Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:09,200
Thank you.
2
00:01:14,380 --> 00:01:16,740
This is the story of Walter Nebecker.
3
00:01:18,580 --> 00:01:21,840
Doing what he likes best, fighting crime
in the streets.
4
00:01:22,420 --> 00:01:24,120
You see, Walter's a policeman.
5
00:01:25,060 --> 00:01:28,160
Unfortunately, the chief doesn't want
Walter on the streets.
6
00:01:29,080 --> 00:01:30,940
Captain, get back to your cage, boy.
7
00:01:32,740 --> 00:01:37,660
Now! So Walter must fight crime in his
own way, in the computer room.
8
00:01:38,060 --> 00:01:39,320
That's where he's an expert.
9
00:01:40,140 --> 00:01:44,270
Fortunately for me... Walter's advanced
knowledge of electronics led him to
10
00:01:44,270 --> 00:01:46,530
experiment with what is called a
hologram.
11
00:01:46,910 --> 00:01:51,330
That's a very fancy word for a three
-dimensional picture that, when
12
00:01:51,330 --> 00:01:54,530
can be made to look real, sound real.
13
00:01:54,990 --> 00:01:58,950
As a matter of fact, given enough power,
it can even be made to feel real.
14
00:02:00,490 --> 00:02:02,470
That's kind of what got me into this
world.
15
00:02:14,600 --> 00:02:17,060
My name is Auto Man.
16
00:02:19,020 --> 00:02:20,820
You must be Walter Nebeka.
17
00:02:22,080 --> 00:02:26,420
How did you know that? It's on the
programming you fed into my system. I
18
00:02:26,420 --> 00:02:28,380
say, Walter, you're very good. Very good
indeed.
19
00:02:30,020 --> 00:02:31,180
I look wonderful.
20
00:02:32,360 --> 00:02:34,620
If you do say so yourself.
21
00:02:35,020 --> 00:02:36,320
You programmed me to be honest.
22
00:02:37,200 --> 00:02:41,260
But tell me, why did you call me Auto
Man? It means that you're the world's
23
00:02:41,260 --> 00:02:43,240
first truly automatic man.
24
00:02:44,000 --> 00:02:46,740
You can do anything because you're not
real.
25
00:02:47,220 --> 00:02:50,340
Oh, but I am. I'm as real as you are,
just different.
26
00:02:50,600 --> 00:02:52,320
And thanks to you, perfect.
27
00:02:53,540 --> 00:02:54,980
Nobody's perfect, Auto Man.
28
00:02:55,260 --> 00:02:56,340
That's not true, Walter.
29
00:02:56,740 --> 00:03:00,300
You've programmed me to observe other
people and do whatever they can do as
30
00:03:00,300 --> 00:03:01,300
as they can do it.
31
00:03:01,400 --> 00:03:03,720
Jimmy Connors playing tennis, John
Travolta dancing.
32
00:03:04,240 --> 00:03:08,180
In fact, on a scale of one to ten, think
of me as an eleven.
33
00:03:10,260 --> 00:03:11,640
I've created a monster.
34
00:03:13,520 --> 00:03:17,900
No, what Walter really created was a
wonderful force for good.
35
00:03:19,600 --> 00:03:20,600
Auto Man.
36
00:03:22,160 --> 00:03:23,160
That's me.
37
00:03:47,120 --> 00:03:54,020
In the night, there's a perfume in your
hand. And almost a danger, pressed in
38
00:03:54,020 --> 00:03:54,959
a crowd.
39
00:03:54,960 --> 00:03:59,220
You can feel the heat of love, the touch
of every stranger.
40
00:03:59,720 --> 00:04:01,320
We're out on the road.
41
00:05:28,070 --> 00:05:29,890
Sensational. All right, move on along.
42
00:05:32,250 --> 00:05:33,550
Fantastic work, girls.
43
00:05:34,650 --> 00:05:35,730
Sweetheart, you're looking terrific.
44
00:05:36,150 --> 00:05:39,710
Where do you see the charts? Your
single's up to number two in the
45
00:05:39,710 --> 00:05:43,670
got 70 ,000 advance orders on the video.
If we were any hotter, they'd have to
46
00:05:43,670 --> 00:05:44,670
call the fire department.
47
00:05:44,870 --> 00:05:47,270
Dad, we did it. We really did it.
48
00:05:47,470 --> 00:05:50,250
This is just the beginning. You're going
all the way to the top.
49
00:05:51,430 --> 00:05:53,450
I only wish your mother was around to
see it.
50
00:05:56,260 --> 00:05:58,300
Okay, sweet cakes, let's try it again.
51
00:05:59,600 --> 00:06:01,680
We'll pick it up with the instrumental
bridge, okay?
52
00:06:05,400 --> 00:06:07,740
Playback and action!
53
00:06:42,990 --> 00:06:44,230
I wish I could tell you more,
Lieutenant.
54
00:06:44,570 --> 00:06:47,610
I don't know what kind of a sick mind to
do a thing like this. Maybe he was
55
00:06:47,610 --> 00:06:48,850
sick. He was also very smart.
56
00:06:49,270 --> 00:06:52,290
My man tells me that the exploded device
is pretty complex.
57
00:06:54,290 --> 00:06:55,830
You're lucky nobody was hurt more
seriously.
58
00:06:56,830 --> 00:06:58,050
What are you telling me I'm lucky?
59
00:06:59,030 --> 00:07:00,290
My daughter was up there.
60
00:07:01,490 --> 00:07:02,490
She could have been killed.
61
00:07:03,790 --> 00:07:07,270
Look, Mr. Kroll, I'm not saying this
just to alarm you, but we have to
62
00:07:07,270 --> 00:07:09,190
the possibility that she was the one
they were after.
63
00:07:09,430 --> 00:07:12,150
I mean, she wouldn't be the first
celebrity that was targeted like this.
64
00:07:12,780 --> 00:07:16,200
Whoever he's gonna find him. Yeah find
him lock him up.
65
00:07:16,980 --> 00:07:21,020
That's the idea Hello
66
00:07:21,020 --> 00:07:24,580
Walter
67
00:07:41,070 --> 00:07:42,470
What a remarkable place this is.
68
00:07:43,050 --> 00:07:46,250
You know, from a room like this, a
hologram could rule the world.
69
00:07:46,930 --> 00:07:47,930
Easy, Otto.
70
00:07:48,170 --> 00:07:50,750
Holograms aren't exactly what you'd call
an organized political party.
71
00:07:50,970 --> 00:07:53,250
Nor are the Democrats and Republicans,
from what I can tell.
