All language subtitles for benson_s05e08_you_cant_give_it_away

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,000 --> 00:00:43,700 Okay, sweetheart, why don't you set up over there and we'll shoot by the 2 00:00:43,700 --> 00:00:44,499 fireplace, okay? 3 00:00:44,500 --> 00:00:45,680 Benson, I gotta talk to you. 4 00:00:46,260 --> 00:00:47,520 Krauss, we need this room. 5 00:00:47,760 --> 00:00:50,800 What is going on here? It's a photography session with the governor. 6 00:00:50,800 --> 00:00:51,820 first day of the state lottery. 7 00:00:52,060 --> 00:00:53,660 Nobody ever tells me anything. 8 00:00:54,120 --> 00:00:55,360 I could tell you a few things. 9 00:00:56,840 --> 00:00:58,760 In your ear, if it's a can of beer. 10 00:01:01,000 --> 00:01:01,919 What's up, Pete? 11 00:01:01,920 --> 00:01:05,960 Benson, remember when you asked me to arrange some airtime for you to discuss 12 00:01:05,960 --> 00:01:07,700 whatever it was that you wanted to discuss? 13 00:01:07,960 --> 00:01:08,960 Yes, I remember. 14 00:01:09,080 --> 00:01:10,420 What was it that you wanted to discuss? 15 00:01:10,760 --> 00:01:13,280 The new unemployment benefit rules. 16 00:01:13,760 --> 00:01:15,100 Knew it was something boring. 17 00:01:16,400 --> 00:01:18,220 I got you six minutes on Coffee with Connie. 18 00:01:18,480 --> 00:01:19,480 Coffee with Connie? 19 00:01:19,800 --> 00:01:23,520 Yeah, two weeks from Wednesday, 7 a .m. We all set, Pete. All ready to go, sir. 20 00:01:23,760 --> 00:01:24,760 It's the big day. 21 00:01:25,020 --> 00:01:28,700 All right, let's get this over with. I'm on a very tight schedule. You know Mr. 22 00:01:29,100 --> 00:01:31,980 Montez, head of the state lottery board. Benson, how are you? How are you, John? 23 00:01:32,160 --> 00:01:33,340 Could we get these pictures taken? 24 00:01:33,740 --> 00:01:35,080 Such a waste of time. 25 00:01:35,360 --> 00:01:38,040 It's an even trade. Taking your pictures is a waste of film. 26 00:01:41,610 --> 00:01:42,610 How do you want to do this? 27 00:01:42,690 --> 00:01:47,130 Well, I want to get a picture of each of you buying a lottery ticket from me and 28 00:01:47,130 --> 00:01:50,770 then a picture of me presenting that plaque to Mr. Montez to commemorate the 29 00:01:50,770 --> 00:01:51,830 opening of the state lottery. 30 00:01:52,030 --> 00:01:55,090 Sounds pretty good. As long as I'm here, why don't I be the first one? Peter! 31 00:01:56,470 --> 00:01:58,190 Pete, I can't change a 50. 32 00:01:58,470 --> 00:02:02,350 I don't want to change. I want 50 tickets. Here we are, Governor. Tickets 33 00:02:02,350 --> 00:02:03,350 through 50. 34 00:02:07,790 --> 00:02:10,710 Uh, Benson, you're next. Peter, do you mind? I am in a hurry. 35 00:02:11,230 --> 00:02:14,530 Hold it, hold it. I just want to run a comb through my hair. 36 00:02:14,830 --> 00:02:18,190 Clayton, why do you have to act like such a jerk? Peter, I told you I have 37 00:02:18,190 --> 00:02:19,930 places to go, people to see. 38 00:02:20,390 --> 00:02:21,390 Children to frighten. 39 00:02:23,630 --> 00:02:24,990 Oh, Clayton, you look fine. 40 00:02:25,430 --> 00:02:27,790 Now, wait a minute, wait a minute. Is my tie straight? It's fine. 41 00:02:28,130 --> 00:02:29,129 It feels like it's crooked. 42 00:02:29,130 --> 00:02:32,330 It's fine. Benson, take my place while I check my tie. Oh, come on, Clayton, 43 00:02:32,350 --> 00:02:33,350 good grief. 44 00:02:33,570 --> 00:02:34,990 You should have told him the truth. What? 45 00:02:35,440 --> 00:02:37,240 His tie's on straight, his head's on crooked. 