Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,220 --> 00:01:26,140
Won't you? Won't you? You surprised me,
Benson. I thought you'd let me fall.
2
00:01:26,540 --> 00:01:27,800
No, you caught me off guard.
3
00:01:28,920 --> 00:01:31,840
I'm glad you were there. I would have
broken my tureen.
4
00:01:35,960 --> 00:01:37,520
No, I better not touch that one.
5
00:01:39,040 --> 00:01:40,220
I'll be right back.
6
00:01:40,440 --> 00:01:42,100
I have to show this to Lily.
7
00:01:42,420 --> 00:01:43,420
All right, people.
8
00:01:43,520 --> 00:01:45,320
Gather round. Gather round.
9
00:01:55,020 --> 00:01:57,920
Come now, Benson. The sooner we get
finished, the sooner I can get out of
10
00:01:58,240 --> 00:01:59,240
Promise?
11
00:02:01,220 --> 00:02:05,260
This trans -allied deal is of crucial
importance to the future of our state.
12
00:02:05,260 --> 00:02:07,480
could mean 3 ,000 new job openings.
13
00:02:07,840 --> 00:02:09,120
I sure hope one of them's yours.
14
00:02:11,020 --> 00:02:12,020
Leon J.
15
00:02:12,120 --> 00:02:15,680
Whitley is the owner of Trans -Allied.
He is going to be a guest in this
16
00:02:15,680 --> 00:02:20,200
mansion, and he is a very demanding man.
His smallest demand is absolute
17
00:02:20,200 --> 00:02:21,200
perfection.
18
00:02:21,710 --> 00:02:24,890
So until we get his signature on the
dotted line, we are going to stroke Mr.
19
00:02:25,070 --> 00:02:28,850
Whitley and pamper Mr. Whitley and do
everything Mr. Whitley wants.
20
00:02:29,190 --> 00:02:31,350
Now, let me see the seating chart for
the dinner.
21
00:02:31,670 --> 00:02:32,670
As soon as it's finished.
22
00:02:32,790 --> 00:02:35,030
You haven't finished it? I haven't
started it.
23
00:02:36,370 --> 00:02:37,370
And why not?
24
00:02:37,570 --> 00:02:39,070
Because I don't have a list of the
guests.
25
00:02:39,370 --> 00:02:44,310
I don't believe this. I am surrounded by
incompetence. Now, someone was supposed
26
00:02:44,310 --> 00:02:47,490
to provide a guest list. And exactly
whose job was that?
27
00:02:48,250 --> 00:02:49,250
Yours.
28
00:02:52,250 --> 00:02:54,610
Well, in that case, I'm sure I must have
delegated it.
29
00:02:54,990 --> 00:02:56,510
Morning. Ask Marcy.
30
00:02:56,750 --> 00:02:59,890
Ask Marcy what? About a guest list for
the train's allied reception.
31
00:03:00,250 --> 00:03:01,410
Clayton gave it to Lily to approve.
32
00:03:01,890 --> 00:03:05,770
Show Lily this, show Lily that. Where
does he ever dig her up, anyway?
33
00:03:07,350 --> 00:03:10,070
Clayton brought her in because she knows
Mr. Whitley. That's why she's the
34
00:03:10,070 --> 00:03:13,230
official hostess. So let's face it, it
can't hurt the governor to have a
35
00:03:13,230 --> 00:03:15,210
competent and attractive woman by his
side.
36
00:03:15,470 --> 00:03:17,470
Well, Marcy, you could have done that.
37
00:03:17,710 --> 00:03:18,710
No way.
38
00:03:19,230 --> 00:03:21,330
Well, I could have done it. No way.
39
00:03:23,450 --> 00:03:25,970
Hey, you guys. Anybody know where my
father is?
40
00:03:26,230 --> 00:03:28,150
Well, he's been in conference all
morning, hon.
41
00:03:28,690 --> 00:03:30,990
Well, if you see him, tell him his
daughter says hello.
42
00:03:31,490 --> 00:03:33,190
Better make that his daughter, Katie.
43
00:03:33,670 --> 00:03:36,930
Honey, I know you haven't seen very much
of your father lately, but he's been
44
00:03:36,930 --> 00:03:39,450
awfully busy making arrangements for the
reception with Lily.
45
00:03:39,790 --> 00:03:41,410
Oh, Marcy. Hi, Daddy.
46
00:03:41,630 --> 00:03:44,270
Oh, hi, sweetheart. Don't you look
pretty this morning.
47
00:03:44,530 --> 00:03:47,580
What'd you think of the story I wrote
for English class? Oh... I haven't had
48
00:03:47,580 --> 00:03:49,580
time to read it yet, sweetheart, but I
will.
49
00:03:49,900 --> 00:03:53,160
Marcy, oh, darn. Now, what do I want to
see you about?
50
00:03:53,360 --> 00:03:56,520
I'm afraid I don't know, sir. No, no,
no, of course you don't. I don't even
51
00:03:56,520 --> 00:03:58,120
know. Something I'm supposed to do.
52
00:03:58,640 --> 00:03:59,640
Read my newspaper?
53
00:04:00,000 --> 00:04:00,918
Oh, that too.
54
00:04:00,920 --> 00:04:04,640
Oh, Marcy, here's the guest list for the
reception. Oh, thanks, Lily. Oh, that
55
00:04:04,640 --> 00:04:06,120
was it, the guest list.
56
00:04:06,460 --> 00:04:09,280
Here you go, sir. Thank you, Marcy. Here
you go, Benson.
57
00:04:09,580 --> 00:04:12,200
That was fun. Let's change places and do
it again.
58
00:04:14,720 --> 00:04:16,680
Gene, in exactly 20 minutes.
