Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,540 --> 00:01:19,680
Yeah, yeah, yeah, I'm still here.
2
00:01:20,260 --> 00:01:23,720
You remember those 300 chairs I rented
from you for the governor's conference?
3
00:01:24,720 --> 00:01:25,940
Yeah, they got here all right.
4
00:01:26,180 --> 00:01:28,220
No, everything's fine. Just what I
wanted.
5
00:01:28,500 --> 00:01:29,500
Next Thursday.
6
00:01:31,400 --> 00:01:33,360
So send over those two gorillas of
yours.
7
00:01:34,180 --> 00:01:37,200
You know, the ones that parked the truck
on the back porch and then broke for
8
00:01:37,200 --> 00:01:38,200
lunch.
9
00:01:38,920 --> 00:01:41,480
Tell them to get over here and get these
chairs out of here.
10
00:01:42,650 --> 00:01:45,930
Benson, when are you going to get these
chairs out of my kitchen?
11
00:01:46,270 --> 00:01:48,070
Relax, Kraus. Somebody made a mistake.
12
00:01:48,450 --> 00:01:49,810
Yeah, when they hired you.
13
00:01:54,330 --> 00:01:55,330
Hi, Benson.
14
00:01:55,530 --> 00:01:56,249
Hi, Katie.
15
00:01:56,250 --> 00:01:59,330
Is my lunch almost ready, Miss Kraus?
Almost, Liebling.
16
00:01:59,530 --> 00:02:03,250
What is it? Der Sprecher ist vom
Haarbraten des vorigen Abends.
17
00:02:03,570 --> 00:02:04,570
What's that?
18
00:02:04,930 --> 00:02:06,010
Yesterday's meatloaf.
19
00:02:08,650 --> 00:02:12,170
Well, we're going to have to get another
hotel. The Marquis Plaza fouled up my
20
00:02:12,170 --> 00:02:16,190
reservations again. They put Governor
Lyle and Governor Pennington in the same
21
00:02:16,190 --> 00:02:18,890
room. My God, they aren't even in the
same party.
22
00:02:19,510 --> 00:02:20,730
Hmm, kinky.
23
00:02:23,690 --> 00:02:24,750
Guess what, everybody?
24
00:02:24,970 --> 00:02:26,250
I have great news.
25
00:02:26,610 --> 00:02:27,910
They canceled the conference.
26
00:02:28,150 --> 00:02:29,150
They did?
27
00:02:30,410 --> 00:02:32,710
They didn't tell me, and I'm the
chairman.
28
00:02:33,770 --> 00:02:36,490
They didn't cancel the conference,
Governor. What's the news?
29
00:02:36,790 --> 00:02:38,750
Oh, well, I want to tell Katie first.
30
00:02:39,390 --> 00:02:42,950
Honey, you better sit down. It's pretty
exciting, Sir Chair Andy.
31
00:02:45,750 --> 00:02:48,690
Katie, my father's coming to visit.
32
00:02:48,910 --> 00:02:50,370
Oh, boy, that's great.
33
00:02:50,810 --> 00:02:52,090
They are pals.
34
00:02:52,770 --> 00:02:57,110
He lives in Colorado now, and he calls
her every year on her birthday.
35
00:02:58,230 --> 00:03:00,710
See, my father's Katie's grandfather.
36
00:03:01,870 --> 00:03:02,870
How unusual.
37
00:03:04,460 --> 00:03:08,300
Well, that's just terrific, sir. I'm
sure we're all very anxious to meet him.
38
00:03:08,300 --> 00:03:09,300
know I am.
39
00:03:10,320 --> 00:03:14,440
Well, meet him at the door when he comes
in.
40
00:03:14,860 --> 00:03:18,360
I mean, he's my father, so naturally
I've met him.
41
00:03:18,720 --> 00:03:19,980
Just not recently.
42
00:03:20,500 --> 00:03:23,440
See, what I meant... We got it, we got
it.
43
00:03:24,400 --> 00:03:26,180
What is your father like, Governor?
44
00:03:26,400 --> 00:03:29,900
Oh, you'll love him. Everybody loves old
Gibson Gatling.
45
00:03:30,600 --> 00:03:32,560
You'll charm the pants right over.
46
00:03:34,680 --> 00:03:36,200
I beg your pardon?
47
00:03:36,560 --> 00:03:38,600
I didn't mean that literally.
48
00:03:39,160 --> 00:03:42,220
See, what I meant was that he... Get
49
00:03:42,220 --> 00:03:55,260
your
50
00:03:55,260 --> 00:03:57,420
grubby mitts off that punch bowl.
