Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,169 --> 00:01:22,169
Good morning, Cross.
2
00:01:22,390 --> 00:01:24,730
Good morning, Benson. Oh, my, you look
nice today.
3
00:01:24,930 --> 00:01:26,070
Well, thank you very much.
4
00:01:26,350 --> 00:01:27,350
What are you doing tonight?
5
00:01:27,610 --> 00:01:28,890
You don't look that nice.
6
00:01:30,890 --> 00:01:31,970
Well, thank you again.
7
00:01:32,480 --> 00:01:35,540
No, it's just that I have these tickets
for the National Gymnastics Competition,
8
00:01:35,760 --> 00:01:39,100
and I can't go, so I thought maybe you
and Arnold might like them. Oh, thank
9
00:01:39,100 --> 00:01:40,940
you, Benson, but I can't make it either.
10
00:01:41,500 --> 00:01:46,120
The Community Theater is opening
Oklahoma tonight. I'm making the
11
00:01:46,120 --> 00:01:47,620
Arnold is playing Curly.
12
00:01:47,920 --> 00:01:50,280
Arnold's playing Curly? I thought Arnold
was bald.
13
00:01:51,440 --> 00:01:52,700
Only on the top.
14
00:01:53,480 --> 00:01:56,060
He wears a cowboy hat. You can't even
tell.
15
00:01:56,700 --> 00:01:59,700
And he's not going to take his cowboy
hat off when he kisses the girl?
16
00:02:00,780 --> 00:02:02,220
He kisses a girl?
17
00:02:03,220 --> 00:02:05,700
That's the story. The girl he falls in
love with, Laurie.
18
00:02:06,120 --> 00:02:07,560
And he kisses her?
19
00:02:07,880 --> 00:02:11,500
Krause, if he's playing a cowboy, he
either kisses her or the horse.
20
00:02:12,620 --> 00:02:15,540
He kisses anybody, he gets a fat lip.
21
00:02:16,540 --> 00:02:18,580
I'm going to go and call that buckaroo.
22
00:02:19,460 --> 00:02:21,580
What, he drops? Oh, go kiss a horse.
23
00:02:23,640 --> 00:02:27,760
Uh, Pete, you got any plans tonight?
Plans, yeah. Gorgeous redhead, classy
24
00:02:27,760 --> 00:02:29,580
French restaurant, dancing till the wee
hours.
25
00:02:29,900 --> 00:02:31,140
Then back to my place for a nightcap.
26
00:02:31,340 --> 00:02:32,440
Oh, so you got a date?
27
00:02:32,940 --> 00:02:34,200
No, all I got is a plan.
28
00:02:35,780 --> 00:02:39,180
Well, I got these tickets to the
National Gymnastics Competition. I can't
29
00:02:39,180 --> 00:02:40,740
them. You want them? How much? Nothing.
30
00:02:40,960 --> 00:02:41,960
Hey, that's great.
31
00:02:42,360 --> 00:02:43,360
I'll take Denise.
32
00:02:43,460 --> 00:02:46,600
Do me a favor. When you get back to your
office, ask her if she'll go. Pete, I'm
33
00:02:46,600 --> 00:02:48,060
not asking her. You ask her.
34
00:02:48,420 --> 00:02:50,340
Well, I can never find the right words.
35
00:02:50,600 --> 00:02:51,600
Just be direct.
36
00:02:52,520 --> 00:02:53,720
Good morning, everybody.
37
00:02:54,280 --> 00:02:55,280
Morning.
38
00:02:57,760 --> 00:02:59,960
Denise, how about some gymnastics
tonight, huh?
39
00:03:03,060 --> 00:03:04,420
That's a little too direct, baby.
40
00:03:05,360 --> 00:03:07,420
What do you think I should do? Show her
the tickets.
41
00:03:07,620 --> 00:03:08,499
That's a good idea.
42
00:03:08,500 --> 00:03:12,240
Denise, see, they're already paid for.
You want to go or not? Oh, I'm sorry,
43
00:03:12,340 --> 00:03:13,340
Pete. I can't.
44
00:03:13,580 --> 00:03:14,980
Any other bright ideas, Benson?
45
00:03:15,200 --> 00:03:16,220
Consider it a priesthood.
46
00:03:17,100 --> 00:03:17,959
Thanks, Denise.
47
00:03:17,960 --> 00:03:21,580
I would go, Pete, but I'm going to the
community theater tonight. My mother is
48
00:03:21,580 --> 00:03:22,660
playing Laurie in Oklahoma.
49
00:03:25,540 --> 00:03:28,640
Benson. What is it that goes on between
me and women?
50
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Very little.
51
00:03:31,520 --> 00:03:32,520
Good morning.
52
00:03:32,740 --> 00:03:35,160
Gentlemen, don't forget that meeting at
10 .30.
53
00:03:35,360 --> 00:03:39,240
Oh, is that with you and that PR guy
from New York? Yeah. You know, I don't
54
00:03:39,240 --> 00:03:41,760
why you're bringing in this guy. I can
handle all that campaign stuff.
55
00:03:41,980 --> 00:03:44,340
I'm not bringing him in, Pete. It's the
party's idea.
