All language subtitles for aussie_girl_s01e04_monkey_love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,220 --> 00:00:08,700 Hi, my name is Tamin Sirsock. Hi. 2 00:00:09,120 --> 00:00:15,900 Hi. Hi. Hi, my name is Tamin Sirsock and I'm, um, my name is Tamin Sirsock 3 00:00:15,900 --> 00:00:17,920 and I'm reading for woman number three. 4 00:00:50,700 --> 00:00:51,700 Mom, 5 00:00:52,040 --> 00:00:55,880 I can't talk right now, okay? I literally am trying to find an 6 00:00:55,880 --> 00:01:00,240 just saw a guy who says he's Buffalo Bill with a penis tucked between his 7 00:01:00,800 --> 00:01:05,260 He puts the lotion on its skin, or else he gets the hose again. 8 00:01:09,400 --> 00:01:10,580 Mom, why are you crying? 9 00:01:12,500 --> 00:01:13,720 Dad, why is Mom crying? 10 00:01:14,120 --> 00:01:15,120 We know! 11 00:01:15,450 --> 00:01:16,930 Dad, are you crying too? 12 00:01:17,230 --> 00:01:20,530 We know what you've done. Oh, my baby girl. 13 00:01:20,790 --> 00:01:21,870 What have I done? 14 00:01:22,530 --> 00:01:23,530 Porn! 15 00:01:25,430 --> 00:01:26,430 Is that me? 16 00:01:27,690 --> 00:01:30,870 Holy shit, Paul! It's you, Tim, and it's you. 17 00:01:31,390 --> 00:01:32,730 Oh, no. 18 00:01:33,110 --> 00:01:37,530 She's already fallen into the clutches of an international porn ring. 19 00:01:38,310 --> 00:01:41,970 That's it. I'm sending you a ticket for the next flight back to Sydney. 20 00:01:42,290 --> 00:01:43,350 Why is this happening to me? 21 00:01:43,590 --> 00:01:47,110 In all those years of... Private school and piano lessons. 22 00:01:47,390 --> 00:01:53,010 And this is what it's all come down to. Why is this always happening to me? 23 00:01:53,470 --> 00:01:54,470 Oh, dear. 24 00:01:55,470 --> 00:01:56,890 One second, guys, okay? 25 00:01:57,330 --> 00:01:58,330 Hi. 26 00:01:58,890 --> 00:02:04,050 Do you have a magazine called Cocktucket? US, Australian or French 27 00:02:04,410 --> 00:02:05,430 All three, yeah. 28 00:02:08,570 --> 00:02:10,669 Oh, my God, guys. 29 00:02:13,260 --> 00:02:16,620 I mean, it is me, but it isn't me, but it is me. They probably just found some 30 00:02:16,620 --> 00:02:20,640 picture on the Internet, and now I'm promoting Circle Jack and Boo Cocky. 31 00:02:20,920 --> 00:02:24,560 Boo Cocky? Why would they advertise Chinese food? 32 00:02:59,850 --> 00:03:03,570 The church group meets here every Wednesday for Bible study. 33 00:03:04,190 --> 00:03:06,650 Thank you. And you can join if you like. 34 00:03:06,930 --> 00:03:10,610 Of course, you'll have to bring a dish and nothing with too much salt or sugar. 35 00:03:10,790 --> 00:03:15,790 We have several members who have hypertension or diabetes, and that was 36 00:03:15,990 --> 00:03:17,430 Matheson who had diabetes. 37 00:03:17,850 --> 00:03:21,150 He died eight or nine days ago. 38 00:03:21,610 --> 00:03:22,610 So sad. 39 00:03:22,770 --> 00:03:25,090 First they had to amputate his toe. 40 00:03:25,330 --> 00:03:28,670 Then it was his foot and his calf and his thigh. 41 00:03:29,260 --> 00:03:32,760 There wasn't much left of him when we buried him, bless his heart. 42 00:03:33,520 --> 00:03:34,540 No sugar. 43 00:03:35,220 --> 00:03:41,760 Check. And absolutely no loud music, unless it's a hymnal. You know, grace at 44 00:03:41,760 --> 00:03:43,940 home is grace in the heart. 45 00:03:44,320 --> 00:03:45,320 Grace. 46 00:03:45,580 --> 00:03:49,980 Check. And I'm sorry, but no young men. I must be firm about that. 47 00:03:50,410 --> 00:03:53,970 I happen to believe that a chaste woman is a desirable woman. 48 00:03:54,750 --> 00:03:58,870 Why would you buy a car when you could get the gasoline for free? You get my 49 00:03:58,870 --> 00:04:00,650 drift? No gasoline. 50 00:04:00,930 --> 00:04:04,810 Check. Ma 'am, I am pure as they come. 51 00:04:05,610 --> 00:04:07,730 Pure heart, pure soul. 52 00:04:08,150 --> 00:04:10,170 I am Australia's sweetheart after all. 53 00:04:10,790 --> 00:04:13,510 I think we would be the perfect roomies. 54 00:04:16,390 --> 00:04:17,390 Well... 55 00:04:18,810 --> 00:04:20,329 Welcome to my home. 56 00:04:21,850 --> 00:04:22,910 Oh, goodness. 