51
00:03:58,970 --> 00:04:00,530
There's crowds that doesn't belong here.
52
00:04:00,750 --> 00:04:02,830
But doesn't belong here is you.
53
00:04:04,190 --> 00:04:08,190
I always put the punch bowl next to the
orders. It makes it easier for the
54
00:04:08,190 --> 00:04:11,950
guests. And it also makes it easier for
the guests to drop their little wieners
55
00:04:11,950 --> 00:04:12,950
into the punch.
56
00:04:13,450 --> 00:04:15,530
I'm putting it back. No, you're not.
57
00:04:15,990 --> 00:04:17,149
Touch it and die.
58
00:04:17,470 --> 00:04:19,670
If I go, I'm taking you with me.
59
00:04:21,450 --> 00:04:22,970
Vincent, I am warning you.
60
00:04:23,490 --> 00:04:25,890
Do not touch the punch bowl.
61
00:04:34,120 --> 00:04:35,120
Looks pretty good.
62
00:04:37,020 --> 00:04:38,020
Are you finished?
63
00:04:38,340 --> 00:04:39,340
Not yet.
64
00:04:44,240 --> 00:04:45,940
Benson, I need a favor.
65
00:04:46,220 --> 00:04:49,900
It seems there's been some flip -up with
Governor Joseph's hotel reservation.
66
00:04:50,340 --> 00:04:52,060
Can't help you, Taylor. That's Marcy's
department.
67
00:04:52,540 --> 00:04:56,200
Well, I don't want to bother her about
this. It seems the hotel didn't have a
68
00:04:56,200 --> 00:04:59,240
room for a certain young lady who
recently joined the staff.
69
00:04:59,580 --> 00:05:02,100
I see. Someone he recruited in the
lobby.
70
00:05:03,440 --> 00:05:04,760
You think we can help them?
71
00:05:05,000 --> 00:05:07,140
Sure. Let her stay in your apartment.
72
00:05:07,660 --> 00:05:08,660
You think she would?
73
00:05:10,980 --> 00:05:11,980
I've had it.
74
00:05:12,080 --> 00:05:15,800
There aren't any other rooms available,
and Governor Sutton isn't happy with
75
00:05:15,800 --> 00:05:17,580
his. He doesn't like the view.
76
00:05:17,920 --> 00:05:19,220
Tell him not to look out the window.
77
00:05:19,820 --> 00:05:21,100
He hasn't got a window.
78
00:05:22,080 --> 00:05:28,460
Hey, is Grandpa here? Yes, honey, he is.
But, sweetheart, your grandpa's in a
79
00:05:28,460 --> 00:05:29,460
wheelchair.
80
00:05:29,640 --> 00:05:32,420
Now, there's nothing to worry about.
It's just that he doesn't get around as
81
00:05:32,420 --> 00:05:33,420
well as he used to.
82
00:05:33,520 --> 00:05:34,520
Oh,
83
00:05:38,440 --> 00:05:40,660
Miss Krause, I see you've met my father.
84
00:05:41,440 --> 00:05:42,760
Yeah, rather suddenly.
85
00:05:43,280 --> 00:05:45,960
Anybody ever tell you what a gorgeous
woman you are?
86
00:05:46,400 --> 00:05:48,860
Once, but she still wouldn't let him in
the lifeboat.
87
00:05:52,020 --> 00:05:55,100
Well, Dad, what do you think, huh?
88
00:05:55,940 --> 00:05:59,160
I can't believe it. My son, the
governor.
89
00:06:00,170 --> 00:06:01,610
I'm glad I moved out of the state.
90
00:06:04,650 --> 00:06:09,970
Everybody, this is my father, Gibson
Gatling. How are you, sir? Forget it.
91
00:06:11,110 --> 00:06:12,110
Where's my granddaughter?
92
00:06:12,590 --> 00:06:13,590
Here, Grandpa.
93
00:06:14,450 --> 00:06:17,050
Come here, honey. Give your old
granddaddy a big hug.
94
00:06:18,890 --> 00:06:20,430
Here's a little something I brought for
you.
95
00:06:20,650 --> 00:06:21,650
Thank you.
96
00:06:22,510 --> 00:06:25,290
Oh, Dad, this is Taylor, my aide.
97
00:06:25,510 --> 00:06:28,050
It is indeed a pleasure and an honor to
meet you, sir.
98
00:06:28,750 --> 00:06:30,210
You got soft hands, boy.
99
00:06:30,930 --> 00:06:32,950
You probably never did an honest day's
work.