59
00:04:17,000 --> 00:04:20,560
You're meeting the trans -allied lawyers
at the Capitol building. Oh, well, then
60
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
we'd better hustle.
61
00:04:21,680 --> 00:04:25,260
Afterwards, I'm going to take you to
lunch at my favorite Japanese
62
00:04:25,360 --> 00:04:28,020
Oh, I love Japanese. Do I have time to
change my socks?
63
00:04:29,800 --> 00:04:33,360
I think our official hostess just asked
the governor for an unofficial lunch.
64
00:04:34,420 --> 00:04:35,700
What do you think of her, Benson?
65
00:04:36,280 --> 00:04:38,420
Lily? I think she's very nice.
66
00:04:39,160 --> 00:04:40,160
Yeah.
67
00:04:40,360 --> 00:04:42,580
It's just weird to see Daddy with a
girlfriend.
68
00:04:43,040 --> 00:04:46,360
Katie, Lily is just your father's
official hostess. It's like a job.
69
00:04:46,650 --> 00:04:50,270
She's just here to greet people with
him, go to cocktail parties with him,
70
00:04:50,270 --> 00:04:52,090
dinner with him and dance with him,
that's all.
71
00:04:52,430 --> 00:04:55,430
Like I said, it's weird to see Daddy
with a girlfriend.
72
00:05:01,010 --> 00:05:02,010
Here you go, Marcy.
73
00:05:03,190 --> 00:05:04,370
One seating chart.
74
00:05:05,030 --> 00:05:06,030
Oh, thanks.
75
00:05:06,450 --> 00:05:07,850
Oh, that's much cooler.
76
00:05:08,970 --> 00:05:10,250
Got things under control?
77
00:05:10,610 --> 00:05:11,850
Yeah, somewhere.
78
00:05:12,620 --> 00:05:14,400
Did you ever get in touch with that air
conditioning man?
79
00:05:14,740 --> 00:05:18,100
Yeah, I spoke to his answering machine.
He sounds like a very competent man. I
80
00:05:18,100 --> 00:05:19,200
hope to meet him someday.
81
00:05:21,120 --> 00:05:22,120
Oh.
82
00:05:22,440 --> 00:05:28,540
Marcy, make a copy of this VIP list for
me. Ah, Benson, I'm delighted to see you
83
00:05:28,540 --> 00:05:32,300
here. I'm sure you are, Clayton. What is
it? Do you notice anything peculiar?
84
00:05:32,920 --> 00:05:34,260
You sure you want him to answer that?
85
00:05:35,720 --> 00:05:39,960
I am referring to the bead of
perspiration above my left brow.
86
00:05:40,630 --> 00:05:41,630
Nice touch.
87
00:05:41,830 --> 00:05:43,470
Gives you a human quality.
88
00:05:45,270 --> 00:05:49,390
Benson, I never perspire. I am hot, and
it's your fault.
89
00:05:49,850 --> 00:05:51,110
You two want to be alone.
90
00:05:54,370 --> 00:05:57,490
The air conditioner is broken. That is
why it is hot.
91
00:05:57,710 --> 00:06:00,270
I'm working on it. Have you called the
repair people?
92
00:06:00,610 --> 00:06:02,450
Yes, I left a message at the beep.
93
00:06:02,690 --> 00:06:07,890
Leon J. Whitley demands that every room
he enters be exactly 65 degrees. No
94
00:06:07,890 --> 00:06:08,890
more, no less.
95
00:06:09,160 --> 00:06:11,440
and he carries his own thermometer with
him to make sure.
96
00:06:11,680 --> 00:06:12,980
Sounds like a fruitcake to me.
97
00:06:14,480 --> 00:06:18,500
You're right, Benson. We are dealing
with a powerful, powerful fruitcake.
98
00:06:18,920 --> 00:06:22,460
And if things don't go exactly according
to plan, right down to the last
99
00:06:22,460 --> 00:06:26,740
meticulous detail, this state can bid a
fond farewell to 3 ,000 jobs.
100
00:06:27,100 --> 00:06:28,520
Make that 3 ,001.
101
00:06:29,280 --> 00:06:30,280
Yours.
102
00:06:30,540 --> 00:06:32,180
Do I make myself perfectly clear?
103
00:06:32,560 --> 00:06:36,200
Uh -huh. And when Mr. Whitley is through
with his thermometer, I have a perfect
104
00:06:36,200 --> 00:06:37,200
place to put it.
105
00:06:41,930 --> 00:06:42,809
No sugar.
106
00:06:42,810 --> 00:06:44,310
I'll wait here till he gets back.
107
00:06:44,630 --> 00:06:47,970
Hey, Benson, there's a guy in a kitchen
with 80 pounds of liver pate. Dad wasn't
108
00:06:47,970 --> 00:06:49,190
supposed to be here until tomorrow.
109
00:06:49,570 --> 00:06:52,910
Oh, wonderful, Benson. Where are you
going to put 80 pounds of pate?
110
00:06:53,170 --> 00:06:54,450
On a ritz. Cracker.
111
00:06:58,270 --> 00:06:59,550
Where have you been, Peter?
112
00:06:59,790 --> 00:07:00,810
Hey, what's it to you?
113
00:07:01,910 --> 00:07:03,890
Please spare me your macho moments.
114
00:07:05,450 --> 00:07:08,270
I had a photographer getting pictures of
Lily and the governor at lunch.
115
00:07:09,040 --> 00:07:12,180
Did Daddy come back with you? Why do you
need pictures of them? Well, I got a
116
00:07:12,180 --> 00:07:15,180
feeling about those two. You know, I
wouldn't be surprised if he stayed house
117
00:07:15,180 --> 00:07:18,220
nuptials. What a headline. Governor
picked a lily.