56
00:03:44,760 --> 00:03:48,420
According to their latest polls, my
image needs a lot of apology.
57
00:03:48,760 --> 00:03:51,400
Yeah, well, what can he do that I can't?
Well, for one thing, Pete, he can
58
00:03:51,400 --> 00:03:52,400
probably get a date.
59
00:03:54,860 --> 00:03:56,580
Thinks this is going to be a tough one?
Yeah, apparently.
60
00:03:56,900 --> 00:04:00,640
Listen, Pete, the fellow might want to
take a look through your press file, so
61
00:04:00,640 --> 00:04:01,640
stay available.
62
00:04:01,820 --> 00:04:04,860
I'm free, except for tonight. I got this
pair of tickets here for the National
63
00:04:04,860 --> 00:04:06,540
Gymnastics Competition. Oh, really?
64
00:04:06,880 --> 00:04:08,880
Katie's been talking about that meet all
week.
65
00:04:09,480 --> 00:04:13,220
Look, I don't have a date. I can let you
have these for practically nothing.
66
00:04:14,600 --> 00:04:15,600
Practically nothing?
67
00:04:15,880 --> 00:04:19,440
Oh, thanks anyway, Pete. I've got
exercise class tonight.
68
00:04:20,180 --> 00:04:23,180
Oh, listen, I have an idea. Why don't
you take Katie?
69
00:04:23,700 --> 00:04:24,700
Katie?
70
00:04:25,520 --> 00:04:26,520
idea, sir.
71
00:04:27,540 --> 00:04:30,420
Well, I didn't say it was a bad idea.
Good. I'll go tell her.
72
00:04:32,600 --> 00:04:33,800
It's not funny, Benson.
73
00:04:34,100 --> 00:04:36,640
What are those guys from the press going
to say when I walk in there tonight
74
00:04:36,640 --> 00:04:37,639
with half a date?
75
00:04:37,640 --> 00:04:40,720
They'll say, here comes Pete with half a
date more than he usually has.
76
00:04:50,640 --> 00:04:51,800
Hi, fellas. What's going on?
77
00:04:53,420 --> 00:04:56,700
Oh, I'm sorry. I'll come back later.
Governor, the meeting is with you and
78
00:04:56,700 --> 00:04:59,380
Clayton and that guy from New York. Oh,
that's right.
79
00:05:00,060 --> 00:05:05,580
Sorry to keep you waiting, gentlemen.
80
00:05:05,960 --> 00:05:09,420
Governor, this is Jerry Ziegler from
Pierce, Pierce and Boeing. Pleased to
81
00:05:09,420 --> 00:05:11,680
you, Mr. Ziegler. That handshake's going
to get you into trouble, Governor.
82
00:05:11,860 --> 00:05:14,480
Excuse me? That's my first piece of
advice. Firm up your handshake.
83
00:05:14,740 --> 00:05:15,740
Now, who else we got here?
84
00:05:15,960 --> 00:05:19,360
Oh, well, this is, uh... How you doing
there, guy? Pete Downey, press
85
00:05:20,560 --> 00:05:21,760
Don't overcompensate, babe.
86
00:05:24,240 --> 00:05:25,720
Benson Dubois, budget director.
87
00:05:26,040 --> 00:05:28,820
Hey, man, you call that an afro? I mean,
I got a bigger afro than you do.
88
00:05:29,720 --> 00:05:33,520
Listen, if you want to help your
governor, you got to maximize your
89
00:05:33,540 --> 00:05:34,540
exploit your roots.
90
00:05:34,860 --> 00:05:35,860
Mm -hmm.
91
00:05:36,060 --> 00:05:38,680
Are you here alone, or did the whole
circus come?
92
00:05:40,500 --> 00:05:44,920
Uh, Benson, if you'd, uh, listen to
Jerry, it's just possible you might
93
00:05:44,920 --> 00:05:48,660
something. Clayton, when I want to find
out something about my hair, I'll
94
00:05:48,660 --> 00:05:50,020
consult Ebony magazine.
95
00:05:52,660 --> 00:05:53,660
Hey,
96
00:05:54,140 --> 00:05:56,500
hey, hey, call me Jerry. Mr. Ziegler's
my father.
97
00:05:56,760 --> 00:05:58,580
Does he know you're this far from home?
98
00:05:59,960 --> 00:06:04,940
Then, son, why don't we just give Jerry
the opportunity to express exactly what
99
00:06:04,940 --> 00:06:07,080
he intends to do? Thank you, Clay.
100
00:06:07,780 --> 00:06:12,560
Now, we specialize in image, okay? We
can sell anything if we put it in the
101
00:06:12,560 --> 00:06:13,379
right package.
102
00:06:13,380 --> 00:06:15,620
Soap, politicians, or dog food.
103
00:06:16,340 --> 00:06:17,840
You keeping up with this, Dubois?
104
00:06:18,180 --> 00:06:19,220
I think so.
105
00:06:19,480 --> 00:06:21,700
You want us to wash the governor up?
106
00:06:21,960 --> 00:06:23,840
and put him in a Gainesburger box.
107
00:06:25,360 --> 00:06:27,540
Just try to ignore him, Jerry. Fine.
