Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,370 --> 00:00:01,730
Well, that just frosts me.
2
00:00:02,090 --> 00:00:05,030
I've only got one song left to record,
and my producer up and quits.
3
00:00:05,230 --> 00:00:06,470
He didn't quit. You fired him.
4
00:00:07,130 --> 00:00:08,690
That's open to interpretation, Connie.
5
00:00:09,690 --> 00:00:12,710
You beat him with your shoe and said,
Benny, you're fired. What am I missing?
6
00:00:13,850 --> 00:00:15,070
Oh, potato, potato.
7
00:00:15,530 --> 00:00:18,950
The studio's booked. I have to get this
thing to the record company by Friday.
8
00:00:19,070 --> 00:00:21,190
Thursday. Oh, my God, they're animal.
9
00:00:22,390 --> 00:00:25,770
Honey, there's no choice. This has to be
in the music stores by the first of the
10
00:00:25,770 --> 00:00:27,370
month. Well, who am I gonna get, huh?
11
00:00:28,010 --> 00:00:29,110
Where's my Rolodex?
12
00:00:31,190 --> 00:00:32,189
Just ask her.
13
00:00:32,350 --> 00:00:34,830
No, no, I couldn't. Do you want me to
ask? No, no, no.
14
00:00:35,250 --> 00:00:37,730
Don Watson's a good producer. Did I ever
hit him with anything?
15
00:00:39,450 --> 00:00:40,490
Yeah, a libel suit.
16
00:00:41,630 --> 00:00:46,430
The problem is, none of these people
know how to handle her. I mean, a good
17
00:00:46,430 --> 00:00:49,510
producer would know the sound she wants,
bring in the right musicians and
18
00:00:49,510 --> 00:00:51,730
arrange it all to get the most out of
the music.
19
00:00:52,170 --> 00:00:55,830
Oscar, you wrote the song for her.
You've been with her for 13 years. Take
20
00:00:55,830 --> 00:00:57,710
shot. No, it hasn't been 13 years.
21
00:00:58,520 --> 00:01:02,300
Let me see. I started therapy 12 and a
half years ago. No, you're right.
22
00:01:02,720 --> 00:01:05,500
How about Puff Daddy?
23
00:01:05,720 --> 00:01:06,720
You made him cry.
24
00:01:06,780 --> 00:01:07,780
Oh, yeah.
25
00:01:07,840 --> 00:01:08,840
That was fun.
26
00:01:09,840 --> 00:01:10,639
Who else?
27
00:01:10,640 --> 00:01:11,499
Who else?
28
00:01:11,500 --> 00:01:12,500
Oh,
29
00:01:12,620 --> 00:01:14,560
come on. You're always saying how much
you really, really want to produce.
30
00:01:14,860 --> 00:01:16,520
Yes, I know that, but that is hardly the
point.
31
00:01:16,880 --> 00:01:19,440
You are such a wimp. I am not a wimp.
I'm British.
32
00:01:21,380 --> 00:01:23,400
Oh, just drop the subject, please.
33
00:01:23,780 --> 00:01:26,080
Fine. All right. Up to you. I have it.
34
00:01:26,480 --> 00:01:27,480
And it's brilliant.
35
00:01:27,660 --> 00:01:29,360
Oscar, why don't you do it?
36
00:01:30,600 --> 00:01:31,600
Me? Yes.
37
00:01:31,820 --> 00:01:33,400
Well, I never really thought about it.
38
00:01:34,780 --> 00:01:35,780
Yes, all right.
39
00:01:36,180 --> 00:01:39,400
Marvelous. I'll see you in the studio. I
have to go get that shoe fixed.
40
00:01:41,480 --> 00:01:43,300
Well, look at me.
41
00:01:43,740 --> 00:01:44,740
Producer.
42
00:01:45,540 --> 00:01:47,420
Congratulations. Good deal. Wear a cup.
43
00:02:12,590 --> 00:02:16,210
Sweetheart, calm down. Calm down. Now
listen, where are you? You're not lost.
