Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,840 --> 00:00:42,840
Good morning, Benson.
2
00:00:44,220 --> 00:00:46,080
Benson, Benson, Benson.
3
00:00:47,040 --> 00:00:48,400
You look troubled.
4
00:00:49,400 --> 00:00:50,400
Not now, Clayton.
5
00:00:50,960 --> 00:00:52,960
Couldn't happen to a nicer guy.
6
00:00:55,300 --> 00:00:59,060
How'd your meeting with the legislature
go? No, no, don't tell me. The look on
7
00:00:59,060 --> 00:01:00,540
your face says it all.
8
00:01:00,820 --> 00:01:02,980
Read the look on my lips. Go away.
9
00:01:04,479 --> 00:01:07,820
You know, I warned you, Benson. You get
tough with the legislature, they're
10
00:01:07,820 --> 00:01:11,500
going to get tough with you. Why don't
you ever listen to me? Why don't you
11
00:01:11,500 --> 00:01:15,900
listen to me? Go away, take off, depart,
hit the road, jack happy trails, how
12
00:01:15,900 --> 00:01:16,900
you old Clayton awake.
13
00:01:19,120 --> 00:01:24,800
That's all I am saying to you. Benson, I
have a bone to pick with you. Thank
14
00:01:24,800 --> 00:01:25,920
you, but I already inked it.
15
00:01:28,360 --> 00:01:30,820
Just a moment, Miss Krause. I was here
first.
16
00:01:31,260 --> 00:01:34,080
Your turn is over. Take a walk.
17
00:01:35,540 --> 00:01:38,240
You don't tell me what to do.
18
00:01:38,740 --> 00:01:40,260
All right, stay.
19
00:01:40,600 --> 00:01:42,280
But you'll be unconscious.
20
00:01:46,200 --> 00:01:49,060
I don't have to put up with this kind of
behavior.
21
00:01:50,080 --> 00:01:51,500
I'll be in my office.
22
00:01:53,360 --> 00:01:56,580
Benson? I want you to listen to what I
have to say.
23
00:01:56,780 --> 00:01:58,060
Okay, can I be unconscious?
24
00:01:58,660 --> 00:02:00,060
This is serious.
25
00:02:00,980 --> 00:02:07,220
Now, when I came to this country, my
first big job was as head housekeeper at
26
00:02:07,220 --> 00:02:08,979
the Fenley Residence Hotel.
27
00:02:09,419 --> 00:02:10,900
They want you back? How wonderful.
28
00:02:11,680 --> 00:02:17,660
Listen to me. They're going to tear down
the Fenley. So, what is your point?
29
00:02:17,920 --> 00:02:24,700
I want you to save it, old... and it's a
beautiful hotel, and it is very dear
30
00:02:24,700 --> 00:02:27,260
to me. I have friends living there.
31
00:02:27,620 --> 00:02:31,140
Krauss, I appreciate the situation, but
I cannot be responsible for every
32
00:02:31,140 --> 00:02:34,640
individual in this state. I will give
you the names of some people and some
33
00:02:34,640 --> 00:02:39,540
agencies, and they can help. I don't
want agencies. I want you. Oh, come on,
34
00:02:39,540 --> 00:02:42,420
Krauss. I don't have the time. Can't you
see I'm in the middle of a budget
35
00:02:42,420 --> 00:02:43,420
crisis?
36
00:02:44,100 --> 00:02:46,100
It's because you don't like me, isn't
it?
37
00:02:46,340 --> 00:02:49,920
That's the only reason you won't help.
No, it's not the only reason.
38
00:02:50,250 --> 00:02:51,270
It's the main reason.
39
00:02:52,470 --> 00:02:54,410
But it's certainly not the only reason.
40
00:03:05,490 --> 00:03:08,510
Oh, Benson, listen, I have some ideas
about the budget.
41
00:03:08,710 --> 00:03:09,710
Good.
42
00:03:18,190 --> 00:03:20,590
I lost my innocence there, you know.
43
00:03:22,250 --> 00:03:23,450
That's quite a story.