108
00:06:27,960 --> 00:06:32,320
Now, at Pierce, Pierce, and Boyington,
we've used computers to put together a
109
00:06:32,320 --> 00:06:35,080
composite of what we call the least
objectionable politician.
110
00:06:36,220 --> 00:06:38,780
For instance, the way you got your legs
crossed.
111
00:06:41,460 --> 00:06:45,760
Body language, okay? You gotta start
thinking more in terms of machismo.
112
00:06:47,500 --> 00:06:49,160
Any questions, Benny?
113
00:06:49,960 --> 00:06:55,070
Yes, as a matter of fact, On the way out
here, did your plane lose oxygen?
114
00:06:57,770 --> 00:07:01,510
Governor, you have an appointment with
Senator Barnett. Oh, good. Well, I'd
115
00:07:01,510 --> 00:07:02,409
better get going.
116
00:07:02,410 --> 00:07:03,850
Come on, Jerry, why don't you tag along?
117
00:07:04,150 --> 00:07:05,810
Ah, terrific. I'd like to see the
governor in action.
118
00:07:06,070 --> 00:07:08,270
Well, you won't be disappointed if he's
playing handball.
119
00:07:09,570 --> 00:07:12,710
Like him or not, Benson, this man is
going to get the governor re -elected.
120
00:07:13,930 --> 00:07:16,750
Boy, that guy is a real jerk, isn't he,
Benson? Yeah.
121
00:07:17,130 --> 00:07:18,150
What's he doing here, anyway?
122
00:07:18,450 --> 00:07:19,450
He works here.
123
00:07:19,590 --> 00:07:20,590
Who are you talking about?
124
00:07:20,890 --> 00:07:21,890
Clayton.
125
00:07:23,340 --> 00:07:25,200
Who are you talking about? Jerry.
126
00:07:25,580 --> 00:07:26,800
Then we're both right.
127
00:07:27,320 --> 00:07:29,460
Yeah, you and I were a lot alike.
128
00:07:30,200 --> 00:07:31,940
Don't overcompensate, bitch.
129
00:07:37,180 --> 00:07:40,620
Good morning, Cross.
130
00:07:41,400 --> 00:07:44,340
How'd the opening of Oklahoma go last
night, huh?
131
00:07:44,600 --> 00:07:45,760
Arnold kissed the girl?
132
00:07:46,060 --> 00:07:51,240
He was going to, but Denise's father
stood up and said, you do it, Doris, you
133
00:07:51,240 --> 00:07:52,240
walk.
134
00:07:57,640 --> 00:07:59,000
everything was a disaster.
135
00:07:59,260 --> 00:08:01,940
Arnold got woozy during the dream
ballet.
136
00:08:02,400 --> 00:08:04,060
Well, maybe he was dreaming about you.
137
00:08:04,360 --> 00:08:09,020
Benson? He fell down and lost his hat.
For the rest of the play, every time
138
00:08:09,020 --> 00:08:12,060
somebody called him curly, the whole
audience burst out laughing.
139
00:08:15,260 --> 00:08:16,260
You see?
140
00:08:16,480 --> 00:08:17,920
And you weren't even there.
141
00:08:18,260 --> 00:08:20,060
And that's not the worst part.
142
00:08:20,300 --> 00:08:24,800
In the big number at the end of the
show, he misspelled Oklahoma.
143
00:08:28,490 --> 00:08:32,330
I like to wear jeans. All the kids wear
jeans. Now, now, Pumpkin, Jerry is
144
00:08:32,330 --> 00:08:35,950
simply suggesting you wear some sweet
little dresses during the campaign,
145
00:08:36,250 --> 00:08:37,250
Munchkin.
146
00:08:37,929 --> 00:08:41,470
Clayton, I have a name. And if it's too
difficult to remember, just call me Miss
147
00:08:41,470 --> 00:08:42,470
Gatling.
148
00:08:43,110 --> 00:08:46,810
Very well, Miss Gatling. Jerry thinks
you should look more vulnerable.
149
00:08:47,650 --> 00:08:49,050
I think Jerry's a twerp.
150
00:08:50,480 --> 00:08:52,560
And that's the nicest thing that's been
said about him.
151
00:08:53,340 --> 00:08:56,160
Incidentally, Benson, Jerry thinks we
should huddle this PM, light bulb a few
152
00:08:56,160 --> 00:08:57,980
notions, get this campaign off the back
burner.
153
00:08:58,800 --> 00:09:00,880
No wonder the English language is in
trouble.
154
00:09:01,840 --> 00:09:04,860
Benson, did you hear about my date last
night? Yeah, I heard you went out with
155
00:09:04,860 --> 00:09:06,260
Pete. Oh, it's wonderful.
156
00:09:06,660 --> 00:09:08,480
He's the most mature boy I know.
157
00:09:11,740 --> 00:09:13,020
Yeah, me too.
158
00:09:13,440 --> 00:09:15,760
He sat with the guys from the wide world
of sports.
159
00:09:16,040 --> 00:09:17,060
What, he knows those guys?
160
00:09:17,320 --> 00:09:20,000
He knows... Everybody. And they all like
him. He makes them laugh.