44
00:02:16,290 --> 00:02:17,290
Just tell me where you are.
45
00:02:17,630 --> 00:02:19,750
Okay. All right. Make your first right.
46
00:02:20,450 --> 00:02:24,350
There you go. Now, now take a left and
then right again immediately.
47
00:02:25,020 --> 00:02:27,360
Okay, now just go straight, honey. Keep
going.
48
00:02:27,640 --> 00:02:29,620
Are you sure? Because none of this looks
familiar.
49
00:02:30,880 --> 00:02:31,880
Oh, hi.
50
00:02:32,040 --> 00:02:33,120
Hello. Gotta go.
51
00:02:35,240 --> 00:02:37,200
Yo, yo, yo, the divide is in the house.
52
00:02:41,600 --> 00:02:42,600
Constance, Mr. Producer.
53
00:02:43,240 --> 00:02:45,980
What's that guy's name? I never remember
his name. Ed. Ed.
54
00:02:46,260 --> 00:02:47,260
Edzie!
55
00:02:47,440 --> 00:02:48,440
Oh,
56
00:02:49,500 --> 00:02:51,440
you poor baby, you have a cold.
57
00:02:52,100 --> 00:02:53,520
One more sneeze and he's history.
58
00:02:56,970 --> 00:02:58,610
of magic. Oh, I am, I am.
59
00:02:59,450 --> 00:03:01,710
Marvelous, that's the spirit. So, let's
just get on with it.
60
00:03:02,550 --> 00:03:03,550
I'm in your hands.
61
00:03:07,130 --> 00:03:08,130
Where's the band?
62
00:03:08,450 --> 00:03:09,450
No, no, just up.
63
00:03:10,010 --> 00:03:14,210
Really? Yeah, well, that's what I
thought, unless you want to change it.
64
00:03:14,290 --> 00:03:15,228
no, no, no, no.
65
00:03:15,230 --> 00:03:16,230
I'm your clay.
66
00:03:16,370 --> 00:03:18,150
Your Van Gogh just mold me.
67
00:03:20,550 --> 00:03:22,110
Yes, Van Gogh was a painter.
68
00:03:22,900 --> 00:03:26,420
That phony British accent certainly has
taken you a long way, hasn't it?
69
00:03:28,660 --> 00:03:29,760
Right. All right.
70
00:03:30,340 --> 00:03:35,660
And... Is it cold in here?
71
00:03:36,300 --> 00:03:37,299
Uh, no.
72
00:03:37,300 --> 00:03:40,000
Well, I have a couple of cast -iron
hooters that beg to differ.
73
00:03:42,240 --> 00:03:45,040
Excuse me, could we turn the heat up in
here a bit, please? Okay, I'm on it.
74
00:03:45,160 --> 00:03:46,500
Thank you. No problem.
75
00:03:47,280 --> 00:03:51,920
And... Should we order food?
76
00:03:52,200 --> 00:03:53,179
Oh, bet.
77
00:03:53,180 --> 00:03:55,860
No, no, not for me. I'm eating with my
family. I just don't want to see
78
00:03:55,860 --> 00:03:59,120
Constance go to a restaurant and have to
pretend someone's coming.
79
00:04:01,000 --> 00:04:04,480
Well, I had a late lunch, and Connie's
on the Mary Lou Henner cleansing fast.
80
00:04:04,580 --> 00:04:08,200
Oh, yes. Have you seen her? She looks
30. Remember that time she sat behind
81
00:04:08,240 --> 00:04:11,180
the death of a salesman? Yeah. Oh, she
smelled like she had just come out of
82
00:04:11,180 --> 00:04:14,200
dryer. Oh, yes, I know. But you know
what a nerve she had trying to shush us,
83
00:04:14,220 --> 00:04:15,079
huh? Can you imagine?
84
00:04:15,080 --> 00:04:19,120
She is skinny, very skinny. You know, I
could use a little Chinese this fast.
85
00:04:19,300 --> 00:04:20,920
It's making me hungry. Go get the menu
book.