100
00:06:34,070 --> 00:06:35,490
If you did, we missed it.
101
00:06:38,850 --> 00:06:40,570
Don't trust him. He's got shifty eyes.
102
00:06:40,830 --> 00:06:42,570
Oh, actually, Daddy... Don't back -talk
me, Jean.
103
00:06:43,910 --> 00:06:48,830
Uh, Dad, this is my secretary, Marcy
Hill. How do you do, sir? Very pretty.
104
00:06:49,090 --> 00:06:50,029
Thank you.
105
00:06:50,030 --> 00:06:52,070
Easy to see why Jean keeps you around.
106
00:06:53,250 --> 00:06:55,950
Mr. Gatling, I'm not kept in any sense
of the word.
107
00:06:56,290 --> 00:06:57,290
Just kidding, sweetheart.
108
00:07:02,760 --> 00:07:03,760
How do you do, sir?
109
00:07:04,140 --> 00:07:05,880
I do as I damn well please.
110
00:07:06,160 --> 00:07:07,160
I noticed.
111
00:07:08,180 --> 00:07:09,740
That's what runs the mansion, Dad.
112
00:07:09,960 --> 00:07:11,620
Just see you don't run it in the ground.
113
00:07:12,880 --> 00:07:15,100
Come on, honey, I'll show you how to
drive one of these things.
114
00:07:15,900 --> 00:07:16,960
Where's your manners, Gene?
115
00:07:17,220 --> 00:07:18,840
Why don't you show me the rest of the
spread?
116
00:07:22,560 --> 00:07:23,660
Isn't he something?
117
00:07:24,100 --> 00:07:25,100
He sure is.
118
00:07:26,300 --> 00:07:27,520
I haven't decided what.
119
00:07:38,280 --> 00:07:43,020
at reception last night, you could have
done a lot worse.
120
00:07:44,960 --> 00:07:45,960
Thank you.
121
00:07:47,580 --> 00:07:51,260
You, um, didn't ruin anything yourself.
122
00:07:53,680 --> 00:07:54,680
Thank you.
123
00:07:57,820 --> 00:08:00,180
No wonder they were overbooked at the
hotels.
124
00:08:00,460 --> 00:08:03,580
They just took a roll call and found out
there were four extra governors.
125
00:08:03,880 --> 00:08:05,500
They're trying to find the impostors.
126
00:08:05,820 --> 00:08:07,520
I've got news for you. They're all in...
127
00:08:09,110 --> 00:08:13,330
Well, sure. Fathers are even worse. All
day long, I'm being chased by a
128
00:08:13,330 --> 00:08:14,330
motorized maniac.
129
00:08:15,730 --> 00:08:19,330
Isn't that old man awful? Last night, he
was coming on to every woman in the
130
00:08:19,330 --> 00:08:22,250
room. Yeah, this was supposed to be the
governor's chance to shine.
131
00:08:22,490 --> 00:08:24,850
If the old man keeps it up, he'll hang
him out to dry.
132
00:08:26,110 --> 00:08:28,970
Last night, he was telling me to come up
to his room.
133
00:08:29,690 --> 00:08:31,270
He's got some nerve.
134
00:08:31,630 --> 00:08:32,870
He's got some guts.
135
00:08:46,580 --> 00:08:47,620
All right.
136
00:08:48,420 --> 00:08:49,420
I'm waiting.
137
00:08:51,040 --> 00:08:52,040
You're waiting?
138
00:08:52,400 --> 00:08:53,640
Not all day, I'm not.
139
00:08:53,960 --> 00:08:56,220
You embarrass me, you embarrass my son.
140
00:08:56,460 --> 00:09:00,400
That party you gave last night, it
stunk, and I'm being kind.
141
00:09:00,720 --> 00:09:01,720
We appreciate that.
142
00:09:02,680 --> 00:09:06,360
Listen, my son told a joke last night,
and you didn't laugh.
143
00:09:06,620 --> 00:09:08,240
Nobody laughed. It wasn't funny.
144
00:09:10,060 --> 00:09:11,060
Taylor laughed.
145
00:09:11,240 --> 00:09:12,960
Taylor gets paid more than I do.
146
00:09:16,940 --> 00:09:18,140
destined for bigger things.
147
00:09:19,000 --> 00:09:23,420
Now, all of you, you better shape up or
there's going to be some changes around
148
00:09:23,420 --> 00:09:24,420
here.
149
00:09:27,140 --> 00:09:29,540
Either he goes or I go.
