All language subtitles for Valentine.2001.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,808 --> 00:00:38,808 www.titlovi.com 2 00:00:41,808 --> 00:00:42,923 Shelley? 3 00:00:43,893 --> 00:00:44,973 Dance with me? 4 00:00:45,186 --> 00:00:48,104 In your dreams, loser! 5 00:00:59,367 --> 00:01:00,530 Lily? 6 00:01:01,578 --> 00:01:03,321 Will you dance with me? 7 00:01:14,174 --> 00:01:15,372 Paige? 8 00:01:16,676 --> 00:01:18,586 Will you dance with me? 9 00:01:18,804 --> 00:01:21,211 I'd rather be boiled alive. 10 00:01:29,064 --> 00:01:30,179 Hi, Kate. 11 00:01:30,399 --> 00:01:31,597 Want to dance? 12 00:01:31,817 --> 00:01:33,145 Maybe later, Jeremy. 13 00:01:33,360 --> 00:01:35,269 Okay. Maybe later. 14 00:01:44,705 --> 00:01:46,115 Hi, Dorothy. 15 00:01:48,417 --> 00:01:49,994 Do you want to dance with me? 16 00:02:15,027 --> 00:02:18,230 Check it out. Thick and thin getting it on. 17 00:02:18,322 --> 00:02:21,442 -you like it, Buffalo? Getting hot? -Stop. Get away from me! 18 00:02:21,658 --> 00:02:23,651 Did Pervert attack you? 19 00:02:23,869 --> 00:02:24,865 yeah. 20 00:02:25,079 --> 00:02:27,071 Jeremy attacked me. He attacked me! 21 00:02:27,289 --> 00:02:28,867 Pervert jumped Buffalo. 22 00:02:29,083 --> 00:02:31,324 -I didn't know! -Pervert. 23 00:03:18,799 --> 00:03:21,006 It's simple, really, Shelley. 24 00:03:21,218 --> 00:03:24,634 you see, from an evolutionary point of view... 25 00:03:24,847 --> 00:03:29,094 ...Jason looks for an attractive young woman because he wants healthy kids. 26 00:03:29,310 --> 00:03:31,433 And a young woman, like yourself... 27 00:03:31,687 --> 00:03:36,848 ...looks for a successful man like Jason because she wants to feel safe. 28 00:03:38,944 --> 00:03:41,649 Jason has some spinach in his teeth. 29 00:03:44,075 --> 00:03:45,106 Thanks. 30 00:03:47,912 --> 00:03:50,699 Anyway, and so the species survives. 31 00:03:52,875 --> 00:03:56,209 What else is there, really, in the end? 32 00:03:57,004 --> 00:03:58,249 In the end. 33 00:03:59,006 --> 00:04:00,002 Well... 34 00:04:00,842 --> 00:04:02,170 ...there's the check. 35 00:04:02,969 --> 00:04:04,546 -Check, please. -yes. 36 00:04:04,762 --> 00:04:07,051 -Could you get my car? -Of course. 37 00:04:07,265 --> 00:04:08,545 Thank you. 38 00:04:09,559 --> 00:04:11,136 No dessert? 39 00:04:11,894 --> 00:04:15,061 No, I'm sorry. I have finals. 40 00:04:15,148 --> 00:04:16,690 That's too bad. 41 00:04:16,899 --> 00:04:18,726 -Thank you very much. -Thank you. 42 00:04:22,488 --> 00:04:24,280 Muy expensivo. 43 00:04:25,408 --> 00:04:27,780 Let's see, you had the salmon... 44 00:04:28,036 --> 00:04:32,413 ...and the crab cocktail. I had the chicken and the salad. 45 00:04:33,541 --> 00:04:35,368 And that would be.... 46 00:04:35,960 --> 00:04:37,371 Right. 47 00:04:37,795 --> 00:04:41,045 Okay, well. Thank you, Jason. It was nice to meet you. 48 00:04:41,716 --> 00:04:43,210 What, that's it? 49 00:04:43,593 --> 00:04:45,669 -What's it? -Don't I get a kiss? 50 00:04:45,929 --> 00:04:48,550 -Excuse me? -Just a little fricking kiss. 51 00:04:48,765 --> 00:04:49,844 Oh, God. 52 00:04:50,058 --> 00:04:52,679 This hard-to-get shit doesn't play with Jason. 53 00:04:54,395 --> 00:04:56,353 Jason, I'm not a doctor yet... 54 00:04:56,564 --> 00:05:00,609 ...but it's my considered opinion you seek psychiatric help... 55 00:05:00,819 --> 00:05:02,277 ...soon. 56 00:05:05,824 --> 00:05:07,282 Says you! 57 00:05:15,125 --> 00:05:17,117 Jason likes your dress. 58 00:06:09,554 --> 00:06:12,508 Okay, Chad, it's just you and me now. 59 00:06:12,849 --> 00:06:14,641 I promise to be gentle. 60 00:06:16,812 --> 00:06:18,804 Oh, the strong, silent type. 61 00:06:19,481 --> 00:06:21,023 How refreshing. 62 00:06:34,663 --> 00:06:37,154 Transversus abdominus. 63 00:06:39,167 --> 00:06:40,710 Someone there? 64 00:06:43,255 --> 00:06:44,453 Hello? 65 00:06:52,222 --> 00:06:53,503 Hello? 66 00:07:42,022 --> 00:07:44,692 -Oh, my God! -you scared the shit out of me. 67 00:07:44,942 --> 00:07:46,222 Sorry. 68 00:07:47,570 --> 00:07:48,815 Oh, wow. 69 00:07:49,029 --> 00:07:52,196 It's awfully late. Will you be okay in here all alone? 70 00:07:52,575 --> 00:07:55,944 Oh, yeah, I've got Chad. My corpse. 71 00:08:02,334 --> 00:08:03,793 Good luck tomorrow. 72 00:08:03,878 --> 00:08:05,917 -Thanks. you, too. -Thanks. 73 00:08:19,143 --> 00:08:22,060 "The journey of love is an arduous trek 74 00:08:23,606 --> 00:08:27,105 "My love grows for you as you bleed from your neck" 75 00:08:34,325 --> 00:08:35,784 That's nice. 76 00:08:36,285 --> 00:08:37,945 That's really nice. 77 00:09:12,113 --> 00:09:13,276 Okay. 78 00:09:53,238 --> 00:09:54,732 Oh, my God! Stop! 79 00:09:54,948 --> 00:09:55,943 Shit! 80 00:09:56,282 --> 00:09:57,990 Stop fucking around. 81 00:13:10,853 --> 00:13:13,724 Come on, Kate, you promised! 82 00:13:13,939 --> 00:13:18,103 Paige, today at work I wrote a column about computer monitor dust wipes. 83 00:13:18,361 --> 00:13:21,860 -Isn't that enough pain for one day? -This isn't painful. 84 00:13:22,073 --> 00:13:23,483 Painful is blind dating... 85 00:13:23,699 --> 00:13:27,531 ...or meeting someone on the lnternet and finding out 6-foot-ish is really-- 86 00:13:27,745 --> 00:13:30,236 5'4" with loafers, I know. 87 00:13:30,706 --> 00:13:34,040 Kate, you'll meet 30 guys tonight. 88 00:13:34,293 --> 00:13:38,373 you get 30 seconds apiece, unless you want more. It's brilliant. 89 00:13:38,714 --> 00:13:40,173 It'll be fun. 90 00:13:40,383 --> 00:13:43,419 I haven't really completely broken up with Adam yet. 91 00:13:43,636 --> 00:13:47,005 But you will. Believe me, relationships don't make U-turns... 92 00:13:47,181 --> 00:13:48,675 ...and Adam's a drunk. 93 00:13:48,891 --> 00:13:50,172 He's not a drunk. 94 00:13:50,393 --> 00:13:52,966 He's a borderline addictive personality... 95 00:13:53,187 --> 00:13:55,939 ...who happens to like alcohol a lot. 96 00:13:56,941 --> 00:13:59,646 All right, fine. Let's just do it already. 97 00:14:03,698 --> 00:14:06,782 My mother's family dates back to the Mayflower. 98 00:14:06,993 --> 00:14:08,701 I traced it myself. 