86
00:04:21,680 --> 00:04:24,980
All right, let's sail through this. I
want to be home in time for dinner.
87
00:04:24,980 --> 00:04:25,980
my girl. Ready?
88
00:04:26,740 --> 00:04:28,200
Play me a little bit, just for a second.
89
00:04:29,020 --> 00:04:30,020
Oh,
90
00:04:30,900 --> 00:04:37,400
that is so absolutely beautiful.
91
00:04:39,280 --> 00:04:42,460
100 % almost perfect.
92
00:04:43,680 --> 00:04:47,880
Pardon? I think we need to pep it up a
little. No, no, no, no, no, no. Clean
93
00:04:47,880 --> 00:04:49,880
simple. That's how I wrote it. That's
how I hear it in my head.
94
00:04:50,270 --> 00:04:52,210
Oh, okay, then that's how we should do
it. Well, thank you.
95
00:04:52,830 --> 00:04:54,430
But just to play devil's advocate...
96
00:05:35,340 --> 00:05:37,540
You don't think it's a little busy?
97
00:05:37,820 --> 00:05:42,000
Oh, Oscar, Oscar, how many times have I
told you? You can't settle. Remember
98
00:05:42,000 --> 00:05:45,340
that time I asked you what you wanted
for Christmas and you told me a toaster,
99
00:05:45,380 --> 00:05:47,220
so I got you those nice leather pants
instead?
100
00:05:48,260 --> 00:05:50,320
I got the worst rash.
101
00:05:51,460 --> 00:05:53,440
Because you don't dream big enough.
102
00:05:53,660 --> 00:05:57,140
Ed, could we hear the... Oscar, who are
those guys?
103
00:05:57,660 --> 00:06:02,020
Oh, they're from the reggae band next
door. You know how I am about strangers
104
00:06:02,020 --> 00:06:03,700
watching me work. Oh, but...
105
00:06:04,360 --> 00:06:05,580
But they're rather large.
106
00:06:07,340 --> 00:06:08,760
I'm a producer. I'm not a bouncer.
107
00:06:09,080 --> 00:06:11,540
Well, produce some cojones and ask them
to answer.
108
00:06:12,460 --> 00:06:18,980
There he goes. Look at him.
109
00:06:19,600 --> 00:06:22,160
You know, I don't know why you had any
doubts about me. He's got everything
110
00:06:22,160 --> 00:06:23,160
under control.
111
00:06:23,480 --> 00:06:27,540
Please, please, please, please, please
leave. Please, I beg you. You don't know
112
00:06:27,540 --> 00:06:29,160
what she'd like. Relax, man.
113
00:06:29,540 --> 00:06:30,780
You need to calm down.
114
00:06:31,360 --> 00:06:32,360
Here.
115
00:06:32,660 --> 00:06:33,660
Have a brownie.
116
00:06:36,260 --> 00:06:37,800
No, no, no, no, thank you. I'm not
hungry.
117
00:06:38,080 --> 00:06:41,140
He's a special recipe man. I'll take
that. No, thank you.
118
00:06:42,000 --> 00:06:43,440
Thank you for dropping by. Thank you.
119
00:06:44,440 --> 00:06:47,540
You look a little flushed. Oh, yeah, I
do? Yeah, what?
120
00:06:47,960 --> 00:06:49,820
All right, come here, come here, come
here. Go sit, sit, sit, sit.
121
00:06:50,440 --> 00:06:54,340
So, I'm in the kitchen, and I'm getting
the menu book, right? But it's way up
122
00:06:54,340 --> 00:06:58,220
high, and suddenly, behind me, I hear
this voice say, Excuse me, pretty lady.
123
00:06:58,340 --> 00:06:59,720
May I help you? And I turn around.
124
00:07:00,220 --> 00:07:01,220
And it's in sync.
125
00:07:01,440 --> 00:07:05,160
Oh, my God. Yeah. Which one? Which one?
The one with the thing. Oh, my God.
