All language subtitles for benson_s03e14_katies_romance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,169 --> 00:01:22,169 Good morning, Cross. 2 00:01:22,390 --> 00:01:24,730 Good morning, Benson. Oh, my, you look nice today. 3 00:01:24,930 --> 00:01:26,070 Well, thank you very much. 4 00:01:26,350 --> 00:01:27,350 What are you doing tonight? 5 00:01:27,610 --> 00:01:28,890 You don't look that nice. 6 00:01:30,890 --> 00:01:31,970 Well, thank you again. 7 00:01:32,480 --> 00:01:35,540 No, it's just that I have these tickets for the National Gymnastics Competition, 8 00:01:35,760 --> 00:01:39,100 and I can't go, so I thought maybe you and Arnold might like them. Oh, thank 9 00:01:39,100 --> 00:01:40,940 you, Benson, but I can't make it either. 10 00:01:41,500 --> 00:01:46,120 The Community Theater is opening Oklahoma tonight. I'm making the 11 00:01:46,120 --> 00:01:47,620 Arnold is playing Curly. 12 00:01:47,920 --> 00:01:50,280 Arnold's playing Curly? I thought Arnold was bald. 13 00:01:51,440 --> 00:01:52,700 Only on the top. 14 00:01:53,480 --> 00:01:56,060 He wears a cowboy hat. You can't even tell. 15 00:01:56,700 --> 00:01:59,700 And he's not going to take his cowboy hat off when he kisses the girl? 16 00:02:00,780 --> 00:02:02,220 He kisses a girl? 17 00:02:03,220 --> 00:02:05,700 That's the story. The girl he falls in love with, Laurie. 18 00:02:06,120 --> 00:02:07,560 And he kisses her? 19 00:02:07,880 --> 00:02:11,500 Krause, if he's playing a cowboy, he either kisses her or the horse. 20 00:02:12,620 --> 00:02:15,540 He kisses anybody, he gets a fat lip. 21 00:02:16,540 --> 00:02:18,580 I'm going to go and call that buckaroo. 22 00:02:19,460 --> 00:02:21,580 What, he drops? Oh, go kiss a horse. 23 00:02:23,640 --> 00:02:27,760 Uh, Pete, you got any plans tonight? Plans, yeah. Gorgeous redhead, classy 24 00:02:27,760 --> 00:02:29,580 French restaurant, dancing till the wee hours. 25 00:02:29,900 --> 00:02:31,140 Then back to my place for a nightcap. 26 00:02:31,340 --> 00:02:32,440 Oh, so you got a date? 27 00:02:32,940 --> 00:02:34,200 No, all I got is a plan. 28 00:02:35,780 --> 00:02:39,180 Well, I got these tickets to the National Gymnastics Competition. I can't 29 00:02:39,180 --> 00:02:40,740 them. You want them? How much? Nothing. 30 00:02:40,960 --> 00:02:41,960 Hey, that's great. 31 00:02:42,360 --> 00:02:43,360 I'll take Denise. 32 00:02:43,460 --> 00:02:46,600 Do me a favor. When you get back to your office, ask her if she'll go. Pete, I'm 33 00:02:46,600 --> 00:02:48,060 not asking her. You ask her. 34 00:02:48,420 --> 00:02:50,340 Well, I can never find the right words. 35 00:02:50,600 --> 00:02:51,600 Just be direct. 36 00:02:52,520 --> 00:02:53,720 Good morning, everybody. 37 00:02:54,280 --> 00:02:55,280 Morning. 38 00:02:57,760 --> 00:02:59,960 Denise, how about some gymnastics tonight, huh? 39 00:03:03,060 --> 00:03:04,420 That's a little too direct, baby. 40 00:03:05,360 --> 00:03:07,420 What do you think I should do? Show her the tickets. 41 00:03:07,620 --> 00:03:08,499 That's a good idea. 42 00:03:08,500 --> 00:03:12,240 Denise, see, they're already paid for. You want to go or not? Oh, I'm sorry, 43 00:03:12,340 --> 00:03:13,340 Pete. I can't. 44 00:03:13,580 --> 00:03:14,980 Any other bright ideas, Benson? 45 00:03:15,200 --> 00:03:16,220 Consider it a priesthood. 46 00:03:17,100 --> 00:03:17,959 Thanks, Denise. 47 00:03:17,960 --> 00:03:21,580 I would go, Pete, but I'm going to the community theater tonight. My mother is 48 00:03:21,580 --> 00:03:22,660 playing Laurie in Oklahoma. 49 00:03:25,540 --> 00:03:28,640 Benson. What is it that goes on between me and women? 50 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Very little. 51 00:03:31,520 --> 00:03:32,520 Good morning. 52 00:03:32,740 --> 00:03:35,160 Gentlemen, don't forget that meeting at 10 .30. 53 00:03:35,360 --> 00:03:39,240 Oh, is that with you and that PR guy from New York? Yeah. You know, I don't 54 00:03:39,240 --> 00:03:41,760 why you're bringing in this guy. I can handle all that campaign stuff. 