161
00:09:20,240 --> 00:09:22,940
And they kept buying us stuff to eat and
charging it to ABC.
162
00:09:24,200 --> 00:09:26,060
Well, Pete's one of the big spenders.
163
00:09:27,220 --> 00:09:28,900
Katie, here's your lunch.
164
00:09:29,180 --> 00:09:30,180
Thanks, Miss Crass.
165
00:09:30,320 --> 00:09:33,020
Did you tell Benson what a good time you
had last night?
166
00:09:33,300 --> 00:09:37,600
Yeah. I wonder if there's any way I can
get Pete to take me to the movies. Sure
167
00:09:37,600 --> 00:09:38,600
there is. How?
168
00:09:38,660 --> 00:09:39,660
Offer to pay.
169
00:09:40,800 --> 00:09:41,800
See you later.
170
00:09:42,120 --> 00:09:43,260
Bye -bye, Lipson.
171
00:09:43,560 --> 00:09:44,299
Bye, guys.
172
00:09:44,300 --> 00:09:45,300
Good morning, Pete.
173
00:09:45,520 --> 00:09:46,520
Hey, Rob.
174
00:09:47,530 --> 00:09:48,990
on to show a girl a good time.
175
00:09:49,530 --> 00:09:51,270
Hey, Katie. It was all right.
176
00:09:51,590 --> 00:09:53,630
That's not what the guys in the press
room are saying.
177
00:09:55,030 --> 00:09:59,770
Oh, Pete, don't let him tease you. That
was a very nice thing that you did.
178
00:10:00,130 --> 00:10:02,970
Oh, I remember when I was Katie's age.
179
00:10:03,410 --> 00:10:04,410
Gosh, what a memory.
180
00:10:07,890 --> 00:10:08,890
Yeah.
181
00:10:09,190 --> 00:10:13,490
I was 11 or 12, and there was this young
man named Waldo.
182
00:10:13,930 --> 00:10:15,990
He was a clerk in my father's hotel.
183
00:10:16,700 --> 00:10:18,840
One day, Waldo took me to a dog show.
184
00:10:21,420 --> 00:10:22,420
Did you win?
185
00:10:28,620 --> 00:10:35,480
He was very nice to me. And I had such a
crush on him.
186
00:10:35,500 --> 00:10:38,160
Oh, it's one of the happiest memories of
my childhood.
187
00:10:38,600 --> 00:10:39,960
Whatever happened to Waldo?
188
00:10:40,180 --> 00:10:41,680
My father fired him.
189
00:10:42,080 --> 00:10:43,240
Fired him? Why?
190
00:10:43,710 --> 00:10:47,930
Well, one day I left the mountain to go
and make goo -goo eyes at Waldo. And
191
00:10:47,930 --> 00:10:50,570
while I was gone, a wolf killed all my
goats.
192
00:10:50,970 --> 00:10:52,210
And he fired Waldo?
193
00:10:52,730 --> 00:10:54,150
He couldn't fire the wolf.
194
00:10:55,310 --> 00:10:57,410
You know, it's been that way since Adam
and Eve.
195
00:10:57,750 --> 00:11:00,470
The girl messes up and the guy has to
pay for it.
196
00:11:02,550 --> 00:11:03,730
That's some story, Cross.
197
00:11:03,950 --> 00:11:05,470
Yeah, I'll never forget it.
198
00:11:06,050 --> 00:11:07,830
We ate goat for a month.
199
00:11:09,630 --> 00:11:11,050
What does goat taste like?
200
00:11:11,810 --> 00:11:13,130
You ever have llama?
201
00:11:13,730 --> 00:11:15,090
I've had llama beans.
202
00:11:19,610 --> 00:11:20,610
Hi,
203
00:11:22,010 --> 00:11:25,750
Denise. Did Pete come in here? Yeah,
he's in with Benson. How was school
204
00:11:26,430 --> 00:11:29,070
Uneventful. Denise, can I ask you a
question?
205
00:11:29,330 --> 00:11:31,810
Sure. A kind of personal question.
206
00:11:32,170 --> 00:11:35,370
Okay. Are you and Pete heavily involved?
207
00:11:36,450 --> 00:11:37,450
In what?
208
00:11:37,930 --> 00:11:39,410
In, you know, love.
209
00:11:39,950 --> 00:11:40,950
Oh, no.
210
00:11:42,350 --> 00:11:45,510
out a couple of times, and he's a nice
guy, but we're just good friends.
211
00:11:45,830 --> 00:11:46,830
Oh, good.
212
00:11:46,890 --> 00:11:49,550
Look, I'm going to go make some copies
of these. You want to come with me?
213
00:11:49,910 --> 00:11:52,810
No, if you don't mind, I'll just hang
around here for a while. Sure.
214
00:12:01,070 --> 00:12:03,550
Okay, thanks, and I'll schedule a press
briefing tomorrow at 10.
215
00:12:03,790 --> 00:12:04,990
Hi, Kitty. Hi, Pete.
216
00:12:05,270 --> 00:12:06,270
Hey, have you seen Denise?
217
00:12:06,550 --> 00:12:08,130
Why do you chase after her, Pete?
