Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,220 --> 00:01:21,760
Good morning, Krauss.
2
00:01:22,120 --> 00:01:23,300
Am I early?
3
00:01:23,900 --> 00:01:25,260
But am I o 'clock?
4
00:01:26,560 --> 00:01:28,640
Could be. You alarm me.
5
00:01:30,800 --> 00:01:32,840
Back off, Benson. I'm in an ugly mood.
6
00:01:33,120 --> 00:01:36,020
You didn't have to tell me that. It's
written all over your face.
7
00:01:37,420 --> 00:01:39,660
Ex -Governor Mulligan has arrived.
8
00:01:39,860 --> 00:01:41,560
I hate Ex -Governor Mulligan.
9
00:01:41,860 --> 00:01:44,700
He is rude and vulgar and a know -it
-all.
10
00:01:44,980 --> 00:01:47,900
I see. Then you two must have been
separated at birth.
11
00:01:49,260 --> 00:01:51,180
Put it in a sock, Benson.
12
00:01:52,680 --> 00:01:55,900
And I must say that in the relatively
short time I've been with Governor
13
00:01:55,900 --> 00:01:59,240
Gatling, we've had an exceptionally high
degree of legislative success.
14
00:01:59,820 --> 00:02:03,220
As much as you toot your own horn,
Sonny, you must be out of breath.
15
00:02:03,540 --> 00:02:05,320
Let me guess, that's Mulligan.
16
00:02:06,000 --> 00:02:08,500
Sir, I'll be in my office.
17
00:02:09,139 --> 00:02:12,860
Governor Mulligan, this is my budget
director, Benson DuBois. Happy to meet
18
00:02:12,880 --> 00:02:14,720
sir. Don't give me any of that bull.
19
00:02:15,020 --> 00:02:18,220
You're only here because you have to be.
But I don't have to stay.
20
00:02:20,820 --> 00:02:23,480
And of course you remember Miss Krause.
Remember?
21
00:02:23,700 --> 00:02:25,460
I have nightmares about her.
22
00:02:26,730 --> 00:02:29,230
Is it the one about the oven and the
gingerbread house?
23
00:02:31,670 --> 00:02:34,070
Nice to see you again, Governor
Mulligan.
24
00:02:34,370 --> 00:02:36,010
Good Lord, Warren, you got old.
25
00:02:41,010 --> 00:02:41,989
Oh, yeah?
26
00:02:41,990 --> 00:02:43,290
Well, you got short.
27
00:02:45,190 --> 00:02:46,190
And fat.
28
00:02:47,150 --> 00:02:48,330
And dumpy.
29
00:02:49,650 --> 00:02:50,650
Excuse me.
30
00:02:52,210 --> 00:02:53,390
I never remember.
31
00:02:53,730 --> 00:02:55,990
Was she an immigrant or a prisoner of
war?
32
00:02:58,960 --> 00:03:00,860
Gee, it's hard to know who to root for
here.
33
00:03:02,520 --> 00:03:04,380
Governor Mulligan, surprise!
34
00:03:05,280 --> 00:03:07,520
I can't look. Is he wearing a raincoat?
35
00:03:07,920 --> 00:03:08,920
Hello,
36
00:03:10,380 --> 00:03:11,339
Uncle Pat.
37
00:03:11,340 --> 00:03:12,340
Rose!
38
00:03:13,500 --> 00:03:17,800
I thought you were in the Middle East
taking pictures for that snobby
39
00:03:18,180 --> 00:03:20,700
Well, I flew straight home when I heard
you were being honored.
40
00:03:21,000 --> 00:03:24,100
Yeah, I'm getting some damn humanitarian
award.
41
00:03:24,500 --> 00:03:26,660
I hope that's not his acceptance speech.
42
00:03:27,720 --> 00:03:31,900
Oh! Gentlemen, I'd like you to meet my
niece, Rose Sullivan. Rose, this is
43
00:03:31,900 --> 00:03:32,779
Governor Gatley.
44
00:03:32,780 --> 00:03:34,900
It's a pleasure to meet you, sir. Oh, me
too.
45
00:03:35,880 --> 00:03:38,060
Oh, this is Benson DuBois. Hello.
46
00:03:38,280 --> 00:03:38,999
Nice to meet you.
47
00:03:39,000 --> 00:03:43,840
Governor Mulligan, you must be very
proud having such a talented and
48
00:03:43,840 --> 00:03:47,200
niece. Who are you trying to butter up,
sonny, me or her?
49
00:03:47,640 --> 00:03:49,740
He's been known to work both sides of
the bridge.
50
00:03:52,180 --> 00:03:53,180
Excuse, Benson.
51
00:03:53,480 --> 00:03:56,400
So, Miss Sullivan, how long will you be
in town?
52
00:03:56,740 --> 00:03:57,740
I live here.
53
00:03:58,260 --> 00:04:01,720
That's wonderful. I do hope we'll be
seeing you here on a regular basis.