44
00:03:24,310 --> 00:03:27,730
Yeah, some other time. We really should
be talking about the budget. Oh, right,
45
00:03:27,850 --> 00:03:32,270
right. See, it was at the Christmas
party that my dad always threw for the
46
00:03:32,270 --> 00:03:35,210
people that worked at the lumber mill.
That's extremely interesting.
47
00:03:35,630 --> 00:03:37,970
But you know we're going to have a big
problem with the legislature.
48
00:03:38,290 --> 00:03:42,430
Oh, yeah, that Senator Chapman's given
us nothing but trouble. Yeah, he's been
49
00:03:42,430 --> 00:03:44,990
against us from the start. And his ideas
don't make any sense.
50
00:03:46,280 --> 00:03:50,520
But anyhow, after we'd finished opening
up the Christmas party, Mrs.
51
00:03:50,740 --> 00:03:55,240
Robinson asked me to go upstairs and get
her jacket for her.
52
00:03:56,180 --> 00:04:02,680
Oh, when I got up to that room, I saw
something that no innocent
53
00:04:02,680 --> 00:04:05,220
five -year -old should ever have seen.
54
00:04:11,740 --> 00:04:15,080
You lost your innocence when you were
five. Five years.
55
00:04:15,760 --> 00:04:17,000
expect me to believe that?
56
00:04:17,519 --> 00:04:18,519
Yeah.
57
00:04:20,180 --> 00:04:21,480
Anyhow, back to the budget.
58
00:04:23,480 --> 00:04:25,260
How? Huh?
59
00:04:26,200 --> 00:04:32,540
How? Oh, well, see, up until that time,
I had totally believed in Santa Claus.
60
00:04:35,240 --> 00:04:37,040
But there was Mr.
61
00:04:37,260 --> 00:04:42,900
Robinson putting on this redded red
costume and this phony white beard.
62
00:04:44,040 --> 00:04:50,190
I'll tell you, I realized that from that
day forward, I would never be a child
63
00:04:50,190 --> 00:04:51,190
again.
64
00:04:56,870 --> 00:04:57,910
You were wrong.
65
00:05:02,070 --> 00:05:06,330
Uh, Benson, I just heard the state is
running out of money. Is that true?
66
00:05:06,550 --> 00:05:07,830
If we don't get the budget passed.
67
00:05:08,620 --> 00:05:09,900
How much time do we have?
68
00:05:10,160 --> 00:05:13,500
Well, according to my calculations, the
state has enough money to honor its
69
00:05:13,500 --> 00:05:15,660
obligations until 3 o 'clock next
Thursday.
70
00:05:16,060 --> 00:05:17,060
Next Thursday, huh?
71
00:05:18,120 --> 00:05:20,760
Is there any chance of me getting an
advance on next Friday's ticket?
72
00:05:22,480 --> 00:05:23,480
No.
73
00:05:23,860 --> 00:05:25,280
Never hurts to ask.
74
00:05:26,120 --> 00:05:27,120
All right.
75
00:05:27,300 --> 00:05:32,280
I think I'll go call up some of those
bonehead legislatures and tell them that
76
00:05:32,280 --> 00:05:35,220
they still work for the people. Come on,
Pete. Uh, yes, sir.
77
00:05:35,700 --> 00:05:36,700
Uh...
78
00:05:37,650 --> 00:05:42,190
Not to put any pressure on you, but it's
really going to break little Petey's
79
00:05:42,190 --> 00:05:44,830
heart when he finds out that Uncle
Benson can't get Daddy a paycheck.
80
00:05:47,950 --> 00:05:50,450
Pete, the kid's only six months old. You
can hold it.
81
00:06:20,970 --> 00:06:23,730
will not take any minutes because I am
going home. Now, let's vote my own.
82
00:06:26,290 --> 00:06:27,290
Hey,
83
00:06:29,730 --> 00:06:32,010
hey, hey, hey! Give me my coat.
84
00:06:32,430 --> 00:06:33,850
Benson, you're here now.
85
00:06:34,130 --> 00:06:35,970
Why don't you just take a look around?
86
00:06:36,350 --> 00:06:38,450
I am not taking a look around. You
tricked me.
