Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,860 --> 00:00:26,000
Lifetime on Benson.
2
00:00:28,160 --> 00:00:32,600
George Kennedy filming right here in the
mansion. Oh, I can't wait.
3
00:00:32,840 --> 00:00:37,620
This guy and I shared a foxhole in a
particularly unfriendly part of Korea.
4
00:00:37,920 --> 00:00:39,420
A very crowded foxhole.
5
00:00:39,920 --> 00:00:43,260
Hey, Corporal Dubois, what shall I do
with this kimchi?
6
00:00:43,500 --> 00:00:45,560
If it moves, Sarge, slug it.
7
00:00:47,040 --> 00:00:48,820
You'll never work in this town again!
8
00:00:49,240 --> 00:00:51,940
I hate that balding egomaniac.
9
00:00:52,320 --> 00:00:56,020
Get your hands off me. I'm not finished
with you yet. Trust me. You're finished.
10
00:00:56,500 --> 00:00:59,360
Either I do the bit again or I walk.
Walk?
11
00:00:59,580 --> 00:01:00,860
What is this, your idea of a joke?
12
00:01:01,680 --> 00:01:02,700
Tracy's dead, man.
13
00:01:02,980 --> 00:01:07,260
We're snowed in. The police can't get
here. We can't call out. And there's a
14
00:01:07,260 --> 00:01:08,660
killer roaming the governor's mansion.
15
00:01:09,180 --> 00:01:13,600
History of jurisprudence is replete with
instances of totally innocent men
16
00:01:13,600 --> 00:01:16,400
who've gone to the chair for crimes they
didn't commit.
17
00:01:17,020 --> 00:01:22,580
It is only in the realm of fiction and B
-movies that the identity of the real
18
00:01:22,580 --> 00:01:26,920
murderer is arrived at through a clever
interpretation of clues by an amateur
19
00:01:26,920 --> 00:01:28,540
sleuth in the final scene.
20
00:01:28,780 --> 00:01:33,240
Often, the killer is filled with remorse
and turns himself in.
21
00:01:35,780 --> 00:01:36,780
Over there.
22
00:01:38,710 --> 00:01:39,790
Hey, stop him!
23
00:01:40,390 --> 00:01:41,390
Stop him!
24
00:01:44,910 --> 00:01:45,230
I
25
00:01:45,230 --> 00:01:56,870
can't
26
00:01:56,870 --> 00:01:59,370
take any more of this. I'm going to my
office and lock the door.
27
00:02:00,210 --> 00:02:01,970
Are you ready for our big scene, Mr.
Kennedy?
28
00:02:02,190 --> 00:02:05,510
Oh, yeah. Hi, Katie. Yes, honey, I'm
looking forward to it.
29
00:02:05,980 --> 00:02:08,400
You guys look like you've just seen a
ghost.
30
00:02:08,840 --> 00:02:12,020
Somebody took a shot at Benson with a
crossbow.
31
00:02:12,280 --> 00:02:15,100
What? Someone tried to kill Benson?
32
00:02:15,400 --> 00:02:16,400
Or one of us.
33
00:02:16,880 --> 00:02:18,940
Holy Toledo, Ohio.
34
00:02:19,320 --> 00:02:23,000
That must have been Tracy's killer
trying to cover his tracks.
35
00:02:23,240 --> 00:02:24,240
That was my theory.
36
00:02:25,560 --> 00:02:26,560
What about Reba?
37
00:02:27,000 --> 00:02:31,200
She's a tough lady. And she and Tracy
had their problems. But murder?
38
00:02:31,960 --> 00:02:32,960
Quirky.
39
00:02:33,330 --> 00:02:36,390
Tracy was always insulting him, so maybe
he snapped.
40
00:02:36,830 --> 00:02:38,030
Yeah, and he did benefit.
41
00:02:38,390 --> 00:02:40,030
He's now directing the movie.
42
00:02:40,350 --> 00:02:43,130
Somehow he doesn't seem like the type.
What type?
43
00:02:44,230 --> 00:02:45,230
The late Mr.
44
00:02:45,270 --> 00:02:50,250
Cassidy used to say, beware the quiet
man, for he hides his passions.
45
00:02:52,770 --> 00:02:56,050
But what did Mr. Cassidy know? He never
even finished high school.
46
00:02:56,970 --> 00:02:58,430
This isn't getting us anywhere.