218
00:12:08,430 --> 00:12:10,670
She doesn't treat you the way you
deserve to be treated.
219
00:12:12,430 --> 00:12:13,430
Yeah, I know.
220
00:12:13,450 --> 00:12:15,410
What you need is a woman who loves you.
221
00:12:15,670 --> 00:12:17,590
What I need is a woman who'll go out
with me.
222
00:12:18,130 --> 00:12:19,130
I'll see you later, Katie.
223
00:12:19,250 --> 00:12:20,250
Wait, Pete.
224
00:12:20,350 --> 00:12:23,470
Here. I just want you to know... What,
Katie?
225
00:12:24,390 --> 00:12:25,390
Never mind.
226
00:12:25,710 --> 00:12:26,990
Okay. Pete, I love you!
227
00:12:31,790 --> 00:12:32,790
What was that?
228
00:12:33,610 --> 00:12:36,950
Uh, um... I, uh, I... I love you.
229
00:12:37,650 --> 00:12:39,690
Pete, I never felt this way before.
Never.
230
00:12:46,380 --> 00:12:51,840
Yeah, uh, well, uh, well, I, uh, I
affect a lot of girls that way, but, uh,
231
00:12:51,860 --> 00:12:53,340
you'll get over it. All the others did.
232
00:12:53,920 --> 00:12:54,940
No, I won't, Pete.
233
00:12:55,420 --> 00:12:58,360
After last night, I realized that you
and I are made for each other.
234
00:13:00,940 --> 00:13:01,940
No.
235
00:13:02,940 --> 00:13:03,940
Yeah.
236
00:13:04,400 --> 00:13:05,400
No, really.
237
00:13:05,900 --> 00:13:07,400
Oh, Pete, you're blushing.
238
00:13:09,160 --> 00:13:10,160
Uh,
239
00:13:11,340 --> 00:13:15,100
Katie, uh, we can talk later. I gotta go
have a meeting with the goats.
240
00:13:18,890 --> 00:13:19,890
So cute.
241
00:13:30,190 --> 00:13:33,030
Oh, Benson, I'm glad you're here. I want
to get your advice.
242
00:13:33,290 --> 00:13:34,290
What do you think?
243
00:13:37,510 --> 00:13:39,750
I think somebody's been defacing your
poster.
244
00:13:40,310 --> 00:13:41,350
I did that.
245
00:13:41,710 --> 00:13:44,350
Oh, really? Well, you stayed inside the
lines.
246
00:13:45,710 --> 00:13:48,210
Jerry thinks I need a younger image.
247
00:13:48,730 --> 00:13:50,290
How do you like the hair like that?
248
00:13:50,670 --> 00:13:51,670
It's okay.
249
00:13:52,330 --> 00:13:53,330
What about mustache?
250
00:13:55,070 --> 00:14:02,010
Oh, well... It looks like Wayne
251
00:14:02,010 --> 00:14:03,010
Newton.
252
00:14:26,800 --> 00:14:27,800
a pirate.
253
00:14:28,960 --> 00:14:29,960
1972.
254
00:14:31,580 --> 00:14:32,580
All right.
255
00:14:33,040 --> 00:14:34,560
Well, I'm settled.
256
00:14:35,120 --> 00:14:37,340
I'm not gonna dye my hair.
257
00:14:37,600 --> 00:14:38,600
No earring?
258
00:14:38,740 --> 00:14:41,560
No. I'll just go along the way I look.
259
00:14:41,880 --> 00:14:43,700
I will work on that handshake.
260
00:14:46,020 --> 00:14:47,160
Is the governor gone?
261
00:14:47,380 --> 00:14:49,060
Well, he will be if he keeps this in the
jury.
262
00:14:50,600 --> 00:14:51,880
Benson, you gotta help me here.
263
00:14:52,340 --> 00:14:55,680
See, this girl is in love with me, but
I'm not in love with her.
264
00:14:56,320 --> 00:14:59,180
I mean, you know, I like her all right,
but she's only 11.
265
00:14:59,800 --> 00:15:02,260
What are you complaining about? Bo
Derek's only a 10.
266
00:15:04,440 --> 00:15:07,780
Would you be serious, Benson? This could
cost me my job.
267
00:15:07,980 --> 00:15:09,400
Not to mention your citizenship.
268
00:15:10,740 --> 00:15:11,960
Benson, it's Katie.
269
00:15:12,400 --> 00:15:13,980
She says she's in love with me.
270
00:15:15,380 --> 00:15:19,680
Have you two set a date?
271
00:15:20,620 --> 00:15:23,100
No joke, huh? Now, what if the governor
finds out?
272
00:15:23,320 --> 00:15:24,540
It'll be pistols at dawn.
273
00:15:26,060 --> 00:15:27,100
You don't think he'd kill me?
274
00:15:27,340 --> 00:15:28,340
Oh, no.
275
00:15:28,440 --> 00:15:29,440
Well, not immediately.
276
00:15:29,840 --> 00:15:31,940
I'm sure he'd want a toy with you first.
277
00:15:32,480 --> 00:15:35,060
Come on, now. The governor is not a
violent man.