150
00:09:30,400 --> 00:09:31,820
Either way, I can't lose.
151
00:09:33,400 --> 00:09:37,680
The governor should be informed of the
problems his father is causing. You're
152
00:09:37,680 --> 00:09:39,820
right. He's in his office, Benson.
153
00:09:40,260 --> 00:09:44,460
Wait a minute. The governor thinks his
old man is a great guy. I'm not going to
154
00:09:44,460 --> 00:09:45,760
walk in there and tell him the truth.
155
00:09:46,090 --> 00:09:47,090
You do it, Krauss.
156
00:09:47,430 --> 00:09:50,390
Well, I'm not so good at that sort of
thing. You do it, Marcy.
157
00:09:50,710 --> 00:09:51,710
All right.
158
00:09:52,330 --> 00:09:53,610
Then none of us will tell him.
159
00:09:55,270 --> 00:09:57,830
You mean we're going to let that old man
ruin our lives?
160
00:09:58,050 --> 00:09:58,709
Of course.
161
00:09:58,710 --> 00:10:01,590
We'll just let him take over the whole
conference and let the governor look
162
00:10:01,590 --> 00:10:02,590
a fool.
163
00:10:02,670 --> 00:10:05,470
Come on, Vincent. You're the only one
who can talk to the governor about
164
00:10:05,470 --> 00:10:07,530
something like this. I listen to you.
165
00:10:09,130 --> 00:10:10,910
Vincent, think of the governor's future.
166
00:10:11,570 --> 00:10:12,570
Okay, okay.
167
00:10:13,270 --> 00:10:14,590
I'll go save his future.
168
00:10:15,050 --> 00:10:16,250
And put an end to mine.
169
00:10:21,450 --> 00:10:22,450
Come in.
170
00:10:23,790 --> 00:10:24,810
Oh, hi, Benson.
171
00:10:25,350 --> 00:10:28,050
Uh, Governor, do you have a moment to
talk?
172
00:10:28,290 --> 00:10:31,750
No, he doesn't. He has a moment to take
care of the state business before he has
173
00:10:31,750 --> 00:10:32,750
to address the conference.
174
00:10:32,850 --> 00:10:33,850
What is it, Benson?
175
00:10:33,910 --> 00:10:35,010
Keep up the good work.
176
00:10:37,090 --> 00:10:40,350
It's about your father, sir. Oh, isn't
he too much?
177
00:10:41,410 --> 00:10:42,410
Way too much.
178
00:10:44,840 --> 00:10:49,480
Governor, I'd like to tell you that your
father is a funny, lovable, charming
179
00:10:49,480 --> 00:10:50,480
old man.
180
00:10:50,560 --> 00:10:51,560
Thank you, Benson.
181
00:10:51,680 --> 00:10:53,480
That's what I'd like to tell you.
182
00:10:54,540 --> 00:10:59,760
Sir, what Benson is being so insensitive
to suggest is that your father is a
183
00:10:59,760 --> 00:11:01,040
royal pain in the neck.
184
00:11:01,740 --> 00:11:05,620
Governor, last night he gave his
opinions to everyone. They were usually
185
00:11:05,620 --> 00:11:09,220
opposite of yours, and it's going to be
very embarrassing to you. Peter, let me
186
00:11:09,220 --> 00:11:10,940
tell you a story about my father.
187
00:11:11,260 --> 00:11:12,280
Now you've done it.
188
00:11:14,040 --> 00:11:18,240
When I was in high school, I played end
on the football team.
189
00:11:23,740 --> 00:11:26,740
Is that the end of the story?
190
00:11:28,000 --> 00:11:33,020
No, no, no, no, no. I remember the one
game that my father went to. It was
191
00:11:33,020 --> 00:11:37,420
against St. Joe, and we were behind like
13 to 7 with just a few minutes left to
192
00:11:37,420 --> 00:11:39,100
play. You know what my father did?
193
00:11:39,520 --> 00:11:40,520
I give up.
194
00:11:41,360 --> 00:11:43,200
He sent the coach a note.
195
00:11:43,600 --> 00:11:46,020
And it said, there's only one way to win
this game.
196
00:11:46,220 --> 00:11:48,320
Give my boy to the other team.
197
00:11:50,100 --> 00:11:56,340
Of course, the coach laughed. I mean,
198
00:11:56,440 --> 00:11:58,240
everybody did, even me.
199
00:11:58,800 --> 00:12:00,480
Then he took me out of the game.
200
00:12:01,900 --> 00:12:03,140
Well, we lost anyway.