118
00:07:20,920 --> 00:07:21,920
What are nuptials?
119
00:07:22,100 --> 00:07:24,480
If we told you, you'd never really learn
the word.
120
00:07:25,520 --> 00:07:26,520
Dictionary's on the desk.
121
00:07:26,580 --> 00:07:28,760
You know, it would be great for his
image if he got married again.
122
00:07:30,440 --> 00:07:31,440
Married?
123
00:07:33,300 --> 00:07:36,120
When you hear the beep, leave your
message.
124
00:07:38,480 --> 00:07:40,440
Benson again from the governor's
mansion.
125
00:07:40,820 --> 00:07:43,780
The air conditioner still broke, Herb.
It didn't cure itself.
126
00:07:44,120 --> 00:07:47,520
You have such a wonderful voice. I hope
to meet you someday.
127
00:07:47,840 --> 00:07:50,620
Would you like to know what I look like?
I'll describe myself.
128
00:07:50,960 --> 00:07:54,100
I'm an angry black man with flaring
nostrils. Now, Herb, listen here.
129
00:07:55,200 --> 00:07:57,600
How do you like that Herb's machine hung
up on me?
130
00:08:01,140 --> 00:08:02,380
What are you doing?
131
00:08:02,960 --> 00:08:03,960
Calling him back.
132
00:08:04,540 --> 00:08:05,980
In a minute, Liebling.
133
00:08:06,350 --> 00:08:08,830
Benson hasn't finished making a fool of
himself yet.
134
00:08:09,950 --> 00:08:10,950
You in charge?
135
00:08:11,330 --> 00:08:12,330
Completely.
136
00:08:12,470 --> 00:08:14,250
Delivery. Sign here, please. She'll do
it.
137
00:08:14,650 --> 00:08:16,970
It's me again, Herb. I need a signature.
138
00:08:17,310 --> 00:08:18,109
She'll do it.
139
00:08:18,110 --> 00:08:20,770
Herb, listen. What's the matter? You got
a broken arm?
140
00:08:20,990 --> 00:08:21,990
No. You want one?
141
00:08:36,039 --> 00:08:37,539
sing until I know what it's for.
142
00:08:37,840 --> 00:08:41,600
It's 200 Cornish game hens. I hate those
bite -sized chickens.
143
00:08:42,960 --> 00:08:47,200
Too bad. It's Mr. Whitley's favorite. He
thinks everyone should eat it. Lady, I
144
00:08:47,200 --> 00:08:51,060
ain't got all day. Oh, all right. Come
on. I'll show you where to put them.
145
00:08:52,320 --> 00:08:53,980
Okay, Katie, what can I do for you?
146
00:08:54,300 --> 00:08:56,380
Oh, excuse me. I'm looking for Benson.
147
00:08:56,580 --> 00:08:57,580
You're too late. He died.
148
00:08:57,780 --> 00:09:01,340
No. I just spoke to him this morning. He
went fast.
149
00:09:01,700 --> 00:09:04,160
Then it's not too late to freeze him
till they find a cure.
150
00:09:04,480 --> 00:09:05,480
Freeze him?
151
00:09:05,580 --> 00:09:07,000
Yeah, they call that cryogenics.
152
00:09:07,580 --> 00:09:09,440
Many are cold, but few are frozen.
153
00:09:11,540 --> 00:09:13,280
You mind if I use that?
154
00:09:13,620 --> 00:09:14,740
Cryogenics is a hobby of mine.
155
00:09:14,940 --> 00:09:16,460
But ice sculpture is my life.
156
00:09:16,800 --> 00:09:18,760
Being hassled is mine. I'm Benson.
157
00:09:19,440 --> 00:09:20,440
Ralph Kropnik.
158
00:09:20,700 --> 00:09:22,080
And you're the guy who's going to do the
ice statue.
159
00:09:22,420 --> 00:09:23,520
Oh, that's cold.
160
00:09:23,780 --> 00:09:25,280
Sorry, occupational hazard.
161
00:09:26,000 --> 00:09:28,340
So, uh, what kind of statue do you want
for tomorrow?
162
00:09:28,560 --> 00:09:29,439
Surprise me.
163
00:09:29,440 --> 00:09:32,400
Okay, if you step over here, I'll show
you a few examples of my work.
164
00:09:33,200 --> 00:09:34,400
I'll talk to you later, Benson.
165
00:09:34,600 --> 00:09:35,600
All right, sweetheart.
166
00:09:37,040 --> 00:09:39,540
Slides? Ice doesn't travel very well.
167
00:09:41,760 --> 00:09:44,080
Polar bear, we'll take it. Don't rush
into anything.
168
00:09:44,480 --> 00:09:45,480
Here, look at this one.
169
00:09:45,860 --> 00:09:47,840
A whale. I love whales. We'll take a
whale.
170
00:09:48,120 --> 00:09:49,120
It's a mack.
171
00:09:49,160 --> 00:09:50,160
Don't settle.
172
00:09:50,680 --> 00:09:51,619
Another whale.
173
00:09:51,620 --> 00:09:52,399
It's impossible.
174
00:09:52,400 --> 00:09:53,400
I don't have two.
175
00:09:54,660 --> 00:09:56,460
My mistake. It's my wife in Miami.
176
00:09:59,160 --> 00:10:00,520
Would you excuse me a minute?
177
00:10:20,360 --> 00:10:20,899
You Benson?
178
00:10:20,900 --> 00:10:24,120
Yeah, me Benson. Well, then it's for
you, Lucky. I ordered flowers for the
179
00:10:24,120 --> 00:10:26,140
table, not the stable. Hey, Herb, listen
here.