46 00:02:38,440 --> 00:02:43,020 I tell him that all the time. He doesn't listen. How many tickets you want? Just 47 00:02:43,020 --> 00:02:44,020 one. Here we go. 48 00:02:49,180 --> 00:02:51,580 Ryan, hair comb, tie in place. 49 00:02:51,840 --> 00:02:53,320 Still surrounding an ugly face. 50 00:03:01,740 --> 00:03:07,860 Now, this picture is by Debbie Maxwell, and I guess it's supposed to be me on a 51 00:03:07,860 --> 00:03:08,860 bicycle. 52 00:03:11,220 --> 00:03:16,000 I'd like to thank Mrs. Henderson's third grade class for these lovely pictures 53 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 of yours truly. 54 00:03:17,360 --> 00:03:18,660 We'll be right back. 55 00:03:24,630 --> 00:03:30,270 But I guess you know that. Yes. And I know who you are, Benson Dubois. I saw 56 00:03:30,270 --> 00:03:33,590 your picture in the paper buying a lottery ticket. Yeah, well... I bought 57 00:03:33,650 --> 00:03:36,390 too, but I won't win. I don't have that kind of luck. 58 00:03:36,590 --> 00:03:40,710 My husband jocks the winner in our family. He's a hockey player. Did you 59 00:03:40,710 --> 00:03:43,170 that? Yes, I... Oh, what am I saying? 60 00:03:43,850 --> 00:03:45,370 Everybody knows that. 61 00:03:45,710 --> 00:03:49,730 I just can't help it. My life's an open book. Oh, you're on next. Good luck. 62 00:03:50,950 --> 00:03:52,370 Is she gonna let me talk? 63 00:03:53,100 --> 00:03:55,880 Come on, it's your business, Benson. Just go with the flow. You're going to 64 00:03:55,880 --> 00:03:57,460 to keep quiet, fella. Now, get out. 65 00:03:57,800 --> 00:03:59,420 Who is this? Hitler? 66 00:03:59,680 --> 00:04:00,680 Come on. 67 00:04:01,340 --> 00:04:04,380 Can I have some coffee? It's in the pot, fella. 68 00:04:05,020 --> 00:04:06,780 We're going in five seconds. 69 00:04:07,100 --> 00:04:08,900 Four, three, two. 70 00:04:09,640 --> 00:04:11,980 We're back, and I hope you are, too. 71 00:04:12,220 --> 00:04:17,680 My guest today is Benson Dubois, our state budget director, who wants to talk 72 00:04:17,680 --> 00:04:18,880 us today about what? 73 00:04:19,370 --> 00:04:23,410 Well, let's ask him. Welcome, Mr. DuBois. Oh, thank you, Connie. Thank 74 00:04:23,410 --> 00:04:25,870 I'm so glad to have you with us. What's on your mind today? 75 00:04:26,190 --> 00:04:31,250 Well, as you probably know, we have just recently liberalized the unemployment 76 00:04:31,250 --> 00:04:36,290 benefits, and I just dropped by to fill your viewers in on the new rules. Oh, 77 00:04:36,290 --> 00:04:39,950 good idea. Get a pencil, girls. This is important information. 78 00:04:45,870 --> 00:04:51,130 And since the, uh, rules... are rather complex, I'll just be covering the major 79 00:04:51,130 --> 00:04:52,130 ones. 80 00:04:52,290 --> 00:04:57,770 What is it, my time up? Oh, no. 81 00:04:58,130 --> 00:04:59,670 My noodles are ready. 82 00:04:59,990 --> 00:05:01,130 Her noodles are ready. 83 00:05:01,890 --> 00:05:06,650 Yes. Well, anyway, as I was saying... Why don't we go over to the kitchen and 84 00:05:06,650 --> 00:05:11,070 you can fill us in on unemployment while I finish that pasta salad I was making. 85 00:05:12,090 --> 00:05:14,730 Connie, I really wanted to talk about the rules. 86 00:05:14,990 --> 00:05:16,330 Oh, it's okay. We're listening. 87 00:05:18,300 --> 00:05:19,300 You need an apron. 88 00:05:20,060 --> 00:05:22,080 Here, we'll put this over your head. 89 00:05:22,340 --> 00:05:23,340 Thank you so much. 90 00:05:23,720 --> 00:05:26,940 Now, you were saying... 