47
00:02:58,970 --> 00:03:01,850
I'm going to go and see if the phones
are working yet. Maybe I can get a hold
48
00:03:01,850 --> 00:03:02,719
the police.
49
00:03:02,720 --> 00:03:03,720
I'll be in my office.
50
00:03:06,860 --> 00:03:12,080
George, if you're not busy, we'd like to
rehearse scene 119, the death scene.
51
00:03:12,340 --> 00:03:14,020
Miss Gatling, have you learned your
lines?
52
00:03:14,240 --> 00:03:17,440
Yes, sir. Very good. Then if I can have
it quiet for rehearsal, please.
53
00:03:17,680 --> 00:03:19,100
Quiet, please. Quiet.
54
00:03:22,140 --> 00:03:25,680
I... I don't understand.
55
00:03:26,920 --> 00:03:29,080
Who... Who are you?
56
00:03:29,920 --> 00:03:31,340
I'm Sarah Ketchum.
57
00:03:31,740 --> 00:03:33,020
Your maternal grandmother.
58
00:03:33,460 --> 00:03:35,940
I welcome you to immortality.
59
00:03:36,760 --> 00:03:43,700
All right. Very good rehearsal. Very
good. Katie, why don't you go
60
00:03:43,700 --> 00:03:44,279
to makeup?
61
00:03:44,280 --> 00:03:49,720
Let somebody touch up George's blood.
Okay. Everybody take five and then we'll
62
00:03:49,720 --> 00:03:50,720
light this thing.
63
00:03:53,200 --> 00:03:57,280
Well, what did you think? Oh, it was
wonderful. How do you think Katie did?
64
00:03:57,500 --> 00:03:59,140
Oh, great. She's a natural.
65
00:03:59,440 --> 00:04:02,760
Oh, it is so wonderful of you to give
her this chance.
66
00:04:03,020 --> 00:04:05,240
She's having so much fun. She's
charming.
67
00:04:05,640 --> 00:04:06,640
Listen,
68
00:04:07,120 --> 00:04:11,980
George, I have a little suggestion for
you.
69
00:04:12,220 --> 00:04:13,220
Uh -huh.
70
00:04:13,360 --> 00:04:17,160
It's just a pointer about that dying
bitch you do.
71
00:04:17,540 --> 00:04:18,439
Uh -huh.
72
00:04:18,440 --> 00:04:20,160
I think you can get more out of it.
73
00:04:21,560 --> 00:04:22,560
More.
74
00:04:23,400 --> 00:04:24,400
Energy. Peace.
75
00:04:25,860 --> 00:04:27,500
Yeah. Thanks.
76
00:04:29,580 --> 00:04:34,900
Governor. Yeah. I just spoke with
Sergeant Leary in security, and he says
77
00:04:34,900 --> 00:04:36,500
been unable to contact the local police.
78
00:04:37,340 --> 00:04:38,340
Too bad.
79
00:04:38,500 --> 00:04:41,960
Yeah. He sent one of his men out on foot
this morning.
80
00:04:42,520 --> 00:04:45,040
Excuse me. I want to ask the governor a
question.
81
00:04:45,320 --> 00:04:46,219
Yes, George.
82
00:04:46,220 --> 00:04:47,380
When you say...
83
00:04:47,720 --> 00:04:51,380
Pace, are you talking about how fast I'm
talking or how fast I'm dying?
84
00:04:52,880 --> 00:04:53,920
Benson, Benson.
85
00:04:55,100 --> 00:04:57,140
I know who did it.
86
00:04:57,880 --> 00:05:00,720
Well, you know Maggie, the wardrobe
lady?
87
00:05:01,240 --> 00:05:03,340
She used to be Mr.
88
00:05:03,800 --> 00:05:04,840
Tracy's girlfriend.
89
00:05:06,580 --> 00:05:08,340
Well, don't you get it?
90
00:05:08,820 --> 00:05:14,860
He spurned her and she bopped him with a
skillet. A crime of passion.
91
00:05:15,560 --> 00:05:20,020
You're a crime of passion. Just because
they went out together... Well, I do
92
00:05:20,020 --> 00:05:23,260
believe their relationship had gone a
little further than the afternoon in the
93
00:05:23,260 --> 00:05:24,260
malt shop stage.