87
00:06:38,690 --> 00:06:41,370
Well, it was the only way I could think
of to get you here.
88
00:06:42,430 --> 00:06:43,430
Rouse, give me the jacket.
89
00:06:43,810 --> 00:06:47,190
I want it and I want it now. Give it to
me. Can't you just wait for a minute?
90
00:06:47,450 --> 00:06:48,750
No, now, now, Rouse.
91
00:06:49,170 --> 00:06:51,470
Do you two... want a room for the night?
92
00:06:53,070 --> 00:06:54,810
Do I look this desperate?
93
00:06:56,930 --> 00:07:01,830
It's me, Gretchen. Oh, I didn't
recognize you all flushed like that.
94
00:07:03,430 --> 00:07:07,630
Eddie, this is the gentleman I've been
telling you about, the one who is going
95
00:07:07,630 --> 00:07:08,930
to save the hotel.
96
00:07:09,210 --> 00:07:11,430
Oh, you're a good man.
97
00:07:11,710 --> 00:07:13,610
Let me show you around the place.
98
00:07:13,970 --> 00:07:14,970
Please,
99
00:07:15,470 --> 00:07:16,470
Benson.
100
00:07:17,950 --> 00:07:18,950
All right.
101
00:07:20,300 --> 00:07:22,540
I'll look around the lobby, but, Junior,
you've got to take me to my car.
102
00:07:23,020 --> 00:07:27,700
This hotel first opened its doors in
1902.
103
00:07:28,460 --> 00:07:33,200
President Teddy Roosevelt himself cut
the ribbon. Oh, yeah, it was a grand
104
00:07:33,200 --> 00:07:35,020
occasion. Were you there?
105
00:07:38,140 --> 00:07:40,720
Of course she was there. Why do you
think Teddy carried a big stick?
106
00:07:45,640 --> 00:07:46,640
Quite a coward.
107
00:07:47,659 --> 00:07:52,780
Anyhow, back then, it wasn't called the
Fenley. It was called the Promenade. Do
108
00:07:52,780 --> 00:07:53,499
you know why?
109
00:07:53,500 --> 00:07:54,500
I don't have the slightest idea.
110
00:07:54,720 --> 00:07:59,920
It was called the Promenade because it
was the only stop coast to coast of the
111
00:07:59,920 --> 00:08:05,140
Promenade Special. The fanciest train to
ever ride the rails. Look, Eddie, I
112
00:08:05,140 --> 00:08:09,060
concede that this is a grand old hotel,
and I agree that it would be a shame to
113
00:08:09,060 --> 00:08:09,839
lose it.
114
00:08:09,840 --> 00:08:14,140
Then you will help us. House, there are
people better qualified than I to deal
115
00:08:14,140 --> 00:08:17,200
with this situation. That may be true,
but I don't trust strangers.
116
00:08:17,760 --> 00:08:19,680
Eddie, we're not exactly frat brothers.
117
00:08:21,600 --> 00:08:22,600
No matter.
118
00:08:22,760 --> 00:08:24,080
I'm a good judge of character.
119
00:08:24,360 --> 00:08:28,180
And if any man can save this hotel, it's
you. He's right, Benson.
120
00:08:28,440 --> 00:08:29,880
Don't try to flatter me. It won't work.
121
00:08:30,260 --> 00:08:34,260
Come on. Let me introduce you. It's not
going to change anything, Ed.
122
00:08:35,140 --> 00:08:37,480
Folks, can I have your attention?
123
00:08:38,320 --> 00:08:41,679
I'd like you to meet Benson, Gretchen's
beau. Wait, hold on.
124
00:08:44,140 --> 00:08:48,420
Now, let's get one damn thing straight
right now. I am not Gretchen's anything.
125
00:08:49,520 --> 00:08:51,400
These are the residents of the Fenley.
126
00:08:52,340 --> 00:08:55,900
Nice to meet you. You've got a lovely
home. And this is the man who's going to
127
00:08:55,900 --> 00:08:56,900
save our hotel.
128
00:08:57,000 --> 00:09:00,640
I did not say anything about it. Thank
you, thank you very much.