91 00:05:26,940 --> 00:05:33,380 As I was saying, the qualification 92 00:05:33,380 --> 00:05:37,160 period has been changed from 26 weeks to 20 weeks. 93 00:05:37,400 --> 00:05:38,940 Oh, that is good news. 94 00:05:39,360 --> 00:05:42,760 Why don't you mix the mayonnaise into the noodles while I finish chopping up 95 00:05:42,760 --> 00:05:44,380 celery? Yeah, why don't I do that? 96 00:05:45,870 --> 00:05:50,110 And the second major change is the raising of the maximum benefit from 98 97 00:05:50,110 --> 00:05:55,450 $114. Hopefully, this will help to ease some of the burden of being unemployed. 98 00:05:56,130 --> 00:05:59,670 But not as much as winning the state lottery would. 99 00:05:59,930 --> 00:06:03,850 Well, that's a long shot, Connie. This is something you can count on. Could I 100 00:06:03,850 --> 00:06:06,730 get up close and personal for just a moment? 101 00:06:06,990 --> 00:06:08,350 Why, a shock on a road trip? 102 00:06:08,610 --> 00:06:15,360 What would you... do with the money 103 00:06:15,360 --> 00:06:16,540 if you won the lottery? 104 00:06:16,780 --> 00:06:18,700 Well, I haven't thought about it, Connie. 105 00:06:19,100 --> 00:06:25,180 Maybe if you won... Just keep on stirring. You could use the money to 106 00:06:25,180 --> 00:06:26,540 of our less fortunate viewers. 107 00:06:26,900 --> 00:06:30,400 I think any of us who have the means should reach out to those in need. 108 00:06:30,860 --> 00:06:31,900 Isn't this done yet? 109 00:06:32,100 --> 00:06:33,880 Oh, add the parmesan. 110 00:06:35,140 --> 00:06:39,620 So, if you won... 111 00:06:39,900 --> 00:06:41,240 You'd give the money away. 112 00:06:41,620 --> 00:06:44,580 Well, since I haven't won, that's a very hypothetical question. 113 00:06:44,880 --> 00:06:48,080 Oh, but seriously, don't you think there are people who need the money more than 114 00:06:48,080 --> 00:06:50,260 you? Lots of them. Then you'd give it away. 115 00:06:50,660 --> 00:06:53,240 Sure, sure. If I won, I'd give it away. You're right. 116 00:06:56,380 --> 00:06:58,740 Sweetheart, these noodles are beginning to knot up. 117 00:06:59,580 --> 00:07:02,520 Does anybody know when the winning numbers are published? 118 00:07:02,780 --> 00:07:04,680 They're in this morning's paper. Oh, good. Let me have it. 119 00:07:05,290 --> 00:07:07,250 Great, we can all check our numbers together. 120 00:07:08,170 --> 00:07:09,170 Okay. 121 00:07:10,110 --> 00:07:14,950 Get your tickets out. Oh, you too, Mr. Dubois? Okay, let's skip over the little 122 00:07:14,950 --> 00:07:17,730 winners and just read the big one. Is everybody ready? 123 00:07:17,950 --> 00:07:22,170 For $50 ,000, the winning ticket is 124 00:07:22,170 --> 00:07:25,350 000051. 125 00:07:31,270 --> 00:07:32,810 Well, Benton, that's Benton! 126 00:08:08,560 --> 00:08:09,560 Rainwear for your pet. 127 00:08:09,840 --> 00:08:14,000 But I... Here 128 00:08:14,000 --> 00:08:19,780 comes the millionaire. 129 00:08:22,720 --> 00:08:24,260 Thank you, Pete. $50 ,000. 130 00:08:24,520 --> 00:08:25,520 Are you complaining? 131 00:08:25,800 --> 00:08:26,860 Not at all. 132 00:08:27,880 --> 00:08:29,400 Congratulations, Benson. 133 00:08:29,860 --> 00:08:31,120 Thank you very much. 134 00:08:31,440 --> 00:08:32,460 That's something, huh? 135 00:08:32,679 --> 00:08:36,100 Of course, you realize you're going to have to give most of it to the IRS. 136 00:08:36,720 --> 00:08:39,600 Well, no matter what they leave me, it's got to be more than you got for 137 00:08:39,600 --> 00:08:40,600 straightening your tie. 138 00:08:42,140 --> 00:08:43,720 He doesn't have to give any to the IRS. 139 00:08:43,960 --> 00:08:45,160 He said he was going to give it all to charity. 