55 00:03:41,980 --> 00:03:44,340 I'm not bringing him in, Pete. It's the party's idea. 56 00:03:44,760 --> 00:03:48,420 According to their latest polls, my image needs a lot of apology. 57 00:03:48,760 --> 00:03:51,400 Yeah, well, what can he do that I can't? Well, for one thing, Pete, he can 58 00:03:51,400 --> 00:03:52,400 probably get a date. 59 00:03:54,860 --> 00:03:56,580 Thinks this is going to be a tough one? Yeah, apparently. 60 00:03:56,900 --> 00:04:00,640 Listen, Pete, the fellow might want to take a look through your press file, so 61 00:04:00,640 --> 00:04:01,640 stay available. 62 00:04:01,820 --> 00:04:04,860 I'm free, except for tonight. I got this pair of tickets here for the National 63 00:04:04,860 --> 00:04:06,540 Gymnastics Competition. Oh, really? 64 00:04:06,880 --> 00:04:08,880 Katie's been talking about that meet all week. 65 00:04:09,480 --> 00:04:13,220 Look, I don't have a date. I can let you have these for practically nothing. 66 00:04:14,600 --> 00:04:15,600 Practically nothing? 67 00:04:15,880 --> 00:04:19,440 Oh, thanks anyway, Pete. I've got exercise class tonight. 68 00:04:20,180 --> 00:04:23,180 Oh, listen, I have an idea. Why don't you take Katie? 69 00:04:23,700 --> 00:04:24,700 Katie? 70 00:04:25,520 --> 00:04:26,520 idea, sir. 71 00:04:27,540 --> 00:04:30,420 Well, I didn't say it was a bad idea. Good. I'll go tell her. 72 00:04:32,600 --> 00:04:33,800 It's not funny, Benson. 73 00:04:34,100 --> 00:04:36,640 What are those guys from the press going to say when I walk in there tonight 74 00:04:36,640 --> 00:04:37,639 with half a date? 75 00:04:37,640 --> 00:04:40,720 They'll say, here comes Pete with half a date more than he usually has. 76 00:04:50,640 --> 00:04:51,800 Hi, fellas. What's going on? 77 00:04:53,420 --> 00:04:56,700 Oh, I'm sorry. I'll come back later. Governor, the meeting is with you and 78 00:04:56,700 --> 00:04:59,380 Clayton and that guy from New York. Oh, that's right. 79 00:05:00,060 --> 00:05:05,580 Sorry to keep you waiting, gentlemen. 80 00:05:05,960 --> 00:05:09,420 Governor, this is Jerry Ziegler from Pierce, Pierce and Boeing. Pleased to 81 00:05:09,420 --> 00:05:11,680 you, Mr. Ziegler. That handshake's going to get you into trouble, Governor. 82 00:05:11,860 --> 00:05:14,480 Excuse me? That's my first piece of advice. Firm up your handshake. 83 00:05:14,740 --> 00:05:15,740 Now, who else we got here? 84 00:05:15,960 --> 00:05:19,360 Oh, well, this is, uh... How you doing there, guy? Pete Downey, press 85 00:05:20,560 --> 00:05:21,760 Don't overcompensate, babe. 86 00:05:24,240 --> 00:05:25,720 Benson Dubois, budget director. 87 00:05:26,040 --> 00:05:28,820 Hey, man, you call that an afro? I mean, I got a bigger afro than you do. 88 00:05:29,720 --> 00:05:33,520 Listen, if you want to help your governor, you got to maximize your 89 00:05:33,540 --> 00:05:34,540 exploit your roots. 90 00:05:34,860 --> 00:05:35,860 Mm -hmm. 91 00:05:36,060 --> 00:05:38,680 Are you here alone, or did the whole circus come? 92 00:05:40,500 --> 00:05:44,920 Uh, Benson, if you'd, uh, listen to Jerry, it's just possible you might 93 00:05:44,920 --> 00:05:48,660 something. Clayton, when I want to find out something about my hair, I'll 94 00:05:48,660 --> 00:05:50,020 consult Ebony magazine. 95 00:05:52,660 --> 00:05:53,660 Hey, 96 00:05:54,140 --> 00:05:56,500 hey, hey, call me Jerry. Mr. Ziegler's my father. 97 00:05:56,760 --> 00:05:58,580 Does he know you're this far from home? 98 00:05:59,960 --> 00:06:04,940 Then, son, why don't we just give Jerry the opportunity to express exactly what 99 00:06:04,940 --> 00:06:07,080 he intends to do? Thank you, Clay. 100 00:06:07,780 --> 00:06:12,560 Now, we specialize in image, okay? We can sell anything if we put it in the 101 00:06:12,560 --> 00:06:13,379 right package. 102 00:06:13,380 --> 00:06:15,620 Soap, politicians, or dog food. 103 00:06:16,340 --> 00:06:17,840 You keeping up with this, Dubois? 