54
00:04:02,100 --> 00:04:03,540
This guy shouldn't be in politics.
55
00:04:03,920 --> 00:04:05,200
He should be a head waiter.
56
00:04:06,080 --> 00:04:10,600
Sir, if you'll excuse me, I'll be in my
office. Miss Sullivan, it was a pleasure
57
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
meeting you.
58
00:04:11,760 --> 00:04:14,400
And you, ex -governor.
59
00:04:16,560 --> 00:04:18,320
Uncle Pat, are you free for lunch today?
60
00:04:18,620 --> 00:04:22,820
Sure. Let me go to my room and get
cleaned up. Oh, Jean, you take care of
61
00:04:22,820 --> 00:04:25,480
niece. Rose, I'll see you back in the
car in five minutes.
62
00:04:25,700 --> 00:04:26,700
Du Bois, stop.
63
00:04:26,890 --> 00:04:28,110
Cold -breaking get -back -to -work.
64
00:04:29,770 --> 00:04:30,790
Humanitarian award?
65
00:04:31,130 --> 00:04:32,350
Who was the runner -up?
66
00:04:32,610 --> 00:04:33,610
Gaddafi?
67
00:04:37,850 --> 00:04:39,550
So, you take pictures?
68
00:04:39,990 --> 00:04:42,510
Yes, I'm a photojournalist. You like
your work?
69
00:04:42,830 --> 00:04:43,830
Very much.
70
00:04:43,950 --> 00:04:44,950
You like yours?
71
00:04:45,450 --> 00:04:46,450
It's a living.
72
00:04:48,770 --> 00:04:50,750
Yes, you get to see a lot of the world.
73
00:04:51,050 --> 00:04:51,969
Oh, yes.
74
00:04:51,970 --> 00:04:56,280
In the last... Six months, I've covered
most of Europe, the Middle East, South
75
00:04:56,280 --> 00:05:00,520
America. It's exciting to watch history
in the making. And I eat at some
76
00:05:00,520 --> 00:05:01,520
fabulous restaurants.
77
00:05:05,960 --> 00:05:06,960
Oh,
78
00:05:07,840 --> 00:05:09,560
I'm sorry. Did you stop talking?
79
00:05:10,940 --> 00:05:12,400
It's just that you're so pretty.
80
00:05:12,900 --> 00:05:13,900
Interesting.
81
00:05:14,720 --> 00:05:15,720
Pretty interesting.
82
00:05:17,060 --> 00:05:18,060
Thank you.
83
00:05:18,980 --> 00:05:20,420
Governor Gatling. Jean.
84
00:05:20,660 --> 00:05:21,660
Rose.
85
00:05:22,250 --> 00:05:23,250
No, Jean.
86
00:05:25,250 --> 00:05:26,250
You're Rose.
87
00:05:27,270 --> 00:05:28,270
I know.
88
00:05:29,450 --> 00:05:30,450
What were you saying?
89
00:05:31,250 --> 00:05:34,010
Well, I was asking you if you'd like to
join us for lunch.
90
00:05:34,230 --> 00:05:35,230
What did I say?
91
00:05:37,110 --> 00:05:38,110
You said Jean.
92
00:05:38,470 --> 00:05:40,130
Oh, I didn't mean Jean. I meant yes.
93
00:05:40,950 --> 00:05:41,950
Then it's settled.
94
00:05:42,150 --> 00:05:44,670
I'll call you Jean, and we can go to
lunch. Right!
95
00:05:44,890 --> 00:05:45,890
Right!
96
00:05:46,190 --> 00:05:47,630
Oh, I hope I'm free.
97
00:05:47,850 --> 00:05:49,290
Oh, what the heck? I gotta eat.
98
00:05:54,920 --> 00:05:58,220
People? I don't know, Denise, but
they're going to cut our federal funds
99
00:05:58,220 --> 00:06:01,300
don't find them. Run down to the federal
building and get me a census breakdown,
100
00:06:01,520 --> 00:06:02,520
Denise. Good idea.
101
00:06:02,840 --> 00:06:03,840
Hi, Governor.
102
00:06:03,880 --> 00:06:04,880
Hello.
103
00:06:04,960 --> 00:06:07,020
Oh, Benson, she's a wonderful woman.
104
00:06:07,320 --> 00:06:08,700
Denise? Rose.
105
00:06:09,120 --> 00:06:11,200
Rose? Governor Mulligan's niece.
106
00:06:12,240 --> 00:06:13,240
Ah.
107
00:06:13,460 --> 00:06:15,760
What about her? I think I should marry
her.
108
00:06:17,880 --> 00:06:20,140
It's about time. You've known her over
four hours.
109
00:06:21,840 --> 00:06:23,460
I mean, today or tomorrow.
110
00:06:23,800 --> 00:06:25,020
Well, I'm going away for the weekend.
111
00:06:25,860 --> 00:06:29,000
I mean, after we get to know each other
a year or two.