57 00:04:25,990 --> 00:04:27,290 Is this you? 58 00:04:28,310 --> 00:04:30,010 Yes, it is me. 59 00:04:30,350 --> 00:04:32,310 But it isn't me, if you know what I mean. 60 00:04:32,970 --> 00:04:37,530 Look at that gorgeous little hamster. 61 00:04:43,710 --> 00:04:45,030 Oh, my God. 62 00:04:45,650 --> 00:04:46,710 Is that... 63 00:04:46,970 --> 00:04:51,630 Are they trying to shove that... What's happening? 64 00:04:51,890 --> 00:04:52,890 What's happening? 65 00:04:53,250 --> 00:04:54,250 What's happening? 66 00:04:54,410 --> 00:04:57,650 Ma 'am? 67 00:05:01,110 --> 00:05:03,370 Ma 'am? Ma 'am? Ma 'am? Hello? 68 00:05:03,930 --> 00:05:04,930 Hello? 69 00:05:06,250 --> 00:05:07,690 Can someone call 911? 70 00:05:08,370 --> 00:05:10,290 There's no one here. I have to call 911. 71 00:05:22,510 --> 00:05:24,290 What is going on here? 72 00:05:25,630 --> 00:05:26,630 What did I miss? 73 00:05:26,790 --> 00:05:29,530 I'm sorry, but the woman in apartment 11 has expired. 74 00:05:30,290 --> 00:05:31,490 Oh, my God. 75 00:05:32,430 --> 00:05:33,510 I killed her. 76 00:05:33,990 --> 00:05:35,170 How did this happen? 77 00:05:41,650 --> 00:05:45,150 Nice photo. 78 00:05:45,790 --> 00:05:48,790 But I don't think this is her copy of Reader's Digest. 79 00:05:49,150 --> 00:05:50,590 My issue of Cocksocket Magazine. 80 00:06:05,720 --> 00:06:06,720 Okay. 81 00:06:09,240 --> 00:06:10,240 What happened? 82 00:06:10,260 --> 00:06:11,460 I thought she passed out. 83 00:06:12,480 --> 00:06:14,120 I think I actually killed her. 84 00:06:14,540 --> 00:06:17,440 Look, I was desperate to find apartments, and everyone was worse than 85 00:06:17,440 --> 00:06:19,780 until I ran into Mrs. Granger, and she was really lovely. 86 00:06:20,200 --> 00:06:23,220 Until she saw me on the cover of Cocksocket magazine, and I didn't do 87 00:06:23,220 --> 00:06:25,460 things. I mean, I really, really love fluffy hamsters. 88 00:06:25,680 --> 00:06:30,260 So here I am, literally homeless, out of the country, out of time, with three 89 00:06:30,260 --> 00:06:33,720 months to prove I actually can make it. I'm out of the will to even carry on. 90 00:06:35,080 --> 00:06:39,040 Now you probably think I'm some killer and a freak. 91 00:06:43,660 --> 00:06:47,300 Okay, look, you're not going to believe me, but I'm from New York, and I was 92 00:06:47,300 --> 00:06:48,800 doing a summer internship with the UN. 93 00:06:49,060 --> 00:06:52,740 We were building houses in Sumatra, and one evening, an adolescent orangutan 94 00:06:52,740 --> 00:06:54,880 made his way into our camp and my tent. 95 00:06:55,100 --> 00:06:59,400 Now, what I thought was a dream about a passionate night with Ed Sheeran was 96 00:06:59,400 --> 00:07:01,320 actually an oversexed teen ape. 97 00:07:02,150 --> 00:07:04,510 exploring his interest in proctology with my backside. 98 00:07:05,190 --> 00:07:08,410 Needless to say, the story went viral with my colleagues, and I was forced to 99 00:07:08,410 --> 00:07:12,110 leave my position with my tail between my legs, no pun intended, to start over 100 00:07:12,110 --> 00:07:16,450 here. To this day, I still cannot lose the shape of you without getting total 101 00:07:16,450 --> 00:07:19,330 PTSD. And to make matters worse, the monkey never called. 102 00:07:21,730 --> 00:07:23,890 That's, um... Inspiring? 103 00:07:26,050 --> 00:07:27,050 Brave. 104 00:07:27,310 --> 00:07:30,150 That's definitely... Brave. 105 00:07:30,970 --> 00:07:32,630 That you shared that story. 106 00:07:33,170 --> 00:07:34,870 I got a ton of those. 107 00:07:35,130 --> 00:07:39,330 My ex -boyfriend, he had a thing for having sex wearing only trash bags. 108 00:07:39,570 --> 00:07:43,150 So for Valentine's Day one year, he got me a box of hefty thin socks. 109 00:07:43,410 --> 00:07:45,890 Which, they're double reinforced. It's actually really sweet. 110 00:07:46,710 --> 00:07:47,850 He just left me. 111 00:07:48,470 --> 00:07:50,550 For a girl who gets off on popping balloons. 112 00:07:56,370 --> 00:07:58,790 I need a roommate. 113 00:08:02,120 --> 00:08:03,120 What do you think? 114 00:08:04,780 --> 00:08:08,460 I think I just found my new best friend. 8862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.