201
00:12:05,420 --> 00:12:09,420
Sir, if I were you, I wouldn't tell that
story to anyone else. It might mean the
202
00:12:09,420 --> 00:12:10,540
end of Father's Day.
203
00:12:12,590 --> 00:12:16,650
Just the kind of guy my father is. He'll
do anything for a laugh.
204
00:12:17,230 --> 00:12:19,050
He's a real funny guy.
205
00:12:19,670 --> 00:12:21,870
If your father's funny, I'm Earl Butz.
206
00:12:23,770 --> 00:12:27,310
Sir, your father is certainly a unique
individual.
207
00:12:27,610 --> 00:12:30,610
I know. I've asked him to stay on with
us. You did?
208
00:12:31,070 --> 00:12:32,810
Definitely. For how long?
209
00:12:33,390 --> 00:12:34,990
Indefinitely. What did he say?
210
00:12:37,190 --> 00:12:39,150
Well, he didn't want to be in the way.
211
00:12:40,620 --> 00:12:42,460
and I persuaded him to stay. Oh, no.
212
00:12:44,480 --> 00:12:45,480
Come on, Gene.
213
00:12:45,800 --> 00:12:49,680
Get your tail in gear. You can't keep
these people waiting all day. All right,
214
00:12:49,680 --> 00:12:51,460
Father. I'll see you later.
215
00:12:51,980 --> 00:12:54,820
Sir, could you define indefinitely?
216
00:12:56,120 --> 00:12:57,720
My son tell you the good news?
217
00:12:58,100 --> 00:12:59,480
No, he told me you were staying.
218
00:13:01,140 --> 00:13:04,680
Somebody's got to look out for my boy's
interests. From top to bottom, he seems
219
00:13:04,680 --> 00:13:07,300
to be surrounded by deadbeats and
freeloaders.
220
00:13:07,840 --> 00:13:08,840
But I'll fix that.
221
00:13:09,060 --> 00:13:10,140
So you won't be staying.
222
00:13:11,160 --> 00:13:12,840
You've got a smart mouth, Benson.
223
00:13:13,060 --> 00:13:15,940
But for some reason, my son thinks a lot
of you.
224
00:13:16,540 --> 00:13:17,920
Just remember one thing.
225
00:13:18,740 --> 00:13:20,180
Nobody is indispensable.
226
00:13:21,680 --> 00:13:22,680
Nobody.
227
00:13:23,120 --> 00:13:24,120
Right.
228
00:13:25,660 --> 00:13:26,660
Nobody.
229
00:13:36,360 --> 00:13:39,340
made the reservation, but you can't hold
me responsible for what happens when
230
00:13:39,340 --> 00:13:40,340
they check out.
231
00:13:40,940 --> 00:13:42,860
Of course I understand.
232
00:13:43,600 --> 00:13:46,740
You know, I should think you'd be
flattered Governor Hallett took a few of
233
00:13:46,740 --> 00:13:47,740
towels.
234
00:13:48,900 --> 00:13:50,540
Fine. Send him a bill.
235
00:13:52,220 --> 00:13:54,720
Let's wait for the last of these
governors to go home.
236
00:13:56,140 --> 00:13:57,560
Benson. Taylor.
237
00:13:58,720 --> 00:14:02,180
I have to talk to you. I'll check my
appointment book.
238
00:14:03,300 --> 00:14:06,540
Vincent, will you listen to me? We are
getting national coverage for the press
239
00:14:06,540 --> 00:14:09,860
conference this afternoon. All the wire
services are sending their reporters.
240
00:14:10,200 --> 00:14:11,260
Fine, I'll lock up the bar.
241
00:14:12,100 --> 00:14:17,060
The point is, this is the governor's
press conference and not his father's.
242
00:14:17,060 --> 00:14:19,720
have to find a way to keep that old man
out of the press conference.
243
00:14:20,120 --> 00:14:21,680
What do you want me to do, bend his
axle?
244
00:14:23,400 --> 00:14:27,160
I'd like to take it and wrap it around
his... Hello, sir!
245
00:14:35,200 --> 00:14:38,260
Just remember your end of the bargain.
You gotta do your homework.
246
00:14:38,520 --> 00:14:41,460
But I tricked you. I don't have any
homework, Grandpa.
247
00:14:41,780 --> 00:14:45,760
Why, you... You hear that? She got the
better of me.
248
00:14:46,040 --> 00:14:49,660
Runs in the family, just like her
granddaddy. With luck, she'll outgrow
249
00:14:51,900 --> 00:14:52,900
Oh, hi, Dad.