99 00:14:09,203 --> 00:14:10,911 She makes her own turtlenecks. 100 00:14:11,122 --> 00:14:12,581 She had nine children. 101 00:14:12,790 --> 00:14:14,700 Awesome, huh? She's.... 102 00:14:15,668 --> 00:14:18,669 She's a pretty amazing woman. 103 00:14:22,675 --> 00:14:25,047 Left me out of the goddamn blue. 104 00:14:25,678 --> 00:14:27,220 Says she can do better. 105 00:14:27,847 --> 00:14:29,010 Says... 106 00:14:29,224 --> 00:14:31,216 ...l don't fulfill her needs... 107 00:14:31,434 --> 00:14:32,928 ...sexually. 108 00:14:33,853 --> 00:14:35,561 It's obvious to me. 109 00:14:35,772 --> 00:14:37,480 The girl's got to be a dyke. 110 00:14:37,982 --> 00:14:42,229 Greatest team in the history of professional football: 49ers! 111 00:14:43,530 --> 00:14:44,692 The Bible. 112 00:14:44,906 --> 00:14:47,741 The Bible is the foundation of morality and marriage. 113 00:14:57,043 --> 00:14:58,502 I know what you're thinking. 114 00:14:58,712 --> 00:15:01,748 -you do? -you want to get the hell out of here. 115 00:15:02,382 --> 00:15:03,413 That's pretty good. 116 00:15:09,472 --> 00:15:10,504 Hi there. 117 00:15:11,266 --> 00:15:12,380 Hi there. 118 00:15:13,518 --> 00:15:14,549 I'm Paige. 119 00:15:15,186 --> 00:15:16,467 Brian. 120 00:15:18,189 --> 00:15:22,401 Brian, did my friend mention that she's in a serious relationship? 121 00:15:24,237 --> 00:15:26,562 No, actually, she didn't. 122 00:15:27,198 --> 00:15:28,609 But I'm free. 123 00:15:32,287 --> 00:15:34,078 you're appalling, you know that? 124 00:15:34,247 --> 00:15:38,743 -Hey, you had your thirty seconds. -Twenty-four. you took my last six. 125 00:15:39,920 --> 00:15:41,165 Hello. 126 00:15:41,755 --> 00:15:44,709 Dorothy, you won't believe what Paige made me do. 127 00:15:44,925 --> 00:15:46,039 What? 128 00:15:48,970 --> 00:15:50,429 Oh, my God. 129 00:15:50,806 --> 00:15:51,885 What? 130 00:15:53,266 --> 00:15:56,885 Shelley Fisher was taken long before her time. 131 00:15:57,104 --> 00:16:00,058 We mourn not her loss, but ours. 132 00:16:00,607 --> 00:16:03,810 And so this is the time for those of us left behind... 133 00:16:04,027 --> 00:16:05,936 ...to share our burden. 134 00:16:06,446 --> 00:16:10,444 I never know what to do in situations like this. I'm really bad at it. 135 00:16:11,618 --> 00:16:15,153 I know that we're supposed to be taking a break and all. 136 00:16:15,372 --> 00:16:17,780 I just thought you needed a friend. 137 00:16:19,001 --> 00:16:20,578 I'm glad you're here. 138 00:16:22,462 --> 00:16:23,458 So.... 139 00:16:25,716 --> 00:16:27,091 What do I do? 140 00:16:28,635 --> 00:16:30,794 I'm sorry. 141 00:16:33,348 --> 00:16:34,759 Hey. 142 00:16:37,269 --> 00:16:38,549 Front page. 143 00:16:46,320 --> 00:16:48,478 Kate, that's for Spencer Marks. 144 00:16:48,697 --> 00:16:53,240 you remember. We both started on the paper together. 145 00:16:54,578 --> 00:16:56,867 He just got lead reporter on the Giants... 146 00:16:57,081 --> 00:16:59,916 ...so I got it for him as a gift. That's all. 147 00:17:01,919 --> 00:17:02,950 Okay. 148 00:17:03,545 --> 00:17:06,665 -I'm sorry. It doesn't matter. -Of course it matters. 149 00:17:06,882 --> 00:17:09,717 Look, I haven't touched a thing in three weeks. 150 00:17:11,261 --> 00:17:13,171 I'm doing really good, Kate. 151 00:17:18,936 --> 00:17:21,937 you think that we can get together this week? 152 00:17:22,147 --> 00:17:23,690 Dinner or something? 153 00:17:25,401 --> 00:17:28,817 -I don't know. -It's just dinner, not a marriage proposal. 154 00:17:28,988 --> 00:17:30,980 Adam, the last time we had dinner... 155 00:17:31,156 --> 00:17:33,992 ...we ended up in a Lake Tahoe hotel for three days. 156 00:17:34,160 --> 00:17:35,702 Oh, yeah, right. 157 00:17:35,911 --> 00:17:36,990 That. 158 00:17:37,955 --> 00:17:39,533 -That. -yeah. 159 00:17:46,422 --> 00:17:49,091 -I'll call you, okay? -yeah. 160 00:18:26,087 --> 00:18:27,711 He looks good, huh? 161 00:18:27,922 --> 00:18:30,793 Kate, that boy always looks good. 162 00:18:32,969 --> 00:18:34,214 Was that Adam? 163 00:18:34,428 --> 00:18:36,468 Don't give me a hard time right now. 164 00:18:36,681 --> 00:18:37,961 Sorry. 165 00:18:38,182 --> 00:18:39,842 Jesus, Paige, it's a funeral. 166 00:18:40,059 --> 00:18:41,257 What? 167 00:18:44,188 --> 00:18:46,395 Did you see the police are here? 168 00:18:46,566 --> 00:18:47,561 I know. 169 00:18:47,775 --> 00:18:49,269 So awful. 170 00:18:50,528 --> 00:18:52,984 How are you doing, Lily? Are you okay? 171 00:18:53,239 --> 00:18:54,484 I don't know. 172 00:18:55,116 --> 00:18:57,025 I can't believe she's gone. 173 00:18:58,369 --> 00:18:59,532 Excuse me, ladies. 174 00:18:59,746 --> 00:19:02,949 I'm Detective Vaughn. Are you friends of Shelley? 175 00:19:03,166 --> 00:19:05,123 We've known her since we were kids. 176 00:19:05,335 --> 00:19:07,043 Okay if I ask a few questions? 177 00:19:07,253 --> 00:19:08,249 -Sure. -yeah. 178 00:19:08,421 --> 00:19:10,378 When did you last see her? 179 00:19:10,548 --> 00:19:12,292 About a year ago. 180 00:19:12,383 --> 00:19:14,459 -More like two for me. -Same here. 181 00:19:14,761 --> 00:19:16,967 She was really busy with med school. 182 00:19:18,097 --> 00:19:20,386 you know anyone named Jason Marquette? 183 00:19:20,600 --> 00:19:21,679 Who's that? 184 00:19:21,768 --> 00:19:25,137 Shelley was with him the night she died. Now he's missing. 185 00:19:29,108 --> 00:19:30,651 Listen, ladies. 186 00:19:31,945 --> 00:19:34,103 you think of anything, anyone... 187 00:19:35,114 --> 00:19:36,822 ...just give me a call. 188 00:19:40,662 --> 00:19:42,571 Okay, ladies. Take care. 189 00:19:43,081 --> 00:19:44,279 Thanks. 190 00:20:10,317 --> 00:20:12,309 "Roses are red 191 00:20:12,611 --> 00:20:14,402 "Violets are blue 192 00:20:15,447 --> 00:20:19,065 "They'll need dental records to identify you! " 193 00:20:25,916 --> 00:20:27,291 Hey, Dorothy. 194 00:20:28,251 --> 00:20:29,959 Hey, Campbell. 