129
00:09:00,920 --> 00:09:04,580
Thank God there are still people like
him in this world.
130
00:09:05,060 --> 00:09:06,060
Really,
131
00:09:06,520 --> 00:09:09,330
really, that's not necessary. So, set
your fears aside.
132
00:09:09,750 --> 00:09:13,630
Any man who can care as much as this man
cares is not going to allow some
133
00:09:13,630 --> 00:09:15,730
scallywag to toss us out into the
streets.
134
00:09:18,610 --> 00:09:20,690
Or have I totally misjudged you?
135
00:09:24,870 --> 00:09:26,290
All right, I'll do what I can.
136
00:09:38,280 --> 00:09:40,060
You want to show affection, just wag
your tail.
137
00:09:50,340 --> 00:09:53,820
Oh, Benson, listen.
138
00:09:54,200 --> 00:09:56,860
Oh, hi, honey. Are we interrupting a
meeting?
139
00:09:57,120 --> 00:09:59,500
I was just trying to get Benson to sign
this petition.
140
00:09:59,800 --> 00:10:02,880
Oh, well, I'm glad you're taking an
interest in social issues.
141
00:10:03,240 --> 00:10:05,100
Is that cute?
142
00:10:06,660 --> 00:10:07,760
We've got our own...
143
00:10:10,190 --> 00:10:12,850
Clayton, if I were Ralph Nader, I'd have
you recalled.
144
00:10:18,470 --> 00:10:19,710
Well, Hudson, how's it going?
145
00:10:19,990 --> 00:10:23,110
Well, I spoke to some people at the
housing authority, and it looks like I'm
146
00:10:23,110 --> 00:10:24,870
going to have to deal directly with the
owner.
147
00:10:25,870 --> 00:10:27,770
What on earth are you talking about?
148
00:10:27,970 --> 00:10:30,570
I'm talking about the Findlay Residence
Hotel. What are you talking about?
149
00:10:30,910 --> 00:10:31,950
About the budget.
150
00:10:32,230 --> 00:10:34,290
Oh, the budget. Well, forget the budget.
It's all messed up.
151
00:10:36,350 --> 00:10:41,230
Oh, do my... My ears deceive me, or is
the great Benson Dubois admitting that
152
00:10:41,230 --> 00:10:43,430
there might be a flaw in his little
plan?
153
00:10:43,830 --> 00:10:48,470
Give it a rest, Clayton. If Benson's
right, the people will support us. Well,
154
00:10:48,550 --> 00:10:49,610
I've got the latest poll.
155
00:10:50,270 --> 00:10:52,410
We're not too popular with John Q.
Public.
156
00:10:54,990 --> 00:10:56,910
Let's not panic. It's only one person.
157
00:11:02,390 --> 00:11:03,610
Pete, what are the numbers?
158
00:11:04,650 --> 00:11:06,210
38 % support us.
159
00:11:06,790 --> 00:11:11,850
44 % support the legislature, and 18 %
cut me out because I called in the
160
00:11:11,850 --> 00:11:12,850
of Dynasty.
161
00:11:14,510 --> 00:11:17,790
Oh, Benson, I... Oh, never mind. I'll
wait.
162
00:11:18,230 --> 00:11:21,530
Okay, Clayton, come on. Let's see if we
can pull the fat out of the fire.
163
00:11:22,030 --> 00:11:26,030
Always ready to clean up Benson's little
messes. Way to go, buddy.
164
00:11:26,290 --> 00:11:27,490
See you in the bread line.
165
00:11:29,330 --> 00:11:31,810
Well, I think it is just...
166
00:11:32,080 --> 00:11:34,900
Terrible of them to put the pressure on
you like that.
167
00:11:35,140 --> 00:11:36,560
I appreciate your concern, Krause.
168
00:11:37,240 --> 00:11:41,060
Now, what are you doing about the hotel?
169
00:11:41,780 --> 00:11:43,940
There's the Krause that I know and
despise.
170
00:11:45,160 --> 00:11:48,800
I have a meeting tomorrow morning at 9
.30 with Hank Buchanan. He's the
171
00:11:48,800 --> 00:11:50,180
developer. Oh, good.