140 00:08:45,360 --> 00:08:47,720 No, I didn't say that. Pasta Brain said that. 141 00:08:49,080 --> 00:08:50,640 That's what I heard you say, Benson. 142 00:08:50,920 --> 00:08:53,360 Of course, I will give some of the money to charity. 143 00:08:54,180 --> 00:08:55,280 Hey, Benson, congratulations. 144 00:08:55,900 --> 00:08:59,260 Thank you, sugar. Our church is raffling off a TV. How'd you like to buy a 145 00:08:59,260 --> 00:09:01,740 ticket? Sure, I'll buy one. I'm on a roll. 146 00:09:02,160 --> 00:09:03,420 Great. There you go. 147 00:09:03,820 --> 00:09:04,820 Anybody else? 148 00:09:04,880 --> 00:09:05,880 Yeah, I'll buy ten. 149 00:09:07,470 --> 00:09:08,910 Anything from this lottery experience? 150 00:09:09,670 --> 00:09:10,870 Yeah, you're right. Make it 11. 151 00:09:12,810 --> 00:09:15,050 Oh, Benson, I'm glad you're here. 152 00:09:15,250 --> 00:09:17,450 You really put your foot in your mouth this time. 153 00:09:17,850 --> 00:09:20,670 Everybody else began with congratulations, Benson. 154 00:09:21,330 --> 00:09:24,250 A lot of people heard you say you were going to give that money away. 155 00:09:24,590 --> 00:09:28,370 I didn't say that. Yeah, well, tell them that. Who? A lot of people. They're 156 00:09:28,370 --> 00:09:29,370 waiting in your office. 157 00:09:29,610 --> 00:09:30,610 What? 158 00:09:54,730 --> 00:09:56,250 All these people want money? Uh -huh. 159 00:09:56,850 --> 00:09:59,570 What about that guy with the sign? What's he need money for? 160 00:10:01,270 --> 00:10:02,990 He wants to rent the billboard. 161 00:10:03,270 --> 00:10:04,270 For one night? 162 00:10:05,230 --> 00:10:06,430 What do you want me to do? 163 00:10:06,830 --> 00:10:09,910 Well, sort them out. I'll talk to as many as I can. 164 00:10:10,250 --> 00:10:11,250 Okay. 165 00:10:12,330 --> 00:10:13,330 All right. 166 00:10:25,940 --> 00:10:26,940 Edible sand. 167 00:10:27,580 --> 00:10:29,120 Busts and walks like a duck. 168 00:10:31,280 --> 00:10:33,100 Yeah? It's me, Benson. 169 00:10:33,380 --> 00:10:34,380 Yeah? 170 00:10:34,420 --> 00:10:35,339 There's a Dr. 171 00:10:35,340 --> 00:10:38,380 Gillespie out there. Denise, I told you I don't want to see no more of them 172 00:10:38,380 --> 00:10:40,040 people. But he's a doctor. 173 00:10:40,320 --> 00:10:43,880 Who does he look like? Very distinguished. Nice suit. A briefcase. 174 00:10:45,020 --> 00:10:46,380 Sounds safe. Send him in. 175 00:10:48,120 --> 00:10:49,120 Dr. Gillespie. 176 00:10:49,620 --> 00:10:51,020 Good afternoon, Mr. Dubois. 177 00:10:51,300 --> 00:10:53,780 Good afternoon, Doctor. I'm sorry to take up your time. 178 00:10:54,060 --> 00:10:55,300 That's quite all right. Have a seat. 179 00:10:55,600 --> 00:10:59,080 Thank you. I understand you're interested in donating some of your 180 00:10:59,080 --> 00:11:00,080 to worthy causes. 181 00:11:00,100 --> 00:11:02,000 Well, you could say the word was out. 182 00:11:02,600 --> 00:11:04,240 Yes, I saw your outer office. 183 00:11:04,460 --> 00:11:06,000 That's quite an assemblage. 184 00:11:06,480 --> 00:11:08,320 So, how can I help you? 185 00:11:09,320 --> 00:11:11,900 Well, Mr. Dubois, I'm a professor of astronomy. 186 00:11:12,960 --> 00:11:15,220 Just how much do you know about the planet Venus? 