195 00:20:32,130 --> 00:20:33,375 Come in. 196 00:20:41,098 --> 00:20:43,304 Cozy little place you have. 197 00:20:43,975 --> 00:20:45,635 Is everything okay? 198 00:20:47,396 --> 00:20:49,887 Actually, I feel a little weird about this. 199 00:20:50,107 --> 00:20:52,811 I tried calling you earlier, but you weren't home. 200 00:20:52,984 --> 00:20:54,728 I need to ask a favor. 201 00:20:54,820 --> 00:20:55,934 Sure. 202 00:20:56,154 --> 00:20:59,025 My roommate left town without paying his share of the rent. 203 00:20:59,241 --> 00:21:03,108 When I got home today, all my stuff had been thrown out on the sidewalk. 204 00:21:03,662 --> 00:21:06,449 Skis, CDs, clothes, everything just gone. 205 00:21:06,665 --> 00:21:09,334 The timing couldn't be worse. Every penny I have... 206 00:21:09,501 --> 00:21:11,660 ...is invested in this startup. 207 00:21:14,006 --> 00:21:15,381 Millie? 208 00:21:16,758 --> 00:21:18,003 Millie! 209 00:21:19,803 --> 00:21:23,421 -Can you please make up a guest room? -No, I couldn't-- 210 00:21:23,515 --> 00:21:26,801 -Did your father say? -No. I said. 211 00:21:29,897 --> 00:21:33,479 -Dorothy, I'm embarrassed about this-- -Don't be ridiculous. 212 00:21:33,984 --> 00:21:37,270 Go get yourself settled in, and I will be right there. 213 00:21:39,531 --> 00:21:41,109 you are the best. 214 00:21:43,368 --> 00:21:45,527 -Thanks. -you're welcome. 215 00:21:52,628 --> 00:21:54,039 Who's your friend? 216 00:21:54,213 --> 00:21:57,297 He's Campbell. I met him at yoga and he's off-limits. 217 00:21:57,508 --> 00:21:59,666 Let my dad know he's staying here. 218 00:21:59,760 --> 00:22:02,512 Is he the reason you're always on the treadmill? 219 00:22:02,721 --> 00:22:05,010 Kim, you're not my girlfriend or my mother. 220 00:22:05,224 --> 00:22:07,466 I'm just taking an interest in your life. 221 00:22:07,685 --> 00:22:09,511 you know, as your stepmom. 222 00:22:09,728 --> 00:22:13,726 When you're old enough to rent a car, we can discuss your role as my stepmom. 223 00:22:13,941 --> 00:22:16,610 In the meantime, don't talk about my sex life. 224 00:22:16,819 --> 00:22:18,858 you have a sex life? 225 00:22:19,905 --> 00:22:22,610 I do. And I don't charge by the hour like you. 226 00:22:23,242 --> 00:22:24,701 How dare you! 227 00:22:24,785 --> 00:22:27,952 Get your hands off me, you mail-order bride from hell! 228 00:22:28,038 --> 00:22:29,616 Hey, break it up, you two! 229 00:22:29,832 --> 00:22:33,616 She just called me "a mail-order bride from hell." 230 00:22:33,836 --> 00:22:34,951 Dorothy. 231 00:22:35,045 --> 00:22:36,955 Who knows what she just called me? 232 00:22:38,966 --> 00:22:40,709 It's okay, sweetheart. 233 00:22:41,761 --> 00:22:44,596 you have to show more respect to my wife. 234 00:22:47,058 --> 00:22:48,849 But, Dad! She-- 235 00:23:21,050 --> 00:23:22,165 Hello? 236 00:23:33,396 --> 00:23:34,558 Hello? 237 00:24:03,176 --> 00:24:04,836 Not today! 238 00:24:16,773 --> 00:24:19,180 It's Murray the super. Leave a message. 239 00:24:19,400 --> 00:24:21,642 Murray, it's Kate in 403. 240 00:24:21,861 --> 00:24:25,645 I don't have any water, and I need to be at work in half an hour. 241 00:24:25,865 --> 00:24:27,657 I've got crap in my hair and-- 242 00:24:27,867 --> 00:24:29,278 Damn it! 243 00:24:32,122 --> 00:24:34,328 Murray, are you there? 244 00:25:11,286 --> 00:25:13,279 Perfect timing, Murray. 245 00:25:13,830 --> 00:25:14,993 Hello? 246 00:25:17,250 --> 00:25:18,495 Hello? 247 00:25:58,500 --> 00:25:59,531 Hello, Kate. 248 00:25:59,710 --> 00:26:01,287 Hi, Gary. 249 00:26:01,503 --> 00:26:03,709 you look great, Kate. 250 00:26:04,381 --> 00:26:06,374 How about a date, Kate? 251 00:26:06,717 --> 00:26:08,175 you can be my mate, Kate. 252 00:26:08,719 --> 00:26:10,546 you're scary, Gary. 253 00:26:12,347 --> 00:26:14,885 This could be our fate, Kate. 254 00:26:17,394 --> 00:26:18,473 Hey there, Lily. 255 00:26:18,687 --> 00:26:20,062 Hey there yourself. 256 00:26:20,230 --> 00:26:23,350 Than�k you for requesting my tape. My name is Lance. 257 00:26:23,567 --> 00:26:24,563 Hello, Lance. 258 00:26:24,735 --> 00:26:26,858 I thin�k I'm perfect for you. 259 00:26:27,070 --> 00:26:31,068 I'm outgoing, I'm fun, I'm 6-foot-ish. 260 00:26:32,868 --> 00:26:34,446 I li�ke board games. 261 00:26:34,536 --> 00:26:38,201 I play a lot of ocean sports. You �know, �kaya�k-- 262 00:26:38,749 --> 00:26:40,208 Goodbye, Lance. 263 00:26:40,417 --> 00:26:42,743 Better luck next time, Lance. 264 00:26:51,011 --> 00:26:52,387 Who is it? 265 00:26:55,140 --> 00:26:56,469 Who is it? 266 00:26:56,934 --> 00:26:58,677 There's nobody there! 267 00:26:58,769 --> 00:27:01,853 It's probably Lance. He doesn't clear the peephole. 268 00:27:05,943 --> 00:27:07,354 Hello! 269 00:27:13,117 --> 00:27:15,442 -That's strange. -They were fast. 270 00:27:17,204 --> 00:27:19,826 I bet it's from Max. 271 00:27:20,040 --> 00:27:21,748 The rose. 272 00:27:21,959 --> 00:27:23,916 Valentine. 273 00:27:24,003 --> 00:27:25,248 Let's see it. 274 00:27:30,468 --> 00:27:33,967 "'Tis a well-known fact that beauty is skin deep 275 00:27:34,138 --> 00:27:37,472 "Savor the taste you are what you eat" 276 00:27:38,017 --> 00:27:40,009 Well, that's sweet. I think. 277 00:27:40,227 --> 00:27:42,683 It's the strangest valentine I've ever seen. 278 00:27:43,439 --> 00:27:46,642 Oh, look. It's not from Max. Look, "J.M." 279 00:27:46,817 --> 00:27:48,477 -Must be for you. -Why? 280 00:27:48,653 --> 00:27:52,437 you've covered much more of the alphabet than I have. Who's J.M.? 281 00:27:52,657 --> 00:27:54,863 Bite me. It's definitely for you. 282 00:27:55,284 --> 00:27:56,565 Okay. 283 00:27:56,953 --> 00:28:00,072 you say it's for me, it's for me. 284 00:28:20,560 --> 00:28:23,679 -John McCrite. -Never even made a pass at me. 285 00:28:24,188 --> 00:28:25,682 Jeff Mallick? 286 00:28:26,065 --> 00:28:28,983 Not his style. Jake Matheson. 287 00:28:29,193 --> 00:28:30,189 Gay. 288 00:28:30,403 --> 00:28:33,439 Who was the guy who sent you the computer virus? 289 00:28:33,573 --> 00:28:35,530 Beckett Broda. 290 00:28:35,742 --> 00:28:38,233 Damn. J.M. 291 00:28:40,163 --> 00:28:41,823 Jeremy Melton? 292 00:28:42,123 --> 00:28:43,498 Who's Jeremy Melton? 293 00:28:43,708 --> 00:28:45,202 I'm kidding. 