590 --> 00:04:35,590
It's Beth.
80
00:04:36,030 --> 00:04:37,030
How are you?
81
00:04:38,070 --> 00:04:39,270
Connie didn't call you back?
82
00:04:39,830 --> 00:04:41,270
Oh, that's because she's dead.
83
00:04:42,630 --> 00:04:46,650
Anyway, it's my husband's birthday, and
I need floor seats for tomorrow's game.
84
00:04:48,730 --> 00:04:52,490
Fifth row, midcourt? Oh, God, those are
great. Grab them. I promised him floor
85
00:04:52,490 --> 00:04:53,530
seats. No.
86
00:04:54,440 --> 00:04:55,600
Daddy, can't you do better for me?
87
00:04:56,740 --> 00:04:58,620
Well, it was Connie's dying wish.
88
00:05:00,380 --> 00:05:01,620
Well, thanks for nothing.
89
00:05:02,400 --> 00:05:04,820
Dan, the man has no respect for the
dead.
90
00:05:06,120 --> 00:05:08,540
Ooh, I should call him back and really
freak him out.
91
00:05:10,780 --> 00:05:14,420
Gee, gee, maybe I'm making too much out
of this whole Laker thing. Roy just
92
00:05:14,420 --> 00:05:15,420
mentioned it in passing.
93
00:05:26,760 --> 00:05:27,760
friends hate me.
94
00:05:29,800 --> 00:05:33,460
Yeah, you're probably right. He's
forgotten all about it. Boy, now what am
95
00:05:33,460 --> 00:05:34,219
going to do?
96
00:05:34,220 --> 00:05:35,220
Oh, boy.
97
00:05:35,620 --> 00:05:37,220
Well, there's just got to be a way.
98
00:05:37,680 --> 00:05:40,860
Darling, what about your agents? Oh,
God, I haven't spoken to them in a week.
99
00:05:41,280 --> 00:05:43,900
You know those leeches. They only call
when they want something.
100
00:05:44,600 --> 00:05:45,760
Hello, gentlemen. Surprise!
101
00:05:47,200 --> 00:05:49,600
My muffins and I were just in the
neighborhood and thought we'd drop by.
102
00:05:49,880 --> 00:05:53,040
Jeff! My favorite agent, darling. It's
been too long.
103
00:05:53,620 --> 00:05:54,620
I'm Marty.
104
00:05:54,840 --> 00:05:55,840
Oh.
105
00:05:57,130 --> 00:06:00,610
Anyway, as long as I'm here, I was
wondering if you could get me tickets
106
00:06:00,610 --> 00:06:04,230
Laker game tomorrow night. I understand
that William Morris has floor seats for
107
00:06:04,230 --> 00:06:05,570
some of its more high -profile clients.
108
00:06:05,910 --> 00:06:06,709
We do.
109
00:06:06,710 --> 00:06:08,510
Wonderful. Then I can have them. No.
110
00:06:09,070 --> 00:06:09,909
Why not?
111
00:06:09,910 --> 00:06:11,590
Because you fired us six months ago.
112
00:06:12,450 --> 00:06:13,450
Really? Why?
113
00:06:13,870 --> 00:06:15,830
We suggested you do a TV series.
114
00:06:18,110 --> 00:06:18,949
That's right.
115
00:06:18,950 --> 00:06:21,810
Say, you wouldn't happen to know who I'm
with now, would you?
116
00:06:22,190 --> 00:06:24,130
Endeavor. Do they have floor seats?
117
00:06:24,370 --> 00:06:25,370
No.
118
00:06:25,590 --> 00:06:28,130
Well, gee, what does a girl have to do
to get tickets in this town?
119
00:06:42,310 --> 00:06:43,550
Thelma Hayek has four seats.
120
00:06:43,870 --> 00:06:44,870
I know her.
121
00:06:45,370 --> 00:06:46,370
Where do I know her from?
122
00:06:46,810 --> 00:06:47,910
The Latin Grammys.
123
00:06:48,590 --> 00:06:50,170
What was I doing at the Latin Grammys?
124
00:06:54,410 --> 00:06:55,410
next logical choice?
125
00:06:56,210 --> 00:06:57,650
It was very last minute.
126
00:06:57,850 --> 00:06:58,709
So call her.
127
00:06:58,710 --> 00:07:00,230
Uh, can't. Why not?
128
00:07:01,130 --> 00:07:03,970
You had that little contretemps in the
green room.