250
00:14:53,340 --> 00:14:57,220
Oh, Gene. Gene. I know you're nervous
about this press conference, but don't
251
00:14:57,340 --> 00:15:00,860
I'll be right there with you. Oh, no,
that's really not necessary, Mr.
252
00:15:01,040 --> 00:15:02,140
Button up, four eyes.
253
00:15:04,010 --> 00:15:08,150
Now listen, Gene, these reporters are
coming from all over the country. If we
254
00:15:08,150 --> 00:15:10,990
play our cards right, the next stop
could be the White House.
255
00:15:11,810 --> 00:15:15,290
Oh, Dad, I don't have the qualifications
to be president.
256
00:15:15,790 --> 00:15:17,350
Never stopped anybody before.
257
00:15:18,910 --> 00:15:19,910
You hear that?
258
00:15:20,230 --> 00:15:23,130
Your staff thinks small when they think
at all.
259
00:15:23,430 --> 00:15:27,650
I'm telling you, Gene, you'll never get
anywhere surrounded by these losers.
260
00:15:32,010 --> 00:15:33,010
You didn't.
261
00:15:33,400 --> 00:15:34,400
deserve that.
262
00:15:35,260 --> 00:15:36,260
I'm sorry.
263
00:15:38,540 --> 00:15:41,800
Now, how are we going to keep that old
man out of the press conference? Well,
264
00:15:41,840 --> 00:15:42,860
we'll have to think of something.
265
00:15:43,120 --> 00:15:46,200
I can think of a lot of things, but none
of them are legal.
266
00:15:57,160 --> 00:15:58,440
Where have you been?
267
00:15:58,830 --> 00:16:02,570
Mr. Gibson Gatling sends his regrets. He
won't be able to attend the press
268
00:16:02,570 --> 00:16:05,270
conference. Now, that's too bad. What
happened?
269
00:16:05,570 --> 00:16:09,630
While he was taking a nap, his
wheelchair accidentally rolled down the
270
00:16:09,630 --> 00:16:10,670
into the laundry room.
271
00:16:17,150 --> 00:16:21,750
Ladies and gentlemen, in a way, I'm
almost glad the governor's conference
272
00:16:21,750 --> 00:16:26,210
come to an end because... Every time
somebody'd say governor, I'd jump up and
273
00:16:26,210 --> 00:16:29,890
whip around, and nine times out of ten,
it wasn't even me they wanted.
274
00:16:31,450 --> 00:16:32,450
Aha!
275
00:16:34,670 --> 00:16:35,670
The jokes.
276
00:16:37,710 --> 00:16:43,950
On the serious side, in the last several
days, we have opened the door to new
277
00:16:43,950 --> 00:16:44,950
challenges.
278
00:16:46,150 --> 00:16:52,030
What an unexpected surprise. My
father...
279
00:16:55,600 --> 00:16:56,600
My son.
280
00:16:56,860 --> 00:16:59,360
He was a kind of an unexpected surprise
himself.
281
00:17:02,960 --> 00:17:05,619
Oh, my God. They like him.
282
00:17:06,160 --> 00:17:08,020
There's something you want to say, Dad?
283
00:17:08,500 --> 00:17:11,140
Oh, no, no, Gene. It's your show. You go
right ahead.
284
00:17:11,839 --> 00:17:16,240
Well, at any rate, this governor's
conference was very successful.
285
00:17:16,440 --> 00:17:20,859
Excuse me. What Gene means is that he
has been very successful in getting his
286
00:17:20,859 --> 00:17:21,859
ideas across.
287
00:17:21,900 --> 00:17:23,440
And they're all very good, by the way.
288
00:17:26,399 --> 00:17:30,760
Well, actually, all the governors
presented their ideas. Let me tell you
289
00:17:30,760 --> 00:17:31,699
these other governors.
290
00:17:31,700 --> 00:17:35,000
They're all a bunch of good -time
Charlies. They're a bunch of party boys.
291
00:17:35,440 --> 00:17:37,880
You've got to get him out of here.
292
00:17:38,200 --> 00:17:39,740
What do you suggest, a tow truck?
293
00:17:41,600 --> 00:17:43,400
Don't make a scene. You'll embarrass the
governor.
294
00:17:43,640 --> 00:17:44,640
It's too late for that.
295
00:17:47,540 --> 00:17:51,920
All of the governors agreed that the
conference was very worthwhile.
296
00:17:52,280 --> 00:17:54,520
Why wouldn't they? He made them look
good.