126
00:07:05,420 --> 00:07:06,219
Yes, yes.
127
00:07:06,220 --> 00:07:09,220
They are so cute. They're right down the
hall recording, and they are sweet as
128
00:07:09,220 --> 00:07:09,999
can be. Whoa.
129
00:07:10,000 --> 00:07:11,340
Whew. I am a little flushed.
130
00:07:12,400 --> 00:07:14,480
Someone's been double dipping from the
estrogen bucket.
131
00:07:15,860 --> 00:07:18,700
Oh, darn. You know what? You know what?
I forgot to get the menu book.
132
00:07:18,960 --> 00:07:20,400
I'll be back in a little while. Connie!
133
00:07:20,660 --> 00:07:21,660
Shut up.
134
00:07:24,080 --> 00:07:27,740
It's jolly good. Crisis averted. Now, if
you could just get back to the music.
135
00:07:27,840 --> 00:07:28,840
I'd love to.
136
00:07:29,060 --> 00:07:31,020
Okay. Here you go, girl. Thank you.
137
00:07:31,700 --> 00:07:32,519
What's that?
138
00:07:32,520 --> 00:07:35,860
We're celebrating the launching of my
new album. If I were a shift, you could
139
00:07:35,860 --> 00:07:36,920
break this over my hall.
140
00:07:38,060 --> 00:07:39,080
Yes, there's a thought.
141
00:07:39,720 --> 00:07:40,639
Now, listen.
142
00:07:40,640 --> 00:07:44,420
I think we should just keep our eye on
the original.
143
00:07:46,400 --> 00:07:51,000
Exactly. Exactly. That's what I'm
saying. You know, I hear I'm very big in
144
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
gay community.
145
00:07:53,800 --> 00:07:55,120
That's why we need a dance mix.
146
00:07:55,340 --> 00:07:57,520
You'll be the most popular performer of
1979.
147
00:07:59,780 --> 00:08:01,760
What you're trying to say is it's not
fresh.
148
00:08:02,500 --> 00:08:06,480
Exactly. Well, now that we've got this
out of our system, we can just go back
149
00:08:06,480 --> 00:08:07,299
the original, right?
150
00:08:07,300 --> 00:08:08,300
You know what's fresh?
151
00:08:08,440 --> 00:08:09,980
You know what's really, really fresh?
152
00:08:49,640 --> 00:08:50,780
I really think we're on the right track
now.
153
00:08:51,020 --> 00:08:52,020
Girls, take five.
154
00:08:52,320 --> 00:08:57,460
If we could just focus here for one
second. Oh, Oscar, I'm 150 % focused.
155
00:08:57,800 --> 00:08:59,740
Oh, Connie, what happened to you?
156
00:09:00,140 --> 00:09:01,140
What?
157
00:09:01,260 --> 00:09:04,100
Your lipstick's a little smeary, dearie.
Oh, yeah?
158
00:09:05,160 --> 00:09:06,240
I promise you won't judge.
159
00:09:06,480 --> 00:09:11,580
Oh, Connie, you know I can't do that.
Yeah, well, okay. So I'm talking to
160
00:09:11,580 --> 00:09:14,800
right? They're recording this song
called Uh -Huh. So I say, half -joking,
161
00:09:14,800 --> 00:09:18,400
you should call it Uh -Uh. Well, they
thought this was, like, the best idea
162
00:09:18,400 --> 00:09:20,920
ever, and then the really cute one comes
to give me a little kiss on the cheek,
163
00:09:20,960 --> 00:09:24,760
only I didn't see him coming, and our
lips kind of brushed, and then our
164
00:09:24,760 --> 00:09:28,240
foreheads kind of... bang together, but
it was really a very nice moment.
165
00:09:29,440 --> 00:09:34,020
Sounds terribly romantic. Oh, it was,
and they want me to sit in the studio
166
00:09:34,020 --> 00:09:35,980
inspiration. Keep a good thought.
167
00:09:36,640 --> 00:09:37,640
Too late.