129
00:07:04,470 --> 00:07:08,310
Hey, she wears a white dress to the
Latin Grammys. She's begging to get
130
00:07:08,310 --> 00:07:09,310
it.
131
00:07:10,050 --> 00:07:11,050
Hey, what are you guys watching?
132
00:07:11,250 --> 00:07:14,050
Oh, we're watching Daddy's tapes of the
Laker games. We're trying to find
133
00:07:14,050 --> 00:07:15,490
somebody courtside who owes me a favor.
134
00:07:15,710 --> 00:07:19,610
Ooh, ooh, Jack Nicholson. How about him?
No, no. Why not? You thought Lara Flynn
135
00:07:19,610 --> 00:07:20,610
Boyle was his daughter.
136
00:07:21,630 --> 00:07:23,110
And I was being kind.
137
00:07:25,710 --> 00:07:26,710
my last shot.
138
00:07:27,030 --> 00:07:30,490
Well, I guess I'm going to have to go
tell him the truth and break his Laker
139
00:07:30,490 --> 00:07:31,490
-loving little heart.
140
00:07:31,990 --> 00:07:32,990
Sorry I'm late.
141
00:07:33,210 --> 00:07:35,670
I'll be right back. I've got to go talk
to Roy.
142
00:07:35,950 --> 00:07:39,730
Oh, look at Kobe. I told him that
haircut makes him look taller.
143
00:07:40,630 --> 00:07:41,630
Kobe who?
144
00:07:41,890 --> 00:07:42,890
Kobe Bryant.
145
00:07:43,090 --> 00:07:44,230
You know Kobe Bryant?
146
00:07:44,530 --> 00:07:45,790
Yes. Go to the same gym.
147
00:07:46,050 --> 00:07:47,050
You go to the gym?
148
00:07:50,000 --> 00:07:51,620
I enjoy an occasional stoke.
149
00:07:52,100 --> 00:07:56,040
You don't know Kobe Bryant. Yes, of
course I do. I've been working on the
150
00:07:56,040 --> 00:07:57,240
for his new basketball shoe.
151
00:07:57,520 --> 00:07:58,520
On my time?
152
00:08:00,120 --> 00:08:01,240
More or less, yes.
153
00:08:02,500 --> 00:08:04,500
Finally, somebody who owes me a favor.
154
00:08:04,960 --> 00:08:09,700
No, no, no, no, no. Please don't make me
do this. I barely know the man.
155
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
You don't look hip enough.
156
00:08:17,930 --> 00:08:19,610
The twins certainly aren't conjoined
anymore.
157
00:08:21,390 --> 00:08:22,650
Jump on the soul train.
158
00:08:22,850 --> 00:08:26,870
Here, put this on. Oh, no, no, no. This
is the world's greatest mum.
159
00:08:28,070 --> 00:08:31,710
Oscar, Oscar, you have absolutely no
street cred. You've got to be down.
160
00:08:32,030 --> 00:08:34,570
I assure you, I have never been further
down than this very moment.
161
00:08:39,230 --> 00:08:40,230
Yeah?
162
00:08:40,370 --> 00:08:41,370
Sup, bro?
163
00:08:41,490 --> 00:08:42,530
Come on, introduce me.
164
00:08:43,150 --> 00:08:46,330
Um, Bette, this is Andre, Kobe's
bodyguard.
165
00:08:46,880 --> 00:08:50,100
Gee, the man is almost seven feet tall.
What does he need to be protected from?
166
00:08:50,220 --> 00:08:51,220
Geese?
167
00:08:53,220 --> 00:08:54,139
What's up, bro?
168
00:08:54,140 --> 00:08:56,440
Oh, uh, just trying to keep it real.
169
00:08:58,220 --> 00:09:00,260
And, uh, and so on and so forth.
170
00:09:00,880 --> 00:09:01,880
Where's Kobe?
171
00:09:02,140 --> 00:09:03,140
He's at his beach crib.
172
00:09:03,440 --> 00:09:04,880
Uh, well, what's this then?
173
00:09:05,220 --> 00:09:06,220
His town crib.
174
00:09:06,300 --> 00:09:09,460
Oh, well, his crib go, it's exquisite.
In fact, I find it fat.
175
00:09:11,040 --> 00:09:14,920
You know, you probably get this all the
time, but I loved you in that movie,
176
00:09:15,020 --> 00:09:16,020
bitches.
177
00:09:25,320 --> 00:09:26,840
took care of the sick lady with the
lips.
178
00:09:28,040 --> 00:09:29,260
Oh, beaches.