72
00:07:53,670 --> 00:07:55,490
Come on, Otto. This is serious.
73
00:07:55,830 --> 00:07:59,530
I know. The computer you summoned me on
briefed me. Our systems have already
74
00:07:59,530 --> 00:08:00,530
become quite intimate.
75
00:08:00,650 --> 00:08:02,330
Take a look at what's left of this
detonating device.
76
00:08:03,630 --> 00:08:06,910
Hmm. Obviously activated by remote. No
timer.
77
00:08:08,050 --> 00:08:10,530
You suppose it could have been triggered
by something in here?
78
00:08:10,970 --> 00:08:11,970
No, Walter.
79
00:08:12,170 --> 00:08:13,170
It was the music.
80
00:08:13,770 --> 00:08:14,770
Look at this.
81
00:08:14,890 --> 00:08:16,310
It's a sound actuation circuit.
82
00:08:17,890 --> 00:08:18,890
You're absolutely right.
83
00:08:19,490 --> 00:08:22,970
As soon as the programmed frequency was
hit, the bomb went off.
84
00:08:23,830 --> 00:08:24,830
Diabolical.
85
00:08:25,150 --> 00:08:28,750
Now, all I've got to do is figure out
who could have gotten near that
86
00:08:28,750 --> 00:08:30,110
and planted those explosives.
87
00:08:30,530 --> 00:08:31,690
Anything more I can do, Walter?
88
00:08:32,070 --> 00:08:33,630
Uh, thanks, Otto. No.
89
00:08:33,850 --> 00:08:35,210
I should be able to take it from here.
90
00:08:59,370 --> 00:09:00,369
Lee Cole.
91
00:09:00,370 --> 00:09:02,250
How'd you like the fireworks, Lee?
92
00:09:03,190 --> 00:09:04,290
Who the hell is this?
93
00:09:04,530 --> 00:09:07,810
I know what you did, Lee. I was there
that night in Texas.
94
00:09:08,610 --> 00:09:13,590
I don't know what you're talking about.
I want $50 ,000 in small bills, or next
95
00:09:13,590 --> 00:09:15,550
time it won't be a warning.
96
00:09:15,850 --> 00:09:20,350
You don't scare me. 24 hours, Lee, or
else the world's going to meet the
97
00:09:20,350 --> 00:09:21,610
skeleton in your closet.
98
00:09:37,330 --> 00:09:41,010
Yes? Mr. Cole is here. Oh, yes. Send him
in. Send him in.
99
00:09:49,030 --> 00:09:51,330
Ray? Is that really you, Lee?
100
00:09:55,930 --> 00:09:56,930
It's me, all right.
101
00:09:58,270 --> 00:10:00,870
I'd say you've changed, but I'm not that
good of a liar.
102
00:10:02,250 --> 00:10:03,250
How are you, Lee?
103
00:10:03,790 --> 00:10:04,790
I'm fine.
104
00:10:06,320 --> 00:10:08,880
If you were fine, you wouldn't be here,
am I right?
105
00:10:09,840 --> 00:10:13,980
A man doesn't drop by after 25 years to
say hello, everything is fine.
106
00:10:14,680 --> 00:10:17,380
It's about Jessie, my daughter.
107
00:10:17,680 --> 00:10:20,920
The last time you worked for me, she was
a tiny little baby.
108
00:10:22,380 --> 00:10:23,720
She's a big star now.
109
00:10:24,080 --> 00:10:25,220
That's what I heard.
110
00:10:25,640 --> 00:10:26,640
Congratulations.
111
00:10:27,180 --> 00:10:28,920
She's a terrific kid, Frank.
112
00:10:29,520 --> 00:10:30,800
I wish you could meet her.
113
00:10:31,660 --> 00:10:33,200
No, she's got a problem now.
114
00:10:34,360 --> 00:10:35,740
Actually, the problem's mine.
115
00:10:36,300 --> 00:10:38,400
I got a guy. He's putting the screws on
me.
116
00:10:39,620 --> 00:10:41,660
I'm worried what it could do to Jesse's
career.
117
00:10:42,180 --> 00:10:43,900
You want this guy to leave you alone?
118
00:10:44,520 --> 00:10:45,519
That's all.
119
00:10:45,520 --> 00:10:47,140
Say no more about it, Lee.
120
00:10:47,760 --> 00:10:52,540
I got a couple of very persuasive
employees. I could loan them to you for
121
00:10:52,540 --> 00:10:53,540
while.
122
00:10:54,440 --> 00:10:58,280
I don't know how to thank you, Frank.
Forget it. I've owed you all these
123
00:10:58,900 --> 00:11:01,480
I'm glad I can finally make good on it.
124
00:11:15,630 --> 00:11:16,690
Have some more cannelloni?
125
00:11:17,130 --> 00:11:18,810
If I do, I'll bust.
126
00:11:21,650 --> 00:11:25,350
You know, I never realized what a
terrific cook you are.
127
00:11:25,970 --> 00:11:26,729
Oh, this?
128
00:11:26,730 --> 00:11:30,230
Just a few odds and ends I threw
together.
129
00:11:33,230 --> 00:11:35,230
Hope you saved some room for dessert.
130
00:11:47,210 --> 00:11:48,210
No, thanks.
131
00:11:48,410 --> 00:11:49,530
It's kind of a surprise.
132
00:12:07,530 --> 00:12:09,230
Cursor, what are you doing here?
133
00:12:10,310 --> 00:12:13,410
I'm the one who invited Russ Hanover,
and nobody invited you.
134
00:12:19,740 --> 00:12:21,520
Congratulations, Love Cursor.
135
00:12:23,640 --> 00:12:25,760
Exactly three seconds to fix that.
136
00:12:36,400 --> 00:12:37,400
That's better.
137
00:12:37,480 --> 00:12:39,920
Wally, what's going on in there?
138
00:12:40,180 --> 00:12:43,460
What is taking you so... Is that for me?
139
00:12:44,270 --> 00:12:46,030
I hope nobody told you it's my birthday.
140
00:12:46,310 --> 00:12:47,310
It's not.
141
00:12:47,410 --> 00:12:48,950
It's for one year with the department.
142
00:12:49,690 --> 00:12:51,690
Well, that's why this fancy dinner.
143
00:12:52,090 --> 00:12:53,790
How thoughtful of you, Wally.
144
00:12:59,550 --> 00:13:03,310
Congratulations, Roxanne. You're one and
only... Cursor?
145
00:13:08,270 --> 00:13:12,090
You little fugitive from a memory board.