112
00:06:29,300 --> 00:06:30,520
First, I have to ask her out.
113
00:06:30,740 --> 00:06:31,740
That's a good start.
114
00:06:32,580 --> 00:06:34,280
I know I'm being silly, Benson.
115
00:06:34,540 --> 00:06:36,500
Oh, what make you say that?
116
00:06:36,840 --> 00:06:38,880
No, I am, I am.
117
00:06:39,640 --> 00:06:43,560
This thing has really got me off
balance, Benson. I want to see her. I
118
00:06:43,560 --> 00:06:46,500
be with her. I want to hold her in my
arms forever.
119
00:06:47,120 --> 00:06:48,440
First, you got to ask her out.
120
00:06:50,090 --> 00:06:52,030
Yeah, that's the tricky part.
121
00:06:53,590 --> 00:06:55,850
Benson, is it just between you and me?
122
00:06:56,070 --> 00:06:57,069
Of course.
123
00:06:57,070 --> 00:06:57,969
Of course?
124
00:06:57,970 --> 00:06:58,970
Relax.
125
00:06:59,830 --> 00:07:00,830
Sir,
126
00:07:03,490 --> 00:07:05,470
Governor Mulligan just fired me.
127
00:07:05,990 --> 00:07:07,810
What? He can't do that.
128
00:07:08,070 --> 00:07:09,430
He seemed pretty sure of himself.
129
00:07:09,670 --> 00:07:10,690
He fired Clayton, too.
130
00:07:11,090 --> 00:07:12,290
Well, that he can do.
131
00:07:14,030 --> 00:07:15,510
Pete, nobody's fired.
132
00:07:15,950 --> 00:07:18,270
I knew you'd back me up. You know what
I'm going to do?
133
00:07:18,640 --> 00:07:21,120
I'm going to march up to Mulligan's
room, I'm going to take this press
134
00:07:21,160 --> 00:07:23,340
and I'm going to slip it under his door.
135
00:07:26,200 --> 00:07:29,240
Now, where were we? You're going to ask
Rose out. Oh, yeah, right.
136
00:07:29,480 --> 00:07:31,840
I don't know how to do it. What do you
mean you don't know how to do it? Just
137
00:07:31,840 --> 00:07:33,520
get her alone and ask her. All right.
138
00:07:34,040 --> 00:07:35,040
Try that.
139
00:07:35,880 --> 00:07:37,200
Do you have a backup plan?
140
00:07:39,900 --> 00:07:40,940
Watch Love Boat.
141
00:07:54,730 --> 00:07:55,850
Bronco will be right down.
142
00:07:56,170 --> 00:07:57,170
Thank you, Clifton.
143
00:07:57,510 --> 00:07:58,510
Ah, Clayton.
144
00:07:59,730 --> 00:08:04,290
Ah, Rose, Rose, are you in for a treat?
I have discovered this little Italian
145
00:08:04,290 --> 00:08:07,650
restaurant, Calucci's. Do you go to
Calucci's?
146
00:08:07,970 --> 00:08:10,810
Go there. I'm on a first -name basis
with the owner.
147
00:08:11,450 --> 00:08:13,190
Alfredo. You know him, too.
148
00:08:13,430 --> 00:08:15,790
I worked for him as a waitress during
college. Really?
149
00:08:16,230 --> 00:08:18,270
He wouldn't believe what goes on in that
kitchen.
150
00:08:20,450 --> 00:08:24,370
Disgusting little place, isn't it? No, I
only mentioned Pellucci's as a point of
151
00:08:24,370 --> 00:08:27,650
reference. You see, just around the
corner, there's a little known but
152
00:08:27,650 --> 00:08:28,930
fish restaurant.
153
00:08:30,230 --> 00:08:34,289
To tell you the truth, I long for a home
-cooked meal.
154
00:08:34,970 --> 00:08:36,250
Oh, better yet.
155
00:08:36,470 --> 00:08:39,630
I make a devastating spinach quiche.
156
00:08:39,909 --> 00:08:40,909
How nice.
157
00:08:41,190 --> 00:08:43,169
You must send me your recipe someday.
158
00:08:51,080 --> 00:08:54,340
This will make a wonderful picture for
your campaign poster.
159
00:08:56,120 --> 00:08:57,340
Rose is in there.
160
00:08:57,760 --> 00:09:00,620
Oh, and you two are playing hide -and
-seek? No, no, no.
161
00:09:00,860 --> 00:09:05,020
I want to ask her to the awards banquet,
but I can't because Clayton's in there
162
00:09:05,020 --> 00:09:05,599
with her.
163
00:09:05,600 --> 00:09:09,420
Then get Clayton out of the room. Yeah,
that's a good idea. So go in there, make
164
00:09:09,420 --> 00:09:11,560
some excuse, and get Clayton out of the
room. No, no, no. I don't want to have
165
00:09:11,560 --> 00:09:14,400
any... Now, wait a minute, Vance. I know
that you don't want to do that, but
166
00:09:14,400 --> 00:09:18,000
I'll end up trying to convince you about
telling him some long, boring story,
167
00:09:18,080 --> 00:09:20,240
and we'll waste a lot of time, so why
don't you go do it now?