294 00:28:45,418 --> 00:28:46,996 No, who's Jeremy Melton? 295 00:28:47,211 --> 00:28:49,251 Come on! Sixth grade. 296 00:28:50,006 --> 00:28:52,378 Pervert. Sixty pounds. 297 00:28:52,467 --> 00:28:55,670 Buck teeth. "you look so pretty, Paige! " 298 00:28:59,557 --> 00:29:02,558 -He can't still live in town, can he? -Lily, I'm kidding! 299 00:29:02,769 --> 00:29:06,813 No, I know, it's just.... What do you think happened to him? 300 00:29:07,023 --> 00:29:09,348 I don't know. What does it matter? 301 00:29:09,526 --> 00:29:10,854 It doesn't. 302 00:29:12,111 --> 00:29:14,863 God, we were so horrible to that kid. 303 00:29:15,031 --> 00:29:16,276 Whatever. 304 00:29:16,491 --> 00:29:19,741 All I know is that was nasty. 305 00:29:25,250 --> 00:29:29,200 I'm talking maggots. Actual live worms inside the chocolate. 306 00:29:29,421 --> 00:29:31,378 At least he left it at the door. 307 00:29:31,589 --> 00:29:34,127 I swear there was someone in my apartment. 308 00:29:34,342 --> 00:29:36,916 you must have left your door unlocked. 309 00:29:37,012 --> 00:29:39,300 We were all so looped when we left. 310 00:29:39,389 --> 00:29:42,888 But it still freaked me out. you should've seen this mask. 311 00:29:43,727 --> 00:29:45,719 Look what we have here. 312 00:29:47,939 --> 00:29:49,481 He's subtle. 313 00:29:52,360 --> 00:29:53,855 Well? 314 00:29:54,029 --> 00:29:55,772 you want to come over? 315 00:29:59,784 --> 00:30:01,409 I guess not. 316 00:30:03,413 --> 00:30:05,453 -'Bye! -Hey, guys. 317 00:30:06,082 --> 00:30:07,790 This is Max. 318 00:30:07,876 --> 00:30:09,156 Hi, Max. I'm Kate. 319 00:30:10,128 --> 00:30:11,587 Hello, Kate. 320 00:30:12,297 --> 00:30:13,756 That will do, Max. 321 00:30:13,924 --> 00:30:16,165 I'm just being polite, Paige. 322 00:30:16,384 --> 00:30:19,172 So, isn't the show great? 323 00:30:19,387 --> 00:30:21,261 yeah, it's great. Cheers. 324 00:30:21,598 --> 00:30:23,425 Better than your last one. 325 00:30:23,725 --> 00:30:25,054 you hate it. 326 00:30:25,644 --> 00:30:27,221 No. 327 00:30:27,479 --> 00:30:30,646 It's all right. I hate it too, sometimes. 328 00:30:31,149 --> 00:30:33,771 But an artist has got to explore. 329 00:30:33,944 --> 00:30:38,570 Max, I'm sorry. We're having trouble with the video playback in the maze. 330 00:30:38,782 --> 00:30:40,324 Christ. 331 00:30:42,035 --> 00:30:43,494 Forgive me. 332 00:30:47,249 --> 00:30:48,411 Girl. 333 00:30:53,255 --> 00:30:55,248 I'll be right back, you guys. 334 00:31:00,262 --> 00:31:02,301 -Hi! -Hello. 335 00:31:02,389 --> 00:31:03,670 I'm Paige. 336 00:31:03,765 --> 00:31:05,425 Hi, Paige. I'm Campbell. 337 00:31:05,601 --> 00:31:09,978 So, what brings you to this fascinating cultural event, Campbell? 338 00:31:10,189 --> 00:31:12,644 That's a very good question. I'm here with-- 339 00:31:12,858 --> 00:31:15,775 Hi, guys! I see you've met Campbell. 340 00:31:15,944 --> 00:31:17,604 Paige was just hitting on him. 341 00:31:17,780 --> 00:31:19,938 Sorry, I didn't know. 342 00:31:20,115 --> 00:31:23,733 Campbell, this is Kate and Lily, and I see you've already met Paige. 343 00:31:23,827 --> 00:31:25,405 Nice to meet all of you. 344 00:31:25,496 --> 00:31:27,821 We all had headgear and braces together. 345 00:31:28,040 --> 00:31:31,041 Really? you all seem to have turned out all right. 346 00:31:34,880 --> 00:31:37,038 -Can I get you a drink? -yes, please. 347 00:31:40,177 --> 00:31:43,628 Dorothy, what else have you been keeping to yourself?. 348 00:31:43,806 --> 00:31:45,300 Valentine's Day. 349 00:31:45,808 --> 00:31:47,385 What does it mean? 350 00:31:47,977 --> 00:31:51,761 What's it really about? Celebration of true love? 351 00:31:51,981 --> 00:31:55,515 It was really strange. A cupid mask, like a cherub. 352 00:31:55,609 --> 00:31:57,898 Like at that Valentine's Day dance? 353 00:31:57,987 --> 00:31:59,149 What dance? 354 00:32:00,155 --> 00:32:03,110 Junior high. God, Jeremy Melton. 355 00:32:03,325 --> 00:32:08,320 Oh, my God, this is so weird. We were just talking about him this afternoon. 356 00:32:12,168 --> 00:32:14,160 So, ladies and gentlemen... 357 00:32:14,336 --> 00:32:16,709 ...l hope you enjoy your blind date. 358 00:32:17,173 --> 00:32:21,585 If you would, I need the ladies to go to the left and the men to the right. 359 00:32:22,678 --> 00:32:24,967 Ladies one side, men the other. 360 00:32:32,313 --> 00:32:35,230 Ladies one side, men the other. 361 00:32:44,533 --> 00:32:46,028 What do you li�ke to do? 362 00:32:46,702 --> 00:32:48,825 What do you li�ke to do? 363 00:32:49,038 --> 00:32:50,153 Wow. 364 00:32:50,373 --> 00:32:52,661 -What is wrong with this guy? -Dorothy! 365 00:32:52,875 --> 00:32:54,453 -Look at that one. -Sorry. 366 00:32:56,462 --> 00:32:58,585 What do you li�ke to do? 367 00:32:59,215 --> 00:33:01,540 What do you li�ke to do? 368 00:33:04,554 --> 00:33:07,127 This is like a lingerie commercial. 369 00:33:07,765 --> 00:33:11,134 That's his point. It's art. Just keep going. 370 00:33:18,651 --> 00:33:20,145 Love me. 371 00:33:20,778 --> 00:33:22,189 Love me. 372 00:33:22,697 --> 00:33:23,977 Love me. 373 00:33:24,741 --> 00:33:26,069 Love me. 374 00:33:26,576 --> 00:33:27,904 Love me. 375 00:33:34,667 --> 00:33:35,865 Guys? 376 00:34:11,162 --> 00:34:13,534 -What? -Who's that? 377 00:34:15,875 --> 00:34:17,156 Hey, Amy. 378 00:34:18,253 --> 00:34:19,628 That's Amy. 379 00:34:19,838 --> 00:34:22,755 What do you mean, "that's Amy"? Get her out of here! 380 00:34:23,383 --> 00:34:24,794 But I invited her here. 381 00:34:25,010 --> 00:34:26,172 Excuse me? 382 00:34:28,596 --> 00:34:32,179 -Jesus, relax. -What the hell are you doing? 383 00:34:32,976 --> 00:34:35,182 It's not like we're in junior high school. 384 00:34:37,355 --> 00:34:38,731 Look, I have to go. 385 00:34:38,815 --> 00:34:41,602 I have an early flight tomorrow. Forget this! 386 00:34:41,693 --> 00:34:44,896 -Great. What's the matter? -"What's the matter?" 387 00:34:45,113 --> 00:34:50,238 The problem is, you turned out to be a cheap, hypocritical sleazeball. 