This time I ground you.
146
00:13:12,410 --> 00:13:13,430
Oh, don't.
147
00:13:13,980 --> 00:13:15,620
For once, I think it's kind of cute.
148
00:13:17,320 --> 00:13:18,320
Oh!
149
00:13:23,820 --> 00:13:24,220
Never
150
00:13:24,220 --> 00:13:32,460
heard.
151
00:13:33,420 --> 00:13:34,420
Whatever.
152
00:13:34,560 --> 00:13:36,100
Do you know how my day got started?
153
00:13:36,580 --> 00:13:38,320
Uh, no, sir. I... Rock and roll.
154
00:13:38,920 --> 00:13:41,520
You know what my least favorite subject
in the world is?
155
00:13:41,960 --> 00:13:43,260
Yes, sir. I think I do.
156
00:13:43,720 --> 00:13:48,700
So now I got to assign a man from
security to play nursemaid to the three
157
00:13:48,700 --> 00:13:53,360
dolls. Imagine that. The problem is I
don't have a man. So what do I do? I
158
00:13:53,360 --> 00:13:56,460
around and I say, who do I not need the
most around here?
159
00:13:57,540 --> 00:13:58,860
You mean me, Captain.
160
00:13:59,440 --> 00:14:01,720
What are you waiting for, son? Hit the
bricks.
161
00:14:02,100 --> 00:14:03,800
Yes, sir. I mean, thank you, sir.
162
00:14:26,210 --> 00:14:29,790
Individually, everything is fine, but we
have to create a sense of conformity.
163
00:14:29,870 --> 00:14:30,990
We have to be aware of it.
164
00:14:31,230 --> 00:14:32,390
Is there something I can do for you?
165
00:14:32,590 --> 00:14:36,810
I just wanted you to know, Officer
Nebaker, we met yesterday. I've been
166
00:14:36,810 --> 00:14:37,810
a security.
167
00:14:38,630 --> 00:14:39,870
For my girls? Yeah.
168
00:14:40,990 --> 00:14:45,690
I'm certainly appreciative, but I
contracted my own security.
169
00:14:47,670 --> 00:14:50,110
Mr. Cole, what happened here last night
was no accident.
170
00:14:50,810 --> 00:14:52,610
Somebody deliberately placed that bomb.
171
00:14:53,310 --> 00:14:54,850
We just want to find out who and why.
172
00:14:55,680 --> 00:14:58,760
We want to make sure it doesn't happen
again. You're not the only ones.
173
00:15:01,100 --> 00:15:03,120
If you don't mind, I'll just have a look
around.
174
00:15:03,440 --> 00:15:04,440
Sure, help yourself.
175
00:15:05,360 --> 00:15:06,580
Okay, here we go.
176
00:15:07,560 --> 00:15:09,620
Ladies, lots of energy, please.
177
00:15:11,100 --> 00:15:12,420
Play back.
178
00:15:27,560 --> 00:15:28,560
Walter? Hello, Walter.
179
00:15:28,760 --> 00:15:31,440
What are you doing here?
180
00:15:31,680 --> 00:15:32,680
Well, I called the station.
181
00:15:32,980 --> 00:15:35,960
Roxanne told me you'd been assigned
security for Sweet Kicks. I thought you
182
00:15:35,960 --> 00:15:36,939
might be needing my help.
183
00:15:36,940 --> 00:15:39,240
Well, I don't, especially not looking
like that.
184
00:15:39,720 --> 00:15:42,860
Walter, I'd like to stay. This may be my
only chance to study a whole new
185
00:15:42,860 --> 00:15:44,560
culture. What new culture?
186
00:15:45,000 --> 00:15:46,700
Well, rock and roll, of course.
187
00:15:47,340 --> 00:15:49,300
I've become quite a fan of late. Is that
so?
188
00:15:49,520 --> 00:15:51,960
Well, you don't have to be human to want
to get down and boogie.
189
00:15:52,320 --> 00:15:53,320
Of course not.
190
00:15:53,689 --> 00:15:56,190
Correct me if I'm wrong, Walter, but
compared to the way some of these rock
191
00:15:56,190 --> 00:15:58,750
groups look, I'm dressed rather
conservatively.
192
00:15:58,990 --> 00:15:59,990
You're wrong, Otto.
193
00:16:00,050 --> 00:16:01,170
You'd stick out in any crowd.
194
00:16:01,570 --> 00:16:04,430
Well, I take it then you'd like me to
change. Only if you want to stick
195
00:16:04,910 --> 00:16:07,490
Well, don't worry. The next time you see
me, I'll blend right in with the
196
00:16:07,490 --> 00:16:08,570
scenery. Good.
197
00:16:13,870 --> 00:16:14,870
Cursor?
198
00:16:30,579 --> 00:16:32,120
Hi, I'm Officer Nebaker.
199
00:16:32,340 --> 00:16:34,380
I've been assigned to protect you.
200
00:16:34,580 --> 00:16:36,400
I didn't know cops came this cute.
201
00:16:37,640 --> 00:16:42,080
If you don't mind, I'd like to accompany
you to... Oh, well, we're on our way to
202
00:16:42,080 --> 00:16:44,260
the dressing room. Do you blush easily?
203
00:16:46,960 --> 00:16:51,080
Girls, girls, would you feel this
muscle? He's a hunk in sheep's clothing.
204
00:16:52,340 --> 00:16:53,600
Catch me if I drop.
205
00:16:57,420 --> 00:16:59,300
Are there any more like you back home?
206
00:16:59,720 --> 00:17:00,720
Who are you?
207
00:17:00,940 --> 00:17:03,100
Otto's the name. Uh, Otto's my partner.
208
00:17:03,360 --> 00:17:06,319
We'll be personally responsible for your
well -being as long as you're in town.
209
00:17:06,500 --> 00:17:07,500
How personally?
210
00:17:08,740 --> 00:17:11,599
Well, I guess you'll both be coming to
the party later.
211
00:17:11,880 --> 00:17:14,440
The party? Yes, at the president of our
record company's house.
212
00:17:14,819 --> 00:17:17,440
We're celebrating the success of our new
single.
213
00:17:17,700 --> 00:17:19,619
Well, we wouldn't miss it for the world.
214
00:17:20,540 --> 00:17:21,540
Good.
215
00:17:22,460 --> 00:17:25,920
I guess we'll see you later. Bye -bye.
All right, uh, bye -bye.
216
00:17:28,970 --> 00:17:31,010
Down boy can't help it Walter.