168
00:09:39,020 --> 00:09:41,580
Ed, could we hear that play back again,
please?
169
00:09:56,160 --> 00:09:56,879
What's that?
170
00:09:56,880 --> 00:09:57,880
What is that?
171
00:09:58,280 --> 00:09:59,380
Ed! I didn't hear anything.
172
00:09:59,640 --> 00:10:00,780
Ed! Kill the vocal.
173
00:10:01,280 --> 00:10:04,180
Ridiculous thing. Now kill the music.
No, I have to go and be a producer.
174
00:10:04,420 --> 00:10:06,540
What is that? That's the most ridiculous
thing I've ever heard.
175
00:10:06,920 --> 00:10:08,220
No, I have to go and be a producer.
176
00:10:08,700 --> 00:10:09,639
Let's go Latin.
177
00:10:09,640 --> 00:10:10,640
Let's go disco.
178
00:10:10,720 --> 00:10:11,720
Let's go to Bellevue.
179
00:10:16,800 --> 00:10:20,200
Oscar, I realize you're a little
frazzled, but you have to realize we all
180
00:10:20,200 --> 00:10:21,200
this to work for you.
181
00:10:21,800 --> 00:10:24,920
All right, okay, well, thank you. I
appreciate that. I really do. But, you
182
00:10:24,960 --> 00:10:28,060
nobody knows what's going to make a hit,
and all we've got to do is trust in
183
00:10:28,060 --> 00:10:29,060
ourselves and the music.
184
00:10:29,100 --> 00:10:32,600
I know. That's why I'm willing to work
all night. Just give me five minutes to
185
00:10:32,600 --> 00:10:33,920
get my adrenaline up. Bless you.
186
00:10:34,780 --> 00:10:39,140
You see, this is what made Puff Daddy
cry.
187
00:10:45,440 --> 00:10:47,320
Roses, roses, the color of roses.
188
00:10:47,660 --> 00:10:49,740
I want to be on TV striking poses.
189
00:10:50,180 --> 00:10:52,220
Get me to Target before it closes.
190
00:10:52,520 --> 00:10:56,720
I need a lipstick the color of roses.
Who put the hope in Hollywood?
191
00:10:57,340 --> 00:10:59,120
Who's got the goods in y 'all's
neighborhood?
192
00:10:59,800 --> 00:11:02,040
Who's got the hip tonight to get the
party hot tonight?
193
00:11:02,340 --> 00:11:03,820
Ooh, it's like a breakthrough.
194
00:11:04,520 --> 00:11:06,420
A new turn for a new dude.
195
00:11:08,700 --> 00:11:10,040
That is so dope!
196
00:11:11,640 --> 00:11:12,640
Oh!
197
00:11:13,380 --> 00:11:16,420
Oh! Octavette is so dope. So deeply...
198
00:11:18,280 --> 00:11:21,200
Isn't it? Yes, yes. Well, it's certainly
from the dope family.
199
00:11:22,320 --> 00:11:23,320
Look who's here.
200
00:11:23,500 --> 00:11:24,500
Oh, wonderful, wonderful.
201
00:11:24,640 --> 00:11:25,980
Hi. Oh, God.
202
00:11:28,660 --> 00:11:33,380
I'm begging you, please, please, don't
talk to her. Don't look in her eye.
203
00:11:33,380 --> 00:11:36,660
distract her in any way. The whole world
is a shiny object tonight.
204
00:11:37,820 --> 00:11:39,840
Hi. What are you doing here?
205
00:11:40,300 --> 00:11:44,280
Well, we figured we're working so hard
tonight, we'd come by and take you out
206
00:11:44,280 --> 00:11:48,050
dinner. Oh, thank you. Mom, why were
they... Isn't that Connie in the ladies'
207
00:11:48,110 --> 00:11:49,150
room pulling her face back?
208
00:11:51,050 --> 00:11:54,730
Oh, that's just a little game we girls
play called Remember When.
209
00:11:56,650 --> 00:11:57,650
Wow, this is cool.