180
00:10:26,880 --> 00:10:30,900
Herb, Herb, wait a minute. Now, listen,
get over here early in the morning.
181
00:10:31,520 --> 00:10:34,000
Now, now, don't tell me to cool it.
That's your job.
182
00:10:35,280 --> 00:10:37,020
Benson, did you know the air
conditioner's broken?
183
00:10:37,240 --> 00:10:38,179
Loosen your tie.
184
00:10:38,180 --> 00:10:39,560
It is loose. Well, tighten it.
185
00:10:40,880 --> 00:10:42,800
Dave, his horseshoe is terrific.
186
00:10:43,180 --> 00:10:45,400
It's not ours. It's got to go back. No,
wait, it can't.
187
00:10:45,600 --> 00:10:48,940
Listen, we'll have Katie hand it to
Whitley. It'll make a great picture.
188
00:10:49,280 --> 00:10:52,340
Pete's our image man. Ralph's our ice
man. Ice sculptor.
189
00:10:53,260 --> 00:10:54,880
Sorry, occupational hazard.
190
00:10:55,580 --> 00:10:57,320
Would you like to see my slides? Sure.
191
00:10:58,160 --> 00:11:02,440
Oh, wow, I love your work. It's so
lifelike. It looks just like a fat lady
192
00:11:02,440 --> 00:11:03,440
the sand.
193
00:11:04,560 --> 00:11:05,560
That's my wife.
194
00:11:06,200 --> 00:11:09,540
You've got a lovely smile.
195
00:11:11,140 --> 00:11:12,940
So, how'd you get into this line of
work?
196
00:11:13,400 --> 00:11:14,700
It's the Krupnik tradition.
197
00:11:14,940 --> 00:11:15,940
Interesting.
198
00:11:16,440 --> 00:11:17,900
I promised my father.
199
00:11:18,330 --> 00:11:19,330
May he rest in peace.
200
00:11:19,410 --> 00:11:21,570
That Krupnik Ice would live forever.
201
00:11:21,850 --> 00:11:24,050
He must have been very proud of you. He
was.
202
00:11:24,690 --> 00:11:27,610
Would you like to see him? What? You
have a picture of your father?
203
00:11:27,870 --> 00:11:28,870
I have my father.
204
00:11:29,510 --> 00:11:30,650
You have your father?
205
00:11:31,130 --> 00:11:33,550
We're not with me. He's back at the ice
house. Frozen.
206
00:11:34,510 --> 00:11:35,289
That's him.
207
00:11:35,290 --> 00:11:37,090
Oh, excuse me. Am I interrupting
something?
208
00:11:37,650 --> 00:11:38,650
Fortunately, yes.
209
00:11:39,190 --> 00:11:41,330
Darling, this is Ralph Krupnik. You do?
210
00:11:41,770 --> 00:11:42,770
Ooh.
211
00:11:43,070 --> 00:11:44,490
Sorry, occupational hazard.
212
00:11:45,050 --> 00:11:48,130
Oh, yeah, I had a job once that involved
occupational hazard.
213
00:11:48,330 --> 00:11:49,189
What job was that?
214
00:11:49,190 --> 00:11:50,190
Combat.
215
00:11:50,350 --> 00:11:54,530
Yeah, I was in the Navy on a destroyer
in the Coral Sea, and people were trying
216
00:11:54,530 --> 00:11:55,249
to kill me.
217
00:11:55,250 --> 00:11:57,770
Well, not our people. Of course, the
enemy.
218
00:11:58,630 --> 00:12:02,430
Although we did have some fairly rough
times in San Diego.
219
00:12:02,850 --> 00:12:06,430
You see, back then... Uh, Governor, is
there something you wanted to ask me?
220
00:12:06,840 --> 00:12:09,380
Oh, is it hot in here or is it me?
221
00:12:09,620 --> 00:12:12,460
Yes, it's hot in here. The air
conditioner's broken. Oh, good.
222
00:12:12,720 --> 00:12:14,720
I was afraid I was having hot flashes.
223
00:12:16,260 --> 00:12:17,920
I'm not getting any younger.
224
00:12:18,160 --> 00:12:19,680
Well, there's a lot of that going
around.
225
00:12:20,860 --> 00:12:24,200
Daddy, there you are. I've been looking
all over for you. Have you got a minute?
226
00:12:24,420 --> 00:12:25,560
Of course I do, sweetheart.
227
00:12:25,880 --> 00:12:27,940
Will you help me decide what dress to
wear for tomorrow?
228
00:12:28,200 --> 00:12:29,200
Honey, I'd love to.
229
00:12:29,460 --> 00:12:31,740
Great. I'll go get the dress and be
right back. Now, don't move.
230
00:12:32,100 --> 00:12:34,860
Oh, is it all right if I get a glass of
water? Okay, I'll be right back.
231
00:12:36,060 --> 00:12:37,960
If you showed me the room, I'd get an
inspiration.
232
00:12:38,380 --> 00:12:40,460
I bet if you found it yourself, I'd get
some work done.
233
00:12:40,720 --> 00:12:43,200
All right, I'll show you more slides.
All right, I'll show you the room.
234
00:12:44,560 --> 00:12:46,360
It was nice to have met you, sir.
235
00:12:46,620 --> 00:12:49,040
You don't meet the governor of the state
every day. I do.
236
00:12:49,400 --> 00:12:50,400
Occupational hazard.
237
00:12:51,880 --> 00:12:54,100
Gene, Whitley's limousine is here.
238
00:12:54,620 --> 00:12:57,700
Oh, I'll bet Whitley's furious. He won't
be here till tomorrow.
239
00:12:58,040 --> 00:12:59,980
No, Gene, you misunderstand.