94
00:05:24,600 --> 00:05:28,860
That doesn't mean she bopped him,
George. And even if she did, why would
95
00:05:28,860 --> 00:05:29,860
take a pot shot at me?
96
00:05:31,380 --> 00:05:33,240
Maybe you know something.
97
00:05:34,620 --> 00:05:37,900
Maybe you know something, too, but so
far it's failed to bubble through that
98
00:05:37,900 --> 00:05:38,960
murky mind of yours.
99
00:05:39,860 --> 00:05:43,980
Suppose you knew something you didn't
even know you knew.
100
00:05:44,600 --> 00:05:50,300
And the killer knew you knew, but didn't
know that you didn't know what you
101
00:05:50,300 --> 00:05:51,300
knew.
102
00:05:53,280 --> 00:05:57,460
She may be right.
103
00:05:57,720 --> 00:06:02,660
You might have some clue that you don't
even know about. Something that you saw
104
00:06:02,660 --> 00:06:03,660
or heard.
105
00:06:05,260 --> 00:06:06,320
It's a possibility.
106
00:06:08,080 --> 00:06:11,680
Don't give me that look. Things like
that happen all the time in real life.
107
00:06:11,680 --> 00:06:13,580
tell you what happens in real life,
George.
108
00:06:14,140 --> 00:06:19,440
People who act like they saw or heard
something that they didn't see or hear
109
00:06:19,440 --> 00:06:22,660
very often never seen or heard from
again.
110
00:06:25,780 --> 00:06:29,800
Here he comes now. George, I need to
bloody you up.
111
00:06:30,260 --> 00:06:31,260
Benson,
112
00:06:32,260 --> 00:06:34,840
would you like to come along and see how
they do this?
113
00:06:35,880 --> 00:06:36,880
Why not?
114
00:06:37,520 --> 00:06:39,400
I haven't seen any blood yet today.
115
00:06:42,380 --> 00:06:43,380
No, no, no.
116
00:06:44,090 --> 00:06:45,090
They'll be all right.
117
00:06:45,770 --> 00:06:50,190
Yeah, well, I guess I'll go back to the
coffee machine and see what I can pick
118
00:06:50,190 --> 00:06:52,890
up. Miss Krause, didn't Benson tell you
not to pry?
119
00:06:53,250 --> 00:06:55,270
I'm not crying. I'm just listening.
120
00:06:56,130 --> 00:06:57,330
You want to come along?
121
00:06:58,110 --> 00:07:01,570
No, I'm starved. I think there's some
turkey salad in the kitchen.
122
00:07:37,420 --> 00:07:38,440
What are you doing?
123
00:07:38,660 --> 00:07:40,160
Hey, just back off, okay? Back off!
124
00:07:50,380 --> 00:07:52,820
Well, let me guess.
125
00:07:53,740 --> 00:07:55,420
Rehearsals for West Side Story.
126
00:07:56,100 --> 00:08:00,040
I was just protecting myself. He
surprised me. He tried to Johnny -open
127
00:08:00,040 --> 00:08:01,040
cabinet.
128
00:08:01,320 --> 00:08:02,380
You mean Jimmy?
129
00:08:03,020 --> 00:08:04,240
No, no, it's him.
130
00:08:05,100 --> 00:08:06,100
Who's Jimmy?
131
00:08:06,730 --> 00:08:08,090
Jimmy, open the cabinet.
132
00:08:08,630 --> 00:08:09,630
No, no.
133
00:08:09,710 --> 00:08:11,590
It's Mr. Street. I saw it.
134
00:08:11,830 --> 00:08:13,830
What were you after in the cabinet
anyway?
135
00:08:14,210 --> 00:08:17,930
Look, it's no big deal. I just wanted
the film from scene 112.
136
00:08:18,330 --> 00:08:22,070
I don't want the big guys in L .A. to
see me doing crummy shtick. It could be
137
00:08:22,070 --> 00:08:23,070
bad for my career.
138
00:08:23,190 --> 00:08:26,610
So you thought you'd pull a knife on the
governor? Yeah, if you've got career
139
00:08:26,610 --> 00:08:28,130
problems, you should talk to your agent.
140
00:08:28,510 --> 00:08:30,350
You guys are missing the whole point.
141
00:08:30,880 --> 00:08:35,640
Street is worried about his career, and
the one person who could ruin his career
142
00:08:35,640 --> 00:08:37,000
was the director of this movie.
143
00:08:37,320 --> 00:08:39,020
And the director is dead.