278
00:15:35,380 --> 00:15:37,460
Yeah, you're right. He'll probably just
fire you.
279
00:15:37,780 --> 00:15:41,940
Fire me? It's not my fault. She's in
love with me. Who's in love with you?
280
00:15:42,380 --> 00:15:43,900
Doesn't anybody knock around here?
281
00:15:44,760 --> 00:15:45,820
This is a kitchen.
282
00:15:46,300 --> 00:15:47,600
What's going on here?
283
00:15:47,960 --> 00:15:49,340
Katie loves PB.
284
00:15:51,020 --> 00:15:53,220
Why don't you just scribble it on the
walls?
285
00:15:54,170 --> 00:15:57,710
Calm down, Pete. You finally got a girl
you can get in the movies half -price.
286
00:15:59,830 --> 00:16:01,110
Isn't anybody going to help me?
287
00:16:01,550 --> 00:16:06,410
It's just an infatuation, Pete. She'll
get over it. You think so? Of course.
288
00:16:06,830 --> 00:16:09,410
If she doesn't, you'll have the biggest
wedding in the sixth grade.
289
00:16:14,130 --> 00:16:15,870
Just a moment, Benson.
290
00:16:16,070 --> 00:16:17,230
I need to talk to you.
291
00:16:22,960 --> 00:16:25,280
Wait your turn. I'm still listening to
your jacket.
292
00:16:27,620 --> 00:16:31,820
If this was Jerry's concept, he felt in
my former mode of dress I looked too
293
00:16:31,820 --> 00:16:34,100
much like the governor, confusing to the
public.
294
00:16:34,420 --> 00:16:38,700
I see. And rather than confuse the
public, you'd prefer to blind them.
295
00:16:40,200 --> 00:16:42,300
Jerry's right. The people just aren't
that sharp.
296
00:16:42,700 --> 00:16:44,560
It's Jerry that's not that sharp.
297
00:16:44,760 --> 00:16:47,640
There's no reason to fool the people.
What's wrong with the governor the way
298
00:16:47,640 --> 00:16:50,510
is? We can make him better. We have the
technology.
299
00:16:51,790 --> 00:16:54,090
That's just what we need, a bionic
governor.
300
00:17:32,910 --> 00:17:34,090
Benson, I gotta work somewhere.
301
00:17:34,650 --> 00:17:36,250
What'd you do, sublet your office?
302
00:17:36,530 --> 00:17:39,310
I can't work in there. School let out 20
minutes ago.
303
00:17:39,630 --> 00:17:41,090
Oh, I see. You're hiding from Katie?
304
00:17:41,310 --> 00:17:42,670
Yeah, she'll never find me in there.
305
00:17:42,910 --> 00:17:44,190
She will if she asks me.
306
00:17:44,530 --> 00:17:45,530
Pete, get out.
307
00:17:46,030 --> 00:17:47,490
No, Kate, no big deal.
308
00:17:47,870 --> 00:17:49,550
I can handle an 11 -year -old.
309
00:17:51,510 --> 00:17:52,510
I'll work at home.
310
00:17:59,010 --> 00:18:01,890
Pete, I thought I told you to get out of
my office. I tried to.
311
00:18:02,270 --> 00:18:05,070
Katie was out there waiting for me. She
was wearing makeup and high heels.
312
00:18:05,330 --> 00:18:06,049
Oh, really?
313
00:18:06,050 --> 00:18:07,110
Where are you two going tonight?
314
00:18:08,850 --> 00:18:10,150
Vincent, I'm in big trouble.
315
00:18:10,610 --> 00:18:13,630
I don't know. What should I do? Should I
just dump the kid and hurt her
316
00:18:13,630 --> 00:18:15,070
feelings? Calm down, Pete.
317
00:18:15,830 --> 00:18:19,010
Katie's not in love with you. She's in
love with an image of you. An older,
318
00:18:19,050 --> 00:18:20,650
sophisticated man around town.
319
00:18:21,330 --> 00:18:22,330
You talking about me?
320
00:18:22,570 --> 00:18:23,570
Of course not.
321
00:18:23,870 --> 00:18:25,470
I'm talking about Katie's image of you.
322
00:18:26,050 --> 00:18:27,090
What's that got to do with me?
323
00:18:27,310 --> 00:18:28,310
Absolutely nothing.
324
00:18:29,250 --> 00:18:30,650
But it's how Katie sees you.
325
00:18:31,740 --> 00:18:35,240
She doesn't know the real me. I mean,
I'm shallow, petty, cheap.
326
00:18:35,740 --> 00:18:36,740
Precisely.
327
00:18:37,400 --> 00:18:39,400
Katie thinks you're loyal, friendly, and
kind.
328
00:18:39,760 --> 00:18:43,660
Yeah, but the truth is I'm sloppy, lazy,
boring.
329
00:18:44,260 --> 00:18:45,260
Exactly.
330
00:18:46,380 --> 00:18:47,960
Maybe she should see that side of you.
331
00:18:48,180 --> 00:18:51,240
You're right, you're right. You know, if
she knew the real me, she'd dump me
332
00:18:51,240 --> 00:18:52,240
like a hot potato.