388 00:34:50,452 --> 00:34:52,943 yeah, but you knew that. 389 00:34:57,292 --> 00:34:59,913 So, does this mean you won't be my valentine? 390 00:36:19,416 --> 00:36:22,203 I said I want my money back. 391 00:36:22,336 --> 00:36:24,293 Hey, leech, I'm talking to you. 392 00:36:24,505 --> 00:36:26,332 I don't know what you're talking-- 393 00:36:26,507 --> 00:36:28,334 -Oh, really? -That's right. 394 00:36:28,550 --> 00:36:30,294 -Is everything okay? -yeah. 395 00:36:30,511 --> 00:36:34,010 -If it isn't the latest victim. -Excuse me, who are you? 396 00:36:34,098 --> 00:36:36,933 -That's none of your business. -She's no one. 397 00:36:37,059 --> 00:36:38,257 No one. 398 00:36:38,352 --> 00:36:42,397 Just the idiot who's still waiting for the return on her lnternet investment. 399 00:36:42,606 --> 00:36:45,691 What did you call that again? "Bleed-me-dry.com"? 400 00:36:45,776 --> 00:36:48,018 That's nice. Let's go, Dorothy. 401 00:36:48,821 --> 00:36:51,526 Watch your back, leech. 402 00:36:52,825 --> 00:36:55,031 -Sorry I didn't go. -you didn't miss much. 403 00:36:55,202 --> 00:36:58,239 Except for some crazy woman attacking Dorothy's boyfriend. 404 00:36:58,456 --> 00:37:00,033 And some really bad art. 405 00:37:00,207 --> 00:37:02,330 The stuff was basically porn. 406 00:37:02,418 --> 00:37:03,746 Sounds okay. 407 00:37:06,922 --> 00:37:09,840 Things have just been really weird lately. 408 00:37:10,051 --> 00:37:12,886 Today, I find this cupid mask in the elevator. 409 00:37:13,095 --> 00:37:16,678 I turn around and there's my creepy neighbor leering at me. 410 00:37:16,932 --> 00:37:19,720 "Don't be late, Kate. you're first rate, Kate." Him? 411 00:37:19,894 --> 00:37:21,471 yeah, him. 412 00:37:22,021 --> 00:37:25,935 Every time I do laundry, he's there. Day, night, it doesn't matter. 413 00:37:27,443 --> 00:37:28,818 Knock it off. 414 00:37:29,236 --> 00:37:31,609 yesterday, my underwear was missing. 415 00:37:31,697 --> 00:37:33,489 Don't worry, that was me. 416 00:37:33,616 --> 00:37:36,154 I like to try them on, you know? 417 00:37:36,244 --> 00:37:39,659 Makes me feel free. Tap into my, you know, feminine side. 418 00:37:39,872 --> 00:37:42,790 -What's it gonna be tonight? -Can I have a Corona? 419 00:37:43,000 --> 00:37:44,744 Just a club soda, please. 420 00:37:45,503 --> 00:37:47,294 Actually, make that two. 421 00:37:50,550 --> 00:37:52,044 So... 422 00:37:55,346 --> 00:37:56,840 ...what do you say? 423 00:37:59,684 --> 00:38:02,353 I'm just asking you for a chance, that's all. 424 00:38:03,104 --> 00:38:04,895 I want to, Adam... 425 00:38:07,358 --> 00:38:10,774 ...but you drink, and you get out of control, and it scares me. 426 00:38:10,987 --> 00:38:13,692 I've stopped. I've changed. 427 00:38:13,906 --> 00:38:16,480 So, it won't make a difference if you wait. 428 00:38:23,583 --> 00:38:24,745 Right. 429 00:38:25,293 --> 00:38:29,373 I don't get it. We told you we haven't seen Shelley in over a year. 430 00:38:29,589 --> 00:38:32,080 -How are we gonna help you? -Humor me. 431 00:38:32,884 --> 00:38:35,007 Wasn't there another one of you? 432 00:38:35,261 --> 00:38:36,257 Lily. 433 00:38:36,471 --> 00:38:38,013 She's out of town. 434 00:38:41,142 --> 00:38:43,847 These are remembrance cards sent to the parents. 435 00:38:44,062 --> 00:38:45,307 Look at this. 436 00:38:45,396 --> 00:38:46,974 It's odd. 437 00:38:53,488 --> 00:38:54,768 J.M. 438 00:38:58,952 --> 00:39:02,570 -Jeremy Melton, jeez. -Who's Jeremy Melton? 439 00:39:02,664 --> 00:39:04,953 This loser from sixth grade. 440 00:39:05,166 --> 00:39:07,289 -He and Shelley were friends? -No. 441 00:39:07,377 --> 00:39:09,868 We haven't seen him in years. Why would he send a card? 442 00:39:09,963 --> 00:39:11,422 Because it's him. 443 00:39:12,632 --> 00:39:14,126 It's Jeremy. 444 00:39:15,093 --> 00:39:17,382 I got an awful valentine the other day... 445 00:39:17,595 --> 00:39:20,003 ...saying they were gonna kill me, signed "J.M." 446 00:39:20,223 --> 00:39:22,631 Ours, too. The card and our chocolates. 447 00:39:23,560 --> 00:39:27,059 you both received threatening notes signed "J.M."? 448 00:39:27,272 --> 00:39:31,104 I say I'm looking for a Jason Marquette, you don't mention it? 449 00:39:31,651 --> 00:39:33,311 I thought it was a joke. 450 00:39:33,486 --> 00:39:34,862 Okay. 451 00:39:34,946 --> 00:39:36,571 Why would Jeremy want to hurt you? 452 00:39:36,781 --> 00:39:40,826 He attacked me at a dance. He got sent to reform school because of it. 453 00:39:40,994 --> 00:39:45,039 That explains why he threatened you. But why Shelley? Why your friends? 454 00:39:45,499 --> 00:39:48,416 -I don't know, but he is. -you don't know that. 455 00:39:48,502 --> 00:39:50,957 Some kid that you teased in the sixth grade... 456 00:39:51,171 --> 00:39:54,207 ...is probably not worth getting all worked up over. 457 00:40:00,097 --> 00:40:02,173 But I'll go check it out anyway. 458 00:40:03,517 --> 00:40:05,094 you do that. 459 00:40:06,686 --> 00:40:09,890 -I'm next. I know I'm next. -What are you talking about? 460 00:40:09,981 --> 00:40:13,101 Because Jeremy got sent to reform school because of me. 461 00:40:13,193 --> 00:40:15,186 Dorothy, he attacked you. 462 00:40:16,613 --> 00:40:18,024 Dorothy. 463 00:40:21,034 --> 00:40:23,988 He did attack you, right? 464 00:40:25,580 --> 00:40:26,612 No. 465 00:40:27,040 --> 00:40:28,155 He didn't. 466 00:40:30,294 --> 00:40:33,330 -I just said that he did. -Why would you do that? 467 00:40:34,506 --> 00:40:36,713 you guys wouldn't understand. 468 00:40:38,051 --> 00:40:41,052 Do you remember what I looked like back then? 469 00:40:42,472 --> 00:40:44,050 you were bigger. 470 00:40:44,892 --> 00:40:46,516 you were big-boned. 471 00:40:46,852 --> 00:40:50,684 -you were plump. -I was fat, okay? 472 00:40:50,773 --> 00:40:53,727 The only guy that looked at me that night was Jeremy. 473 00:40:53,901 --> 00:40:56,474 And when those guys came up and saw us making out... 474 00:40:56,695 --> 00:40:58,902 ...l couldn't bear it and so... 475 00:40:59,698 --> 00:41:01,157 ...l lied. 476 00:41:01,366 --> 00:41:03,324 And I said he attacked me. 477 00:41:03,702 --> 00:41:06,537 Why didn't you say something about this to Vaughn? 