210
00:11:57,950 --> 00:11:59,150
Hope you don't mind me tagging along.
211
00:11:59,470 --> 00:12:00,470
Oh, not at all, Herbie.
212
00:12:00,850 --> 00:12:02,530
I love when she remembers my name.
213
00:12:02,970 --> 00:12:03,970
We all do, kid.
214
00:12:04,650 --> 00:12:05,870
I think we're ready for playback.
215
00:12:06,190 --> 00:12:09,290
Wait till you hear this. It's a brand
new sound for me. I think you're going
216
00:12:09,290 --> 00:12:10,290
love it.
217
00:12:13,470 --> 00:12:17,760
Roses, roses, the color of roses. I want
to be a TV striking poses.
218
00:12:18,120 --> 00:12:20,220
Get me to Target before it closes.
219
00:12:20,520 --> 00:12:22,680
I need a lipstick the color of roses.
220
00:12:22,940 --> 00:12:24,180
Oscar, I think we've finally done it.
221
00:12:24,480 --> 00:12:27,900
You know, you're in the right direction,
but you should do whole Alma hip -hop.
222
00:12:28,040 --> 00:12:29,380
You've been playing it safe too long.
223
00:12:29,660 --> 00:12:31,240
See? Listen to him.
224
00:12:31,460 --> 00:12:33,020
This is the reason I'm not on MTV.
225
00:12:35,220 --> 00:12:38,620
Okay, first of all, what we need is a...
Out, out, you very much.
226
00:12:38,980 --> 00:12:42,020
Out, out, out, out, out, out, out. And
you, out.
227
00:12:43,600 --> 00:12:44,600
Okay.
228
00:12:46,190 --> 00:12:49,470
You build me a volcano for my science
class. Done. It's got to erupt. Done!
229
00:12:52,890 --> 00:12:55,670
Did you get Herbie's notes? Yes, they
were brilliant.
230
00:12:55,930 --> 00:12:59,570
Now listen, I assumed you asked me to be
your producer because you trusted me.
231
00:13:00,270 --> 00:13:01,290
Oscar, look at you.
232
00:13:01,590 --> 00:13:02,690
You're all tense.
233
00:13:03,050 --> 00:13:03,789
Who's tense?
234
00:13:03,790 --> 00:13:05,290
Because I went to chiropractor college.
235
00:13:05,490 --> 00:13:06,489
What for?
236
00:13:06,490 --> 00:13:07,630
You have a job.
237
00:13:08,110 --> 00:13:10,710
Please, you have five more people than a
circus cannon.
238
00:13:12,490 --> 00:13:13,289
That's good.
239
00:13:13,290 --> 00:13:14,610
We should use it in the act.
240
00:13:16,110 --> 00:13:18,230
Come on, honey, I'll adjust you. All
right. Get in there.
241
00:13:18,650 --> 00:13:20,590
Roy, what are you doing?
242
00:13:21,230 --> 00:13:22,230
I'm starving.
243
00:13:22,410 --> 00:13:23,550
Well, honey, what about dinner?
244
00:13:23,910 --> 00:13:25,510
Well, I... I gotta go get a snack.
245
00:13:25,950 --> 00:13:27,650
Get a Twix. We'll split it.
246
00:13:28,590 --> 00:13:33,070
And where are you going? With NSYNC.
They finished their song. We're taking a
247
00:13:33,070 --> 00:13:35,750
romantic drive to celebrate. I'll be
back in ten minutes. Ten minutes?
248
00:13:35,950 --> 00:13:36,709
They're 18.
249
00:13:36,710 --> 00:13:37,710
Ten minutes.
250
00:13:43,690 --> 00:13:44,690
Yeah, man.
251
00:13:45,320 --> 00:13:47,140
I lost 50 bucks in that thing today.
252
00:13:48,220 --> 00:13:49,220
Great.
253
00:13:49,520 --> 00:13:50,520
Want a brownie?
254
00:13:53,800 --> 00:13:54,920
Thanks. Roy?