172
00:11:50,460 --> 00:11:52,140
What time shall I be here?
173
00:11:52,340 --> 00:11:53,340
About 9 .15.
174
00:11:54,040 --> 00:11:55,760
August 19th, 1996.
175
00:11:58,280 --> 00:11:59,340
Ha, ha.
176
00:12:00,220 --> 00:12:01,420
And don't be early.
177
00:12:11,470 --> 00:12:13,090
this for me. I don't want Pete to find
it.
178
00:12:13,570 --> 00:12:16,050
Well, things getting that bad at home,
you have to hide food.
179
00:12:16,590 --> 00:12:20,730
Oh, no, no. It's a fake lettuce. You
see, it's where I hide the household
180
00:12:20,730 --> 00:12:22,290
so Pete can get his hands on it.
181
00:12:24,690 --> 00:12:26,970
You're hiding money from Pete in food.
182
00:12:27,370 --> 00:12:29,770
Well, it's safe. He usually doesn't eat
lettuce.
183
00:12:30,490 --> 00:12:31,930
But he's starting to get desperate.
184
00:12:32,270 --> 00:12:33,450
Sure, I'll hide it for you.
185
00:12:34,010 --> 00:12:35,010
Thanks, Benson.
186
00:12:42,570 --> 00:12:44,250
Fake letters to hide money in.
187
00:12:45,690 --> 00:12:48,450
Lord have mercy, what are white folks
going to think of next?
188
00:12:53,850 --> 00:12:57,530
All right, Benson, I am here. Where is
Buchanan?
189
00:12:57,830 --> 00:12:59,670
Oh, just relax, Krause. He'll be along
any minute.
190
00:13:00,010 --> 00:13:02,030
How do you plan to handle him?
191
00:13:02,230 --> 00:13:03,270
Just leave it to me, sweetheart.
192
00:13:03,610 --> 00:13:05,730
I'm going to talk to him, businessman to
businessman.
193
00:13:06,090 --> 00:13:08,570
Excuse me, Benson. Mr. Buchanan is here.
194
00:13:08,890 --> 00:13:09,890
Well, show him in, Denise.
195
00:13:10,540 --> 00:13:11,780
Well, here goes nothing.
196
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
Is that your pep talk?
197
00:13:14,500 --> 00:13:18,360
Ah, how do you do, Mr. Buchanan? I'm
Benson Dubois, and this is Gretchen
198
00:13:18,440 --> 00:13:20,560
our head of household affairs. Nice to
meet you both.
199
00:13:20,960 --> 00:13:22,600
That remains to be seen.
200
00:13:22,980 --> 00:13:27,980
Oh, we appreciate your flying in,
haven't we? I don't fly. I always travel
201
00:13:27,980 --> 00:13:28,980
train.
202
00:13:29,720 --> 00:13:33,520
Well, you said you had some ideas to
save me money. I'd like to hear them. We
203
00:13:33,520 --> 00:13:34,359
certainly do.
204
00:13:34,360 --> 00:13:38,100
As you know, there are some terrific tax
breaks for people who restore old
205
00:13:38,100 --> 00:13:39,420
buildings. I'm listening.
206
00:13:39,950 --> 00:13:42,210
Well, why don't we put a few figures
into the adding machine?
207
00:13:42,450 --> 00:13:43,450
Yeah. Fine with me?
208
00:13:43,890 --> 00:13:45,270
Okay, now.
209
00:13:46,370 --> 00:13:47,370
Let's see.
210
00:13:47,570 --> 00:13:50,590
Let us say we take the square footage of
your hotel.
211
00:13:50,930 --> 00:13:52,390
54 ,000 square feet.
212
00:13:52,690 --> 00:13:53,669
All right.
213
00:13:53,670 --> 00:13:55,750
And reconstruction cost of?
214
00:13:55,950 --> 00:14:00,370
Approximately $125 square foot. Uh -huh.
Now that comes to?
215
00:14:00,710 --> 00:14:02,290
$6 ,750 ,000.
216
00:14:04,050 --> 00:14:05,050
Right.