187 00:11:15,700 --> 00:11:20,360 Well, I suppose about as much as the next guy. It's the second planet from 188 00:11:20,360 --> 00:11:22,600 sun, home of... 189 00:11:22,920 --> 00:11:24,820 50 -foot women and killing tomatoes. 190 00:11:26,660 --> 00:11:28,880 Good, then you'll understand where I'm coming from. 191 00:11:33,760 --> 00:11:35,760 Maybe not. Where are you coming from? 192 00:11:36,080 --> 00:11:38,340 Well, what's important here is where I'm going. 193 00:11:40,040 --> 00:11:42,160 I'd like to spend Christmas on Venus. 194 00:11:52,650 --> 00:11:53,910 Oh, nothing, nothing, nothing. 195 00:11:54,810 --> 00:11:59,870 You see, I've converted a 1955 Studebaker to space travel. 196 00:12:02,430 --> 00:12:07,710 Yes, well, that is extremely interesting. 197 00:12:08,550 --> 00:12:09,570 Excuse me. 198 00:12:10,790 --> 00:12:13,750 If it's a nice day, we can roll the windows down. 199 00:12:16,710 --> 00:12:17,710 Denise! 200 00:12:18,930 --> 00:12:21,810 Doctor, you see, I had decided that I would... 201 00:12:22,479 --> 00:12:26,300 Restrict all my charitable donations to earthbound activities. 202 00:12:27,620 --> 00:12:29,980 Oh, well, that's perfectly understandable. 203 00:12:30,480 --> 00:12:31,480 Yes? 204 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 Denise, 205 00:12:37,120 --> 00:12:40,100 would you have security show the doctor to his car? 206 00:12:40,320 --> 00:12:41,340 Sure, where is it? 207 00:12:43,880 --> 00:12:49,560 Well, it shouldn't be very hard to spot. It's a 1955 Studebaker on a booster 208 00:12:49,560 --> 00:12:50,560 rocket. 209 00:12:53,320 --> 00:12:54,500 Right this way, Dr. 210 00:12:54,720 --> 00:12:55,720 Gillespie. 211 00:12:56,060 --> 00:12:57,060 What? 212 00:12:58,820 --> 00:13:00,360 I'm sorry, Benson. 213 00:13:01,960 --> 00:13:03,660 She whizzed. 214 00:13:05,360 --> 00:13:06,360 Huh? What? 215 00:13:08,020 --> 00:13:09,020 Listen, 216 00:13:09,560 --> 00:13:10,980 we have a problem. 217 00:13:11,340 --> 00:13:12,420 What's the problem, sir? 218 00:13:12,740 --> 00:13:16,420 We've been getting some pretty disturbing phone calls. Well, I'll trade 219 00:13:16,420 --> 00:13:17,960 weirdos show up here in person. 220 00:13:19,390 --> 00:13:22,390 Actually, Benson, several senators have received complaints from their 221 00:13:22,390 --> 00:13:25,810 constituency about a member of the government winning the lottery. 222 00:13:26,350 --> 00:13:30,190 Now, wait a minute. That's perfectly legal in this state. I won that money 223 00:13:30,190 --> 00:13:34,290 and square. Oh, but that isn't the point. No, the point is that if people 224 00:13:34,290 --> 00:13:37,270 faith in the lottery, they'll stop buying tickets. 225 00:13:37,490 --> 00:13:41,210 And if the lottery fails, your budget is going to be short $6 million. 226 00:13:41,710 --> 00:13:43,910 Not to mention the political cost. 227 00:13:44,110 --> 00:13:49,290 Oh, yes, because... And, of course, you did agree to give away the money. I 228 00:13:49,290 --> 00:13:50,430 didn't agree to anything. 229 00:13:50,810 --> 00:13:54,590 Look, Governor, I have every intention of giving some of that money to charity. 230 00:13:55,020 --> 00:13:56,480 He wants you to give it all away. 231 00:13:56,900 --> 00:13:58,920 Why would I want to give it all away? 232 00:14:00,080 --> 00:14:03,480 Well, Benson, let me give you a couple of good reasons. First, it'll give you a 233 00:14:03,480 --> 00:14:04,480 tax deduction. 234 00:14:05,040 --> 00:14:08,020 Second, it will help a lot of needy people. 235 00:14:08,520 --> 00:14:12,300 And third, I'd stand a much better chance of not being impeached. 