217
00:17:31,370 --> 00:17:34,110
I'm a sucker for beauty Oh
218
00:17:34,110 --> 00:17:54,390
my
219
00:17:54,390 --> 00:17:55,390
god, what happened?
220
00:17:55,670 --> 00:17:59,160
I'm not trying to run me over I'll save
my life.
221
00:17:59,500 --> 00:18:00,800
How can I ever thank you?
222
00:18:01,000 --> 00:18:02,540
You can start with a couple of straight
answers.
223
00:18:03,060 --> 00:18:05,340
This is two cases of attempted murder in
two days.
224
00:18:06,720 --> 00:18:08,200
Let me talk to these guys alone.
225
00:18:09,480 --> 00:18:10,780
Go on, take it easy, fool.
226
00:18:15,260 --> 00:18:18,220
This is my daughter's life we're talking
about. You think if I knew anything,
227
00:18:18,280 --> 00:18:19,540
anything at all, I wouldn't tell you.
228
00:18:22,580 --> 00:18:23,559
Mr. Cole?
229
00:18:23,560 --> 00:18:25,140
Yeah? Tony Lupus.
230
00:18:25,720 --> 00:18:26,720
This is Carl Kane.
231
00:18:27,889 --> 00:18:30,290
Oh, you must be the new security team.
232
00:18:30,670 --> 00:18:31,670
That's right.
233
00:18:32,090 --> 00:18:33,590
Come on with me. I'll fill you in.
234
00:18:34,270 --> 00:18:36,430
Listen, thanks again.
235
00:18:44,990 --> 00:18:46,490
Something very strange going on.
236
00:18:47,050 --> 00:18:49,610
I have a feeling Mr. Cole is playing
with cards he isn't showing.
237
00:18:49,830 --> 00:18:54,690
Yes, Walter. Those two men seem
strangely familiar to me. Their images
238
00:18:54,690 --> 00:18:55,690
be imprinted upon my memory.
239
00:18:56,030 --> 00:18:57,030
They may be.
240
00:18:57,180 --> 00:18:58,540
Those two have mob written all over
them.
241
00:18:59,320 --> 00:19:00,320
Where?
242
00:19:01,140 --> 00:19:02,140
Figure of speech, Otterman.
243
00:19:03,120 --> 00:19:04,120
Let's run a make on them.
244
00:19:04,260 --> 00:19:07,120
All right. I have their likenesses
programmed. We can tap into the police
245
00:19:07,120 --> 00:19:08,180
terminal from the computer upstairs.
246
00:19:13,220 --> 00:19:15,900
Mr. Madrone tells us you need some
protection.
247
00:19:16,640 --> 00:19:17,840
So who's the wise guy?
248
00:19:18,140 --> 00:19:20,660
I don't know. I've never seen him. I
only heard his voice on the telephone.
249
00:19:21,260 --> 00:19:22,260
Extortion, huh?
250
00:19:23,360 --> 00:19:24,360
What's he got on you?
251
00:19:24,870 --> 00:19:27,830
Hey, I thought you guys said you were
protection, not detectives. I got enough
252
00:19:27,830 --> 00:19:28,830
of them hanging around.
253
00:19:29,730 --> 00:19:33,850
Usually, if one of these bozos gets a
strong hook on a person, there's only
254
00:19:33,850 --> 00:19:35,510
way to ensure he doesn't come around
anymore.
255
00:19:36,610 --> 00:19:39,170
And those kind of services don't come
cheap.
256
00:19:40,350 --> 00:19:43,470
Listen, I don't know who or what we're
up against here, but I don't want to see
257
00:19:43,470 --> 00:19:44,470
any bloodshed.
258
00:19:44,870 --> 00:19:46,190
Can we just scare this guy?
259
00:19:46,670 --> 00:19:47,670
Sure.
260
00:19:48,030 --> 00:19:49,030
If he cares.
261
00:19:50,310 --> 00:19:54,960
What if he doesn't? I don't want any
more trouble. Please, just stay close to
262
00:19:54,960 --> 00:19:55,960
the girls.
263
00:19:56,920 --> 00:19:58,780
Well, that shouldn't be too rough, huh?
264
00:20:13,940 --> 00:20:17,160
I just got a rundown on those two names
Walter called in with.
265
00:20:19,719 --> 00:20:21,600
Tony Lupus and Carl Kane.
266
00:20:22,620 --> 00:20:23,700
The Madrone mob?
267
00:20:24,300 --> 00:20:27,040
Well, there's no doubt about it. It
looks like the synagogue is trying to
268
00:20:27,040 --> 00:20:28,080
in on this rock group.
269
00:20:29,180 --> 00:20:31,720
Those two guys are bad business anyway
to stack them.
270
00:20:33,060 --> 00:20:34,680
Captain, I'd like to put them under
surveillance.
271
00:20:35,060 --> 00:20:38,540
If they were running some kind of an
insurance racket, you know, then the
272
00:20:38,540 --> 00:20:39,540
would start to make sense.
273
00:20:39,840 --> 00:20:41,360
It's the only thing that does make sense
so far.
274
00:20:42,340 --> 00:20:43,340
All right, Lieutenant.
275
00:20:43,480 --> 00:20:45,120
Keep an eye on them. Yes, sir.
276
00:20:47,760 --> 00:20:50,140
And you better keep in contact with
Nebbish.
277
00:20:50,540 --> 00:20:53,220
I wouldn't want you to be tripping over
him. Yes, sir.
278
00:21:00,900 --> 00:21:01,900
Hi,
279
00:21:07,920 --> 00:21:08,920
Dad.
280
00:21:09,480 --> 00:21:10,760
Jesse, I didn't see you.
281
00:21:12,480 --> 00:21:14,680
You look like an angel descendant.
282
00:21:16,170 --> 00:21:19,230
Can we talk before we go to the party?
Sure, but what is it?
283
00:21:20,210 --> 00:21:25,070
You may be fooling everyone else, Dan,
but I know you too well. You're not
284
00:21:25,070 --> 00:21:26,070
fooling me.
285
00:21:27,050 --> 00:21:28,310
I don't know what you mean.
286
00:21:29,690 --> 00:21:32,570
What I mean is the explosion.
287
00:21:33,570 --> 00:21:35,550
That car almost running me down.
288
00:21:36,190 --> 00:21:38,750
I mean, whatever it is, you have to tell
me.
289
00:21:42,070 --> 00:21:45,330
I was hoping you'd never have to know
about it, but...
290
00:21:45,630 --> 00:21:46,630
What is it?