104 00:06:18,180 --> 00:06:19,220 I think so. 105 00:06:19,480 --> 00:06:21,700 You want us to wash the governor up? 106 00:06:21,960 --> 00:06:23,840 and put him in a Gainesburger box. 107 00:06:25,360 --> 00:06:27,540 Just try to ignore him, Jerry. Fine. 108 00:06:27,960 --> 00:06:32,320 Now, at Pierce, Pierce, and Boyington, we've used computers to put together a 109 00:06:32,320 --> 00:06:35,080 composite of what we call the least objectionable politician. 110 00:06:36,220 --> 00:06:38,780 For instance, the way you got your legs crossed. 111 00:06:41,460 --> 00:06:45,760 Body language, okay? You gotta start thinking more in terms of machismo. 112 00:06:47,500 --> 00:06:49,160 Any questions, Benny? 113 00:06:49,960 --> 00:06:55,070 Yes, as a matter of fact, On the way out here, did your plane lose oxygen? 114 00:06:57,770 --> 00:07:01,510 Governor, you have an appointment with Senator Barnett. Oh, good. Well, I'd 115 00:07:01,510 --> 00:07:02,409 better get going. 116 00:07:02,410 --> 00:07:03,850 Come on, Jerry, why don't you tag along? 117 00:07:04,150 --> 00:07:05,810 Ah, terrific. I'd like to see the governor in action. 118 00:07:06,070 --> 00:07:08,270 Well, you won't be disappointed if he's playing handball. 119 00:07:09,570 --> 00:07:12,710 Like him or not, Benson, this man is going to get the governor re -elected. 120 00:07:13,930 --> 00:07:16,750 Boy, that guy is a real jerk, isn't he, Benson? Yeah. 121 00:07:17,130 --> 00:07:18,150 What's he doing here, anyway? 122 00:07:18,450 --> 00:07:19,450 He works here. 123 00:07:19,590 --> 00:07:20,590 Who are you talking about? 124 00:07:20,890 --> 00:07:21,890 Clayton. 125 00:07:23,340 --> 00:07:25,200 Who are you talking about? Jerry. 126 00:07:25,580 --> 00:07:26,800 Then we're both right. 127 00:07:27,320 --> 00:07:29,460 Yeah, you and I were a lot alike. 128 00:07:30,200 --> 00:07:31,940 Don't overcompensate, bitch. 129 00:07:37,180 --> 00:07:40,620 Good morning, Cross. 130 00:07:41,400 --> 00:07:44,340 How'd the opening of Oklahoma go last night, huh? 131 00:07:44,600 --> 00:07:45,760 Arnold kissed the girl? 132 00:07:46,060 --> 00:07:51,240 He was going to, but Denise's father stood up and said, you do it, Doris, you 133 00:07:51,240 --> 00:07:52,240 walk. 134 00:07:57,640 --> 00:07:59,000 everything was a disaster. 135 00:07:59,260 --> 00:08:01,940 Arnold got woozy during the dream ballet. 136 00:08:02,400 --> 00:08:04,060 Well, maybe he was dreaming about you. 137 00:08:04,360 --> 00:08:09,020 Benson? He fell down and lost his hat. For the rest of the play, every time 138 00:08:09,020 --> 00:08:12,060 somebody called him curly, the whole audience burst out laughing. 139 00:08:15,260 --> 00:08:16,260 You see? 140 00:08:16,480 --> 00:08:17,920 And you weren't even there. 141 00:08:18,260 --> 00:08:20,060 And that's not the worst part. 142 00:08:20,300 --> 00:08:24,800 In the big number at the end of the show, he misspelled Oklahoma. 143 00:08:28,490 --> 00:08:32,330 I like to wear jeans. All the kids wear jeans. Now, now, Pumpkin, Jerry is 144 00:08:32,330 --> 00:08:35,950 simply suggesting you wear some sweet little dresses during the campaign, 145 00:08:36,250 --> 00:08:37,250 Munchkin. 146 00:08:37,929 --> 00:08:41,470 Clayton, I have a name. And if it's too difficult to remember, just call me Miss 147 00:08:41,470 --> 00:08:42,470 Gatling. 148 00:08:43,110 --> 00:08:46,810 Very well, Miss Gatling. Jerry thinks you should look more vulnerable. 149 00:08:47,650 --> 00:08:49,050 I think Jerry's a twerp. 150 00:08:50,480 --> 00:08:52,560 And that's the nicest thing that's been said about him. 151 00:08:53,340 --> 00:08:56,160 Incidentally, Benson, Jerry thinks we should huddle this PM, light bulb a few 152 00:08:56,160 --> 00:08:57,980 notions, get this campaign off the back burner. 153 00:08:58,800 --> 00:09:00,880 No wonder the English language is in trouble. 154 00:09:01,840 --> 00:09:04,860 Benson, did you hear about my date last night? Yeah, I heard you went out with 155 00:09:04,860 --> 00:09:06,260 Pete. Oh, it's wonderful. 156 00:09:06,660 --> 00:09:08,480 He's the most mature boy I know. 157 00:09:11,740 --> 00:09:13,020 Yeah, me too. 158 00:09:13,440 --> 00:09:15,760 He sat with the guys from the wide world of sports. 