236 00:14:12,880 --> 00:14:14,960 Impeached? Who's talking impeachment, Clayton? 237 00:14:16,040 --> 00:14:18,460 I merely mentioned the possibility. 238 00:14:20,080 --> 00:14:21,600 Think it over, Benson. 239 00:14:22,650 --> 00:14:24,350 I'm sure you'll do the right thing. 240 00:14:25,410 --> 00:14:27,550 Giving it away would be the right thing. 241 00:14:28,410 --> 00:14:32,830 Oh, and by the way, Benson, while you're thinking of worthy causes, don't forget 242 00:14:32,830 --> 00:14:36,670 that the governor's benefit for the Myerson Children's Clinic is coming up 243 00:14:36,910 --> 00:14:40,510 I'll be sure to consider it, sir. Assuming you think sick children are 244 00:14:43,510 --> 00:14:46,830 Whoever knew having money could be this much fun? 245 00:14:52,680 --> 00:14:54,780 Check the parking lot, Benson. Okay, Denise. 246 00:14:55,160 --> 00:14:56,159 Sit down. 247 00:14:56,160 --> 00:14:57,180 What's that all about? 248 00:14:57,500 --> 00:15:02,500 Well, now that I've decided to give the money away, they follow me wherever I 249 00:15:02,500 --> 00:15:07,900 go. A woman came up to my table at lunch the other day and demanded $3 ,000 to 250 00:15:07,900 --> 00:15:10,320 study the toxic effects of kitty litter. 251 00:15:12,740 --> 00:15:16,700 Weirdos have gotten to you, huh? It's not just the weirdos. Even the people 252 00:15:16,700 --> 00:15:18,680 legitimate claims drive you crazy. 253 00:15:19,210 --> 00:15:23,570 If you give it to A, B is offended. If you give it to C, D is offended. And E 254 00:15:23,570 --> 00:15:24,570 F, they're all offended. 255 00:15:24,870 --> 00:15:26,430 Who knows what's the right decision? 256 00:15:26,730 --> 00:15:29,130 You know, Bunsen, this reminds me of a story. 257 00:15:29,370 --> 00:15:30,970 Governor, it's been a long day. 258 00:15:31,310 --> 00:15:32,350 Oh, no, wait a minute. 259 00:15:34,550 --> 00:15:40,690 About a hundred years ago, my family braved the frontier in a Conestoga 260 00:15:41,030 --> 00:15:43,570 You have any idea how difficult that was? 261 00:15:43,830 --> 00:15:45,750 I know it ain't first class on a 747. 262 00:15:46,670 --> 00:15:47,670 Well, anyway. 263 00:15:47,960 --> 00:15:52,460 Somewhere in the Great Plains, they came across a fork in the road, and they 264 00:15:52,460 --> 00:15:53,760 didn't know which way to take. 265 00:15:54,240 --> 00:15:58,980 They argued and they argued and they argued and they argued and they argued 266 00:15:58,980 --> 00:16:04,020 they argued and they argued and they argued and they argued. I get it, I get 267 00:16:04,020 --> 00:16:05,280 They had a long argument. 268 00:16:05,620 --> 00:16:06,479 Yeah, right. 269 00:16:06,480 --> 00:16:09,840 All except my great -great -uncle Nelson. 270 00:16:10,060 --> 00:16:11,080 You know what he did? 271 00:16:11,320 --> 00:16:15,400 He picked a direction, hopped on a mule, and took off. 272 00:16:16,270 --> 00:16:20,390 The rest of them never did agree, so they turned around and went home. 273 00:16:24,670 --> 00:16:26,950 That's a good idea. I think that's what I'll do. 274 00:16:27,190 --> 00:16:33,970 The point is, make a choice and commit to it, because you'll never 275 00:16:33,970 --> 00:16:34,970 please everybody. 276 00:16:35,350 --> 00:16:39,330 All right, I think I see what you're saying. I'll call a press conference 277 00:16:39,330 --> 00:16:40,990 tomorrow and announce my choices. 278 00:16:41,330 --> 00:16:42,450 It's all clear, Benson. 