Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,220 --> 00:00:08,700
Hi, my name is Tamin Sirsock. Hi.
2
00:00:09,120 --> 00:00:15,900
Hi. Hi. Hi, my name is Tamin Sirsock and
I'm, um, my name is Tamin Sirsock
3
00:00:15,900 --> 00:00:17,920
and I'm reading for woman number three.
4
00:00:50,700 --> 00:00:51,700
Mom,
5
00:00:52,040 --> 00:00:55,880
I can't talk right now, okay? I
literally am trying to find an
6
00:00:55,880 --> 00:01:00,240
just saw a guy who says he's Buffalo
Bill with a penis tucked between his
7
00:01:00,800 --> 00:01:05,260
He puts the lotion on its skin, or else
he gets the hose again.
8
00:01:09,400 --> 00:01:10,580
Mom, why are you crying?
9
00:01:12,500 --> 00:01:13,720
Dad, why is Mom crying?
10
00:01:14,120 --> 00:01:15,120
We know!
11
00:01:15,450 --> 00:01:16,930
Dad, are you crying too?
12
00:01:17,230 --> 00:01:20,530
We know what you've done. Oh, my baby
girl.
13
00:01:20,790 --> 00:01:21,870
What have I done?
14
00:01:22,530 --> 00:01:23,530
Porn!
15
00:01:25,430 --> 00:01:26,430
Is that me?
16
00:01:27,690 --> 00:01:30,870
Holy shit, Paul! It's you, Tim, and it's
you.
17
00:01:31,390 --> 00:01:32,730
Oh, no.
18
00:01:33,110 --> 00:01:37,530
She's already fallen into the clutches
of an international porn ring.
19
00:01:38,310 --> 00:01:41,970
That's it. I'm sending you a ticket for
the next flight back to Sydney.
20
00:01:42,290 --> 00:01:43,350
Why is this happening to me?
21
00:01:43,590 --> 00:01:47,110
In all those years of... Private school
and piano lessons.
22
00:01:47,390 --> 00:01:53,010
And this is what it's all come down to.
Why is this always happening to me?
23
00:01:53,470 --> 00:01:54,470
Oh, dear.
24
00:01:55,470 --> 00:01:56,890
One second, guys, okay?
25
00:01:57,330 --> 00:01:58,330
Hi.
26
00:01:58,890 --> 00:02:04,050
Do you have a magazine called
Cocktucket? US, Australian or French
27
00:02:04,410 --> 00:02:05,430
All three, yeah.
28
00:02:08,570 --> 00:02:10,669
Oh, my God, guys.
29
00:02:13,260 --> 00:02:16,620
I mean, it is me, but it isn't me, but
it is me. They probably just found some
30
00:02:16,620 --> 00:02:20,640
picture on the Internet, and now I'm
promoting Circle Jack and Boo Cocky.
31
00:02:20,920 --> 00:02:24,560
Boo Cocky? Why would they advertise
Chinese food?
32
00:02:59,850 --> 00:03:03,570
The church group meets here every
Wednesday for Bible study.
33
00:03:04,190 --> 00:03:06,650
Thank you. And you can join if you like.
34
00:03:06,930 --> 00:03:10,610
Of course, you'll have to bring a dish
and nothing with too much salt or sugar.
35
00:03:10,790 --> 00:03:15,790
We have several members who have
hypertension or diabetes, and that was
36
00:03:15,990 --> 00:03:17,430
Matheson who had diabetes.
37
00:03:17,850 --> 00:03:21,150
He died eight or nine days ago.
38
00:03:21,610 --> 00:03:22,610
So sad.
39
00:03:22,770 --> 00:03:25,090
First they had to amputate his toe.
40
00:03:25,330 --> 00:03:28,670
Then it was his foot and his calf and
his thigh.
41
00:03:29,260 --> 00:03:32,760
There wasn't much left of him when we
buried him, bless his heart.
42
00:03:33,520 --> 00:03:34,540
No sugar.
43
00:03:35,220 --> 00:03:41,760
Check. And absolutely no loud music,
unless it's a hymnal. You know, grace at
44
00:03:41,760 --> 00:03:43,940
home is grace in the heart.
45
00:03:44,320 --> 00:03:45,320
Grace.
46
00:03:45,580 --> 00:03:49,980
Check. And I'm sorry, but no young men.
I must be firm about that.
47
00:03:50,410 --> 00:03:53,970
I happen to believe that a chaste woman
is a desirable woman.
48
00:03:54,750 --> 00:03:58,870
Why would you buy a car when you could
get the gasoline for free? You get my
49
00:03:58,870 --> 00:04:00,650
drift? No gasoline.
50
00:04:00,930 --> 00:04:04,810
Check. Ma 'am, I am pure as they come.
51
00:04:05,610 --> 00:04:07,730
Pure heart, pure soul.
52
00:04:08,150 --> 00:04:10,170
I am Australia's sweetheart after all.
53
00:04:10,790 --> 00:04:13,510
I think we would be the perfect roomies.
54
00:04:16,390 --> 00:04:17,390
Well...
55
00:04:18,810 --> 00:04:20,329
Welcome to my home.
56
00:04:21,850 --> 00:04:22,910
Oh, goodness.