144
00:08:39,220 --> 00:08:41,140
So he's trying to get the film.
145
00:08:41,460 --> 00:08:43,700
Don't you see how all the pieces fit
together?
146
00:08:44,220 --> 00:08:46,440
Well, one of the pieces is missing.
147
00:08:47,040 --> 00:08:48,560
There's no film in that cabinet.
148
00:08:48,980 --> 00:08:51,140
Oh, no. They've shipped it already.
149
00:08:51,340 --> 00:08:52,340
I'm dead.
150
00:08:52,600 --> 00:08:53,519
I'm dead.
151
00:08:53,520 --> 00:08:55,520
He couldn't have shipped it already.
We're snowed in.
152
00:08:56,060 --> 00:08:58,400
Maybe he's got it on him. Let's just
search.
153
00:08:58,780 --> 00:09:00,340
Wait a minute. Now, hold on here.
154
00:09:00,670 --> 00:09:03,690
Now, I didn't take that reel of film. If
it isn't in there, then someone else
155
00:09:03,690 --> 00:09:07,410
must have taken it. That argument just
doesn't hold water. Who else would be
156
00:09:07,410 --> 00:09:09,090
interested in your crummy stick?
157
00:09:09,370 --> 00:09:10,370
Answer me that, huh?
158
00:09:11,370 --> 00:09:12,670
Maybe it was your daughter.
159
00:09:13,270 --> 00:09:14,470
She's crazy about me.
160
00:09:14,830 --> 00:09:16,130
Okay. Okay.
161
00:09:16,910 --> 00:09:17,910
That's it.
162
00:09:18,010 --> 00:09:20,270
Prepare to defend yourself, Mr. Freeman.
163
00:09:21,750 --> 00:09:24,350
Take it easy here.
164
00:09:24,950 --> 00:09:27,650
If you're going to fight with someone,
you're going to have to deal with me
165
00:09:27,650 --> 00:09:28,650
first.
166
00:09:29,550 --> 00:09:30,550
Okay.
167
00:09:32,270 --> 00:09:33,270
Governor,
168
00:09:33,410 --> 00:09:34,650
I wasn't talking to you.
169
00:09:35,930 --> 00:09:37,250
All mouth, huh?
170
00:09:38,510 --> 00:09:40,530
Governor, he was talking to Mr. Street.
171
00:09:41,230 --> 00:09:42,230
I don't need this.
172
00:09:42,490 --> 00:09:43,490
I'm out of here.
173
00:09:43,690 --> 00:09:47,070
I am out of here. Wait a minute. He's
getting away. Hey, come back here.
174
00:09:47,530 --> 00:09:49,970
Forget it, Governor. He can't go
anywhere.
175
00:09:50,630 --> 00:09:53,050
Benson, I know you don't like to listen
to my theories.
176
00:09:53,330 --> 00:09:54,970
But I know you're dying to tell me.
177
00:09:55,270 --> 00:09:56,490
Well, you know me.
178
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
All mouth.
179
00:09:58,500 --> 00:10:00,080
Oh, I'm sorry about that.
180
00:10:00,540 --> 00:10:02,000
Guess I lost my head.
181
00:10:03,240 --> 00:10:07,140
Reminds me of the time that Timmy
Jacobson painted my saxophone.
182
00:10:07,600 --> 00:10:08,860
Quick, George, your theory.
183
00:10:10,760 --> 00:10:14,180
Supposing the missing reel of film had
something to do with the murder.
184
00:10:14,540 --> 00:10:17,440
Since the film was missing, I guess
we'll never know.
185
00:10:17,700 --> 00:10:19,200
Aha! Aha!
186
00:10:19,740 --> 00:10:21,740
We have videotape. What do you mean?
187
00:10:22,200 --> 00:10:24,840
Well, nowadays we videotape everything
we film.
188
00:10:25,200 --> 00:10:26,960
It's a quick way of checking what you
shot.
189
00:10:28,340 --> 00:10:31,640
Well, but whoever took the film would
have known about the tape.
190
00:10:32,220 --> 00:10:33,220
That's true.
191
00:10:33,380 --> 00:10:34,640
The tape is here.
192
00:10:35,340 --> 00:10:36,340
Let's have a look at it.
193
00:10:40,240 --> 00:10:41,900
Cut. Break that one.