297
00:17:58,629 --> 00:18:01,690
of the conference was... Watson, what
are you doing?
298
00:18:02,010 --> 00:18:03,630
It's time for your medication.
299
00:18:03,950 --> 00:18:06,810
I don't need any medication. You're
going to.
300
00:18:07,110 --> 00:18:13,730
You were saying... Oh, well, it would be
inaccurate to suggest... That's a good
301
00:18:13,730 --> 00:18:15,270
job if you don't let me go.
302
00:18:15,470 --> 00:18:18,110
If you don't want me, I'll let you take
it. Let go!
303
00:18:41,320 --> 00:18:45,420
to request your indulgence for the
interruption of these proceedings.
304
00:18:46,680 --> 00:18:51,860
As you no doubt noticed, my father has
his own way of doing things.
305
00:18:52,840 --> 00:18:54,380
He was just trying to help me.
306
00:18:56,320 --> 00:19:00,920
I don't in any way apologize for his
behavior. I just ask for your
307
00:19:00,920 --> 00:19:01,920
understanding.
308
00:19:03,800 --> 00:19:08,380
Now, as to the specific proposals
drafted by the...
309
00:19:14,260 --> 00:19:15,440
Want a magazine or something?
310
00:19:15,800 --> 00:19:18,180
Just how long do you plan on keeping me
here, Benson?
311
00:19:18,480 --> 00:19:21,740
Well, as soon as the press conference is
over, you're free to go. The further,
312
00:19:21,840 --> 00:19:22,840
the better.
313
00:19:23,700 --> 00:19:27,680
As soon as the press conference is over,
you'll be the one to go. If that's what
314
00:19:27,680 --> 00:19:28,499
the governor wants.
315
00:19:28,500 --> 00:19:31,760
It's what I want. And if it's what I
want, Gene will do it.
316
00:19:32,140 --> 00:19:35,240
Why don't you get off his back? You've
done nothing but hurt him since you came
317
00:19:35,240 --> 00:19:38,680
here. Just who do you think you are
telling me what to do?
318
00:19:39,000 --> 00:19:40,320
I'm a friend of your son's.
319
00:19:41,360 --> 00:19:42,900
I'm not sure you can say the same thing.
320
00:19:45,040 --> 00:19:47,120
Stay out of there. He's doing all right
without you.
321
00:19:48,120 --> 00:19:49,900
Well, if he is, it's the first time.
322
00:19:50,820 --> 00:19:53,780
That's what you'd like to think, isn't
it? That he can't make a move without
323
00:19:53,780 --> 00:19:54,780
you.
324
00:19:55,600 --> 00:19:56,479
It's true.
325
00:19:56,480 --> 00:19:57,560
The hell it is.
326
00:20:00,040 --> 00:20:04,180
He's been doing just fine while you've
been sitting on your big spread in
327
00:20:04,180 --> 00:20:05,180
Colorado.
328
00:20:06,920 --> 00:20:10,740
He's run a successful business. He's run
for office. He runs this state and he
329
00:20:10,740 --> 00:20:11,619
can run his life.
330
00:20:11,620 --> 00:20:13,980
Now, I'm not saying that there's no room
for improvement.
331
00:20:14,400 --> 00:20:16,020
But he must be doing something right.
332
00:20:16,240 --> 00:20:18,300
How come you're the only one who can't
see that?
333
00:20:18,720 --> 00:20:21,460
You want to go out there and mess up his
press conference? Go right.
334
00:20:25,640 --> 00:20:26,640
What's the matter?
335
00:20:27,300 --> 00:20:29,680
You're afraid you'll go out there and
find he doesn't need you?
336
00:20:29,920 --> 00:20:31,660
That he's doing just fine without you?
337
00:20:32,440 --> 00:20:34,720
That he's better than you ever let him
believe?
338
00:20:43,630 --> 00:20:44,850
conference went off quite well.
339
00:20:45,810 --> 00:20:46,990
Yeah, well, sure.
340
00:20:47,210 --> 00:20:48,370
Started with a bang.
341
00:20:51,570 --> 00:20:56,450
Gene? Oh, that's all right, Dad. Forget
it. Don't interrupt me, Gene.
342
00:20:57,850 --> 00:20:59,150
I want to talk to you.
343
00:20:59,670 --> 00:21:00,670
I'll go pack.
344
00:21:00,770 --> 00:21:01,770
No, no.
345
00:21:02,770 --> 00:21:03,790
You stay here.
346
00:21:11,300 --> 00:21:13,220
Benson says I've been riding you pretty
hard.