240
00:13:00,520 --> 00:13:02,740
Whitley is here now. He came a day
early.
241
00:13:03,340 --> 00:13:05,920
Arriving unexpectedly is one of his
quirks.
242
00:13:06,220 --> 00:13:10,220
He likes to catch people with their
pants down. Oh, you'd think with all
243
00:13:10,220 --> 00:13:11,460
money he'd rather flake out.
244
00:13:33,000 --> 00:13:36,820
Oh, wait till you see it, Benson. This
afternoon, Katie proudly handing Whitley
245
00:13:36,820 --> 00:13:39,420
the horseshoe of flowers. Everybody's
smiling. We're gonna make a great
246
00:13:39,600 --> 00:13:41,540
Well, maybe I'll like it better when I
see it framed.
247
00:13:41,800 --> 00:13:43,180
Oh, Benson, how's the air conditioning?
248
00:13:43,460 --> 00:13:46,080
The repairman should be done any moment.
Time to save the whale.
249
00:13:46,360 --> 00:13:49,480
Who has thought what it's gonna be? A
whale, isn't that fascinating?
250
00:13:49,780 --> 00:13:53,380
How'd you get into this line of work? My
father was in ice. Still is.
251
00:13:55,180 --> 00:13:57,120
Excuse me, Governor, have you... Oh, I'm
sorry.
252
00:13:58,370 --> 00:14:01,590
Folks, Benson, if you see Lily, will you
tell her I'm not in my office?
253
00:14:01,850 --> 00:14:04,330
Yes, one minute. Benson, it's the
florist on the phone. They said the
254
00:14:04,330 --> 00:14:05,330
was delivered by mistake.
255
00:14:05,430 --> 00:14:06,810
Too late. Pete wants it for a picture.
256
00:14:07,010 --> 00:14:08,430
Well, what should I tell him? Be
creative.
257
00:14:10,150 --> 00:14:11,009
I'm sorry.
258
00:14:11,010 --> 00:14:12,070
Benson's not here right now.
259
00:14:13,130 --> 00:14:14,210
When will he be back?
260
00:14:15,130 --> 00:14:18,830
I don't know. You see, the police just
took him away.
261
00:14:21,690 --> 00:14:22,770
That's right, the police.
262
00:14:23,530 --> 00:14:27,030
Yes, he did seem nice, didn't he? We
were all very surprised, too.
263
00:14:28,459 --> 00:14:29,419
What's that?
264
00:14:29,420 --> 00:14:31,960
Yes, if he beats the rap, I'll have him
call you. Bye.
265
00:14:33,300 --> 00:14:35,300
Thank you so much. What are friends for?
266
00:14:35,940 --> 00:14:38,560
Benson, can I talk to you for a minute?
It's getting late. Shouldn't you be
267
00:14:38,560 --> 00:14:39,199
getting dressed?
268
00:14:39,200 --> 00:14:40,340
This is important, Benson.
269
00:14:40,560 --> 00:14:41,900
What is it? Well, I'm finished.
270
00:14:42,140 --> 00:14:45,100
You see, Herb, once you decided to fix
it, it didn't take long at all. It
271
00:14:45,100 --> 00:14:48,140
take me long because I didn't fix it.
Benson, about Daddy and Lily.
272
00:14:48,400 --> 00:14:52,120
You didn't fix it? Keep calm. The parts
will be in on the 15th. Give or take a
273
00:14:52,120 --> 00:14:53,120
week. Parts?
274
00:14:53,300 --> 00:14:55,020
Benson, is anybody we know getting
married?
275
00:14:55,240 --> 00:14:57,720
Katie, please, you're going to have to
find a way to fix that air conditioner.
276
00:14:57,940 --> 00:14:59,920
Benson, the stoves aren't working.
277
00:15:00,240 --> 00:15:03,640
Maybe the pilot lights out. Oh, no, I
have to turn the gas off to check the
278
00:15:03,640 --> 00:15:07,120
conditioner. Well, then turn it back on.
I can't. I broke the handle. Call the
279
00:15:07,120 --> 00:15:11,820
gas company. You call the gas company.
How can I serve 200 Cornish game hens
280
00:15:11,820 --> 00:15:12,920
that are only half cooked?
281
00:15:13,220 --> 00:15:14,400
Tell them it's a German recipe.
282
00:15:14,700 --> 00:15:17,560
Are you going to sign for this or what?
No, I'm not going to sign for it.
283
00:15:17,790 --> 00:15:20,130
Benson, my ice is melting. Talk to this
guy.
284
00:15:20,490 --> 00:15:22,610
Benson, Whitley wants a sandwich. He's
hungry.
285
00:15:22,910 --> 00:15:23,910
I don't do sandwiches.
286
00:15:24,170 --> 00:15:27,550
Do I have to take a number or something?
Katie, go upstairs and get dressed.
287
00:15:28,070 --> 00:15:30,910
Okay, don't sign for it. We're going to
send you the bill anyway.
288
00:15:31,210 --> 00:15:32,690
What about the stoves, Benson?
289
00:15:32,930 --> 00:15:34,110
What about the sandwich, Benson?
290
00:15:34,550 --> 00:15:37,750
Benson, yes, Benson. Now, let me ask you
something, Ralph. Do they have to be
291
00:15:37,750 --> 00:15:38,950
dead before you can freeze them?
292
00:15:41,480 --> 00:15:43,880
Go to the table on the south lawn and
make sure they got plenty of punch out
293
00:15:43,880 --> 00:15:45,160
there. Have you seen Katie?
294
00:15:45,380 --> 00:15:45,999
No, why?
295
00:15:46,000 --> 00:15:48,940
Well, Pete's looking for her. Well, I'm
not surprised he can't find her. I have
296
00:15:48,940 --> 00:15:50,980
never seen such confusion. It's a
disaster.