159 00:09:16,040 --> 00:09:17,060 What, he knows those guys? 160 00:09:17,320 --> 00:09:20,000 He knows... Everybody. And they all like him. He makes them laugh. 161 00:09:20,240 --> 00:09:22,940 And they kept buying us stuff to eat and charging it to ABC. 162 00:09:24,200 --> 00:09:26,060 Well, Pete's one of the big spenders. 163 00:09:27,220 --> 00:09:28,900 Katie, here's your lunch. 164 00:09:29,180 --> 00:09:30,180 Thanks, Miss Crass. 165 00:09:30,320 --> 00:09:33,020 Did you tell Benson what a good time you had last night? 166 00:09:33,300 --> 00:09:37,600 Yeah. I wonder if there's any way I can get Pete to take me to the movies. Sure 167 00:09:37,600 --> 00:09:38,600 there is. How? 168 00:09:38,660 --> 00:09:39,660 Offer to pay. 169 00:09:40,800 --> 00:09:41,800 See you later. 170 00:09:42,120 --> 00:09:43,260 Bye -bye, Lipson. 171 00:09:43,560 --> 00:09:44,299 Bye, guys. 172 00:09:44,300 --> 00:09:45,300 Good morning, Pete. 173 00:09:45,520 --> 00:09:46,520 Hey, Rob. 174 00:09:47,530 --> 00:09:48,990 on to show a girl a good time. 175 00:09:49,530 --> 00:09:51,270 Hey, Katie. It was all right. 176 00:09:51,590 --> 00:09:53,630 That's not what the guys in the press room are saying. 177 00:09:55,030 --> 00:09:59,770 Oh, Pete, don't let him tease you. That was a very nice thing that you did. 178 00:10:00,130 --> 00:10:02,970 Oh, I remember when I was Katie's age. 179 00:10:03,410 --> 00:10:04,410 Gosh, what a memory. 180 00:10:07,890 --> 00:10:08,890 Yeah. 181 00:10:09,190 --> 00:10:13,490 I was 11 or 12, and there was this young man named Waldo. 182 00:10:13,930 --> 00:10:15,990 He was a clerk in my father's hotel. 183 00:10:16,700 --> 00:10:18,840 One day, Waldo took me to a dog show. 184 00:10:21,420 --> 00:10:22,420 Did you win? 185 00:10:28,620 --> 00:10:35,480 He was very nice to me. And I had such a crush on him. 186 00:10:35,500 --> 00:10:38,160 Oh, it's one of the happiest memories of my childhood. 187 00:10:38,600 --> 00:10:39,960 Whatever happened to Waldo? 188 00:10:40,180 --> 00:10:41,680 My father fired him. 189 00:10:42,080 --> 00:10:43,240 Fired him? Why? 190 00:10:43,710 --> 00:10:47,930 Well, one day I left the mountain to go and make goo -goo eyes at Waldo. And 191 00:10:47,930 --> 00:10:50,570 while I was gone, a wolf killed all my goats. 192 00:10:50,970 --> 00:10:52,210 And he fired Waldo? 193 00:10:52,730 --> 00:10:54,150 He couldn't fire the wolf. 194 00:10:55,310 --> 00:10:57,410 You know, it's been that way since Adam and Eve. 195 00:10:57,750 --> 00:11:00,470 The girl messes up and the guy has to pay for it. 196 00:11:02,550 --> 00:11:03,730 That's some story, Cross. 197 00:11:03,950 --> 00:11:05,470 Yeah, I'll never forget it. 198 00:11:06,050 --> 00:11:07,830 We ate goat for a month. 199 00:11:09,630 --> 00:11:11,050 What does goat taste like? 200 00:11:11,810 --> 00:11:13,130 You ever have llama? 201 00:11:13,730 --> 00:11:15,090 I've had llama beans. 202 00:11:19,610 --> 00:11:20,610 Hi, 203 00:11:22,010 --> 00:11:25,750 Denise. Did Pete come in here? Yeah, he's in with Benson. How was school 204 00:11:26,430 --> 00:11:29,070 Uneventful. Denise, can I ask you a question? 205 00:11:29,330 --> 00:11:31,810 Sure. A kind of personal question. 206 00:11:32,170 --> 00:11:35,370 Okay. Are you and Pete heavily involved? 207 00:11:36,450 --> 00:11:37,450 In what? 208 00:11:37,930 --> 00:11:39,410 In, you know, love. 209 00:11:39,950 --> 00:11:40,950 Oh, no. 210 00:11:42,350 --> 00:11:45,510 out a couple of times, and he's a nice guy, but we're just good friends. 211 00:11:45,830 --> 00:11:46,830 Oh, good. 212 00:11:46,890 --> 00:11:49,550 Look, I'm going to go make some copies of these. You want to come with me? 213 00:11:49,910 --> 00:11:52,810 No, if you don't mind, I'll just hang around here for a while. Sure. 214 00:12:01,070 --> 00:12:03,550 Okay, thanks, and I'll schedule a press briefing tomorrow at 10. 215 00:12:03,790 --> 00:12:04,990 Hi, Kitty. Hi, Pete. 216 00:12:05,270 --> 00:12:06,270 Hey, have you seen Denise? 217 00:12:06,550 --> 00:12:08,130 Why do you chase after her, Pete? 218 00:12:08,430 --> 00:12:10,670 She doesn't treat you the way you deserve to be treated. 