217
00:14:06,160 --> 00:14:10,640
Now, the renovation cost would be...
About $175 a square foot. Uh -huh.
218
00:14:11,280 --> 00:14:14,560
Which comes to... $9 ,450 ,000.
219
00:14:16,080 --> 00:14:17,180
Yeah, you're right.
220
00:14:18,480 --> 00:14:23,620
But now you can take a 20 % investment
tax credit, which is the savings of...
221
00:14:23,620 --> 00:14:25,760
Less than $1 ,900 ,000. It's not enough.
222
00:14:26,460 --> 00:14:28,640
Well, but don't forget there's rental
income.
223
00:14:28,900 --> 00:14:29,899
There's property tax.
224
00:14:29,900 --> 00:14:30,900
There's convention fees.
225
00:14:31,160 --> 00:14:32,160
There's insurance.
226
00:14:32,220 --> 00:14:34,300
There are concessions. It needs a whole
new roof.
227
00:14:34,500 --> 00:14:35,500
There are stops.
228
00:14:36,200 --> 00:14:37,200
The restaurant?
229
00:14:37,840 --> 00:14:39,100
There's miscellaneous?
230
00:14:39,720 --> 00:14:40,720
Uh -huh.
231
00:14:46,940 --> 00:14:48,540
The warranty must be up.
232
00:14:51,220 --> 00:14:52,600
Oh, nuts!
233
00:14:53,100 --> 00:14:57,420
Look, uh, no matter how you figure it,
it's cheaper to tear the old place down.
234
00:14:58,160 --> 00:15:01,600
People live in that hotel. They think of
it as home.
235
00:15:01,960 --> 00:15:05,000
Put that in your computer head,
Weisenheimer.
236
00:15:07,620 --> 00:15:10,560
Time is money. The bulldozers start
taking the hotel down today.
237
00:15:10,900 --> 00:15:12,200
Nice to meet you. Oh, yeah.
238
00:15:12,760 --> 00:15:13,760
Today?
239
00:15:14,080 --> 00:15:16,020
I thought it was next week.
240
00:15:16,460 --> 00:15:17,500
I changed my schedule.
241
00:15:18,100 --> 00:15:19,100
Have a nice day.
242
00:15:20,820 --> 00:15:23,580
So, you had all the answers.
243
00:15:23,920 --> 00:15:27,800
I'm going to talk to him, businessman to
businessman. Well, it didn't work.
244
00:15:28,160 --> 00:15:30,440
So now we are going to do it my way.
245
00:15:30,720 --> 00:15:34,920
I'm going down to that hotel, and if
they're going to tear it down, they'll
246
00:15:34,920 --> 00:15:36,160
to do it over my...
247
00:15:59,720 --> 00:16:03,860
in this hotel right now. Forget it. If
they're going to tear this place down,
248
00:16:03,900 --> 00:16:05,860
they'll have to bury me in the rubble.
249
00:16:06,120 --> 00:16:09,560
Kraus, if I have to put you over my
shoulder and carry you out here, I will.
250
00:16:09,560 --> 00:16:14,140
lay one finger on me and I will spread
your nose all over your face.
251
00:16:14,380 --> 00:16:18,460
You don't scare me. You don't scare me.
I can take you. It's too late, Benson.
252
00:16:18,900 --> 00:16:21,680
I am going to handcuff myself to this
hotel.
253
00:16:22,040 --> 00:16:25,960
You're what? No, you're not. Oh, yes, I
am. No, you're not. Yes, I am. Come on.
254
00:16:28,880 --> 00:16:29,679
Owning everything.
255
00:16:29,680 --> 00:16:31,260
Oh, you'll thank me in the morning. Come
on, get out of here.
256
00:16:31,460 --> 00:16:35,420
Hang on. We're about to demolish this
hotel. You can't... You two.
257
00:16:35,840 --> 00:16:38,140
You homewrecker.
258
00:16:38,980 --> 00:16:40,840
Kraus, zip it up, huh, for a minute.
259
00:16:41,100 --> 00:16:44,180
Oh, she's very upset. You can't blame
her. You're about to tear down this
260
00:16:44,180 --> 00:16:45,059
beautiful hotel.