291
00:21:55,010 --> 00:21:57,910
You remember that Texas town we played
in a couple of weeks ago?
292
00:21:58,410 --> 00:22:00,310
Seaport? How could I forget?
293
00:22:00,830 --> 00:22:03,930
The acoustics were so bad, we almost ran
off the stage.
294
00:22:04,830 --> 00:22:08,410
Just before we left, a man came to me.
295
00:22:09,350 --> 00:22:10,350
Local cop.
296
00:22:11,630 --> 00:22:14,230
He said he found drugs in your room.
Dad, that's a lie.
297
00:22:14,530 --> 00:22:15,590
You'd think I don't know that.
298
00:22:17,630 --> 00:22:19,530
He threatened to arrest you and the
girl.
299
00:22:20,130 --> 00:22:22,290
It would have been a huge thing. What
happened?
300
00:22:23,190 --> 00:22:24,190
He wanted money.
301
00:22:25,130 --> 00:22:26,130
I refused.
302
00:22:27,150 --> 00:22:28,410
He pulled out a gun.
303
00:22:29,190 --> 00:22:30,430
I grabbed at it.
304
00:22:31,790 --> 00:22:32,830
And it went off.
305
00:22:33,090 --> 00:22:34,130
Oh, my God.
306
00:22:34,390 --> 00:22:36,070
I didn't mean to do it. It just went
off.
307
00:22:37,690 --> 00:22:39,130
Then I get a call yesterday.
308
00:22:40,480 --> 00:22:42,140
Someone who claims he saw what happened.
309
00:22:43,480 --> 00:22:47,380
So I paid a visit to an old friend and
asked for some help. Why not just level
310
00:22:47,380 --> 00:22:48,319
with the police?
311
00:22:48,320 --> 00:22:49,380
They'd never believe me.
312
00:22:50,620 --> 00:22:52,480
It's not me I'm worried about, Sweets.
313
00:22:53,300 --> 00:22:54,300
It's you.
314
00:22:56,940 --> 00:22:57,940
Come on.
315
00:22:59,280 --> 00:23:00,760
We don't want to be late for that party.
316
00:23:01,840 --> 00:23:03,820
You're going to shine like a thousand
stars.
317
00:23:30,120 --> 00:23:31,120
Really, Jack?
318
00:23:31,940 --> 00:23:32,940
Yeah, I got you, Walter.
319
00:23:33,480 --> 00:23:34,439
Everything cool?
320
00:23:34,440 --> 00:23:35,600
Roger. Everything's okay.
321
00:24:01,160 --> 00:24:02,160
mean you can't make it?
322
00:24:03,000 --> 00:24:07,180
Sick? Sick is no excuse. The only
possible excuse for not being here is a
323
00:24:07,380 --> 00:24:08,780
And by that, I mean yours.
324
00:24:18,720 --> 00:24:19,960
How about this house, huh?
325
00:24:20,420 --> 00:24:22,440
And one day we're all going to have
houses like this.
326
00:24:23,220 --> 00:24:25,240
Lee, who are those goons you hired?
327
00:24:25,620 --> 00:24:26,700
They're the best in the business.
328
00:24:26,960 --> 00:24:28,660
Yeah, but the question is what business?
329
00:24:29,210 --> 00:24:32,910
Girls, that's not our problem. Our
problem is our guitar player just
330
00:24:33,170 --> 00:24:36,970
What? He can't do that. You're right, so
I fired him. Well, Lee, what are we
331
00:24:36,970 --> 00:24:37,970
going to do now?
332
00:24:38,070 --> 00:24:39,470
I mean, look at all these people.
333
00:24:39,670 --> 00:24:41,290
I guess we'll just have to wing it off
the playback.
334
00:24:41,570 --> 00:24:42,570
Did you hear that, Walter?
335
00:24:42,790 --> 00:24:44,170
Their guitar player is canceled.
336
00:24:45,670 --> 00:24:47,710
Like the man said, that's not our
problem.
337
00:24:48,030 --> 00:24:49,790
Those two guys may be another story,
though.
338
00:24:50,050 --> 00:24:52,230
I wonder what the connection is between
them and Lee Cole.
339
00:24:56,210 --> 00:24:57,210
See the guy in that car?
340
00:24:57,640 --> 00:25:00,360
Let's cruise around the block once and
see if he tries to make a move on Jesse.
341
00:25:03,660 --> 00:25:07,240
Come on, Otto. You better stay with him.
You stay with him, Walter. One of us
342
00:25:07,240 --> 00:25:08,520
should remain with the ladies, don't you
think?
343
00:25:10,340 --> 00:25:11,400
Sometimes, Otto, man.
344
00:25:18,700 --> 00:25:20,020
I'm so glad you could come.
345
00:25:20,360 --> 00:25:21,339
Me too.
346
00:25:21,340 --> 00:25:22,600
I understand there's a problem.
347
00:25:23,180 --> 00:25:25,860
On top of all the other craziness, our
guitar player canceled.
348
00:25:26,140 --> 00:25:28,360
Perhaps I could be of some assistance.
Do you know someone?
349
00:25:28,940 --> 00:25:31,600
I think I might have a hot lick or two
up my sleeve.
350
00:25:31,880 --> 00:25:33,420
I bet you do.
351
00:25:34,700 --> 00:25:35,700
I'll be right back.
352
00:25:44,980 --> 00:25:45,980
Cursor?
353
00:25:46,320 --> 00:25:47,320
You heard the lady.
354
00:25:47,760 --> 00:25:48,760
Let there be music.
355
00:25:57,290 --> 00:25:59,130
Very nice, Cursor. This should do
beautifully.
356
00:26:09,030 --> 00:26:10,970
Jack, Lucas and Kane are headed your
way.
357
00:26:11,210 --> 00:26:12,210
Yeah, I got them.
358
00:26:20,370 --> 00:26:22,350
They're following us. What's his game?
359
00:26:23,170 --> 00:26:24,170
I don't know.
360
00:26:24,430 --> 00:26:26,610
I'll take him up into the hills and then
we can ask him.
361
00:26:27,590 --> 00:26:28,590
All right, ladies.
362
00:26:28,890 --> 00:26:29,890
Anytime you're ready.
363
00:26:30,470 --> 00:26:31,470
What's he doing?
364
00:26:31,930 --> 00:26:32,930
Don't worry, Dad.
365
00:26:33,230 --> 00:26:34,330
This guy is special.
366
00:27:13,610 --> 00:27:17,010
There's a perfume in the air and almost
no danger.
367
00:27:18,090 --> 00:27:19,530
That's in the crowd.