219 00:12:12,430 --> 00:12:13,430 Yeah, I know. 220 00:12:13,450 --> 00:12:15,410 What you need is a woman who loves you. 221 00:12:15,670 --> 00:12:17,590 What I need is a woman who'll go out with me. 222 00:12:18,130 --> 00:12:19,130 I'll see you later, Katie. 223 00:12:19,250 --> 00:12:20,250 Wait, Pete. 224 00:12:20,350 --> 00:12:23,470 Here. I just want you to know... What, Katie? 225 00:12:24,390 --> 00:12:25,390 Never mind. 226 00:12:25,710 --> 00:12:26,990 Okay. Pete, I love you! 227 00:12:31,790 --> 00:12:32,790 What was that? 228 00:12:33,610 --> 00:12:36,950 Uh, um... I, uh, I... I love you. 229 00:12:37,650 --> 00:12:39,690 Pete, I never felt this way before. Never. 230 00:12:46,380 --> 00:12:51,840 Yeah, uh, well, uh, well, I, uh, I affect a lot of girls that way, but, uh, 231 00:12:51,860 --> 00:12:53,340 you'll get over it. All the others did. 232 00:12:53,920 --> 00:12:54,940 No, I won't, Pete. 233 00:12:55,420 --> 00:12:58,360 After last night, I realized that you and I are made for each other. 234 00:13:00,940 --> 00:13:01,940 No. 235 00:13:02,940 --> 00:13:03,940 Yeah. 236 00:13:04,400 --> 00:13:05,400 No, really. 237 00:13:05,900 --> 00:13:07,400 Oh, Pete, you're blushing. 238 00:13:09,160 --> 00:13:10,160 Uh, 239 00:13:11,340 --> 00:13:15,100 Katie, uh, we can talk later. I gotta go have a meeting with the goats. 240 00:13:18,890 --> 00:13:19,890 So cute. 241 00:13:30,190 --> 00:13:33,030 Oh, Benson, I'm glad you're here. I want to get your advice. 242 00:13:33,290 --> 00:13:34,290 What do you think? 243 00:13:37,510 --> 00:13:39,750 I think somebody's been defacing your poster. 244 00:13:40,310 --> 00:13:41,350 I did that. 245 00:13:41,710 --> 00:13:44,350 Oh, really? Well, you stayed inside the lines. 246 00:13:45,710 --> 00:13:48,210 Jerry thinks I need a younger image. 247 00:13:48,730 --> 00:13:50,290 How do you like the hair like that? 248 00:13:50,670 --> 00:13:51,670 It's okay. 249 00:13:52,330 --> 00:13:53,330 What about mustache? 250 00:13:55,070 --> 00:14:02,010 Oh, well... It looks like Wayne 251 00:14:02,010 --> 00:14:03,010 Newton. 252 00:14:26,800 --> 00:14:27,800 a pirate. 253 00:14:28,960 --> 00:14:29,960 1972. 254 00:14:31,580 --> 00:14:32,580 All right. 255 00:14:33,040 --> 00:14:34,560 Well, I'm settled. 256 00:14:35,120 --> 00:14:37,340 I'm not gonna dye my hair. 257 00:14:37,600 --> 00:14:38,600 No earring? 258 00:14:38,740 --> 00:14:41,560 No. I'll just go along the way I look. 259 00:14:41,880 --> 00:14:43,700 I will work on that handshake. 260 00:14:46,020 --> 00:14:47,160 Is the governor gone? 261 00:14:47,380 --> 00:14:49,060 Well, he will be if he keeps this in the jury. 262 00:14:50,600 --> 00:14:51,880 Benson, you gotta help me here. 263 00:14:52,340 --> 00:14:55,680 See, this girl is in love with me, but I'm not in love with her. 264 00:14:56,320 --> 00:14:59,180 I mean, you know, I like her all right, but she's only 11. 265 00:14:59,800 --> 00:15:02,260 What are you complaining about? Bo Derek's only a 10. 266 00:15:04,440 --> 00:15:07,780 Would you be serious, Benson? This could cost me my job. 267 00:15:07,980 --> 00:15:09,400 Not to mention your citizenship. 268 00:15:10,740 --> 00:15:11,960 Benson, it's Katie. 269 00:15:12,400 --> 00:15:13,980 She says she's in love with me. 270 00:15:15,380 --> 00:15:19,680 Have you two set a date? 271 00:15:20,620 --> 00:15:23,100 No joke, huh? Now, what if the governor finds out? 272 00:15:23,320 --> 00:15:24,540 It'll be pistols at dawn. 273 00:15:26,060 --> 00:15:27,100 You don't think he'd kill me? 274 00:15:27,340 --> 00:15:28,340 Oh, no. 275 00:15:28,440 --> 00:15:29,440 Well, not immediately. 276 00:15:29,840 --> 00:15:31,940 I'm sure he'd want a toy with you first. 277 00:15:32,480 --> 00:15:35,060 Come on, now. The governor is not a violent man. 278 00:15:35,380 --> 00:15:37,460 Yeah, you're right. He'll probably just fire you. 279 00:15:37,780 --> 00:15:41,940 Fire me? It's not my fault. She's in love with me. Who's in love with you? 280 00:15:42,380 --> 00:15:43,900 Doesn't anybody knock around here? 281 00:15:44,760 --> 00:15:45,820 This is a kitchen. 