194
00:10:43,300 --> 00:10:44,300
I didn't see anything.
195
00:10:45,040 --> 00:10:47,740
I don't know what Street is complaining
about. It looked like a pretty good take
196
00:10:47,740 --> 00:10:48,439
to me.
197
00:10:48,440 --> 00:10:52,180
Well, I'm no Gene Shalit, but it just
didn't make me laugh.
198
00:10:52,540 --> 00:10:53,540
Oh, come now.
199
00:10:53,900 --> 00:10:55,380
You watch too much TV.
200
00:10:56,060 --> 00:10:57,060
Here they are.
201
00:10:57,900 --> 00:11:00,620
Clayton knows who the killer is.
202
00:11:00,920 --> 00:11:02,900
Clayton? All right, listen to this.
203
00:11:04,020 --> 00:11:09,400
In 1949, Mikhail and Sofia Kalishnikov
escaped from Soviet Lithuania, came to
204
00:11:09,400 --> 00:11:13,060
this country. They started a mail -order
lingerie business. Now, the first few
205
00:11:13,060 --> 00:11:17,640
years were a struggle, but eventually
Mikhail's flair for lace and silken
206
00:11:17,640 --> 00:11:20,800
ribbons... Clayton, skip the frillies
and get to the point. All right.
207
00:11:21,550 --> 00:11:27,430
Sophia and Michael had a son named
Stefan Ivan, better known as Corky, and
208
00:11:27,430 --> 00:11:31,370
attended Wisconsin State on an archery
scholarship.
209
00:11:35,270 --> 00:11:37,370
It's a crossbow connection.
210
00:11:38,030 --> 00:11:39,390
A crossbow connection?
211
00:11:39,670 --> 00:11:43,390
The man was killed with a skillet. We
should be looking for someone who
212
00:11:43,390 --> 00:11:44,390
in home ec.
213
00:11:44,630 --> 00:11:47,130
Well, it ain't Corky. I've known him for
years.
214
00:11:47,690 --> 00:11:48,690
Oh, look.
215
00:11:49,120 --> 00:11:50,780
It's a movie on TV.
216
00:11:53,720 --> 00:11:55,420
Oh, look, it's me.
217
00:11:55,960 --> 00:11:57,160
Oh, I look so fat.
218
00:11:59,660 --> 00:12:00,960
Run it back again. No.
219
00:12:01,380 --> 00:12:03,060
Come on, run it back. What did you say?
220
00:12:04,200 --> 00:12:05,460
Run it back to where it was interrupted.
221
00:12:07,860 --> 00:12:09,520
Right there. Stop it right there. Right
there.
222
00:12:09,940 --> 00:12:10,940
Uh -huh.
223
00:12:11,260 --> 00:12:12,260
Uh -huh.
224
00:12:12,320 --> 00:12:13,320
And...
225
00:12:13,420 --> 00:12:15,880
Uh, Duffy is wearing my scarf.
226
00:12:16,340 --> 00:12:20,420
Your scarf? Yeah, the one I incorporated
into the butler's outfit.
227
00:12:20,880 --> 00:12:22,060
Where did you get the scarf?
228
00:12:22,860 --> 00:12:26,140
I picked it up here in the kitchen.
What's the big deal? But this was made
229
00:12:26,140 --> 00:12:27,140
before you were in the movie.
230
00:12:27,540 --> 00:12:32,860
So, so Duffy dropped his scarf in the
kitchen. I don't see what you... Oh.
231
00:12:33,900 --> 00:12:36,860
Are you saying Arthur Duffy is a killer?
232
00:12:37,300 --> 00:12:41,280
Well, what would his motive be? He never
even met Tracy until a couple of days
233
00:12:41,280 --> 00:12:45,540
ago. Well, I don't know what his motive
might be, but he's got a very strange
234
00:12:45,540 --> 00:12:47,420
look on his face.
235
00:12:48,060 --> 00:12:53,060
Well, just because someone looks a
little strange doesn't mean that they
236
00:12:53,060 --> 00:12:54,060
killer.
237
00:12:54,460 --> 00:12:55,880
Oh, is that going to be your alibi?
238
00:12:57,820 --> 00:13:00,960
You know, he does have a funny look on
his face.
239
00:13:01,540 --> 00:13:03,780
Sort of like, I don't know, what, angry?
240
00:13:04,200 --> 00:13:06,100
But he's surprised, that's all.