279 00:16:43,090 --> 00:16:46,750 Good. Well, wait a minute. Don't you want to hear what happened to Uncle 280 00:16:46,950 --> 00:16:50,090 Well, I don't think I should keep Denise waiting here. 281 00:16:50,330 --> 00:16:51,330 In no hurry. 282 00:16:53,990 --> 00:16:56,690 Good, good. Sit down. This is kind of interesting. 283 00:16:57,370 --> 00:17:03,010 About ten miles down the road, Nelson ran into a pack of angry pumas. 284 00:17:03,290 --> 00:17:06,050 They ripped him in half and left him for dead. 285 00:17:08,230 --> 00:17:11,869 By the way, check the parking lot for pumas. 286 00:17:15,180 --> 00:17:16,420 It worked out. 287 00:17:17,000 --> 00:17:18,220 Nelson survived. 288 00:17:18,900 --> 00:17:21,119 And he became a famous wrestler. 289 00:17:21,880 --> 00:17:24,319 In fact, he invented the half -Nelson. 290 00:17:32,900 --> 00:17:35,700 Governor, that's not a true story, and you know it. 291 00:17:35,980 --> 00:17:38,940 Well, Benson, a story doesn't have to be true. 292 00:17:39,180 --> 00:17:40,560 It just has to make its point. 293 00:17:43,660 --> 00:17:47,160 You mean out of all the stories you've told me, none of them have been true? 294 00:17:47,640 --> 00:17:50,660 Why, sure they have, Benson. Lots of them. 295 00:17:51,180 --> 00:17:53,080 You just have to figure out which ones. 296 00:18:02,240 --> 00:18:07,600 Benson, Benson, Benson. I know that we've had our disagreements in the past, 297 00:18:07,600 --> 00:18:12,440 I want you to know that I think what you are doing here today is very... 298 00:18:14,110 --> 00:18:15,110 What do you mean? 299 00:18:15,430 --> 00:18:16,790 All right, let's just get to the point. 300 00:18:17,030 --> 00:18:20,230 The kind of publicity that you're getting for this little stunt is going 301 00:18:20,230 --> 00:18:25,130 you a very popular political figure. And with the proper handling, you could go 302 00:18:25,130 --> 00:18:29,330 right to the top. But you are going to need someone by your side who is capable 303 00:18:29,330 --> 00:18:30,370 of saying no. 304 00:18:32,550 --> 00:18:33,750 And you want that job? 305 00:18:34,770 --> 00:18:35,770 Yes. 306 00:18:37,850 --> 00:18:38,850 No. 307 00:18:41,230 --> 00:18:42,850 You'll have to make up your mind right away. 308 00:18:43,770 --> 00:18:44,770 No. 309 00:18:46,250 --> 00:18:47,250 Think about it. 310 00:18:47,690 --> 00:18:48,690 No. 311 00:18:49,490 --> 00:18:50,490 We'll talk later. 312 00:18:51,450 --> 00:18:54,630 Boy, they are working my tail off today. I'm beat. 313 00:18:55,230 --> 00:18:56,570 Oh, Crouch, you look nice. 314 00:18:57,070 --> 00:18:58,510 Did you do something to your hair? 315 00:18:59,650 --> 00:19:02,930 Baloney, you're just trying to set me up for one of your cheap jokes. 316 00:19:04,010 --> 00:19:05,970 Why can't you ever take a compliment? 317 00:19:06,600 --> 00:19:11,560 Because I know that with you, behind every compliment, there is an insult. It 318 00:19:11,560 --> 00:19:15,760 makes me nervous. I'd rather you just insulted me and got on with it. Okay. 319 00:19:16,460 --> 00:19:19,500 Do they cut your hair or do you just weed your scalp? 320 00:19:22,940 --> 00:19:24,980 Thank you. I feel better now. 321 00:19:28,440 --> 00:19:30,500 Fourth sandwich. 322 00:19:30,720 --> 00:19:31,720 Oh, yeah? 323 00:19:32,600 --> 00:19:36,340 Can I touch the $50 ,000 check before you give it away? I don't have it yet, 324 00:19:36,460 --> 00:19:42,840 Pete. Mr. Montez is going to bring it over, and then I give him this ticket, 325 00:19:42,840 --> 00:19:44,180 he gives me the check. 