168
00:09:20,440 --> 00:09:23,700
You mean if I get Clayton out of the
room, you won't tell the story? Right.
169
00:09:23,700 --> 00:09:24,700
aside.
170
00:09:26,960 --> 00:09:30,660
Now, the secret of my quiche is always
use fresh spinach, of course.
171
00:09:30,860 --> 00:09:34,480
Be sure to wash off the sand, get rid of
all those little worms.
172
00:09:35,600 --> 00:09:38,240
Try to keep that in mind. Excuse me,
Rose.
173
00:09:38,500 --> 00:09:40,400
Not now, Benson.
174
00:09:41,260 --> 00:09:45,220
Incidentally, speaking of food, the
awards banquet is Friday night, and I
175
00:09:45,220 --> 00:09:47,920
wondering... Clayton, can I have a word
with you a moment?
176
00:09:48,160 --> 00:09:49,540
It's of the utmost urgency.
177
00:09:51,180 --> 00:09:52,500
Excuse me, Rose.
178
00:09:53,340 --> 00:09:55,560
Now, what is so important?
179
00:09:56,410 --> 00:09:58,350
The governor is interested in that
woman.
180
00:09:59,010 --> 00:10:02,430
Yes? He's planning to ask her to go to
the banquet with him.
181
00:10:02,830 --> 00:10:04,870
Uh -huh. He's out in the hall.
182
00:10:05,810 --> 00:10:06,810
Uh -huh.
183
00:10:08,610 --> 00:10:11,350
And if you ask her to go to the
banquet...
184
00:10:11,350 --> 00:10:18,250
So, what's it gonna be, lover boy?
185
00:10:18,410 --> 00:10:21,990
You going to the banquet alone, or you
wanna take your chances with what's
186
00:10:21,990 --> 00:10:22,990
behind doors?
187
00:10:27,400 --> 00:10:30,720
Miss Sullivan, I have an important call.
It demands my immediate attention. Top
188
00:10:30,720 --> 00:10:33,520
priority. Don't forget what I told you
about that spinach, all those little
189
00:10:33,520 --> 00:10:34,520
worms.
190
00:10:35,880 --> 00:10:39,460
Benson, I don't know what you said to
him, but thank you very much. My
191
00:10:39,520 --> 00:10:40,520
Rose.
192
00:10:47,480 --> 00:10:50,620
Governor, what a surprise to see you
here. Now you can keep Rose company.
193
00:10:50,620 --> 00:10:51,820
see you later. No, no, wait, Benson.
194
00:10:52,280 --> 00:10:53,280
Hello, Rose.
195
00:10:53,440 --> 00:10:54,440
Waiting for your uncle?
196
00:10:54,660 --> 00:10:55,720
Yes, we're going out.
197
00:10:56,350 --> 00:10:58,110
Oh, good, good. You'll like it there.
198
00:10:59,670 --> 00:11:04,410
I, uh... Um... I...
199
00:11:04,410 --> 00:11:09,230
Would you excuse me for just a moment? I
want some of my cat piss.
200
00:11:09,710 --> 00:11:12,110
Well, you did your best.
201
00:11:12,350 --> 00:11:14,750
I'm gonna get something to eat. Tell me
what to say.
202
00:11:15,470 --> 00:11:16,670
Just ask her out.
203
00:11:17,130 --> 00:11:18,430
Give me the exact words.
204
00:11:18,650 --> 00:11:20,550
Will you go to the banquet with me?
205
00:11:21,430 --> 00:11:22,590
No, I want to go as well.
206
00:11:26,700 --> 00:11:30,780
The governor was just telling me he had
something to ask you. What is it? Well,
207
00:11:30,860 --> 00:11:36,000
I was wondering, you know about the
awards banquet Friday night?
208
00:11:36,220 --> 00:11:37,440
For my uncle? Of course.
209
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
Oh, good. As long as everybody knows
about it.
210
00:11:40,480 --> 00:11:41,480
Rose,
211
00:11:42,900 --> 00:11:44,800
do you have an escort for the banquet?
212
00:11:45,390 --> 00:11:46,390
Is that an invitation?
213
00:11:46,890 --> 00:11:50,990
Well, I understand that short notice.
Please don't feel bad about saying no.
214
00:11:51,350 --> 00:11:55,450
Well, actually, I was going to say yes.
You see, Benson, the lady has plans.
215
00:11:55,810 --> 00:11:57,030
She said yes.
216
00:11:57,490 --> 00:11:58,490
You said yes?
217
00:11:59,370 --> 00:12:02,070
Yes. Are you sure? You don't want to
think it over?
218
00:12:02,410 --> 00:12:04,250
No, I think it will be wonderful.