241
00:13:06,460 --> 00:13:07,700
I've seen that look before.
242
00:13:08,200 --> 00:13:09,200
What is it?
243
00:13:09,440 --> 00:13:10,780
You know what it looks like to me,
George?
244
00:13:11,440 --> 00:13:13,380
Looks like somebody who doesn't want
their picture taken.
245
00:13:14,160 --> 00:13:15,700
Yeah, that's the look.
246
00:13:16,040 --> 00:13:21,400
Well, now, the original film is missing,
right? So maybe you just didn't want
247
00:13:21,400 --> 00:13:23,340
his face on the film.
248
00:13:23,780 --> 00:13:27,740
Did you say the producers were... Well,
that's the rumor. I don't know if it's
249
00:13:27,740 --> 00:13:32,760
true. I mean, there's no proof or
anything. People just say it. Who knows?
250
00:13:33,420 --> 00:13:34,700
Hey, nice waffle.
251
00:13:34,960 --> 00:13:36,140
Did you ever consider politics?
252
00:13:37,560 --> 00:13:38,940
How about this scenario?
253
00:13:40,460 --> 00:13:45,280
Duffy works for the mob, and for some
reason, he's on the run.
254
00:13:45,500 --> 00:13:47,660
A photographer for the mob?
255
00:13:48,200 --> 00:13:50,080
Why would they need a photographer?
256
00:13:51,120 --> 00:13:52,140
Public relations.
257
00:13:52,660 --> 00:13:53,660
Oh.
258
00:13:54,660 --> 00:13:58,920
Now, look, look, hear me out, hear me
out. Now, Duffy comes to this town,
259
00:13:58,920 --> 00:14:04,060
a low -profile job, and everything is
fine until along comes a movie company,
260
00:14:04,200 --> 00:14:06,280
and they get his face on film.
261
00:14:06,640 --> 00:14:09,740
Now, if the mob sees the film, he's a
dead man.
262
00:14:10,300 --> 00:14:15,080
He tries to steal the film, but is
interrupted by Tracy. They struggle.
263
00:14:16,300 --> 00:14:20,100
Duffy kills Tracy with a convenient
skillet.
264
00:14:22,660 --> 00:14:24,980
A convenient skillet?
265
00:14:25,880 --> 00:14:27,900
You don't want to hear my theory?
266
00:14:28,540 --> 00:14:30,160
Wait a minute, wait a minute.
267
00:14:30,500 --> 00:14:32,980
Benson may be on to something here.
268
00:14:33,930 --> 00:14:36,350
Why does she have to be the one person
to agree with me?
269
00:14:36,930 --> 00:14:40,050
It's very much like what I was thinking.
270
00:14:40,290 --> 00:14:41,290
Oh.
271
00:14:41,550 --> 00:14:46,590
Suppose Duffy is a spy who is licensed
to kill.
272
00:14:47,410 --> 00:14:53,350
And he has been living quietly in
Capital City for the past three years
273
00:14:53,350 --> 00:14:59,690
waiting for the opportunity to eliminate
Richard Tracy, who,
274
00:14:59,870 --> 00:15:06,000
in reality, is a deep... cover Soviet
agent posing
275
00:15:06,000 --> 00:15:08,440
as an obnoxious movie director.
276
00:15:11,960 --> 00:15:13,860
A Soviet agent.
277
00:15:15,000 --> 00:15:16,940
Tracy was too tall to be an agent.
278
00:15:19,480 --> 00:15:21,080
It's a show business joke.
279
00:15:21,780 --> 00:15:22,900
Not much, everyone.
280
00:15:23,320 --> 00:15:25,080
Hey, have you got an Oscar?
281
00:15:25,700 --> 00:15:27,300
No, but I've got a sense of humor.
282
00:15:28,440 --> 00:15:32,780
There is no proof that Duffy was
anywhere near the kitchen at the time
283
00:15:32,780 --> 00:15:34,620
Tracy was murdered. No proof whatsoever.
284
00:15:35,140 --> 00:15:36,700
What about the scarf?
285
00:15:37,220 --> 00:15:39,200
What about the look on his face?
286
00:15:39,560 --> 00:15:42,240
What about his license to kill?
287
00:15:45,120 --> 00:15:48,540
No, no, no. Clayton's right. There is
absolutely no proof.