478 00:41:06,914 --> 00:41:08,372 I just couldn't. 479 00:41:09,249 --> 00:41:12,203 Dorothy, I really wouldn't worry about this. 480 00:41:12,419 --> 00:41:16,084 Jeremy Melton couldn't manage a water fountain without screwing up. 481 00:41:16,256 --> 00:41:19,756 I don't think he's capable of an intricate revenge plot. 482 00:41:44,201 --> 00:41:46,360 you scared me! What are you doing here? 483 00:41:46,579 --> 00:41:49,117 -I thought we were having dinner. -We are? 484 00:41:50,458 --> 00:41:53,743 We are. I'm sorry. I completely forgot. 485 00:41:53,961 --> 00:41:56,001 I'm just a little distracted. 486 00:41:56,213 --> 00:41:57,411 What's up? 487 00:41:58,090 --> 00:42:00,213 It's probably nothing. 488 00:42:00,426 --> 00:42:02,881 you wouldn't believe me if I told you. 489 00:42:03,554 --> 00:42:05,214 you think it's far-fetched? 490 00:42:05,306 --> 00:42:08,757 This whole Jeremy Melton Revenge of the Nerds theory. 491 00:42:09,894 --> 00:42:11,139 I don't know. 492 00:42:14,732 --> 00:42:15,930 What should I do? 493 00:42:16,150 --> 00:42:21,227 I'm thinking Mexico, the two of us, until this all blows over. 494 00:42:24,158 --> 00:42:25,487 Well. 495 00:42:29,622 --> 00:42:31,745 -you want to come up? -yeah, I do. 496 00:42:31,958 --> 00:42:33,333 Believe me. 497 00:42:44,804 --> 00:42:46,132 I do. 498 00:42:47,682 --> 00:42:48,880 But.... 499 00:42:48,975 --> 00:42:50,802 I don't want you to do something... 500 00:42:50,977 --> 00:42:54,061 ...that you'll write off as a weak moment tomorrow. 501 00:42:54,147 --> 00:42:57,148 So get upstairs before I lose my will. 502 00:43:05,283 --> 00:43:07,856 Don't worry about it, all right? 503 00:43:08,036 --> 00:43:10,194 Everything's gonna be all right. 504 00:43:16,377 --> 00:43:20,707 First, you guys get Melton shipped off to reform school. 505 00:43:20,924 --> 00:43:23,545 A year later, he lands in juvenile hall. 506 00:43:23,635 --> 00:43:26,636 Six months after that, a state-run mental hospital. 507 00:43:26,721 --> 00:43:28,263 That's awful. 508 00:43:28,514 --> 00:43:30,887 you must have done some number on him. 509 00:43:33,353 --> 00:43:34,728 Where is he now? 510 00:43:34,854 --> 00:43:38,722 All we know is that his parents died in a fire a couple years back. 511 00:43:38,817 --> 00:43:41,853 -Was he involved? -I don't know. Ruled an accident. 512 00:43:42,070 --> 00:43:44,109 I want to show you something. 513 00:43:44,197 --> 00:43:47,696 I pulled a file photo, and I ran some enhancements. 514 00:43:54,541 --> 00:43:55,951 Here we go. 515 00:43:56,334 --> 00:43:57,745 That's him. 516 00:43:57,919 --> 00:43:59,082 Right. 517 00:43:59,587 --> 00:44:01,876 But know anybody that looks like this? 518 00:44:02,590 --> 00:44:04,049 Or this? 519 00:44:04,843 --> 00:44:06,218 Or this? 520 00:44:07,595 --> 00:44:08,710 Or this. 521 00:44:09,806 --> 00:44:11,799 Brown contacts, blue, green... 522 00:44:12,017 --> 00:44:14,804 ...beard, goatee, mustache? Ten years is a long time. 523 00:44:15,020 --> 00:44:17,855 And there's the possibility of plastic surgery. 524 00:44:17,939 --> 00:44:20,228 Do you have more recent photos? 525 00:44:22,402 --> 00:44:24,774 Don't you think we'd be looking at them? 526 00:44:24,863 --> 00:44:28,314 The point is, this could be anyone. Where's your friend Lily? 527 00:44:28,533 --> 00:44:30,740 We told you. She's in L.A. 528 00:44:32,037 --> 00:44:34,243 What do you know about Max Raimi? 529 00:44:34,539 --> 00:44:37,706 Just that he is an artist. A bad one. 530 00:44:39,461 --> 00:44:41,703 I know, I've seen his work. 531 00:44:42,422 --> 00:44:45,044 What about the rest of you? Any boyfriends? 532 00:44:45,300 --> 00:44:47,174 Paige, for example? 533 00:44:51,890 --> 00:44:54,463 The short answer is no. 534 00:44:56,603 --> 00:44:58,014 What about you? 535 00:44:59,564 --> 00:45:02,482 Sort of. But I've known him a while. 536 00:45:02,567 --> 00:45:03,943 Meaning what? 537 00:45:04,069 --> 00:45:06,690 Meaning, we used to work at the same paper. 538 00:45:06,780 --> 00:45:08,239 He covers the Giants. 539 00:45:08,323 --> 00:45:13,281 His mother is a lawyer, his father is a teacher. They're from Seattle. 540 00:45:13,787 --> 00:45:15,067 How's that? 541 00:45:17,583 --> 00:45:19,207 What about you? 542 00:45:19,459 --> 00:45:20,918 I have a boyfriend. 543 00:45:21,086 --> 00:45:24,170 But I can guarantee you he's not Jeremy Melton. 544 00:45:24,756 --> 00:45:28,339 -Why don't you let me decide? -His name is Campbell. 545 00:45:28,802 --> 00:45:32,752 And he's very smart. He's starting his own lnternet venture. 546 00:45:32,931 --> 00:45:34,675 How long have you known him? 547 00:45:34,766 --> 00:45:37,471 -A month. -Where did you meet him? 548 00:45:38,061 --> 00:45:42,558 At yoga. But it's a very exclusive gym, okay? 549 00:45:44,359 --> 00:45:45,604 Wait. 550 00:45:45,986 --> 00:45:48,477 I thought Campbell is staying with you. 551 00:45:49,198 --> 00:45:50,478 Well, he is. 552 00:45:50,699 --> 00:45:53,321 His roommate didn't pay the rent, so.... 553 00:45:53,535 --> 00:45:57,948 Dorothy, you met this guy a month ago and he's staying with you? 554 00:45:58,457 --> 00:46:01,458 There have been guys whose last names you didn't know... 555 00:46:01,669 --> 00:46:05,797 ...that you let into your pants. I'm just letting this guy into my house. 556 00:46:05,965 --> 00:46:07,672 you don't have to be bitchy. 557 00:46:07,883 --> 00:46:09,046 Fine. 558 00:46:10,052 --> 00:46:13,088 So while we're on the topic, Dorothy... 559 00:46:13,305 --> 00:46:15,428 ...what is Campbell's last name? 560 00:46:21,897 --> 00:46:25,147 you know, that's it. This is bullshit. 561 00:46:25,317 --> 00:46:27,987 I don't have to answer these questions. 562 00:46:28,487 --> 00:46:30,231 I'll see you guys later. 563 00:46:35,661 --> 00:46:37,239 That went well. 564 00:46:39,373 --> 00:46:41,911 -I got to go. -Me, too. 565 00:46:43,002 --> 00:46:46,122 Paige, actually, I'd like you to stay a moment. 566 00:46:46,505 --> 00:46:49,079 Am I in trouble, detective? 