347
00:21:14,340 --> 00:21:15,640
Well, no more than usual.
348
00:21:16,740 --> 00:21:18,600
I always did it for your own good, you
know that.
349
00:21:20,780 --> 00:21:22,280
I'd do anything in the world for you.
350
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
I said anything.
351
00:21:25,280 --> 00:21:27,420
Well, how about a pat on the back once
in a while?
352
00:21:27,920 --> 00:21:28,920
What for?
353
00:21:29,760 --> 00:21:31,700
You know I'm proud of you.
354
00:21:33,360 --> 00:21:36,280
Well, it's nice to hear you say it all
the time I was growing up.
355
00:21:36,680 --> 00:21:39,620
You never once told me that anything I
ever did pleased you.
356
00:21:40,560 --> 00:21:41,600
That you loved me.
357
00:21:45,400 --> 00:21:48,020
Words like that just never came easy to
me.
358
00:21:50,160 --> 00:21:51,940
I tried to show you how I felt.
359
00:21:52,600 --> 00:21:55,140
Tried to show your ma, the other kids.
360
00:21:58,000 --> 00:21:59,680
Maybe I should have found the words.
361
00:22:19,470 --> 00:22:20,470
I love you, son.
362
00:22:29,630 --> 00:22:30,850
I love you more than anything.
363
00:22:31,830 --> 00:22:32,830
I love you, too.
364
00:22:36,810 --> 00:22:41,010
Well... That's a start.
365
00:22:42,550 --> 00:22:45,130
Dad, I'd like you to stay on here as
long as you want to.
366
00:22:45,910 --> 00:22:47,150
I don't get carried away.
367
00:22:49,930 --> 00:22:50,930
Well, thank you, Gene.
368
00:22:51,110 --> 00:22:57,610
I think I would like to stay on a few
more days, and then maybe I'll go and
369
00:22:57,610 --> 00:22:58,610
visit the other kids.
370
00:23:00,370 --> 00:23:02,170
Might even mend a few fences there.
371
00:23:04,650 --> 00:23:05,670
Let's start right here.
372
00:23:10,970 --> 00:23:11,970
Vincent?
373
00:23:13,390 --> 00:23:18,250
Vincent, I want you to know that I
didn't mean all those harsh things I
374
00:23:18,250 --> 00:23:19,250
you.
375
00:23:23,980 --> 00:23:27,340
Well, Mr. Gatling, I want you to know
that I didn't mean all those harsh
376
00:23:27,340 --> 00:23:28,540
I said to you either.
377
00:23:30,640 --> 00:23:31,700
Just some of them.
378
00:23:39,940 --> 00:23:41,300
Morning, Benson. Morning, Governor.
379
00:23:41,620 --> 00:23:42,820
Did your father get off okay?
380
00:23:43,100 --> 00:23:44,100
Oh, fine.
381
00:23:44,180 --> 00:23:46,420
His flight was a few minutes late taking
off.
382
00:23:46,640 --> 00:23:49,120
He was probably telling the pilot how to
fly the plane.
383
00:23:50,840 --> 00:23:52,580
You know, Benson, in a way...
384
00:23:52,960 --> 00:23:54,160
I feel a little bit guilty.
385
00:23:54,620 --> 00:23:55,579
About what, sir?
386
00:23:55,580 --> 00:24:00,980
Well, I know I shouldn't be, but I'm
sort of relieved to see him go, you know
387
00:24:00,980 --> 00:24:01,619
what I mean?
388
00:24:01,620 --> 00:24:02,640
If I ever.
389
00:24:03,980 --> 00:24:08,160
I hope when he's there, he tries to
patch things up with my brother Harvey.
390
00:24:08,520 --> 00:24:11,280
Dad hasn't seen him since the day Harvey
got married.
391
00:24:11,800 --> 00:24:13,300
Was that Harvey's wedding present?
392
00:24:15,080 --> 00:24:20,760
Well, no. I think it had something to do
with the loud... comment of my father's
393
00:24:20,760 --> 00:24:23,060
that the bride had no business wearing
white.
394
00:24:24,940 --> 00:24:26,640
That could cause some strain.
395
00:24:27,300 --> 00:24:28,300
Yeah, Harvey.
396
00:24:28,940 --> 00:24:33,040
For some reason, Dad was always harder
on him than he was on me. I was always
397
00:24:33,040 --> 00:24:34,040
Dad's favorite.
398
00:24:34,060 --> 00:24:35,060
I could tell.
399
00:24:42,700 --> 00:24:46,200
Benson is videotaped before a studio
audience.
31512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.