282 00:15:46,300 --> 00:15:47,600 What's going on here? 283 00:15:47,960 --> 00:15:49,340 Katie loves PB. 284 00:15:51,020 --> 00:15:53,220 Why don't you just scribble it on the walls? 285 00:15:54,170 --> 00:15:57,710 Calm down, Pete. You finally got a girl you can get in the movies half -price. 286 00:15:59,830 --> 00:16:01,110 Isn't anybody going to help me? 287 00:16:01,550 --> 00:16:06,410 It's just an infatuation, Pete. She'll get over it. You think so? Of course. 288 00:16:06,830 --> 00:16:09,410 If she doesn't, you'll have the biggest wedding in the sixth grade. 289 00:16:14,130 --> 00:16:15,870 Just a moment, Benson. 290 00:16:16,070 --> 00:16:17,230 I need to talk to you. 291 00:16:22,960 --> 00:16:25,280 Wait your turn. I'm still listening to your jacket. 292 00:16:27,620 --> 00:16:31,820 If this was Jerry's concept, he felt in my former mode of dress I looked too 293 00:16:31,820 --> 00:16:34,100 much like the governor, confusing to the public. 294 00:16:34,420 --> 00:16:38,700 I see. And rather than confuse the public, you'd prefer to blind them. 295 00:16:40,200 --> 00:16:42,300 Jerry's right. The people just aren't that sharp. 296 00:16:42,700 --> 00:16:44,560 It's Jerry that's not that sharp. 297 00:16:44,760 --> 00:16:47,640 There's no reason to fool the people. What's wrong with the governor the way 298 00:16:47,640 --> 00:16:50,510 is? We can make him better. We have the technology. 299 00:16:51,790 --> 00:16:54,090 That's just what we need, a bionic governor. 300 00:17:32,910 --> 00:17:34,090 Benson, I gotta work somewhere. 301 00:17:34,650 --> 00:17:36,250 What'd you do, sublet your office? 302 00:17:36,530 --> 00:17:39,310 I can't work in there. School let out 20 minutes ago. 303 00:17:39,630 --> 00:17:41,090 Oh, I see. You're hiding from Katie? 304 00:17:41,310 --> 00:17:42,670 Yeah, she'll never find me in there. 305 00:17:42,910 --> 00:17:44,190 She will if she asks me. 306 00:17:44,530 --> 00:17:45,530 Pete, get out. 307 00:17:46,030 --> 00:17:47,490 No, Kate, no big deal. 308 00:17:47,870 --> 00:17:49,550 I can handle an 11 -year -old. 309 00:17:51,510 --> 00:17:52,510 I'll work at home. 310 00:17:59,010 --> 00:18:01,890 Pete, I thought I told you to get out of my office. I tried to. 311 00:18:02,270 --> 00:18:05,070 Katie was out there waiting for me. She was wearing makeup and high heels. 312 00:18:05,330 --> 00:18:06,049 Oh, really? 313 00:18:06,050 --> 00:18:07,110 Where are you two going tonight? 314 00:18:08,850 --> 00:18:10,150 Vincent, I'm in big trouble. 315 00:18:10,610 --> 00:18:13,630 I don't know. What should I do? Should I just dump the kid and hurt her 316 00:18:13,630 --> 00:18:15,070 feelings? Calm down, Pete. 317 00:18:15,830 --> 00:18:19,010 Katie's not in love with you. She's in love with an image of you. An older, 318 00:18:19,050 --> 00:18:20,650 sophisticated man around town. 319 00:18:21,330 --> 00:18:22,330 You talking about me? 320 00:18:22,570 --> 00:18:23,570 Of course not. 321 00:18:23,870 --> 00:18:25,470 I'm talking about Katie's image of you. 322 00:18:26,050 --> 00:18:27,090 What's that got to do with me? 323 00:18:27,310 --> 00:18:28,310 Absolutely nothing. 324 00:18:29,250 --> 00:18:30,650 But it's how Katie sees you. 325 00:18:31,740 --> 00:18:35,240 She doesn't know the real me. I mean, I'm shallow, petty, cheap. 326 00:18:35,740 --> 00:18:36,740 Precisely. 327 00:18:37,400 --> 00:18:39,400 Katie thinks you're loyal, friendly, and kind. 328 00:18:39,760 --> 00:18:43,660 Yeah, but the truth is I'm sloppy, lazy, boring. 329 00:18:44,260 --> 00:18:45,260 Exactly. 330 00:18:46,380 --> 00:18:47,960 Maybe she should see that side of you. 331 00:18:48,180 --> 00:18:51,240 You're right, you're right. You know, if she knew the real me, she'd dump me 332 00:18:51,240 --> 00:18:52,240 like a hot potato. 333 00:18:52,580 --> 00:18:56,920 It's great, Benson. Hey, how can I thank you? Take your shallow, petty, cheap, 334 00:18:57,000 --> 00:18:59,340 lazy, boring, silly self out of my... 335 00:19:11,470 --> 00:19:13,930 That is the worst duck call I've ever heard. 