288
00:15:49,080 --> 00:15:52,560
I don't know about you guys, but I'm
keeping my eye on Arthur Duffy.
289
00:15:52,800 --> 00:15:53,800
That'll be okay.
290
00:15:54,140 --> 00:15:57,380
And I suggest that you take that tape
and put it in the safe in your office.
291
00:15:57,520 --> 00:15:58,940
Whatever you say, Benson.
292
00:16:01,820 --> 00:16:02,880
We're ready for the next scene.
293
00:16:03,500 --> 00:16:05,820
I'll be right with you, Quirky. We're
lit, ready to roll.
294
00:16:10,280 --> 00:16:13,320
I suggest that we keep this conversation
confidential.
295
00:16:13,920 --> 00:16:16,740
Yeah, yeah. We should all button our
brains.
296
00:16:17,220 --> 00:16:19,420
Yeah. That should be easy for you.
297
00:16:28,360 --> 00:16:32,180
I just think we're wrong about this
stuffy thing. I called personnel.
298
00:16:32,460 --> 00:16:37,200
I had his files brought over. I studied
him. He is exactly what he says he is.
299
00:16:37,340 --> 00:16:38,340
He's a photographer.
300
00:16:38,660 --> 00:16:40,420
I mean, the man checks out.
301
00:16:40,640 --> 00:16:42,040
He's solid. He's real.
302
00:16:42,940 --> 00:16:46,780
Of course, he could have falsified
information on his job application.
303
00:16:47,460 --> 00:16:49,940
If he did, he's in big trouble.
304
00:16:50,980 --> 00:16:54,580
Tim, this is the wrong filter. It
doesn't fit.
305
00:16:54,880 --> 00:16:56,120
Where did you get this?
306
00:16:56,420 --> 00:16:57,440
In the kitchen.
307
00:16:58,240 --> 00:16:59,240
In the filter case.
308
00:16:59,340 --> 00:17:01,420
This is not a motion picture filter.
309
00:17:01,660 --> 00:17:03,720
This is a still camera filter.
310
00:17:04,099 --> 00:17:06,200
Don't you know the difference, dodo
woman?
311
00:17:06,599 --> 00:17:07,599
Hey.
312
00:17:09,359 --> 00:17:10,599
Let me see that filter.
313
00:17:11,760 --> 00:17:14,420
The last man that called her that died
suddenly.
314
00:17:15,740 --> 00:17:19,339
George, isn't this the same filter that
we found under Tracy's body?
315
00:17:19,599 --> 00:17:22,560
Yeah, it looks like it. Yeah, I put that
away.
316
00:17:24,400 --> 00:17:25,920
You think it's from a still camera?
317
00:17:26,380 --> 00:17:28,300
Probably. 35 millimeter.
318
00:17:30,020 --> 00:17:31,020
Duffy?
319
00:17:31,760 --> 00:17:34,500
Yeah? Can I see your camera a moment?
320
00:17:34,800 --> 00:17:36,160
Sure, no problem.
321
00:17:39,920 --> 00:17:43,200
Don't anybody do anything stupid.
322
00:17:45,060 --> 00:17:46,380
Up against the pool table.
323
00:17:47,460 --> 00:17:49,860
Put your hands on the pool table.
324
00:17:55,520 --> 00:17:56,600
How did you know?
325
00:17:57,420 --> 00:17:59,460
We didn't, until now.
326
00:18:00,860 --> 00:18:05,360
We discovered the film was missing, so
we looked at the tape.
327
00:18:06,660 --> 00:18:07,680
The tape?
328
00:18:12,620 --> 00:18:14,940
They tape everything.
329
00:18:17,060 --> 00:18:18,060
What's going on?
330
00:18:18,340 --> 00:18:20,860
This man seems to have killed Richard.
331
00:18:21,220 --> 00:18:23,760
Hey, pal, you mind if we save the
lights?
332
00:18:24,040 --> 00:18:25,040
Nobody move!
333
00:18:28,520 --> 00:18:29,760
Why did you do it, Arthur?
334
00:18:34,160 --> 00:18:35,160
Jerry.
335
00:18:35,960 --> 00:18:37,000
Jerry Loomis.
336
00:18:37,420 --> 00:18:39,140
I was an accountant.
337
00:18:40,260 --> 00:18:42,260
I kept good books. Too sad.
338
00:18:43,260 --> 00:18:46,960
One day, nine million was missing and my
employer suspected me.