326 00:19:44,880 --> 00:19:46,780 Benson, could you move that for me? Sure. 327 00:19:48,620 --> 00:19:49,620 Welcome. 328 00:19:53,920 --> 00:19:56,300 Well, Benson, I guess we're all here now. 329 00:19:56,520 --> 00:19:57,580 Hello, Benson. Hello, John. 330 00:19:57,780 --> 00:19:58,539 It's a big day. 331 00:19:58,540 --> 00:20:01,820 Yes, yes. I'm about to say a quick hello and goodbye. 332 00:20:02,170 --> 00:20:03,250 to $50 ,000. 333 00:20:03,630 --> 00:20:07,410 Benson has decided to divide the money among four different organizations. 334 00:20:07,810 --> 00:20:10,190 Ah, how very clever, Benson. 335 00:20:10,510 --> 00:20:12,430 Butter your bread on all four sides. 336 00:20:13,050 --> 00:20:14,050 No. 337 00:20:14,830 --> 00:20:18,030 Right now, if you give me the ticket, I'll give you the check. 338 00:20:18,270 --> 00:20:19,270 Sure. 339 00:20:22,810 --> 00:20:24,390 Where is it? I had it here. 340 00:20:25,810 --> 00:20:30,210 Oh, I put it... I put it right over here, where the ketchup stain is. 341 00:20:30,650 --> 00:20:31,650 Who made this ketchup stain? 342 00:20:32,430 --> 00:20:34,570 Gee, I guess I did. I'm sorry. I'll pay to have it cleaned. 343 00:20:34,770 --> 00:20:36,810 I don't care about the tablecloth. I want the ticket. 344 00:20:37,090 --> 00:20:38,490 You mean you lost the lottery ticket? 345 00:20:38,710 --> 00:20:40,130 No, I didn't lose it. I put it right there. 346 00:20:44,690 --> 00:20:45,710 Is that it? 347 00:20:45,950 --> 00:20:47,590 That's part of it. I want all of it. 348 00:20:48,650 --> 00:20:49,890 I must have swallowed it. 349 00:20:50,310 --> 00:20:52,150 Somebody get me a flashlight. I'm going in. 350 00:20:53,690 --> 00:20:54,910 Don't get excited here. 351 00:20:55,310 --> 00:20:56,350 Everybody knows you won. 352 00:20:56,830 --> 00:21:00,690 Well, I'm sorry, but the rules specifically state I can't turn over the 353 00:21:00,690 --> 00:21:03,770 you cannot produce a ticket. Well, I can't produce a ticket. Would you settle 354 00:21:03,770 --> 00:21:05,450 for an X -ray? I'm sorry, Benson. 355 00:21:06,290 --> 00:21:07,910 What'll happen to the $50 ,000? 356 00:21:08,370 --> 00:21:09,610 Oh, it reverts to the state treasury. 357 00:21:10,370 --> 00:21:14,670 Easy come, easy go, Benson. Wait a minute. Wouldn't that be called 358 00:21:14,670 --> 00:21:15,670 revenues? 359 00:21:16,070 --> 00:21:19,530 Sure, that's right. It reverts to the governor's discretionary fund. 360 00:21:20,730 --> 00:21:23,610 Well, you mean I get it? I didn't even buy a ticket. 361 00:21:24,070 --> 00:21:25,070 I can follow this. 362 00:21:25,470 --> 00:21:29,970 Paragraph 28, subsection 11 of the state treasury code says, all monies not 363 00:21:29,970 --> 00:21:32,770 accrued through taxation, commerce, or war will be considered serendipitous 364 00:21:32,770 --> 00:21:35,130 revenues whose distribution will be at the discretion of the governor. 365 00:21:35,350 --> 00:21:36,350 Want to hear the next paragraph? 366 00:21:36,630 --> 00:21:38,170 No, I think that about covers it, Denise. 367 00:21:38,570 --> 00:21:40,190 Then I can give it away? 368 00:21:40,470 --> 00:21:41,470 Sure, sure. 369 00:21:41,490 --> 00:21:45,710 Benson, was one of those four charities you talked about, the Meyerson 370 00:21:45,710 --> 00:21:46,750 Children's Clinic? 371 00:21:46,970 --> 00:21:48,250 Yes. Good. 372 00:21:48,610 --> 00:21:53,410 Then I am going to give this money to Benson's four charities. All right. 30202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.