261
00:16:45,060 --> 00:16:45,839
It's old.
262
00:16:45,840 --> 00:16:46,819
It's not worth anything.
263
00:16:46,820 --> 00:16:50,540
Oh, you're very... You are young, and
you aren't worth diddly.
264
00:16:51,100 --> 00:16:52,860
Kraus, put your mouth in neutral.
265
00:16:53,180 --> 00:16:54,079
Now, look.
266
00:16:54,080 --> 00:16:55,940
I want both of you out of this building.
267
00:16:56,350 --> 00:16:57,490
And I want you out now.
268
00:16:57,790 --> 00:17:01,010
Well, just give us a minute. Let me tell
you about the hotel. It's got quite a
269
00:17:01,010 --> 00:17:03,550
history. I don't care about the museum
business.
270
00:17:03,970 --> 00:17:07,930
That's because being in the Dumkop's
business takes up all your time.
271
00:17:09,849 --> 00:17:11,050
Now, look, loudmouth.
272
00:17:12,589 --> 00:17:19,089
If anybody's going to call this woman a
loudmouth, it's going to be me.
273
00:17:20,030 --> 00:17:21,550
Now, you have to be taught some manners.
274
00:17:22,230 --> 00:17:23,450
Who's going to teach me? You?
275
00:17:23,670 --> 00:17:24,670
If you insist.
276
00:17:29,230 --> 00:17:33,090
this woman away from me. What are you
doing? Get her away from me. You can't
277
00:17:33,090 --> 00:17:33,969
take prisoners.
278
00:17:33,970 --> 00:17:35,170
Oh, yes, I can.
279
00:17:36,110 --> 00:17:38,470
I'm going to change him to this rating.
280
00:17:38,770 --> 00:17:41,850
Once that be, they can't tear down the
building.
281
00:17:42,090 --> 00:17:44,170
Don't just stand there, you bottom
woman's crazy.
282
00:17:45,230 --> 00:17:46,230
I know that.
283
00:17:47,370 --> 00:17:51,750
You can't do that. Oh, yes, I can. No,
you can't. No, you can't. No, you can't.
284
00:17:51,770 --> 00:17:53,070
I can't do that.
285
00:17:53,410 --> 00:17:54,410
Whoops.
286
00:18:00,080 --> 00:18:01,740
Kraus, you have really ripped it now.
287
00:18:03,120 --> 00:18:08,280
Maybe so, but at least I kept this creep
from giving the order to tear down the
288
00:18:08,280 --> 00:18:09,280
hotel.
289
00:18:09,600 --> 00:18:11,060
You don't know anything.
290
00:18:11,560 --> 00:18:15,720
My foreman gives the order to tear down
the hotel. That's what I pay him for.
291
00:18:16,600 --> 00:18:17,600
Kraus, give me the key.
292
00:18:18,140 --> 00:18:21,020
I can't. I left it on the kitchen table.
293
00:18:22,220 --> 00:18:26,300
If I could reach you now, I would
squeeze the living air right out of you.
294
00:18:27,790 --> 00:18:30,230
Would you at least go outside and tell
the bulldozers to hold the work? These
295
00:18:30,230 --> 00:18:31,510
walls are going to come down in a
minute.
296
00:18:32,210 --> 00:18:33,210
Move it, woman!
297
00:18:35,110 --> 00:18:38,970
Nobody is going anywhere until we work
this out.
298
00:19:14,440 --> 00:19:15,439
with me.
299
00:19:15,440 --> 00:19:20,560
It's just that so many things have
happened in this hotel. So many famous
300
00:19:20,560 --> 00:19:21,580
stayed here.
301
00:19:21,800 --> 00:19:24,880
I only wish these walls could speak.
302
00:19:25,380 --> 00:19:28,740
So do I. That wall could have said,
watch out, there's a bulldozer coming.
303
00:19:30,400 --> 00:19:36,740
I'll always remember the day that Clark
Gable stepped down off the promenade
304
00:19:36,740 --> 00:19:39,740
special. Promenade special? When did you
ever see that train?