179
00:09:30,080 --> 00:09:33,340
Yeah, that movie was like the story of
Kobe and me, except we're not old white
180
00:09:33,340 --> 00:09:34,340
women.
181
00:09:35,700 --> 00:09:36,900
We'll call you for the sequel.
182
00:09:37,400 --> 00:09:41,320
Anyway, we just stopped by because I
need floor seats for tomorrow's game and
183
00:09:41,320 --> 00:09:44,000
-Dog here, but Special K might do me a
solid.
184
00:09:44,620 --> 00:09:47,660
For you, no sweat. We'll hook up the
tickets.
185
00:09:48,040 --> 00:09:50,880
Just keep it on the down low. Well,
that's just crazy sexy cool.
186
00:09:53,200 --> 00:09:55,900
Very sorry about this. No problem, old
dog.
187
00:09:56,180 --> 00:09:58,420
Anything for the world's greatest mom.
188
00:10:06,540 --> 00:10:08,300
Great. I'll pick some up at Will Call.
189
00:10:09,200 --> 00:10:10,200
Thanks, Andre.
190
00:10:10,260 --> 00:10:11,740
I really appreciate this.
191
00:10:12,000 --> 00:10:13,340
You are so fat.
192
00:10:14,460 --> 00:10:15,460
Well, you're fatter.
193
00:10:16,520 --> 00:10:17,760
You are the fattest.
194
00:10:18,920 --> 00:10:19,920
Okay, bye.
195
00:10:20,800 --> 00:10:21,800
Was that my mother?
196
00:10:25,160 --> 00:10:26,880
Okay, 45 minutes to game time.
197
00:10:27,200 --> 00:10:30,000
Rose is in the car, so let's get this
show on the road.
198
00:10:32,080 --> 00:10:33,080
What?
199
00:10:34,320 --> 00:10:35,320
Look at you.
200
00:10:37,400 --> 00:10:38,400
You're really happy.
201
00:10:39,420 --> 00:10:41,340
I gave you a really happy birthday.
202
00:10:41,840 --> 00:10:42,840
Yes, you did.
203
00:10:43,000 --> 00:10:44,620
That's the greatest thing you could have
done for me.
204
00:10:46,160 --> 00:10:47,300
That's all I need to know.
205
00:10:48,940 --> 00:10:50,340
I love you so much.
206
00:10:50,600 --> 00:10:51,600
Oh, I love you too.
207
00:10:53,260 --> 00:10:55,240
Okay, come on. Let's get going. I want
to catch the warm -ups.
208
00:10:57,180 --> 00:10:59,900
You know, I know you put up with a lot.
209
00:11:00,560 --> 00:11:01,560
I know you do.
210
00:11:01,680 --> 00:11:05,560
And I just want you to know I really,
really, really, really appreciate you
211
00:11:05,560 --> 00:11:10,480
today and every day. Oh, that is so
sweet. But the pretzel line gets really
212
00:11:10,480 --> 00:11:15,000
really fast, so... I can't help it,
honey. I'm a little fatigued.
213
00:11:15,640 --> 00:11:18,060
I just... I just love you so much.
214
00:11:18,320 --> 00:11:21,660
Oh, that's great. But could we love each
other in the car on the way to the
215
00:11:21,660 --> 00:11:22,660
game?
216
00:11:36,140 --> 00:11:37,860
celebrity entrance, huh? I get you.
217
00:12:20,650 --> 00:12:21,650
Oh, honey, it's fine.
218
00:12:23,690 --> 00:12:26,810
You know, like my friend Bobby used to
say, you just got to get in the
219
00:12:27,290 --> 00:12:30,770
Yeah, well, does Bobby cram his ass into
a mermaid costume and belt out Boogie
220
00:12:30,770 --> 00:12:32,510
Woogie Bugle Boy for 20 ,000 screaming
fans?
221
00:12:34,370 --> 00:12:36,010
I don't know. He was just a work friend.
222
00:12:37,730 --> 00:12:39,070
There's got to be some mistake.
223
00:12:39,610 --> 00:12:42,050
I mean, if a criminal, they should belt
peak this high.
224
00:12:42,530 --> 00:12:43,890
People sit up here for your concert.
225
00:12:44,310 --> 00:12:45,310
They do?
226
00:12:46,150 --> 00:12:47,290
Wow, what devotion.
227
00:12:50,320 --> 00:12:52,420
bad. Let's just relax and enjoy the
game.