219
00:12:04,470 --> 00:12:08,410
Oh, well, so do I. I'm really looking
forward to it.
220
00:12:08,690 --> 00:12:11,910
Listen, and afterward, if it isn't too
late, do you want to go dancing?
221
00:12:12,880 --> 00:12:15,220
I love to dance. Oh, so do I.
222
00:12:15,480 --> 00:12:16,880
And this little place.
223
00:12:18,020 --> 00:12:19,840
Benson, could you leave us alone,
please?
224
00:12:46,350 --> 00:12:47,370
great time with Rose.
225
00:12:48,550 --> 00:12:49,550
Glorious.
226
00:12:50,090 --> 00:12:52,930
Marvelous. Too wonderful for words.
227
00:12:53,130 --> 00:12:55,610
I can name that tune in three notes.
228
00:12:57,530 --> 00:13:00,010
Benson, she is the one.
229
00:13:00,570 --> 00:13:02,510
She's warm. She's smart.
230
00:13:03,010 --> 00:13:04,110
She's soft.
231
00:13:04,350 --> 00:13:06,710
She smells fantastic.
232
00:13:07,710 --> 00:13:10,090
A woman should have every one of those
qualities.
233
00:13:10,990 --> 00:13:12,450
You know what she said to me?
234
00:13:13,430 --> 00:13:14,770
She said I was adorable.
235
00:13:16,460 --> 00:13:18,260
I was adorable.
236
00:13:18,580 --> 00:13:20,120
Now, nobody ever told me that.
237
00:13:20,760 --> 00:13:23,260
Adorable people are always the last to
find out.
238
00:13:25,120 --> 00:13:29,160
Oh, Bess, I never thought it would
happen to me again. It has, though.
239
00:13:29,980 --> 00:13:31,000
I'm in love.
240
00:13:31,780 --> 00:13:32,940
Congratulations, sir.
241
00:13:34,300 --> 00:13:40,220
And, Bess, the best part about it is she
understands me.
242
00:13:40,980 --> 00:13:43,920
Well, I always knew you'd find somebody
who would.
243
00:13:55,589 --> 00:13:56,589
Well,
244
00:13:56,970 --> 00:13:59,790
Vincent, I hear you lost a quarter of a
million people.
245
00:14:00,270 --> 00:14:01,710
And which one of them was you?
246
00:14:03,250 --> 00:14:04,250
What happened, anyway?
247
00:14:04,510 --> 00:14:06,510
Some foul -up with the Census Bureau.
248
00:14:06,830 --> 00:14:09,210
Well, don't look at me. I filled out my
form.
249
00:14:09,590 --> 00:14:11,170
Yeah, in all the wrong places.
250
00:14:13,270 --> 00:14:14,270
Vincent.
251
00:14:14,540 --> 00:14:17,360
What do you think about this thing
between the governor and Rose, huh? I
252
00:14:17,360 --> 00:14:18,360
it's none of our business.
253
00:14:18,540 --> 00:14:20,860
Well, you've got to be kidding me. The
voters will eat this up.
254
00:14:21,100 --> 00:14:22,820
The governor dates a beautiful woman.
255
00:14:23,120 --> 00:14:24,780
They fall in love. They get married.
256
00:14:25,560 --> 00:14:28,440
What the chances are we can get her
pregnant by election day?
257
00:14:31,020 --> 00:14:32,020
We?
258
00:14:35,080 --> 00:14:37,560
Browse, you got any of that mud you call
coffee?
259
00:14:37,940 --> 00:14:38,940
Yeah, yeah.
260
00:14:39,000 --> 00:14:40,320
You want anything in it?
261
00:14:40,580 --> 00:14:41,960
I'd answer very carefully.
262
00:14:44,010 --> 00:14:46,110
nothing. I thought I fired you.
263
00:14:46,350 --> 00:14:47,350
It didn't count.
264
00:14:48,290 --> 00:14:50,170
I sure hope he doesn't come to the
wedding.
265
00:14:52,630 --> 00:14:55,750
Here's your mug, Governor.
266
00:14:56,170 --> 00:14:57,450
Oh, thanks, Kraus.
267
00:14:58,310 --> 00:14:59,310
Good morning.
268
00:14:59,470 --> 00:15:00,530
I'll be in my office.
269
00:15:02,570 --> 00:15:04,470
I wish I could get him to do that.
270
00:15:05,520 --> 00:15:08,960
Where is that niece of mine? She's
supposed to take me to the airport.
271
00:15:09,220 --> 00:15:13,080
If I miss that plane to Tallahassee, I'm
going to be stuck here for three more
272
00:15:13,080 --> 00:15:15,020
days. Threatening us won't help.
273
00:15:16,360 --> 00:15:21,100
If she doesn't show up, I'll drive you
all the way to Florida if necessary.
274
00:15:23,060 --> 00:15:24,780
Let me ask you something, Dubois.