368
00:27:19,930 --> 00:27:24,250
You can feel the heat of love and the
touch of every stranger.
369
00:27:24,690 --> 00:27:26,390
We're out on the road.
370
00:29:09,260 --> 00:29:10,260
Stop the music, Will.
371
00:29:53,850 --> 00:29:55,150
Let's see what he's got.
372
00:30:02,850 --> 00:30:04,590
Okay, boys, I'll play.
373
00:30:15,560 --> 00:30:16,640
This is Von Charlie 16.
374
00:30:17,000 --> 00:30:21,120
I'm in pursuit of a green 75 Plymouth
westbound on Mulholland east of Meek
375
00:30:21,120 --> 00:30:23,580
Canyon. They're over on Mulholland. Take
a left.
376
00:30:44,680 --> 00:30:45,780
Look out, the road's blocked.
377
00:30:46,240 --> 00:30:47,240
Hands!
378
00:31:18,480 --> 00:31:20,820
A message, friend. Stay away from
sweetkicks.
379
00:31:24,300 --> 00:31:31,280
Bad news. He's a cop.
380
00:31:31,500 --> 00:31:32,500
We got the wrong guy.
381
00:31:33,800 --> 00:31:34,739
Sorry, pal.
382
00:31:34,740 --> 00:31:35,740
No hard feelings.
383
00:31:59,500 --> 00:32:00,500
Are you all right?
384
00:32:03,640 --> 00:32:07,300
Nothing that six weeks in Hawaii
wouldn't cure.
385
00:32:10,140 --> 00:32:11,500
Come on.
386
00:32:20,720 --> 00:32:23,400
They warned you to stay away from Sweet
Kicks? Right.
387
00:32:24,640 --> 00:32:25,700
Look, here's a thought.
388
00:32:26,000 --> 00:32:27,560
What if Lee Cole...
389
00:32:27,900 --> 00:32:31,040
Hired these two goons to protect the
girls from somebody, and they fell out
390
00:32:31,040 --> 00:32:33,800
somebody. He did say he had contracted
his own security.
391
00:32:34,620 --> 00:32:37,640
Why would he use mobsters instead of
police protection?
392
00:32:38,260 --> 00:32:41,040
Maybe Mr. Cole is trying to conceal
something from the police.
393
00:32:42,520 --> 00:32:44,240
Here's Lee Cole's criminal file.
394
00:32:44,780 --> 00:32:51,440
In 1959, Lee Cole took the fall for a
payola scam involving mob -owned
395
00:32:51,440 --> 00:32:52,440
record labels.
396
00:32:53,100 --> 00:32:56,500
Frank Ladrone was also implicated, but
he got off scot -free.
397
00:32:57,080 --> 00:32:59,240
He stays clean for 25 years.
398
00:33:00,840 --> 00:33:03,560
Why, all of a sudden, does he connect
with these people again?
399
00:33:08,080 --> 00:33:10,340
I don't believe this. You guys beat up a
cop?
400
00:33:10,720 --> 00:33:12,280
Hey, we didn't know that going in.
401
00:33:12,780 --> 00:33:14,040
We thought he was your guy.
402
00:33:14,380 --> 00:33:17,360
If this is protection, I'm amazed Frank
LeDrone lived this long.
403
00:33:18,000 --> 00:33:20,900
Uh, let's not get too personal, Mr.
Cole, huh?
404
00:33:26,980 --> 00:33:27,980
Lee, call.
405
00:33:28,220 --> 00:33:29,220
Time's up, Lee.
406
00:33:29,380 --> 00:33:30,380
You have the money?
407
00:33:30,620 --> 00:33:32,280
Yeah, I have it. Good boy.
408
00:33:32,680 --> 00:33:35,440
There's a clearing near the end of
Skyline Road. You know where that is?
409
00:33:35,680 --> 00:33:37,960
Yeah, I know where it is. Be there in
one hour.
410
00:33:38,380 --> 00:33:39,380
Alone.
411
00:33:39,620 --> 00:33:43,140
Remember, pal, I'll be watching you.
What's the guarantee you won't be back
412
00:33:43,140 --> 00:33:44,140
more in a week?
413
00:33:44,440 --> 00:33:45,660
Why, nothing, Lee.
414
00:33:46,060 --> 00:33:47,060
Nothing at all.
415
00:33:48,160 --> 00:33:54,140
As I mentioned previously...
416
00:33:54,510 --> 00:33:57,590
I believe we can offer a certain
guarantee, Mr. Cole. That is, if you're
417
00:33:57,590 --> 00:34:02,670
interested. See, Frank Ladron has
expressed to us his interest in the
418
00:34:02,670 --> 00:34:07,930
well -being of your girls. For a small
consideration, we can arrange to erase
419
00:34:07,930 --> 00:34:08,708
the problem.
420
00:34:08,710 --> 00:34:12,250
Look, I told you guys I don't want any
bludgeon. Now just get him off my back.
421
00:34:13,810 --> 00:34:15,949
Do our best, Mr. Cole.
422
00:35:21,870 --> 00:35:24,390
Very stupid, Cole. Now you're gonna pay.
423
00:36:23,310 --> 00:36:24,310
Thanks.
424
00:36:24,550 --> 00:36:25,550
Officer Nebaker.
425
00:36:25,710 --> 00:36:26,730
Yeah, I won't. It's me.
426
00:36:27,050 --> 00:36:28,050
Hi, Lieutenant. What's up?
427
00:36:28,550 --> 00:36:30,070
Lupus and Kane just turned up dead.
428
00:36:30,430 --> 00:36:31,430
How?
429
00:36:31,530 --> 00:36:33,450
Their car went off the side of Skyline
Road.
430
00:36:33,690 --> 00:36:37,090
Any ideas what they were doing out
there? Yeah, the boys found an empty
431
00:36:37,090 --> 00:36:38,250
case. Might have been a payoff.
432
00:36:38,590 --> 00:36:41,130
You know, more and more this thing looks
like blackmail. I'm going to come down
433
00:36:41,130 --> 00:36:42,130
and have a word with Lee Cole.
434
00:36:42,470 --> 00:36:43,269
Roger, Lieutenant.
435
00:36:43,270 --> 00:36:44,270
See you when you get here.
436
00:36:47,950 --> 00:36:49,990
Where did Auto Man get off to?
437
00:36:52,330 --> 00:36:53,330
I'm so glad you're here.
438
00:36:53,850 --> 00:36:55,530
There's no place I'd rather be.
439
00:36:55,890 --> 00:36:58,810
You're the most unusual man I've ever
met.