297
00:15:51,340 --> 00:15:54,440
Oh, come on, Gretchen. With no stove and
no air conditioning, moving the party
298
00:15:54,440 --> 00:15:55,440
outside was inspired.
299
00:15:55,980 --> 00:15:59,760
Inspired? We start with an elegant
reception and he turns it into a picnic.
300
00:16:00,120 --> 00:16:02,120
Boss, believe me, working with you is
never a picnic.
301
00:16:03,320 --> 00:16:05,920
Oh, don't let her get to you. Everyone
loves the barbecue.
302
00:16:06,160 --> 00:16:08,520
I think you saved the day. But not my
whale.
303
00:16:09,069 --> 00:16:11,030
Anybody need 32 gallons of ice water?
304
00:16:11,690 --> 00:16:14,090
Come on, Ralph. Let's join the party.
It'll make you feel better.
305
00:16:14,590 --> 00:16:16,650
I'm really not in a party mood now that
my whale's gone.
306
00:16:16,950 --> 00:16:18,950
Oh, don't be down. You still have your
father.
307
00:16:22,120 --> 00:16:24,420
We're ready for the pictures of Whitley
and the flowers, and now I can't find
308
00:16:24,420 --> 00:16:27,840
Katie. I've looked all over for her. Ah,
Peter, there you are. Mr. Whitley is
309
00:16:27,840 --> 00:16:29,280
growing impatient. Where is Katie?
310
00:16:29,600 --> 00:16:32,220
Katie? Oh, don't worry. I'll bring her
along in a minute. You'd better.
311
00:16:32,580 --> 00:16:33,580
Whitley's ready to walk.
312
00:16:34,300 --> 00:16:35,640
Lovely barbecue, Benson.
313
00:16:36,040 --> 00:16:38,700
We're trying to impress the president of
one of the world's largest
314
00:16:38,700 --> 00:16:41,740
conglomerates, and the governor of our
state is wearing an apron that says,
315
00:16:41,740 --> 00:16:42,740
me, I'm the cook.
316
00:16:44,750 --> 00:16:48,250
Benson, you've got to help me find
Katie. Pete, I've got my hands full
317
00:16:48,250 --> 00:16:51,210
governor is depending on you. I'm
depending on you. You should have
318
00:16:51,210 --> 00:16:54,430
the governor. I've got 200 people
waiting out there to be fed. What about
319
00:16:54,510 --> 00:16:58,250
We've got 3 ,000 jobs on the line. What
about them? Oh, all right. Oh, thanks,
320
00:16:58,330 --> 00:16:59,330
Benson. Well,
321
00:17:00,070 --> 00:17:01,070
get going!
322
00:17:02,210 --> 00:17:03,670
Mind if I grab the bite while you're
looking?
323
00:17:03,910 --> 00:17:04,629
That depends.
324
00:17:04,630 --> 00:17:06,290
Would you mind if I grabbed your throat
while you're eating?
325
00:17:08,329 --> 00:17:09,329
Get going!
326
00:17:21,420 --> 00:17:22,420
Why aren't you at the party?
327
00:17:22,940 --> 00:17:25,260
Because. Because? Is that all you have
to say?
328
00:17:25,680 --> 00:17:27,180
I'm a woman of few words.
329
00:17:29,680 --> 00:17:31,260
Well, I'm a man of little patience.
330
00:17:31,480 --> 00:17:33,280
I noticed that in the living room.
331
00:17:34,180 --> 00:17:35,400
So that's the problem.
332
00:17:37,460 --> 00:17:40,580
Oh, Katie, things have been so busy
around here the past few days.
333
00:17:40,800 --> 00:17:43,140
And just plain crazy since Mr. Whitley
arrived.
334
00:17:43,780 --> 00:17:46,520
But, Katie, you should know I didn't
mean to snap at you.
335
00:17:47,420 --> 00:17:49,600
I didn't mean to snap at you either,
Benson.
336
00:17:51,630 --> 00:17:52,930
between me and my daddy.
337
00:17:53,410 --> 00:17:55,210
But running away and hiding won't help.
338
00:17:55,650 --> 00:17:58,130
If you have a problem with your father,
you should talk to him.
339
00:17:58,350 --> 00:18:01,790
I've tried talking to him, but he's
always too busy.
340
00:18:02,490 --> 00:18:03,910
Well, now isn't the best time.
341
00:18:04,510 --> 00:18:06,210
But he's not too busy for Lily.
342
00:18:06,770 --> 00:18:10,250
And after they get married, she'll move
in and then he'll never have any time
343
00:18:10,250 --> 00:18:10,809
for me.
344
00:18:10,810 --> 00:18:12,110
Just hold on a minute.
345
00:18:13,190 --> 00:18:15,290
Who said anything about your father
getting married?
346
00:18:15,670 --> 00:18:16,750
Pete, Clayton.
347
00:18:17,710 --> 00:18:18,830
Everybody's talking about it.
348
00:18:19,659 --> 00:18:21,080
Maybe now is the best time.
349
00:18:21,960 --> 00:18:22,960
You stay here.
350
00:18:23,140 --> 00:18:24,140
I'll go get your father.
351
00:18:26,000 --> 00:18:27,940
And Katie, one other thing. What's that?
352
00:18:28,320 --> 00:18:31,420
While you're sitting there, don't sign
your father's name to anything.
353
00:18:36,460 --> 00:18:37,460
Okay, smile.
354
00:18:39,420 --> 00:18:42,880
Gorgeous. Okay, now if we could just
hold that for one more and smile.