275
00:15:25,640 --> 00:15:28,320
You ever done any deep -sea fishing?
276
00:15:28,580 --> 00:15:31,400
I pulled a lobster out of a tank once.
Does that count?
277
00:15:33,230 --> 00:15:34,330
to Marlin one time.
278
00:15:34,630 --> 00:15:35,910
You should have seen this baby.
279
00:15:36,290 --> 00:15:38,070
Big, tough, nasty.
280
00:15:38,350 --> 00:15:39,770
Did he speak with a German accent?
281
00:15:42,090 --> 00:15:43,490
I like you, bub.
282
00:15:44,990 --> 00:15:47,310
Hi. Sorry I'm late. Oh, don't be sorry.
283
00:15:47,530 --> 00:15:49,950
Let's get a move on. This place is
getting on my nerves.
284
00:15:50,210 --> 00:15:53,170
Oh, thanks for the hospitality, Gene. My
pleasure, Pat.
285
00:15:53,590 --> 00:15:55,590
Gene, I'll call you later.
286
00:15:55,810 --> 00:15:56,810
Hi, Rose. Move it.
287
00:15:58,830 --> 00:16:00,930
You really want him as an in -law?
288
00:16:01,170 --> 00:16:02,290
Would it be worth it, Benson?
289
00:16:05,000 --> 00:16:06,620
Oh, honey, you just missed him.
290
00:16:06,900 --> 00:16:08,520
Oh, what a shame.
291
00:16:09,380 --> 00:16:10,540
Subtle, Katie, subtle.
292
00:16:11,940 --> 00:16:15,860
Daddy, can I talk to you about Miss
Sullivan? Well, I've got work piling up.
293
00:16:16,260 --> 00:16:17,580
I'll be in my office.
294
00:16:18,160 --> 00:16:19,460
Subtle, Benson, subtle.
295
00:16:20,740 --> 00:16:22,520
What about Miss Sullivan, Katie?
296
00:16:22,960 --> 00:16:25,400
It seems to me that you two are getting
serious.
297
00:16:26,620 --> 00:16:28,820
And that you might be falling in love.
298
00:16:29,740 --> 00:16:33,280
Well, honey... I think it's wonderful.
She's great.
299
00:16:33,770 --> 00:16:34,770
You like her, too?
300
00:16:34,870 --> 00:16:36,470
Yeah, Daddy. Go for it.
301
00:16:44,230 --> 00:16:47,530
I hope you don't mind our coming back
here for a nightcap. I was beginning to
302
00:16:47,530 --> 00:16:48,550
feel a little crowded.
303
00:16:48,890 --> 00:16:50,630
Well, you're a very popular man, Gene.
304
00:16:50,830 --> 00:16:54,250
My constituents like to gripe, and I'm a
good listener.
305
00:16:54,530 --> 00:16:55,530
That's it.
306
00:16:56,290 --> 00:16:58,510
I wonder where Miss Kraut keeps the
brandy.
307
00:17:04,040 --> 00:17:05,019
Miss Krause.
308
00:17:05,020 --> 00:17:06,060
I'll get the glasses.
309
00:17:06,420 --> 00:17:08,180
Above the coffee urn.
310
00:17:09,780 --> 00:17:11,119
She's a good listener, too.
311
00:17:11,640 --> 00:17:13,560
Thank you, Miss Krause. Good night.
312
00:17:14,200 --> 00:17:16,020
Yeah, yeah. See you in the morning.
313
00:17:19,000 --> 00:17:23,960
She is very fond of you. In fact,
everybody seems to be. Oh, I get my
314
00:17:23,960 --> 00:17:25,180
complaints, believe me.
315
00:17:26,920 --> 00:17:29,900
Want to take these drinks into the
living room? No, I like the kitchen.
316
00:17:43,020 --> 00:17:43,759
a long day.
317
00:17:43,760 --> 00:17:44,760
I know what you mean.
318
00:17:45,540 --> 00:17:49,440
When I'm on an assignment, usually I'm
up before dawn, and then I spend half
319
00:17:49,440 --> 00:17:50,440
night in the dark room.
320
00:17:51,420 --> 00:17:53,960
But I guess we wouldn't do it unless we
loved it, huh?
321
00:17:54,860 --> 00:17:55,860
No, I guess not.
322
00:17:56,600 --> 00:18:00,860
At least I get a break between
assignments, but it seems your job never
323
00:18:01,480 --> 00:18:04,700
Oh, I won't always be governor. I'll go
back to my hometown.
324
00:18:06,640 --> 00:18:07,640
Nice people.
325
00:18:09,260 --> 00:18:10,540
Great place to raise kids.
326
00:18:12,940 --> 00:18:14,440
You ever thought of settling down?
327
00:18:15,020 --> 00:18:16,020
Yeah.
328
00:18:16,340 --> 00:18:22,540
I have to admit that inside this
independent world traveler there is a
329
00:18:22,540 --> 00:18:23,540
town girl.