57
00:04:25,990 --> 00:04:27,290
Is this you?
58
00:04:28,310 --> 00:04:30,010
Yes, it is me.
59
00:04:30,350 --> 00:04:32,310
But it isn't me, if you know what I
mean.
60
00:04:32,970 --> 00:04:37,530
Look at that gorgeous little hamster.
61
00:04:43,710 --> 00:04:45,030
Oh, my God.
62
00:04:45,650 --> 00:04:46,710
Is that...
63
00:04:46,970 --> 00:04:51,630
Are they trying to shove that... What's
happening?
64
00:04:51,890 --> 00:04:52,890
What's happening?
65
00:04:53,250 --> 00:04:54,250
What's happening?
66
00:04:54,410 --> 00:04:57,650
Ma 'am?
67
00:05:01,110 --> 00:05:03,370
Ma 'am? Ma 'am? Ma 'am? Hello?
68
00:05:03,930 --> 00:05:04,930
Hello?
69
00:05:06,250 --> 00:05:07,690
Can someone call 911?
70
00:05:08,370 --> 00:05:10,290
There's no one here. I have to call 911.
71
00:05:22,510 --> 00:05:24,290
What is going on here?
72
00:05:25,630 --> 00:05:26,630
What did I miss?
73
00:05:26,790 --> 00:05:29,530
I'm sorry, but the woman in apartment 11
has expired.
74
00:05:30,290 --> 00:05:31,490
Oh, my God.
75
00:05:32,430 --> 00:05:33,510
I killed her.
76
00:05:33,990 --> 00:05:35,170
How did this happen?
77
00:05:41,650 --> 00:05:45,150
Nice photo.
78
00:05:45,790 --> 00:05:48,790
But I don't think this is her copy of
Reader's Digest.
79
00:05:49,150 --> 00:05:50,590
My issue of Cocksocket Magazine.
80
00:06:05,720 --> 00:06:06,720
Okay.
81
00:06:09,240 --> 00:06:10,240
What happened?
82
00:06:10,260 --> 00:06:11,460
I thought she passed out.
83
00:06:12,480 --> 00:06:14,120
I think I actually killed her.
84
00:06:14,540 --> 00:06:17,440
Look, I was desperate to find
apartments, and everyone was worse than
85
00:06:17,440 --> 00:06:19,780
until I ran into Mrs. Granger, and she
was really lovely.
86
00:06:20,200 --> 00:06:23,220
Until she saw me on the cover of
Cocksocket magazine, and I didn't do
87
00:06:23,220 --> 00:06:25,460
things. I mean, I really, really love
fluffy hamsters.
88
00:06:25,680 --> 00:06:30,260
So here I am, literally homeless, out of
the country, out of time, with three
89
00:06:30,260 --> 00:06:33,720
months to prove I actually can make it.
I'm out of the will to even carry on.
90
00:06:35,080 --> 00:06:39,040
Now you probably think I'm some killer
and a freak.
91
00:06:43,660 --> 00:06:47,300
Okay, look, you're not going to believe
me, but I'm from New York, and I was
92
00:06:47,300 --> 00:06:48,800
doing a summer internship with the UN.
93
00:06:49,060 --> 00:06:52,740
We were building houses in Sumatra, and
one evening, an adolescent orangutan
94
00:06:52,740 --> 00:06:54,880
made his way into our camp and my tent.
95
00:06:55,100 --> 00:06:59,400
Now, what I thought was a dream about a
passionate night with Ed Sheeran was
96
00:06:59,400 --> 00:07:01,320
actually an oversexed teen ape.
97
00:07:02,150 --> 00:07:04,510
exploring his interest in proctology
with my backside.
98
00:07:05,190 --> 00:07:08,410
Needless to say, the story went viral
with my colleagues, and I was forced to
99
00:07:08,410 --> 00:07:12,110
leave my position with my tail between
my legs, no pun intended, to start over
100
00:07:12,110 --> 00:07:16,450
here. To this day, I still cannot lose
the shape of you without getting total
101
00:07:16,450 --> 00:07:19,330
PTSD. And to make matters worse, the
monkey never called.
102
00:07:21,730 --> 00:07:23,890
That's, um... Inspiring?
103
00:07:26,050 --> 00:07:27,050
Brave.
104
00:07:27,310 --> 00:07:30,150
That's definitely... Brave.
105
00:07:30,970 --> 00:07:32,630
That you shared that story.
106
00:07:33,170 --> 00:07:34,870
I got a ton of those.
107
00:07:35,130 --> 00:07:39,330
My ex -boyfriend, he had a thing for
having sex wearing only trash bags.
108
00:07:39,570 --> 00:07:43,150
So for Valentine's Day one year, he got
me a box of hefty thin socks.
109
00:07:43,410 --> 00:07:45,890
Which, they're double reinforced. It's
actually really sweet.
110
00:07:46,710 --> 00:07:47,850
He just left me.
111
00:07:48,470 --> 00:07:50,550
For a girl who gets off on popping
balloons.
112
00:07:56,370 --> 00:07:58,790
I need a roommate.
113
00:08:02,120 --> 00:08:03,120
What do you think?
114
00:08:04,780 --> 00:08:08,460
I think I just found my new best friend.
8862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.