339
00:18:47,720 --> 00:18:52,260
And they weren't the kind of guys to ask
for your resignation. In fact, word has
340
00:18:52,260 --> 00:18:53,920
it that they asked for my head.
341
00:18:54,180 --> 00:18:57,060
Ouch. So, I ran.
342
00:18:58,890 --> 00:19:02,870
I figured nobody would look for me here
in the armpit of the nation.
343
00:19:03,090 --> 00:19:08,450
Hey! Until your picture was taken.
344
00:19:11,650 --> 00:19:14,710
If they'd seen that film, I would be a
dead man.
345
00:19:16,190 --> 00:19:19,870
When you saw Clayton pick up your scarf
in the kitchen, you tried to silence him
346
00:19:19,870 --> 00:19:20,870
with a crossbow.
347
00:19:21,070 --> 00:19:24,510
Well, I thought the gun would make too
much noise.
348
00:19:25,570 --> 00:19:26,570
Oh!
349
00:19:27,790 --> 00:19:31,250
As an attorney, I think I should advise
you that what you have just said could
350
00:19:31,250 --> 00:19:33,130
be construed as a confession.
351
00:19:34,050 --> 00:19:37,510
Clayton, this gun is loaded!
352
00:19:38,550 --> 00:19:45,050
Ah. Well, uh... Just pretend I'm not
here.
353
00:19:46,830 --> 00:19:48,110
Arthur, what are you going to do now?
354
00:19:48,690 --> 00:19:50,050
You can't get out of the mansion.
355
00:19:51,370 --> 00:19:53,890
And the plows won't be around for a day
or so.
356
00:19:56,360 --> 00:19:57,360
That's a problem.
357
00:19:58,380 --> 00:20:00,140
Why don't you just surrender?
358
00:20:02,220 --> 00:20:08,100
I think I'll take a hostage.
359
00:20:13,300 --> 00:20:18,300
Excuse me, Mr.
360
00:20:18,740 --> 00:20:19,740
Kennedy.
361
00:20:20,720 --> 00:20:23,140
I'm very sorry about this.
362
00:20:24,590 --> 00:20:26,910
I've always been a big fan of yours.
363
00:20:28,410 --> 00:20:29,870
Oh, it's no problem, Arthur.
364
00:20:30,870 --> 00:20:34,010
Benson and I have been in tough
situations before.
365
00:20:34,550 --> 00:20:35,550
Right, Benson?
366
00:20:35,830 --> 00:20:37,610
Yeah. Right.
367
00:20:38,150 --> 00:20:39,150
Remember kimchi?
368
00:20:40,810 --> 00:20:41,810
Kimchi?
369
00:20:42,470 --> 00:20:44,030
Right. Kimchi.
370
00:20:45,290 --> 00:20:50,390
George, I... Oh, yes.
371
00:20:50,690 --> 00:20:51,690
Kimchi.
372
00:20:57,710 --> 00:21:01,910
If this had been in a movie, nobody
would believe it. Well, one good thing,
373
00:21:01,910 --> 00:21:02,910
heart is still beating.
374
00:21:03,710 --> 00:21:05,250
Let's take him down to the basement
shelter.
375
00:21:08,310 --> 00:21:15,150
Hey, why don't we put it in... Listen,
what you did, it was... It
376
00:21:15,150 --> 00:21:17,310
was stupid. You could have been killed.
377
00:21:17,650 --> 00:21:19,310
Well, I did it without thinking.
378
00:21:19,890 --> 00:21:24,990
Well, sometimes I wonder if you've got
both chopsticks and a chalmaine. Hey,
379
00:21:24,990 --> 00:21:27,090
that's only to talk to the guy who signs
your check.
380
00:21:27,660 --> 00:21:29,260
I did it without thinking.
381
00:21:29,540 --> 00:21:30,600
Oh, boy.
382
00:21:33,000 --> 00:21:36,640
You know something? That was great.
383
00:21:36,900 --> 00:21:37,900
I feel fabulous.
384
00:21:38,340 --> 00:21:41,800
Well, it should be you to say, but
Krause was right. I could have been
385
00:21:42,060 --> 00:21:43,200
Well, I could have been killed, too.
386
00:21:43,400 --> 00:21:44,660
Well, that's what bothers me.
387
00:21:45,620 --> 00:21:46,860
You'd have got top billing.
29752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.