330
00:18:24,200 --> 00:18:27,540
Sometimes the idea of settling down is
very appealing.
331
00:18:28,440 --> 00:18:32,000
Rose, this last week has been just
wonderful for me. It's made me feel
332
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
again.
333
00:18:33,040 --> 00:18:34,600
Oh, you're not exactly ancient.
334
00:18:35,540 --> 00:18:36,720
I love you, Rose.
335
00:19:00,129 --> 00:19:03,070
Springfield, that's one of the biggest
cities we've got. According to the U .S.
336
00:19:03,070 --> 00:19:05,730
government, one of the biggest cities
we've got is now in Illinois.
337
00:19:06,130 --> 00:19:09,570
And in return, the computer gave us
Yucca Wells, New Mexico.
338
00:19:09,990 --> 00:19:10,990
Yucca Wells?
339
00:19:11,290 --> 00:19:14,090
What about nine prospectors and a snake
farm?
340
00:19:14,670 --> 00:19:17,610
Well, call Washington and tell them we
want Springfield back and tell them to
341
00:19:17,610 --> 00:19:19,350
give Yucca Wells back to the snakes.
342
00:19:19,550 --> 00:19:21,930
Okay. Hi, Benson, you got a minute?
343
00:19:22,210 --> 00:19:23,350
Oh, sure. Come on in.
344
00:19:23,550 --> 00:19:25,290
I'll get right on that. Thanks, Denise.
345
00:19:28,140 --> 00:19:29,920
What brings you to the budget director's
office?
346
00:19:30,420 --> 00:19:31,420
Tax problems?
347
00:19:31,780 --> 00:19:35,800
Personal problems. I'm leaving. My
editor has a job for me in New York.
348
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
We can't do without you, eh?
349
00:19:37,740 --> 00:19:39,340
Benson, I asked for the assignment.
350
00:19:40,140 --> 00:19:41,140
Oh, I see.
351
00:19:41,540 --> 00:19:43,040
I'm here to ask a favor.
352
00:19:43,440 --> 00:19:45,600
I'd like you to give Gene this letter
for me.
353
00:19:46,560 --> 00:19:50,500
Oh, Rose, you know I shouldn't be
involved in this. You are his closest
354
00:19:50,600 --> 00:19:51,399
he told me.
355
00:19:51,400 --> 00:19:53,100
That doesn't entitle me to bring bad
news.
356
00:19:54,120 --> 00:19:55,120
Please, Benson.
357
00:19:55,740 --> 00:19:57,640
Are you aware of how he feels about you?
358
00:19:58,120 --> 00:19:59,120
Oh, yes.
359
00:20:00,140 --> 00:20:02,420
And that, Benson, is the problem.
360
00:20:03,180 --> 00:20:06,380
He has an entirely different view of our
relationship than I do.
361
00:20:07,560 --> 00:20:11,000
I've tried to explain it in this letter,
so please, would you give it to him?
362
00:20:11,100 --> 00:20:14,080
No, Rose, no letters. I've seen enough
of these letters delivered in Korea to
363
00:20:14,080 --> 00:20:15,080
last me a lifetime.
364
00:20:15,280 --> 00:20:17,420
I prefer not to handle this face to
face.
365
00:20:17,760 --> 00:20:18,760
Afraid you'll change your mind?
366
00:20:20,480 --> 00:20:21,480
Maybe.
367
00:20:22,240 --> 00:20:26,800
Gene is a wonderful, sensitive man. It
will be very easy for me to fall in love
368
00:20:26,800 --> 00:20:27,559
with him.
369
00:20:27,560 --> 00:20:28,560
What's wrong with that?
370
00:20:28,800 --> 00:20:31,120
Because it isn't what I want right now.
371
00:20:31,980 --> 00:20:34,340
I'm not prepared to give up everything
I've worked for.
372
00:20:35,840 --> 00:20:38,140
Just let's say that I'm not ready to
settle down.
373
00:20:38,440 --> 00:20:39,780
This letter is going to hurt him.
374
00:20:40,260 --> 00:20:42,260
But at least when he reads it, it'll be
over.
375
00:20:42,580 --> 00:20:43,580
No, it won't.
376
00:20:44,200 --> 00:20:46,500
He's going to read this letter over and
over again.
377
00:20:47,060 --> 00:20:50,340
He won't be able to throw it away
because it'll be the last thing you will
378
00:20:50,340 --> 00:20:51,340
given him.
379
00:20:52,120 --> 00:20:55,200
This letter's gonna stay with him for a
lifetime. Come on, Rose, don't do this.
380
00:20:55,220 --> 00:20:56,880
Take him out. Buy him flowers.
381
00:20:57,660 --> 00:20:58,660
Don't write him.
382
00:20:59,380 --> 00:21:01,680
See him face to face and tell him how
you really feel.
383
00:21:21,830 --> 00:21:22,830
What are you still doing here?