333
00:18:52,580 --> 00:18:56,920
It's great, Benson. Hey, how can I thank
you? Take your shallow, petty, cheap,
334
00:18:57,000 --> 00:18:59,340
lazy, boring, silly self out of my...
335
00:19:11,470 --> 00:19:13,930
That is the worst duck call I've ever
heard.
336
00:19:17,130 --> 00:19:19,590
What are you doing in here, anyway?
337
00:19:19,930 --> 00:19:22,390
Well, I was trying to escape from a
meeting with Jerry.
338
00:19:22,810 --> 00:19:27,450
Thought I'd come in here. What are you
doing in here? I am warming up my voice.
339
00:19:27,690 --> 00:19:30,570
Warming up your voice? Sounds like you
need a jump start.
340
00:19:32,770 --> 00:19:37,750
The community theater is having
auditions tonight for the king, won't I?
341
00:19:38,370 --> 00:19:40,690
You know, of course, you'll have to
shave your head.
342
00:19:42,830 --> 00:19:45,270
Oh, dummy, Arnold is playing the king.
343
00:19:45,470 --> 00:19:49,070
I'm trying out for the part of the
English tutor he falls in love with.
344
00:19:49,710 --> 00:19:53,490
If Curly's going to kiss anybody, it's
going to be me.
345
00:19:54,350 --> 00:19:59,210
A German teaching English to the
Siamese. I got to get a ticket to this.
346
00:20:00,910 --> 00:20:03,330
Hey, what's the idea of walking out of
my meeting?
347
00:20:03,730 --> 00:20:05,890
I raised my hand before I left the room.
348
00:20:07,510 --> 00:20:08,790
What's your problem, anyway, huh?
349
00:20:09,190 --> 00:20:10,750
Ziegler, I don't have a problem.
350
00:20:10,970 --> 00:20:14,390
I just disagree with your methods. I
think that the governor should present
351
00:20:14,390 --> 00:20:18,390
himself the way he is, talk about the
important issues, and let the voters
352
00:20:18,390 --> 00:20:21,750
decide. Come on, Benson. You don't think
those boobs out there pay any attention
353
00:20:21,750 --> 00:20:22,930
to what's going on, do you?
354
00:20:23,330 --> 00:20:24,650
I mean, what do you expect them to do?
355
00:20:25,310 --> 00:20:26,330
Read about the issues?
356
00:20:26,630 --> 00:20:28,230
Huh? Give me a break.
357
00:20:28,950 --> 00:20:29,950
Nobody reads.
358
00:20:30,210 --> 00:20:31,370
Maybe nobody you know.
359
00:20:32,230 --> 00:20:35,910
But when Mr. Average American comes home
from the can factory, he isn't
360
00:20:35,910 --> 00:20:36,910
interested in thinking.
361
00:20:37,020 --> 00:20:38,940
So you're going to do his thinking for
him? That's right.
362
00:20:39,780 --> 00:20:42,380
But those people out there aren't like
you and me. They don't know what's good
363
00:20:42,380 --> 00:20:43,199
for them.
364
00:20:43,200 --> 00:20:46,260
I mean, Gene Gatlin, he's like an
underarm deodorant.
365
00:20:47,380 --> 00:20:49,960
People don't really need him, so we've
got to sell him.
366
00:20:50,580 --> 00:20:51,700
And I'm the guy for the job.
367
00:20:52,380 --> 00:20:56,120
Look, you don't have to like me, Benson,
but you do have to respect what I do.
368
00:20:56,460 --> 00:20:59,340
No, I don't either, because I'm one of
those people out there.
369
00:20:59,620 --> 00:21:02,080
And you certainly don't respect me. You
call me a boob?
370
00:21:02,730 --> 00:21:06,650
It's time guys like you realize that the
average American is on to guys like
371
00:21:06,650 --> 00:21:09,750
you. And one of these days he's going to
stand up and shove your ideas right
372
00:21:09,750 --> 00:21:12,450
down your throat. Which, as far as I'm
concerned, is the second choice.
373
00:21:15,390 --> 00:21:20,430
Governor Gatling, listen, if anything I
said was misinterpreted... Oh, I didn't
374
00:21:20,430 --> 00:21:22,450
misinterpret anything, did you, Benson?
375
00:21:22,650 --> 00:21:24,490
No, sir, it must be because we read.
376
00:21:25,730 --> 00:21:27,870
Mr. Zeger, shall I show you to the door?
377
00:21:29,970 --> 00:21:30,970
Yeah, right.
378
00:21:31,510 --> 00:21:32,510
Fine, yeah.
379
00:21:32,720 --> 00:21:33,720
Ciao.
380
00:21:35,460 --> 00:21:38,820
Nice speech, Benson. I wish Mr. Average
American could have heard it.
381
00:21:39,020 --> 00:21:41,460
Ah, he doesn't need to hear it, sir. He
already knows it.
382
00:21:45,300 --> 00:21:46,560
Hey, Benson, have you seen Pete?
383
00:21:46,900 --> 00:21:47,960
Did you look in my bathroom?
384
00:21:50,140 --> 00:21:51,360
Hey, you messing with my chick?