336 00:19:17,130 --> 00:19:19,590 What are you doing in here, anyway? 337 00:19:19,930 --> 00:19:22,390 Well, I was trying to escape from a meeting with Jerry. 338 00:19:22,810 --> 00:19:27,450 Thought I'd come in here. What are you doing in here? I am warming up my voice. 339 00:19:27,690 --> 00:19:30,570 Warming up your voice? Sounds like you need a jump start. 340 00:19:32,770 --> 00:19:37,750 The community theater is having auditions tonight for the king, won't I? 341 00:19:38,370 --> 00:19:40,690 You know, of course, you'll have to shave your head. 342 00:19:42,830 --> 00:19:45,270 Oh, dummy, Arnold is playing the king. 343 00:19:45,470 --> 00:19:49,070 I'm trying out for the part of the English tutor he falls in love with. 344 00:19:49,710 --> 00:19:53,490 If Curly's going to kiss anybody, it's going to be me. 345 00:19:54,350 --> 00:19:59,210 A German teaching English to the Siamese. I got to get a ticket to this. 346 00:20:00,910 --> 00:20:03,330 Hey, what's the idea of walking out of my meeting? 347 00:20:03,730 --> 00:20:05,890 I raised my hand before I left the room. 348 00:20:07,510 --> 00:20:08,790 What's your problem, anyway, huh? 349 00:20:09,190 --> 00:20:10,750 Ziegler, I don't have a problem. 350 00:20:10,970 --> 00:20:14,390 I just disagree with your methods. I think that the governor should present 351 00:20:14,390 --> 00:20:18,390 himself the way he is, talk about the important issues, and let the voters 352 00:20:18,390 --> 00:20:21,750 decide. Come on, Benson. You don't think those boobs out there pay any attention 353 00:20:21,750 --> 00:20:22,930 to what's going on, do you? 354 00:20:23,330 --> 00:20:24,650 I mean, what do you expect them to do? 355 00:20:25,310 --> 00:20:26,330 Read about the issues? 356 00:20:26,630 --> 00:20:28,230 Huh? Give me a break. 357 00:20:28,950 --> 00:20:29,950 Nobody reads. 358 00:20:30,210 --> 00:20:31,370 Maybe nobody you know. 359 00:20:32,230 --> 00:20:35,910 But when Mr. Average American comes home from the can factory, he isn't 360 00:20:35,910 --> 00:20:36,910 interested in thinking. 361 00:20:37,020 --> 00:20:38,940 So you're going to do his thinking for him? That's right. 362 00:20:39,780 --> 00:20:42,380 But those people out there aren't like you and me. They don't know what's good 363 00:20:42,380 --> 00:20:43,199 for them. 364 00:20:43,200 --> 00:20:46,260 I mean, Gene Gatlin, he's like an underarm deodorant. 365 00:20:47,380 --> 00:20:49,960 People don't really need him, so we've got to sell him. 366 00:20:50,580 --> 00:20:51,700 And I'm the guy for the job. 367 00:20:52,380 --> 00:20:56,120 Look, you don't have to like me, Benson, but you do have to respect what I do. 368 00:20:56,460 --> 00:20:59,340 No, I don't either, because I'm one of those people out there. 369 00:20:59,620 --> 00:21:02,080 And you certainly don't respect me. You call me a boob? 370 00:21:02,730 --> 00:21:06,650 It's time guys like you realize that the average American is on to guys like 371 00:21:06,650 --> 00:21:09,750 you. And one of these days he's going to stand up and shove your ideas right 372 00:21:09,750 --> 00:21:12,450 down your throat. Which, as far as I'm concerned, is the second choice. 373 00:21:15,390 --> 00:21:20,430 Governor Gatling, listen, if anything I said was misinterpreted... Oh, I didn't 374 00:21:20,430 --> 00:21:22,450 misinterpret anything, did you, Benson? 375 00:21:22,650 --> 00:21:24,490 No, sir, it must be because we read. 376 00:21:25,730 --> 00:21:27,870 Mr. Zeger, shall I show you to the door? 377 00:21:29,970 --> 00:21:30,970 Yeah, right. 378 00:21:31,510 --> 00:21:32,510 Fine, yeah. 379 00:21:32,720 --> 00:21:33,720 Ciao. 380 00:21:35,460 --> 00:21:38,820 Nice speech, Benson. I wish Mr. Average American could have heard it. 381 00:21:39,020 --> 00:21:41,460 Ah, he doesn't need to hear it, sir. He already knows it. 382 00:21:45,300 --> 00:21:46,560 Hey, Benson, have you seen Pete? 383 00:21:46,900 --> 00:21:47,960 Did you look in my bathroom? 384 00:21:50,140 --> 00:21:51,360 Hey, you messing with my chick? 