228
00:12:52,620 --> 00:12:54,900
How can I relax? Your whole birthday is
ruined.
229
00:12:55,220 --> 00:12:56,440
I gotta go find Kobe.
230
00:12:57,320 --> 00:12:58,620
You got these tickets from Kobe?
231
00:12:58,940 --> 00:12:59,940
How do you know him?
232
00:13:00,120 --> 00:13:01,200
He's part of my posse.
233
00:13:02,780 --> 00:13:05,180
You don't have a posse. Sure I do.
234
00:13:05,420 --> 00:13:08,280
Connie, Oscar, Dr. Schwartz, and Kobe.
My posse.
235
00:13:09,500 --> 00:13:12,680
I'm just gonna go down and find him and
exchange these for our real people. Come
236
00:13:12,680 --> 00:13:15,080
on. He's gonna be mortified when I tell
him about the mix -up.
237
00:13:15,360 --> 00:13:17,420
But he already took my shoes off. Come
on.
238
00:13:18,420 --> 00:13:19,420
Here we go.
239
00:13:20,900 --> 00:13:22,720
This is why Kobe needs a bodyguard.
240
00:13:27,560 --> 00:13:29,980
Excuse me. There's been a mix -up in our
seats.
241
00:13:30,240 --> 00:13:32,880
We were supposed to be sitting
courtside. I'm sure there's a list.
242
00:13:33,140 --> 00:13:34,760
My name is... I know who you are.
243
00:13:35,220 --> 00:13:36,220
Of course you do.
244
00:13:36,540 --> 00:13:40,400
It's awfully nice to meet a fan. My good
friend Kobe Bryant has our real tickets
245
00:13:40,400 --> 00:13:42,400
in the locker room, so we're just going
to be back in the gym. You don't
246
00:13:42,400 --> 00:13:43,560
remember me, do you?
247
00:13:44,200 --> 00:13:45,300
Well, sure I do.
248
00:13:45,620 --> 00:13:46,620
You're Larry.
249
00:13:48,180 --> 00:13:49,180
Think harder.
250
00:13:52,010 --> 00:13:56,910
never forget it, you know? My boyfriend
Ernie and I... Eh, excuse me. Is my
251
00:13:56,910 --> 00:13:59,690
entertaining this stadium full of people
getting in the way of your
252
00:13:59,690 --> 00:14:00,690
conversation?
253
00:14:01,350 --> 00:14:02,450
What's your name?
254
00:14:02,790 --> 00:14:07,170
Larry. Why don't we all say hi to Larry?
255
00:14:08,090 --> 00:14:09,290
Hi, Larry!
256
00:14:10,750 --> 00:14:11,750
Oh,
257
00:14:14,710 --> 00:14:16,230
fat Larry.
258
00:14:17,450 --> 00:14:21,520
I can't believe you thought that was
serious. That's just part of my act. I
259
00:14:21,520 --> 00:14:23,300
one lucky usher in every city.
260
00:14:24,380 --> 00:14:26,420
Honey, the game's going to start.
261
00:14:26,620 --> 00:14:28,680
Yeah, can we just go back to the seats
that we already have?
262
00:14:29,180 --> 00:14:30,480
It's your father's birthday.
263
00:14:30,700 --> 00:14:31,900
I'm digging in my heels.
264
00:14:32,440 --> 00:14:33,800
Okay, I'm going for a chili dog.
265
00:14:34,080 --> 00:14:34,999
Larry, you in?
266
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
Don't feed him.
267
00:14:37,740 --> 00:14:41,800
Look, Larry, I know they wanted to keep
this a surprise, but it's my husband's
268
00:14:41,800 --> 00:14:43,420
birthday and I'm singing the national
anthem.
269
00:14:43,720 --> 00:14:45,260
It's about time you sang a new song.
270
00:14:46,360 --> 00:14:47,400
It's a little blow.
271
00:14:48,650 --> 00:14:50,570
Why do you always have to make such a
fuss?
272
00:14:50,830 --> 00:14:53,630
Honey, you know me. This ain't even
close to a fuss.
273
00:14:53,850 --> 00:14:56,190
Hey, lady, we're doing the anthem.
274
00:14:58,430 --> 00:15:01,110
I'm sorry, darling, but there's been a
slight change in the lineup.
275
00:15:01,590 --> 00:15:05,890
But we washed a thousand cars to pay for
this trip. Well, I know that, dear, but
276
00:15:05,890 --> 00:15:09,530
you see, I'm a much older person than
you, and I don't have much time to live.