255
00:13:56,340 --> 00:13:57,340
Honey?
256
00:13:59,020 --> 00:14:00,640
I've been looking for you for 20
minutes.
257
00:14:00,840 --> 00:14:02,060
Hi. What you up to?
258
00:14:02,400 --> 00:14:04,960
Oh, about 186, but they say your clothes
add five pounds.
259
00:14:14,700 --> 00:14:16,500
My mouth is so dry, I need a soda or
something.
260
00:14:17,180 --> 00:14:19,280
Roy, why is recording always so scary?
261
00:14:19,700 --> 00:14:22,900
Gee, I just want to sing my song and
know that someone's going to hear it.
262
00:14:23,900 --> 00:14:24,900
That's deep.
263
00:14:25,820 --> 00:14:27,660
Hey, I got chips.
264
00:14:27,960 --> 00:14:31,300
Are you listening to even one thing that
I'm saying? Oh, yeah, yeah, sure, okay.
265
00:14:32,240 --> 00:14:33,240
You know, I've been thinking.
266
00:14:35,160 --> 00:14:36,160
It's about chips.
267
00:14:36,840 --> 00:14:37,840
What is?
268
00:14:44,270 --> 00:14:46,530
What's the matter with you? No, no, no.
Hear me out, okay?
269
00:14:47,590 --> 00:14:49,110
You see, you got these chips, right?
270
00:14:49,790 --> 00:14:53,230
And some of them are plain and some of
them got ridges and some of them are
271
00:14:53,230 --> 00:14:56,090
Pringles, but they're always just a
little bit greasy, right?
272
00:14:56,590 --> 00:15:00,470
So you just lick your fingers and you
keep the faith and you hope that you can
273
00:15:00,470 --> 00:15:04,590
just hang in there and hang on and it's
not going to slip away, but then there's
274
00:15:04,590 --> 00:15:07,470
always those little crumbs at the bottom
of the bag, right? And then they get
275
00:15:07,470 --> 00:15:09,950
all over your shirt and that's really a
bummer, right?
276
00:15:10,190 --> 00:15:13,350
So you either got to change that shirt
or live with the chaos.
277
00:15:14,270 --> 00:15:17,570
So there you are, standing in front of
God, naked.
278
00:15:20,410 --> 00:15:22,050
And that's what you should be singing
about.
279
00:16:19,920 --> 00:16:21,040
for a very, very long time.
280
00:16:21,640 --> 00:16:26,840
Next time we do it, hold it, choir, hold
it. I want the choir and the harlots to
281
00:16:26,840 --> 00:16:30,760
alternate verses like the classic battle
between good and evil.
282
00:16:31,660 --> 00:16:32,660
Oscar, what do you think?
283
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
Oscar?
284
00:16:34,520 --> 00:16:35,520
Crimony, where'd he go?
285
00:16:36,900 --> 00:16:37,900
Oh, my stars.
286
00:16:38,380 --> 00:16:39,400
What happened to you?
287
00:16:39,860 --> 00:16:41,640
They just wanted me to buy them beer.
288
00:16:43,380 --> 00:16:44,380
Oh, Connie.
289
00:16:44,560 --> 00:16:47,680
Oh, yeah. Then they threw my purse out
the window and left me at a 7 -Eleven.
290
00:16:50,960 --> 00:16:52,020
will be boy bands.
291
00:16:52,960 --> 00:16:54,320
I gotta go find Oscar.
292
00:17:13,900 --> 00:17:16,500
Oscar, what are you doing? Come on,
let's get back to work.
293
00:17:16,940 --> 00:17:17,940
Come on!
294
00:17:19,630 --> 00:17:21,109
I think we've made a terrible mistake.
295
00:17:21,369 --> 00:17:22,369
What are you talking about?
296
00:17:22,970 --> 00:17:26,010
Look, it's very clear to me that I'm in
the way over my head here. Oh, don't be
297
00:17:26,010 --> 00:17:27,430
silly. It's not you, it's me.