385 00:21:52,740 --> 00:21:54,160 Well, if it isn't lovable Pete. 386 00:21:54,740 --> 00:21:55,639 Hi, Pete. 387 00:21:55,640 --> 00:21:56,599 Hey, babe. 388 00:21:56,600 --> 00:21:58,960 Hey, you got ten bucks? I want to get my watch out of hock. 389 00:22:00,380 --> 00:22:02,340 I have $10. I have to check my piggy bank. 390 00:22:02,820 --> 00:22:03,820 It's no sweat. 391 00:22:04,100 --> 00:22:05,100 You can give it to me later. 392 00:22:05,620 --> 00:22:06,459 Oh, hey, listen. 393 00:22:06,460 --> 00:22:08,800 Grab me some stuff for a sandwich. I want to talk with Benson here. 394 00:22:09,040 --> 00:22:10,040 Sure, Pete. 395 00:22:11,220 --> 00:22:12,980 So, Benson, you see the game this weekend? 396 00:22:14,360 --> 00:22:15,580 That's all I do on the weekends. 397 00:22:15,800 --> 00:22:17,380 Lay around in my underwear. I watch football. 398 00:22:19,220 --> 00:22:21,200 Doesn't that upset the other patrons at the bar? 399 00:22:23,140 --> 00:22:25,620 Don't you ever listen to music or go to the museum or anything? 400 00:22:26,000 --> 00:22:27,120 Hey, I am what I am. 401 00:22:27,620 --> 00:22:28,720 You tell him, Popeye. 402 00:22:33,840 --> 00:22:35,200 Look, Pete, I know what you're trying to do. 403 00:22:35,840 --> 00:22:38,560 You're trying to get me to hate you because you don't like me and you don't 404 00:22:38,560 --> 00:22:39,560 to tell me. 405 00:22:40,220 --> 00:22:41,220 No, it's not true. 406 00:22:41,900 --> 00:22:42,900 I like you. 407 00:22:43,160 --> 00:22:44,200 Then what are you doing? 408 00:22:45,780 --> 00:22:46,780 Here. 409 00:22:48,900 --> 00:22:49,900 Sit down, Katie. 410 00:22:53,840 --> 00:22:54,840 Katie. 411 00:22:57,140 --> 00:22:59,480 I'm really flattered that you find me attractive. 412 00:23:01,710 --> 00:23:03,830 Believe me, you're going to feel this way about other guys. 413 00:23:04,190 --> 00:23:05,230 Lots of other guys. 414 00:23:06,130 --> 00:23:07,930 It's all part of the process of growing up. 415 00:23:08,770 --> 00:23:13,030 And when you grow up, all those experiences will help you make a good 416 00:23:13,950 --> 00:23:15,410 In other words, you're dumping me. 417 00:23:15,930 --> 00:23:21,730 Oh, no, no, I wouldn't put it like that. It's more like... Yeah, I guess that's 418 00:23:21,730 --> 00:23:22,730 what I'm doing. 419 00:23:23,430 --> 00:23:25,350 I guess I have to give the ring back, huh? 420 00:23:25,690 --> 00:23:26,669 What ring? 421 00:23:26,670 --> 00:23:29,150 I brought a friendship ring to give to you to give to me. 422 00:23:33,190 --> 00:23:35,590 Well, if it's a friendship ring, I think it still counts. 423 00:23:36,170 --> 00:23:37,170 Why don't you give it to me? 424 00:23:39,030 --> 00:23:40,070 And I'll give it to you. 425 00:23:40,750 --> 00:23:42,030 And we'll just be good friends, okay? 426 00:23:42,590 --> 00:23:43,750 Okay. Okay. 427 00:23:44,650 --> 00:23:45,790 Hey, I'll tell you something, Katie. 428 00:23:46,430 --> 00:23:51,030 When you do choose, whoever the guy is, he's gonna be real lucky. 429 00:23:52,170 --> 00:23:53,170 I'll see you tomorrow, okay? 430 00:23:53,290 --> 00:23:54,290 Yeah. Okay. 431 00:24:09,520 --> 00:24:14,340 Good morning, Kraus. Oh, how'd the audition for King and I go last night? 432 00:24:14,560 --> 00:24:15,660 It was horrible. 433 00:24:16,200 --> 00:24:17,520 They let you sing, huh? 434 00:24:20,940 --> 00:24:24,660 The piano player kept playing notes I wasn't singing. 435 00:24:26,460 --> 00:24:31,080 Kraus, the piano's a very limited instrument. It's only got 88 keys to 436 00:24:31,080 --> 00:24:36,040 from. I tried to explain the situation to the director. 437 00:24:36,440 --> 00:24:38,660 You mean you blamed it on the piano player? 438 00:24:39,130 --> 00:24:42,330 Yeah. The director said it wasn't a piano play. 439 00:24:42,550 --> 00:24:46,190 Yeah. You told the director to put it in a sock. 440 00:24:47,270 --> 00:24:50,010 Exactly. How did you figure that out? 441 00:24:50,270 --> 00:24:52,030 Getting to know you. 35067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.