567 00:46:49,300 --> 00:46:52,835 -you want to interrogate me? -It will just take a second. 568 00:46:54,388 --> 00:46:57,140 -Talk later? -Sure, if I'm not under arrest. 569 00:47:05,316 --> 00:47:06,858 Please take a seat. 570 00:47:18,371 --> 00:47:20,494 So, what are we gonna do about this? 571 00:47:20,706 --> 00:47:24,918 I thought that was your job. you're the detective, right? 572 00:47:25,002 --> 00:47:27,042 I'm not talking about the case. 573 00:47:27,129 --> 00:47:30,415 Don't be coy. I'm talking about this. 574 00:47:31,592 --> 00:47:32,624 This? 575 00:47:32,844 --> 00:47:34,172 Tension. 576 00:47:34,387 --> 00:47:35,881 The tension? 577 00:47:39,100 --> 00:47:41,425 The sexual tension. 578 00:47:42,311 --> 00:47:43,889 Let's be frank. 579 00:47:47,066 --> 00:47:51,728 Detective Vaughn, please remove your hand from my thigh. 580 00:47:52,989 --> 00:47:56,239 All right. Where would you like me to put it? 581 00:47:56,951 --> 00:47:58,991 How about up your ass? 582 00:48:00,580 --> 00:48:02,122 Have a good day. 583 00:48:08,713 --> 00:48:11,038 So, you'll get back to me on that? 584 00:48:35,907 --> 00:48:37,698 Who the fuck are you? 585 00:48:41,162 --> 00:48:43,653 It's not what it looks like, brother. 586 00:48:44,040 --> 00:48:46,412 Take it easy. I am not well. 587 00:49:06,396 --> 00:49:07,890 Here you go. 588 00:49:15,822 --> 00:49:17,696 Happy Valentine's Day. 589 00:49:17,782 --> 00:49:20,736 -Happy Valentine's Day. -I came by to drop off a gift. 590 00:49:20,952 --> 00:49:24,286 I'd have been here earlier, but I was with that detective. 591 00:49:24,915 --> 00:49:26,991 It was very romantic, actually. 592 00:49:27,083 --> 00:49:29,456 -I wanted to explain. -Nothing to explain. 593 00:49:29,669 --> 00:49:33,881 -He's talking to everybody. -Kate, don't worry about it. 594 00:49:34,090 --> 00:49:36,926 Do you need a date for Dorothy's party tonight? 595 00:49:37,552 --> 00:49:40,553 you don't want to go to a Valentine's party alone. 596 00:49:41,348 --> 00:49:42,759 True. 597 00:49:43,934 --> 00:49:45,594 So where's my gift? 598 00:49:51,817 --> 00:49:53,525 I picked it out myself. 599 00:49:53,735 --> 00:49:55,527 It's very cute. 600 00:49:56,363 --> 00:49:58,237 I got you something, too. 601 00:50:03,287 --> 00:50:05,778 -you got my suit cleaned. -Turn around. 602 00:50:13,797 --> 00:50:16,122 "IOU TLC" 603 00:50:16,216 --> 00:50:18,292 This is outstanding. 604 00:50:18,468 --> 00:50:21,802 -I love that. -Can't get that at the mall. 605 00:50:21,972 --> 00:50:23,300 Nope. 606 00:50:26,977 --> 00:50:28,222 'Bye. 607 00:51:00,386 --> 00:51:04,004 -What the hell are you doing? -What are you doing here? 608 00:51:04,223 --> 00:51:07,390 Detective Vaughn is a disgusting, lecherous scumbag. 609 00:51:07,601 --> 00:51:10,935 -What happened? -After you left he put his hand on my thigh. 610 00:51:11,272 --> 00:51:14,273 -Did you ask him to? -What do you think? 611 00:51:14,859 --> 00:51:16,234 I don't know. 612 00:51:19,613 --> 00:51:21,440 -Hello? -It's Dorothy. 613 00:51:21,657 --> 00:51:24,492 Hold on, Dorothy. Paige is here, too. 614 00:51:26,662 --> 00:51:28,073 Hey, Dorothy. 615 00:51:28,289 --> 00:51:31,124 Kate nearly clubbed me on the head with an iron. 616 00:51:31,333 --> 00:51:33,207 They came for Campbell. 617 00:51:33,419 --> 00:51:35,411 I �know. They questioned Adam, too. 618 00:51:35,629 --> 00:51:39,378 Did they call Adam or did they question him for two hours? 619 00:51:39,550 --> 00:51:42,884 They've requested that Campbell not leave town for a few days. 620 00:51:43,095 --> 00:51:44,755 It's humiliating. 621 00:51:46,015 --> 00:51:47,842 Did you give Vaughn his name? 622 00:51:47,933 --> 00:51:48,929 No! 623 00:51:49,143 --> 00:51:50,934 Then how did he get it? 624 00:51:51,145 --> 00:51:52,853 He's a detective. 625 00:51:53,189 --> 00:51:57,187 You go bac�k and forth about Adam. "Should I or shouldn't l?" 626 00:51:57,401 --> 00:51:59,193 Campbell is all I've got. 627 00:51:59,403 --> 00:52:01,729 I don't want to be dumped before my party. 628 00:52:01,906 --> 00:52:06,117 Just hang up the phone and make it up to the guy if he's so upset. 629 00:52:06,327 --> 00:52:07,786 What do you mean? 630 00:52:08,788 --> 00:52:10,864 Use your imagination. 631 00:52:11,749 --> 00:52:14,370 -Thanks, Paige. -You're welcome. 632 00:52:17,213 --> 00:52:19,668 She's so ridiculous. 633 00:52:20,299 --> 00:52:24,463 -Do you need instructions? -It's Detective Vaughn, Kate. 634 00:52:28,015 --> 00:52:29,474 Sorry, detective. 635 00:52:29,559 --> 00:52:32,643 Good news. We picked up Marquette. 636 00:52:32,728 --> 00:52:36,098 -Does this mean that it's Jeremy? -We haven't questioned him yet. 637 00:52:36,315 --> 00:52:38,641 But if it isn't Melton, you'll keep looking? 638 00:52:38,860 --> 00:52:42,394 We'll �keep pursuing every angle. Meantime, be careful. 639 00:52:42,613 --> 00:52:46,481 Stay with your friends. I'll let you know when I have more. 640 00:52:46,576 --> 00:52:48,153 Thank you, detective. 641 00:52:50,496 --> 00:52:51,777 Well? 642 00:52:52,498 --> 00:52:53,993 Picked up Marquette. 643 00:53:00,542 --> 00:53:02,618 What do we have here? 644 00:53:03,211 --> 00:53:06,046 Plan is to have this up and running by tonight. 645 00:53:10,051 --> 00:53:12,340 I'm sorry about this morning. 646 00:53:12,429 --> 00:53:16,094 Don't even worry about it, really. It's not a big deal. 647 00:53:20,479 --> 00:53:22,222 Happy Valentine's Day. 648 00:53:22,481 --> 00:53:24,189 Dorothy, what-- 649 00:53:25,233 --> 00:53:27,855 I had no idea we were exchanging. 650 00:53:27,944 --> 00:53:30,898 I'm embarrassed. Do I open it? 651 00:53:34,534 --> 00:53:35,863 Put it on. 652 00:53:43,502 --> 00:53:45,079 you like it? 653 00:53:45,170 --> 00:53:46,997 Do I like it? 654 00:53:47,923 --> 00:53:50,378 -I love it. -yeah? 655 00:54:19,955 --> 00:54:22,031 Don't worry about it. 656 00:54:22,458 --> 00:54:24,118 It's just that-- 657 00:54:30,132 --> 00:54:32,125 I'm gonna go take a shower. 658 00:54:43,395 --> 00:54:44,973 Now it's my turn. 659 00:54:54,823 --> 00:54:56,781 It's so beautiful. 