355
00:18:44,460 --> 00:18:48,360
Uh, Peter, perhaps, uh, perhaps we could
get a picture of Mr. Whitley signing
356
00:18:48,360 --> 00:18:49,360
the contract?
357
00:18:49,540 --> 00:18:51,180
Tell my lawyers, finish reading the
contracts.
358
00:18:51,400 --> 00:18:54,380
I believe they've read them three times,
sir. Then they'll read them nine more
359
00:18:54,380 --> 00:18:55,380
times if necessary.
360
00:18:55,980 --> 00:18:56,980
Of course, sir.
361
00:18:58,220 --> 00:19:02,460
Well then, Peter, why don't you get them
shaking hands?
362
00:19:02,800 --> 00:19:04,180
Clayton, I know how to do this.
363
00:19:04,940 --> 00:19:07,640
Okay, uh, could we have the two of you
shaking hands?
364
00:19:09,120 --> 00:19:10,120
Great. Smile.
365
00:19:10,960 --> 00:19:11,960
Don't you have enough yet?
366
00:19:12,360 --> 00:19:15,440
In case you haven't noticed, the heat in
here is unbearable. Right, sir. Now, if
367
00:19:15,440 --> 00:19:17,840
I could just have you under the words
trans -allied, Mr. Whitley.
368
00:19:23,600 --> 00:19:24,860
I'm sorry this dance is taken.
369
00:19:25,760 --> 00:19:26,760
Where do you think you're going?
370
00:19:26,900 --> 00:19:27,899
To see the governor.
371
00:19:27,900 --> 00:19:28,900
Can't you see he's busy?
372
00:19:28,980 --> 00:19:30,100
Not with you blocking my view.
373
00:19:30,300 --> 00:19:33,100
Oh, that's a gem. Now, if we could just
get a smile, Mr. Whitley.
374
00:19:35,050 --> 00:19:37,090
Haven't you caused enough damage for one
day?
375
00:19:37,450 --> 00:19:39,210
That depends on how soon you let go of
my arm.
376
00:19:39,690 --> 00:19:42,330
Benson! Now with the banner. Excuse me,
Governor.
377
00:19:42,550 --> 00:19:43,550
Smile!
378
00:19:44,810 --> 00:19:46,010
We have a small emergency.
379
00:19:46,230 --> 00:19:48,110
If it's small, it can wait. Smile!
380
00:19:50,090 --> 00:19:53,110
Does that do it? It's not quite what I
wanted.
381
00:19:53,310 --> 00:19:55,930
What's the problem, Benson? It's Katie.
I think you should talk to her.
382
00:19:56,130 --> 00:19:58,310
No problem, sir. You're free tomorrow at
ten.
383
00:19:58,510 --> 00:20:01,910
If you could switch positions so that
you're to the right of the Governor...
384
00:20:02,510 --> 00:20:03,830
Get a little grin going here.
385
00:20:04,250 --> 00:20:05,430
Okay, smile.
386
00:20:08,610 --> 00:20:10,050
She's hiding in your office.
387
00:20:10,750 --> 00:20:14,790
It's a small office, I'm sure. We'll
find her. Okay, big smiles, everybody.
388
00:20:16,230 --> 00:20:19,570
Why is she hiding in my office? Maybe
there's an air conditioner in there. No,
389
00:20:19,610 --> 00:20:22,530
no, no, the whole system's off. She's
heard a lot of gossip. She thinks you're
390
00:20:22,530 --> 00:20:23,530
getting married. Smile.
391
00:20:25,110 --> 00:20:26,470
Married? Who would I marry?
392
00:20:26,990 --> 00:20:27,990
Lily Maxwell?
393
00:20:28,430 --> 00:20:30,390
No, I don't think so.
394
00:20:31,880 --> 00:20:33,840
But Katie does, and she's afraid of
losing you, sir.
395
00:20:34,080 --> 00:20:38,180
Oh, I see. Well, I'd better talk to her.
You all excuse me, please. Governor
396
00:20:38,180 --> 00:20:39,180
Benson.
397
00:20:40,800 --> 00:20:43,500
Well, if I'm not needed any longer.
Wait, Mr.
398
00:20:43,720 --> 00:20:44,800
Whitley, Benson, please.
399
00:20:45,120 --> 00:20:49,440
I'd like to get some shots of you
smiling, if you don't mind. I do mind.
400
00:20:50,020 --> 00:20:51,600
I'm glad I haven't signed those papers
yet.
401
00:20:52,140 --> 00:20:53,140
Let me tell you something.
402
00:20:53,420 --> 00:20:57,420
If I ran trans -allied as sloppily as
your governor runs a social event, I
403
00:20:57,420 --> 00:21:00,460
wouldn't have a company to move to this
state. You're right, Mr. Whitley. Of
404
00:21:00,460 --> 00:21:01,399
course I'm right.
405
00:21:01,400 --> 00:21:04,040
An event like this shouldn't break down.
It should run like a well -oiled
406
00:21:04,040 --> 00:21:05,860
machine. I hear you talking, Mr.
Whitley.
407
00:21:06,360 --> 00:21:09,200
Transalliance reputation is built upon
the customer's confidence that we can
408
00:21:09,200 --> 00:21:10,600
deliver the goods. Yes, sir.
409
00:21:10,900 --> 00:21:11,900
Deliver the goods.
410
00:21:12,660 --> 00:21:17,220
And when we deliver those goods, they
work. I couldn't agree with you more. I
411
00:21:17,220 --> 00:21:20,020
mean, who cares how hard everybody
worked to make this party a success?
412
00:21:20,220 --> 00:21:23,960
It's a shambles. And all because of one
crummy air conditioner only a month old.
413
00:21:24,100 --> 00:21:24,999
A month old?