440
00:36:59,650 --> 00:37:01,830
I know. It's part of my design.
441
00:37:03,790 --> 00:37:05,050
And one of the funniest.
442
00:37:07,170 --> 00:37:10,050
I love a man that makes me feel.
443
00:37:10,290 --> 00:37:11,950
And I make you feel?
444
00:37:26,350 --> 00:37:27,350
Allow me.
445
00:37:34,610 --> 00:37:35,610
Thank you.
446
00:37:42,110 --> 00:37:43,490
It appears harmless enough.
447
00:37:56,250 --> 00:37:57,250
What is it?
448
00:37:59,050 --> 00:38:01,930
It's... I... Otto,
449
00:38:12,630 --> 00:38:16,690
what did you do to her? I was doing just
fine until that newspaper came along.
450
00:38:16,890 --> 00:38:17,890
What newspaper?
451
00:38:17,990 --> 00:38:18,990
The one she had in her hand.
452
00:38:19,110 --> 00:38:22,770
The Seaport, Texas Sun, dated the 14th
of last month. Volume 4, issue 29,
453
00:38:22,970 --> 00:38:23,948
circulation 67.
454
00:38:23,950 --> 00:38:24,950
I get the idea, Otto.
455
00:38:26,020 --> 00:38:27,460
She reacted very strongly to something.
456
00:38:27,860 --> 00:38:28,860
I don't know what.
457
00:38:28,960 --> 00:38:30,220
Let's go see if we can find out.
458
00:38:32,960 --> 00:38:33,960
Daddy.
459
00:38:35,440 --> 00:38:36,439
Oh, my God.
460
00:38:36,440 --> 00:38:37,440
He's going to kill me.
461
00:38:38,240 --> 00:38:41,720
No, he does not, sweetheart. I swear it.
I'll find a way. I'm not going to let
462
00:38:41,720 --> 00:38:45,800
anybody hurt my baby. It's all so crazy.
Why is he doing this to us? Take it
463
00:38:45,800 --> 00:38:47,720
easy, honey. I'll take care of it. How?
464
00:38:48,100 --> 00:38:50,400
I don't know. I'll pay him off. I'll get
the money.
465
00:38:51,360 --> 00:38:52,360
It'll be all right.
466
00:38:52,960 --> 00:38:53,960
I'm so scared.
467
00:38:56,910 --> 00:38:57,910
Auto Man, here it is.
468
00:38:59,610 --> 00:39:02,530
Sweet Kicks was in Seaport the same day
that officer was killed.
469
00:39:02,970 --> 00:39:03,970
Yeah.
470
00:39:04,230 --> 00:39:07,530
And if the two were connected somehow,
there'd be a real extortion motive.
471
00:39:08,030 --> 00:39:09,310
We better show this to Jack.
472
00:39:11,150 --> 00:39:15,790
Walter, I'm very weak. All this daytime
work has severely depleted my circuits.
473
00:39:16,970 --> 00:39:18,110
There's a generator outside.
474
00:39:18,390 --> 00:39:20,010
You can power up there. Right.
475
00:39:33,190 --> 00:39:33,848
you stand.
476
00:39:33,850 --> 00:39:35,070
What do you want with me? Now!
477
00:39:42,470 --> 00:39:44,930
Auto man, quick, the auto car.
478
00:39:45,130 --> 00:39:47,490
I can't, Walter. I'm having trouble
holding my own form together.
479
00:39:47,730 --> 00:39:48,730
But he's getting away.
480
00:39:48,930 --> 00:39:49,930
I will try.
481
00:39:50,050 --> 00:39:51,050
Cursor?
482
00:39:51,670 --> 00:39:54,150
I know, Cursor, but it's our only
chance. Try.
483
00:39:58,210 --> 00:40:00,130
Oh, I was afraid of this one.
484
00:40:00,350 --> 00:40:01,350
Power failure.
485
00:40:01,410 --> 00:40:02,450
I'll be back when I can.
486
00:40:07,530 --> 00:40:09,630
Why does he always do that at the worst
possible time?
487
00:40:14,370 --> 00:40:15,590
What happened, Lee?
488
00:40:15,970 --> 00:40:17,730
My boy's hoop was in cane.
489
00:40:18,070 --> 00:40:20,130
It turned up dead this morning.
490
00:40:20,430 --> 00:40:22,250
It was him, Frank, the guy.
491
00:40:23,250 --> 00:40:25,470
He's destroying everything we've worked
for.
492
00:40:28,250 --> 00:40:30,350
You have a good thing going, Lee.
493
00:40:30,970 --> 00:40:32,730
Nice girls, pretty music.
494
00:40:32,990 --> 00:40:34,930
Is it worth all that violence?
495
00:40:35,530 --> 00:40:37,070
I just can't see it.
496
00:40:37,340 --> 00:40:38,580
I want to pay him off, Frank.
497
00:40:40,960 --> 00:40:41,960
I need a loan.
498
00:40:44,380 --> 00:40:45,940
You know, I've always liked you, Lee.
499
00:40:47,300 --> 00:40:49,180
Never forgot the favor you did for me.
500
00:40:50,160 --> 00:40:51,200
But now we're even.
501
00:40:52,420 --> 00:40:54,920
I cannot put forth any more resources.
502
00:40:57,600 --> 00:40:58,600
Please, Frank.
503
00:41:00,180 --> 00:41:01,220
I'm all tied up.
504
00:41:02,780 --> 00:41:05,960
I got no place else to go. Don't beg,
Lee.
505
00:41:07,310 --> 00:41:08,590
You have my answer.
506
00:41:09,210 --> 00:41:11,050
I am sorry you're in trouble.
507
00:41:11,870 --> 00:41:13,990
But you must understand my position.
508
00:41:14,670 --> 00:41:16,190
Business is business.
509
00:41:38,960 --> 00:41:41,600
You're Sam Clementine from the sound
crew.
510
00:41:41,980 --> 00:41:43,280
You're my meal ticket.
511
00:41:43,920 --> 00:41:47,220
Old Lee's going to pay through the teeth
if he ever wants to see you again.
512
00:41:47,500 --> 00:41:48,500
Why?
513
00:41:48,640 --> 00:41:49,640
For the money.
514
00:41:49,860 --> 00:41:52,400
You think I want to set up amplifiers
the rest of my life?
515
00:41:53,860 --> 00:41:56,240
I wouldn't try that if I were you.
516
00:42:00,760 --> 00:42:01,920
You're a sick man.