277
00:15:10,530 --> 00:15:14,590
So while I go out on the floor to sing,
you go back to your seat and earn your
278
00:15:14,590 --> 00:15:15,590
sit -down badges.
279
00:15:18,510 --> 00:15:21,690
I'll straighten this out. You boys come
with me, and you don't go anywhere.
280
00:15:22,190 --> 00:15:23,149
Great, Larry.
281
00:15:23,150 --> 00:15:24,710
Now look, you've made my daughter cry.
282
00:15:25,190 --> 00:15:26,290
Open the floodgates, Rose.
283
00:15:28,230 --> 00:15:31,510
Okay, okay. You guys stay here. I'm
going to go find Kobe.
284
00:15:32,250 --> 00:15:33,570
I'll have this all worked out in a
minute.
285
00:15:35,410 --> 00:15:36,610
You got the car keys, right?
286
00:15:37,230 --> 00:15:38,230
Oh, yeah.
287
00:15:42,130 --> 00:15:45,250
Ladies and gentlemen, the world -famous
Laker Girl.
288
00:17:56,590 --> 00:17:57,630
Mother's favorite movie star.
289
00:17:58,830 --> 00:18:01,930
How does tickets work out? Well, I don't
want to get you all riled up before a
290
00:18:01,930 --> 00:18:03,930
game, but there's been a terrible
mistake.
291
00:18:04,150 --> 00:18:08,170
You know, your bodyguard promised me
courtside seats, but I'm up so high my
292
00:18:08,170 --> 00:18:09,170
nachos froze.
293
00:18:10,570 --> 00:18:12,310
I'm sorry about that, but that's all
they had.
294
00:18:12,650 --> 00:18:15,790
Huh? Well, you asked for them the day
before the game, and that's the best I
295
00:18:15,790 --> 00:18:16,569
could do.
296
00:18:16,570 --> 00:18:19,430
Anyway, nice meeting you, but I got to
get to work. Please, please.
297
00:18:20,290 --> 00:18:23,190
Please, Kobe, I'm begging you.
298
00:18:24,170 --> 00:18:25,490
God, your head is huge.
299
00:18:27,170 --> 00:18:28,170
Yours is bigger.
300
00:18:29,430 --> 00:18:32,730
Anyway, I gotta get out of here. No, no,
listen. I've screwed up big time. But
301
00:18:32,730 --> 00:18:36,290
it's not for me. It's for my husband. Do
you know what a saint this man is?
302
00:18:36,650 --> 00:18:37,770
I'm starting to get an idea.
303
00:18:39,710 --> 00:18:42,090
Look, look, don't make me climb up there
and beg.
304
00:18:44,130 --> 00:18:47,930
All right, look. If it really means that
much to you, I can probably get him a
305
00:18:47,930 --> 00:18:48,930
seat at the end of the bench.
306
00:18:49,110 --> 00:18:50,770
Oh, Kobe, you're an angel.
307
00:18:55,000 --> 00:18:56,300
Oh, let me look at it.
308
00:18:57,260 --> 00:18:59,780
What's going on? I dislocated my pinky.
309
00:19:00,680 --> 00:19:03,800
On second thought, you know what? Those
seats are fine.
310
00:19:04,140 --> 00:19:05,140
Get around.
311
00:19:05,160 --> 00:19:07,800
You can't do this to me. He's part of my
posse.
312
00:19:10,100 --> 00:19:13,880
And the Knicks are just destroying the
Lakers 126 to 75.
313
00:19:14,420 --> 00:19:18,500
No word yet on how long Kobe Bryant will
be out with that dislocated pinky.
314
00:19:18,760 --> 00:19:21,300
But the Lakers can sure use him tonight.
315
00:19:22,940 --> 00:19:23,940
This is nothing.
316
00:19:24,280 --> 00:19:26,700
She once electrocuted Barbara Walters
during an interview.
317
00:19:28,320 --> 00:19:31,300
What about the time she ran over Andy
Griffith with a shopping cart?
318
00:19:32,820 --> 00:19:34,380
Well, we play Portland next week.
319
00:19:34,720 --> 00:19:36,120
Maybe she'd like to meet them.
320
00:19:37,380 --> 00:19:38,380
Consider it done.
321
00:19:43,120 --> 00:19:44,440
90 feet thick.
322
00:19:46,700 --> 00:19:48,120
Kid, it's like my friend says.
323
00:19:48,480 --> 00:19:50,600
You just gotta get in the building.
25133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.