414
00:21:25,000 --> 00:21:26,100
Why didn't you get it repaired?
415
00:21:26,380 --> 00:21:27,380
Couldn't get the parts.
416
00:21:27,460 --> 00:21:28,460
Well, Serge, you're right.
417
00:21:28,780 --> 00:21:31,900
Should have ordered a trans -allied air
conditioner. We did. Trans -allied is
418
00:21:31,900 --> 00:21:32,900
just one of ours.
419
00:21:33,460 --> 00:21:35,700
Pete, try not to leak that to the press.
Press.
420
00:21:36,200 --> 00:21:38,840
Hold on there a minute, Benson. Could
prove embarrassing, huh?
421
00:21:39,120 --> 00:21:40,580
Aren't you being a little bit
unreasonable?
422
00:21:41,100 --> 00:21:42,100
I don't think so.
423
00:21:42,260 --> 00:21:46,240
Everybody worked very hard to make this
a fine reception for you, but all we got
424
00:21:46,240 --> 00:21:49,740
from you and your air conditioner was a
lot of hot air. Now, we can't do much
425
00:21:49,740 --> 00:21:52,560
about the air conditioner, but as for
you, lighten up.
426
00:21:54,700 --> 00:21:58,120
Well, I suppose I have been a little bit
of a...
427
00:21:58,699 --> 00:22:00,900
Hey, uh... Take a word. It'll be right.
428
00:22:02,540 --> 00:22:03,540
So, uh, Mr.
429
00:22:03,720 --> 00:22:06,280
Ridley, how about one more picture, this
time with a smile?
430
00:22:07,700 --> 00:22:10,240
Well... You heard the man smile!
431
00:22:13,100 --> 00:22:18,200
May I come in?
432
00:22:23,060 --> 00:22:25,800
Honey, when Benson said you'd come in
here to hide...
433
00:22:26,080 --> 00:22:31,720
Make perfect sense to me. Lord knows I
have come in here to hide many a time. I
434
00:22:31,720 --> 00:22:33,000
always get found, too.
435
00:22:35,380 --> 00:22:39,840
Katie, don't you think if I were going
to get married, I'd have told you myself
436
00:22:39,840 --> 00:22:42,760
instead of waiting for you to find it
out someplace else?
437
00:22:43,640 --> 00:22:45,160
Then you're not going to marry Lily?
438
00:22:45,420 --> 00:22:46,420
No.
439
00:22:47,100 --> 00:22:48,560
Because you love me more?
440
00:22:49,000 --> 00:22:50,660
Well, honey, it's not a contest.
441
00:22:51,680 --> 00:22:55,540
The day may come when there is another
woman in my life. I may even marry her.
442
00:22:55,900 --> 00:22:56,920
Will you love her?
443
00:22:58,020 --> 00:22:59,160
I expect so.
444
00:22:59,780 --> 00:23:01,680
I'm not the type to marry for money.
445
00:23:03,220 --> 00:23:06,060
But, sweetheart, it won't change how I
feel about you.
446
00:23:06,460 --> 00:23:11,860
I mean, what if you were to marry, uh...
What is his name? With the freckles?
447
00:23:12,100 --> 00:23:16,260
Roger? Roger, right. Roger. What if you
decided to marry Roger?
448
00:23:16,500 --> 00:23:17,860
Daddy, Roger's a creep.
449
00:23:19,920 --> 00:23:22,140
You may change your mind. And what if
you did?
450
00:23:22,900 --> 00:23:24,060
And you love him.
451
00:23:24,800 --> 00:23:26,260
Would you still love me?
452
00:23:27,060 --> 00:23:28,060
Sure.
453
00:23:28,340 --> 00:23:31,300
You mean you'd love both of us at the
same time?
454
00:23:32,620 --> 00:23:33,620
Yeah.
455
00:23:36,980 --> 00:23:38,720
They're different kinds of love, right?
456
00:23:39,300 --> 00:23:40,300
Right.
457
00:23:40,880 --> 00:23:45,340
Honey, no matter what happens,
458
00:23:46,160 --> 00:23:49,360
will always love you just as much as I
do today.
459
00:23:50,120 --> 00:23:51,780
And I'll always love you.
460
00:23:57,120 --> 00:24:00,100
Daddy, can we go to the barbecue now?
Sure.
461
00:24:00,580 --> 00:24:02,680
I'm starved. Oh, me too.
462
00:24:03,180 --> 00:24:07,260
And listen, later on, maybe we can roast
some marshmallows over the barbecue.
463
00:24:08,080 --> 00:24:09,780
I might tell a few stories.
464
00:24:29,900 --> 00:24:34,080
Benson, we did it. Whitley signed the
papers and Transallied starts
465
00:24:34,080 --> 00:24:35,620
of the new plant next month.
466
00:24:36,100 --> 00:24:39,940
Congratulations, sir. Oh, no, you did
it, Benson. You won Whitley over.
467
00:24:40,160 --> 00:24:43,700
No, I didn't win him over. He insisted
on fixing the air conditioner and I let
468
00:24:43,700 --> 00:24:45,840
him. Is that why it's so cold in here?
469
00:24:46,080 --> 00:24:47,220
Yes, it is cold in here.
470
00:24:47,600 --> 00:24:50,820
He didn't seem to be happy unless he had
a wrench in his hand. Well, he
471
00:24:50,820 --> 00:24:52,560
certainly seemed happy at the barbecue.
472
00:24:53,100 --> 00:24:55,160
You know, I never figured him for a
tenner.
473
00:24:55,640 --> 00:24:59,380
Well, as I remember correctly, sir, he
was singing bass until Krauss spilled
474
00:24:59,380 --> 00:25:00,460
barbecue sauce on him.
39333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.