384
00:21:23,930 --> 00:21:25,910
I thought you might want somebody to
talk to.
385
00:21:26,550 --> 00:21:27,550
About what?
386
00:21:27,890 --> 00:21:28,890
How did dinner go?
387
00:21:29,570 --> 00:21:30,570
Fine.
388
00:21:31,430 --> 00:21:35,090
Lovely meal, nice wine, pleasant
conversation.
389
00:21:35,690 --> 00:21:36,970
And she dumped me.
390
00:21:40,930 --> 00:21:42,390
Are you taking it pretty good?
391
00:21:43,530 --> 00:21:44,690
I've been there before.
392
00:21:46,190 --> 00:21:50,690
You remember my first love, Ginger
Costello. Well, now that you feel him,
393
00:21:50,810 --> 00:21:51,810
I'll try.
394
00:21:52,470 --> 00:21:57,530
You wouldn't walk out on a love story,
would you? I thought I'd get some
395
00:21:57,530 --> 00:21:58,530
popcorn.
396
00:22:01,030 --> 00:22:02,330
Ginger was a redhead.
397
00:22:02,690 --> 00:22:05,310
I am a fool for redheads.
398
00:22:05,530 --> 00:22:07,090
And I'm a fool for listening.
399
00:22:08,370 --> 00:22:10,310
And one day, Ginger gave me a picture.
400
00:22:10,510 --> 00:22:12,510
I said, I didn't want a picture. I had
her.
401
00:22:14,000 --> 00:22:19,840
The next time I saw that picture, it was
on the inside of Daryl Jacobson's
402
00:22:19,840 --> 00:22:21,960
locker. That was my first clue.
403
00:22:22,260 --> 00:22:25,840
My second was when she went to the prom
with Daryl.
404
00:22:27,620 --> 00:22:34,080
That being an optimist, I waited outside
the dance. I was sure she would come
405
00:22:34,080 --> 00:22:35,080
back to me.
406
00:22:36,280 --> 00:22:37,520
But she never did.
407
00:22:38,580 --> 00:22:41,840
And I caught a cold sitting in the truck
all night.
408
00:22:43,080 --> 00:22:44,200
But you got over it, right?
409
00:22:45,240 --> 00:22:47,500
Oh, it was just 24 -hour virus.
410
00:22:52,100 --> 00:22:53,880
But I never got over Ginger.
411
00:22:55,880 --> 00:22:58,700
And I don't know whether I'll ever get
over Rose.
412
00:22:59,840 --> 00:23:02,020
A man shouldn't have to get over a
beautiful woman.
413
00:23:05,160 --> 00:23:10,600
You know, when you're falling in love,
you never stop to think that you might
414
00:23:10,600 --> 00:23:11,840
end up with a broken heart.
415
00:23:12,330 --> 00:23:14,050
You do if you listen to country music.
416
00:23:17,910 --> 00:23:20,410
Thanks for waiting. I'm all right.
417
00:23:21,470 --> 00:23:22,470
Good.
418
00:23:24,670 --> 00:23:25,670
Good night.
419
00:23:25,690 --> 00:23:26,690
Good night.
420
00:24:01,040 --> 00:24:02,560
All right, Peter, what is this?
421
00:24:02,860 --> 00:24:03,860
A newspaper.
422
00:24:04,040 --> 00:24:05,620
Good answer, good answer, good answer.
423
00:24:07,760 --> 00:24:08,880
Benson, please.
424
00:24:09,460 --> 00:24:14,560
I am referring to this item in Capital
Chatter, and I quote, Do we hear wedding
425
00:24:14,560 --> 00:24:15,960
bells at the governor's mansion?
426
00:24:16,180 --> 00:24:18,800
Somebody's in love and wants to start a
new family.
427
00:24:19,140 --> 00:24:20,460
I told him not to print that.
428
00:24:20,700 --> 00:24:24,140
Well, I do not appreciate having my
private life bandied about in the press.
429
00:24:24,680 --> 00:24:26,900
Priscilla's father will probably never
talk to me again.
430
00:24:27,360 --> 00:24:29,900
Clayton, that's not about you. It's
about the governor.
431
00:24:30,650 --> 00:24:33,550
Oh. Well, it's still nothing but gossip.
432
00:24:34,470 --> 00:24:37,570
All right, blabbermouth. Who spills the
beans?
433
00:24:38,950 --> 00:24:39,950
It's a lie.
434
00:24:40,230 --> 00:24:42,290
Arnold and I just go bowling.
435
00:24:43,070 --> 00:24:46,930
I think in New Jersey that's considered
common -law marriage.
436
00:24:47,670 --> 00:24:49,950
What about the governor, Krauss? Not
you.
437
00:24:50,290 --> 00:24:52,770
Pete, did you see Capital Chatter this
morning?
438
00:24:52,970 --> 00:24:53,970
Uh, yeah, sir.
439
00:24:54,150 --> 00:24:55,150
Who's it about?
33462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.