298
00:17:27,630 --> 00:17:29,410
No, no, no, no, no, no, no. It's not
you, it's me.
299
00:17:29,890 --> 00:17:31,930
I'm telling you, Oscar, it's definitely
me.
300
00:17:32,670 --> 00:17:33,990
Yes. Actually, you're right.
301
00:17:34,810 --> 00:17:35,810
Did you?
302
00:17:36,050 --> 00:17:38,370
Well, excuse me for trying to express my
creativity.
303
00:17:38,650 --> 00:17:40,710
Oh, God. This is just impossible.
304
00:17:41,490 --> 00:17:43,470
We're never going to get this right. You
know what, Oscar?
305
00:17:43,730 --> 00:17:44,730
You're probably right.
306
00:17:53,450 --> 00:17:54,450
It's a pretty song.
307
00:17:55,330 --> 00:17:56,330
What is it?
308
00:17:58,170 --> 00:17:59,910
It's the one we've been working on all
night.
309
00:18:01,370 --> 00:18:02,410
No. Really?
310
00:18:03,590 --> 00:18:04,670
Have you even heard it?
311
00:18:05,250 --> 00:18:06,390
Of course I have.
312
00:18:06,630 --> 00:18:09,750
Oh, really? Well, tell me what it's
about, then. You tell me. You wrote it.
313
00:18:09,750 --> 00:18:10,629
did, yes.
314
00:18:10,630 --> 00:18:11,690
I wrote it about you.
315
00:18:13,030 --> 00:18:16,470
Well, then why did you let me put us
through all this? What am I supposed to
316
00:18:16,530 --> 00:18:17,530
tell you to shut up and sing?
317
00:18:17,730 --> 00:18:18,850
Yes, you're the producer.
318
00:18:19,150 --> 00:18:20,350
Right, well, then shut up and sing!
319
00:18:20,750 --> 00:18:21,770
Fine! Fine! Fine!
320
00:18:22,490 --> 00:18:26,550
But first, I just want to... Just sing
it.
321
00:18:36,130 --> 00:18:43,050
I held you close to me once in a distant
dream Far
322
00:18:43,050 --> 00:18:49,950
from the shores of my fear I sailed on
323
00:18:49,950 --> 00:18:56,680
the ocean wave All I imagined Could
happen And now
324
00:18:56,680 --> 00:19:03,620
you are here It's so hard to touch What
is
325
00:19:03,620 --> 00:19:09,920
out of our hands To know and to trust
What the heart
326
00:19:09,920 --> 00:19:16,420
understands Only the ones who believe
327
00:19:16,420 --> 00:19:22,860
Ever see what they dream Ever dream What
comes true
328
00:19:22,860 --> 00:19:29,500
Life brings its magic And life brings
329
00:19:29,500 --> 00:19:35,020
its tragedy Everyone suffers some loss
330
00:19:35,020 --> 00:19:41,600
Still we have faith in it Childlike hope
331
00:19:41,600 --> 00:19:46,540
There's a reason that outweighs the cost
332
00:19:46,540 --> 00:19:50,560
Gravity throws
333
00:19:51,590 --> 00:19:57,930
All these rules in our way And sometimes
the spirit refuses
334
00:19:57,930 --> 00:20:04,470
to play Only the ones who
335
00:20:04,470 --> 00:20:07,970
believe Ever see what they dream
336
00:20:31,760 --> 00:20:36,840
Let us not miss one kiss.
337
00:20:48,920 --> 00:20:55,720
Oh, add my regret to the tears in the
rain. For
338
00:20:55,720 --> 00:20:59,180
that's what the color of rose.
339
00:21:45,800 --> 00:21:47,380
Ever dream what comes true.
340
00:21:47,760 --> 00:21:53,620
Give me more brownies. Only those who
can dream. Ever see what they dream.
341
00:21:53,940 --> 00:21:55,860
Ever dream what comes true.
342
00:22:23,600 --> 00:22:24,600
I do
27199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.