385
00:21:52,740 --> 00:21:54,160
Well, if it isn't lovable Pete.
386
00:21:54,740 --> 00:21:55,639
Hi, Pete.
387
00:21:55,640 --> 00:21:56,599
Hey, babe.
388
00:21:56,600 --> 00:21:58,960
Hey, you got ten bucks? I want to get my
watch out of hock.
389
00:22:00,380 --> 00:22:02,340
I have $10. I have to check my piggy
bank.
390
00:22:02,820 --> 00:22:03,820
It's no sweat.
391
00:22:04,100 --> 00:22:05,100
You can give it to me later.
392
00:22:05,620 --> 00:22:06,459
Oh, hey, listen.
393
00:22:06,460 --> 00:22:08,800
Grab me some stuff for a sandwich. I
want to talk with Benson here.
394
00:22:09,040 --> 00:22:10,040
Sure, Pete.
395
00:22:11,220 --> 00:22:12,980
So, Benson, you see the game this
weekend?
396
00:22:14,360 --> 00:22:15,580
That's all I do on the weekends.
397
00:22:15,800 --> 00:22:17,380
Lay around in my underwear. I watch
football.
398
00:22:19,220 --> 00:22:21,200
Doesn't that upset the other patrons at
the bar?
399
00:22:23,140 --> 00:22:25,620
Don't you ever listen to music or go to
the museum or anything?
400
00:22:26,000 --> 00:22:27,120
Hey, I am what I am.
401
00:22:27,620 --> 00:22:28,720
You tell him, Popeye.
402
00:22:33,840 --> 00:22:35,200
Look, Pete, I know what you're trying to
do.
403
00:22:35,840 --> 00:22:38,560
You're trying to get me to hate you
because you don't like me and you don't
404
00:22:38,560 --> 00:22:39,560
to tell me.
405
00:22:40,220 --> 00:22:41,220
No, it's not true.
406
00:22:41,900 --> 00:22:42,900
I like you.
407
00:22:43,160 --> 00:22:44,200
Then what are you doing?
408
00:22:45,780 --> 00:22:46,780
Here.
409
00:22:48,900 --> 00:22:49,900
Sit down, Katie.
410
00:22:53,840 --> 00:22:54,840
Katie.
411
00:22:57,140 --> 00:22:59,480
I'm really flattered that you find me
attractive.
412
00:23:01,710 --> 00:23:03,830
Believe me, you're going to feel this
way about other guys.
413
00:23:04,190 --> 00:23:05,230
Lots of other guys.
414
00:23:06,130 --> 00:23:07,930
It's all part of the process of growing
up.
415
00:23:08,770 --> 00:23:13,030
And when you grow up, all those
experiences will help you make a good
416
00:23:13,950 --> 00:23:15,410
In other words, you're dumping me.
417
00:23:15,930 --> 00:23:21,730
Oh, no, no, I wouldn't put it like that.
It's more like... Yeah, I guess that's
418
00:23:21,730 --> 00:23:22,730
what I'm doing.
419
00:23:23,430 --> 00:23:25,350
I guess I have to give the ring back,
huh?
420
00:23:25,690 --> 00:23:26,669
What ring?
421
00:23:26,670 --> 00:23:29,150
I brought a friendship ring to give to
you to give to me.
422
00:23:33,190 --> 00:23:35,590
Well, if it's a friendship ring, I think
it still counts.
423
00:23:36,170 --> 00:23:37,170
Why don't you give it to me?
424
00:23:39,030 --> 00:23:40,070
And I'll give it to you.
425
00:23:40,750 --> 00:23:42,030
And we'll just be good friends, okay?
426
00:23:42,590 --> 00:23:43,750
Okay. Okay.
427
00:23:44,650 --> 00:23:45,790
Hey, I'll tell you something, Katie.
428
00:23:46,430 --> 00:23:51,030
When you do choose, whoever the guy is,
he's gonna be real lucky.
429
00:23:52,170 --> 00:23:53,170
I'll see you tomorrow, okay?
430
00:23:53,290 --> 00:23:54,290
Yeah. Okay.
431
00:24:09,520 --> 00:24:14,340
Good morning, Kraus. Oh, how'd the
audition for King and I go last night?
432
00:24:14,560 --> 00:24:15,660
It was horrible.
433
00:24:16,200 --> 00:24:17,520
They let you sing, huh?
434
00:24:20,940 --> 00:24:24,660
The piano player kept playing notes I
wasn't singing.
435
00:24:26,460 --> 00:24:31,080
Kraus, the piano's a very limited
instrument. It's only got 88 keys to
436
00:24:31,080 --> 00:24:36,040
from. I tried to explain the situation
to the director.
437
00:24:36,440 --> 00:24:38,660
You mean you blamed it on the piano
player?
438
00:24:39,130 --> 00:24:42,330
Yeah. The director said it wasn't a
piano play.
439
00:24:42,550 --> 00:24:46,190
Yeah. You told the director to put it in
a sock.
440
00:24:47,270 --> 00:24:50,010
Exactly. How did you figure that out?
441
00:24:50,270 --> 00:24:52,030
Getting to know you.
35067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.