517
00:42:02,920 --> 00:42:03,920
Maybe so.
518
00:42:04,660 --> 00:42:07,360
You wouldn't want to get me excited now,
would you?
519
00:42:17,610 --> 00:42:21,530
This is my daughter's life we're talking
about. I just can't tell you anymore.
520
00:42:21,810 --> 00:42:26,350
We're only interested in helping your
daughter, Mr. Cole. Look, sooner or
521
00:42:26,370 --> 00:42:28,850
you're going to have to trust somebody
because sooner or later, the whole story
522
00:42:28,850 --> 00:42:30,570
is going to come out. Now, I'd like to
hear it now.
523
00:42:34,210 --> 00:42:36,010
Before Jesse winds up in a morgue, huh?
524
00:42:38,710 --> 00:42:40,630
All right, get somebody in here. I'll
make a statement.
525
00:42:43,090 --> 00:42:44,910
Come on, Otto.
526
00:42:45,170 --> 00:42:46,170
I know you're in there.
527
00:42:57,770 --> 00:42:59,030
How long can it take to recharge?
528
00:43:06,150 --> 00:43:08,810
Walter, Lee Cole was talking. He's
agreed to cooperate.
529
00:43:09,030 --> 00:43:11,930
We're headed back to his office to set
up the ransom call. Let's go.
530
00:43:14,870 --> 00:43:16,830
I've got your little girl here, Lee.
531
00:43:17,050 --> 00:43:18,190
She wants to say hi.
532
00:43:19,450 --> 00:43:22,990
Daddy, give him whatever he wants. I'm
going to call him. Fill in the blanks,
533
00:43:22,990 --> 00:43:26,810
Lee. Do anything he says. Whatever you
say. Money is no object.
534
00:43:27,240 --> 00:43:28,198
I'll pay you anything.
535
00:43:28,200 --> 00:43:29,540
Just don't hurt my Jesse.
536
00:43:29,800 --> 00:43:32,900
The stakes have gone up. I want $100
,000.
537
00:43:33,420 --> 00:43:34,420
I can handle it.
538
00:43:35,340 --> 00:43:36,319
Sycamore Road.
539
00:43:36,320 --> 00:43:37,860
Two miles and off the highway.
540
00:43:38,080 --> 00:43:39,080
Half an hour.
541
00:43:39,100 --> 00:43:42,780
You come alone this time, Lee, or the
little lady won't be singing anymore.
542
00:43:43,980 --> 00:43:44,980
Let's move it.
543
00:43:45,260 --> 00:43:47,260
You go ahead. I'll catch up. I have to
make a phone call.
544
00:44:02,299 --> 00:44:03,600
Keep your eyes open.
545
00:44:04,560 --> 00:44:05,479
Don't panic.
546
00:44:05,480 --> 00:44:07,300
Easy for you to say you do this for a
living.
547
00:44:16,960 --> 00:44:19,340
I wonder what happened to him.
548
00:44:38,160 --> 00:44:39,660
He probably killed Jesse already.
549
00:44:39,920 --> 00:44:43,000
Not as long as he needs her, trust me.
Come out in front of the car where I can
550
00:44:43,000 --> 00:44:44,000
see you, Lee!
551
00:44:46,000 --> 00:44:47,580
Here, take the briefcase.
552
00:44:49,780 --> 00:44:51,280
Lee, I've got you covered. Go on.
553
00:44:59,920 --> 00:45:00,920
That's far enough.
554
00:45:09,090 --> 00:45:10,170
Clementine? Evening, Lee.
555
00:45:10,850 --> 00:45:12,310
I don't believe this.
556
00:45:13,030 --> 00:45:15,170
I was there that night in Seaport, Lee.
557
00:45:16,210 --> 00:45:17,470
Saw the whole thing.
558
00:45:17,930 --> 00:45:20,630
Just so you can rest easy, you didn't
kill that cop.
559
00:45:21,450 --> 00:45:23,870
He wasn't dead when you left him.
560
00:45:24,450 --> 00:45:29,550
But when I figured what it might be
worth in the long run, I finished the
561
00:45:29,550 --> 00:45:30,408
for you.
562
00:45:30,410 --> 00:45:34,490
And all this time you've... You're a
madman.
563
00:45:34,790 --> 00:45:36,990
Maybe so, but that's what got us here.
564
00:45:38,000 --> 00:45:39,300
Now set the case down.
565
00:45:44,040 --> 00:45:45,560
Now step back.
566
00:46:33,800 --> 00:46:34,860
And not too shabby.
567
00:46:36,200 --> 00:46:37,200
What about Jessie?
568
00:46:37,260 --> 00:46:39,480
I think Agent Mann finally figured out
where she is.
569
00:46:55,880 --> 00:46:56,880
Cursor?
570
00:47:15,920 --> 00:47:18,340
Somehow I knew if I had any chance at
all, it would be you.
571
00:47:19,300 --> 00:47:21,000
You're like a knight in shining armor.
572
00:47:21,540 --> 00:47:23,000
You're my damsel in distress.
573
00:47:24,120 --> 00:47:25,980
A fairytale would have its lovers.
574
00:47:26,540 --> 00:47:29,920
Yes, but reality must keep us just good
friends.
575
00:47:40,890 --> 00:47:45,670
Seaport Police called to thank us for
the tape you guys made, and they say
576
00:47:45,670 --> 00:47:48,090
Clementine is as good as convicted.
577
00:47:48,750 --> 00:47:52,250
Well, as soon as they finish with him,
he'll face trial here for killing Lupus
578
00:47:52,250 --> 00:47:52,828
and Kane.
579
00:47:52,830 --> 00:47:56,110
You know, Captain, you really ought to
let Walter out on the street a little
580
00:47:56,110 --> 00:47:57,110
more often, huh?
581
00:47:57,230 --> 00:48:00,710
Uh, the most important thing of all is
that you're all all right.
582
00:48:01,110 --> 00:48:03,830
You know, my whole life I could never
thank you guys enough.
583
00:48:04,070 --> 00:48:07,530
Well, just knowing that Sweet Kicks has
a fresh start thanks enough for us.
584
00:48:09,270 --> 00:48:10,910
Okay, the girls are all ready for you.
585
00:48:34,730 --> 00:48:40,270
Not sure what I'm feeling, but it feels
like I'm so right.
586
00:48:41,010 --> 00:48:44,390
Down to your side, touch your skin.
587
00:48:44,810 --> 00:48:48,110
Taking a step that I've never been.
588
00:48:48,390 --> 00:48:51,690
I won't go there again and again.
45059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.