305
00:19:40,200 --> 00:19:42,120
Right outside the front door.
306
00:19:42,899 --> 00:19:46,120
What's he talking about? Ah, some train
that used to stop here. No, no, no, no.
307
00:19:46,120 --> 00:19:47,120
Some train?
308
00:19:47,660 --> 00:19:50,200
Promenade Special is the greatest train
that ever ran a rail in America. My
309
00:19:50,200 --> 00:19:52,160
granddaddy was fireman on that train 22
years.
310
00:19:52,480 --> 00:19:53,480
Well, toot my whistle.
311
00:19:55,420 --> 00:19:56,420
Wait a minute.
312
00:19:57,420 --> 00:20:02,100
If the Promenade Special stopped here,
this must be the Promenade Hotel.
313
00:20:02,460 --> 00:20:03,460
Oh, yeah.
314
00:20:03,720 --> 00:20:08,740
They changed the name back in 1970.
Sweet. Did I forget to mention that?
315
00:20:08,740 --> 00:20:09,880
you forgot to mention that.
316
00:20:10,180 --> 00:20:11,680
Well, that changes everything.
317
00:20:12,520 --> 00:20:16,240
You win. I can't tear this place down
and break my granddaughter's heart. Oh,
318
00:20:16,240 --> 00:20:19,120
Mr. Buchanan, thank you.
319
00:20:20,040 --> 00:20:22,820
I heard you youngsters were in here.
Good news.
320
00:20:23,260 --> 00:20:25,480
I got them to stop tearing down the
hotel.
321
00:20:25,920 --> 00:20:27,480
Is that so? Sure.
322
00:20:27,700 --> 00:20:31,700
They were looking for the bolt cutters,
so I threw them down the wishing well.
323
00:20:32,400 --> 00:20:34,360
You better be able to swim, old man.
324
00:20:36,740 --> 00:20:37,880
It's all right, Benson.
325
00:20:38,180 --> 00:20:39,500
I have the key.
326
00:20:41,420 --> 00:20:43,740
Of course, I can't believe you'd lie to
me about the key.
327
00:20:44,120 --> 00:20:48,680
I know, I'm so ashamed. I'll never, ever
be able to look you in the face again.
328
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
Can I count on that?
329
00:20:51,720 --> 00:20:56,980
Well, you have to admit my plan worked.
Now all our troubles are over.
330
00:20:57,220 --> 00:21:00,520
Well, maybe your troubles are over, but
I've still got to do battle with the
331
00:21:00,520 --> 00:21:01,820
legislature over the budget.
332
00:21:02,220 --> 00:21:05,560
Oh, yeah, I forgot about that. I'd
better get outside and make sure nobody
333
00:21:05,560 --> 00:21:06,560
this building.
334
00:21:07,280 --> 00:21:08,700
This place is a treasure!
335
00:21:09,580 --> 00:21:14,060
Look, Governor Primrose solved a problem
just like that back in 25.
336
00:21:14,720 --> 00:21:15,659
What did he do?
337
00:21:15,660 --> 00:21:18,040
His legislature wouldn't pass a budget
either.
338
00:21:18,300 --> 00:21:22,420
So he went down to their building and
shut off all the electricity and the
339
00:21:22,560 --> 00:21:24,760
By noon the next day, they had a budget.
340
00:21:25,100 --> 00:21:27,480
You know what, Eddie? That is a stupid
idea.
341
00:21:28,160 --> 00:21:29,320
But it just might work.
342
00:21:29,720 --> 00:21:30,720
Sure it will.
343
00:21:31,240 --> 00:21:32,660
Politicians haven't gotten much smarter.
344
00:21:33,060 --> 00:21:34,060
See you later.
345
00:21:35,360 --> 00:21:37,040
Well, come on, Benson.
346
00:21:37,880 --> 00:21:38,940
Let's go home.
347
00:21:39,450 --> 00:21:42,910
I have one question. How come you own a
pair of handcuffs?
348
00:21:44,130 --> 00:21:45,970
You wouldn't want to know.
349
00:21:50,510 --> 00:21:51,510
She's right.
28581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.