660 00:55:00,663 --> 00:55:02,157 Thank you. 661 00:55:03,290 --> 00:55:05,663 Listen, I have that investor meeting-- 662 00:55:05,835 --> 00:55:09,784 -you're leaving? -Just for drinks. It'll be an hour, tops. 663 00:55:09,964 --> 00:55:12,003 you have the militant Millicent here. 664 00:55:12,216 --> 00:55:16,510 She's got her army of caterers and workmen so you'll be just fine. 665 00:55:16,721 --> 00:55:18,962 yeah, I guess. 666 00:55:20,599 --> 00:55:22,058 Well... 667 00:55:22,143 --> 00:55:24,219 ...do you care to join me now? 668 00:55:25,771 --> 00:55:28,642 Tempting, tempting... 669 00:55:28,858 --> 00:55:31,313 ...but I want to work out before my meeting. 670 00:55:31,736 --> 00:55:35,899 But I promise you I'll be back for the party, okay? 671 00:55:48,836 --> 00:55:53,664 Evan Wheeler. Account number 3-1-6-5-9-3-6. 672 00:55:53,841 --> 00:55:56,842 Look, we've been over this three times already. 673 00:55:57,345 --> 00:56:00,014 And I realize it's the entire account. 674 00:56:01,432 --> 00:56:04,718 February 16, 1940. 675 00:56:04,936 --> 00:56:07,972 Mother's maiden name? Sather. 676 00:56:08,189 --> 00:56:09,932 Any other questions? 677 00:56:14,862 --> 00:56:16,487 San Francisco. 678 00:56:17,490 --> 00:56:18,818 What's that? 679 00:56:19,367 --> 00:56:23,578 Don't tell me where the fuck I was born. Just transfer the damn funds! 680 00:56:23,997 --> 00:56:25,491 Campbell? 681 00:56:26,708 --> 00:56:28,118 Campbell? 682 00:56:32,338 --> 00:56:33,714 yes, Dorothy? 683 00:56:34,257 --> 00:56:36,166 We lost the hot water in the main house. 684 00:56:36,384 --> 00:56:40,049 Could you do me a favor and relight the pilot in the basement? 685 00:56:42,181 --> 00:56:44,340 Sure, that's no problem. 686 00:56:45,184 --> 00:56:47,722 Fucking perfect. Now I'm on the staff. 687 00:57:01,493 --> 00:57:02,903 Perfect. 688 00:57:33,775 --> 00:57:35,103 Great. 689 00:57:38,405 --> 00:57:39,733 Damn it! 690 00:57:44,911 --> 00:57:46,489 Fucking perfect. 691 00:58:09,978 --> 00:58:11,971 Shoot. 692 00:58:24,326 --> 00:58:25,820 yeah. 693 00:58:33,418 --> 00:58:35,909 I think that's worth at least a Porsche. 694 00:58:41,009 --> 00:58:42,338 Shit! 695 00:59:08,579 --> 00:59:10,655 There you are. Excuse me. 696 00:59:11,081 --> 00:59:12,540 There you are. 697 00:59:13,500 --> 00:59:17,498 -Any luck finding a date tonight? -I'm playing phone tag with Brian. 698 00:59:17,671 --> 00:59:19,415 -Who? -Brian. 699 00:59:19,631 --> 00:59:22,301 -Remember the guy from Turbo Dating? -Right. 700 00:59:22,676 --> 00:59:25,926 -I'm gonna go look around. -Okay. Have fun. 701 00:59:39,318 --> 00:59:40,978 Still no Campbell? 702 00:59:41,612 --> 00:59:42,857 Nope. 703 00:59:43,280 --> 00:59:45,320 Well, it's only... 704 00:59:45,658 --> 00:59:46,986 ...1 1 :00. 705 00:59:47,451 --> 00:59:50,238 He said he'd be here before the party. 706 00:59:52,081 --> 00:59:55,616 I'm not an idiot, Kate. I know when I'm being dumped. 707 00:59:55,835 --> 00:59:58,373 -you're not getting dumped. -Right. 708 00:59:58,546 --> 01:00:01,665 -Happy Valentine's Day, ladies. -Hey, Adam. 709 01:00:04,635 --> 01:00:06,260 -you look great. -So do you. 710 01:00:06,470 --> 01:00:08,427 yeah, you look great. 711 01:00:08,639 --> 01:00:11,308 -Nice party, Dorothy. -It blows. 712 01:00:12,685 --> 01:00:14,144 Everything okay? 713 01:00:14,270 --> 01:00:18,054 yeah, everything is fine. It's just that men suck. 714 01:00:18,566 --> 01:00:20,855 That's no offense to you, Adam. 715 01:00:21,527 --> 01:00:22,902 None taken. 716 01:00:27,575 --> 01:00:29,152 Okay. Excuse me. 717 01:00:30,912 --> 01:00:33,319 He'll get here, Dorth. Don't worry. 718 01:00:37,752 --> 01:00:39,210 Don't ask. 719 01:00:42,924 --> 01:00:44,881 Are you doing anything later on? 720 01:00:45,051 --> 01:00:46,878 Actually, I'm busy. 721 01:00:47,053 --> 01:00:50,219 I'm gonna hook up with a young stud. Get a little action. 722 01:00:50,389 --> 01:00:53,177 Really? Sounds good. Anyone I know? 723 01:00:53,392 --> 01:00:55,681 I'm young, reasonably good-looking. 724 01:00:55,895 --> 01:00:59,264 It shouldn't be that difficult finding volunteers. 725 01:01:05,029 --> 01:01:06,440 yeah, you'll do. 726 01:01:24,591 --> 01:01:25,966 Hey, hot stuff. 727 01:01:27,260 --> 01:01:28,458 you came. 728 01:01:30,638 --> 01:01:32,263 I like how you move. 729 01:01:32,599 --> 01:01:34,342 Why don't you join me? 730 01:01:46,446 --> 01:01:47,691 you know... 731 01:01:50,074 --> 01:01:52,612 ...l'd much rather take you upstairs. 732 01:02:01,628 --> 01:02:03,455 What's upstairs? 733 01:02:04,964 --> 01:02:06,957 Something I want to show you. 734 01:02:07,967 --> 01:02:09,627 It's a surprise. 735 01:02:11,471 --> 01:02:13,796 I love surprises. 736 01:02:36,121 --> 01:02:37,319 So.... 737 01:02:37,664 --> 01:02:38,992 So? 738 01:02:42,669 --> 01:02:44,496 We're upstairs now. 739 01:02:44,963 --> 01:02:46,457 yes, we are. 740 01:02:47,924 --> 01:02:49,834 you had a surprise for me? 741 01:02:58,018 --> 01:02:59,678 yes, I do. 742 01:03:13,825 --> 01:03:15,023 Surprise. 743 01:03:18,830 --> 01:03:21,666 you brought me up here to show me your penis. 744 01:03:22,834 --> 01:03:25,160 That's so sweet. 745 01:03:30,425 --> 01:03:31,670 Well? 746 01:03:35,514 --> 01:03:37,672 What are you waiting for, honey? 747 01:03:38,058 --> 01:03:39,173 Wax it! 748 01:03:40,853 --> 01:03:43,688 -you're unbelievable. -Paige. 749 01:03:45,023 --> 01:03:46,518 Relax, okay? 750 01:03:46,859 --> 01:03:48,353 It'll be fun. 751 01:03:52,364 --> 01:03:53,693 All right. 752 01:03:54,533 --> 01:03:56,193 Take off your shirt. 753 01:03:56,744 --> 01:03:58,024 All right. 754 01:04:11,425 --> 01:04:13,216 Don't forget your pants. 755 01:04:23,562 --> 01:04:25,104 Now lay down. 756 01:04:37,493 --> 01:04:38,987 What are you doing? 757 01:04:39,829 --> 01:04:42,236 Never mind. It's a surprise. 758 01:04:57,430 --> 01:04:58,972 I knew it. 759 01:04:59,181 --> 01:05:00,462 Knew what? 760 01:05:00,808 --> 01:05:04,259 First time I saw you, I knew you were kinky, Paige. 761 01:05:11,277 --> 01:05:13,602 you still want me to wax it? 762 01:05:14,030 --> 01:05:15,690 yes, I do. 763 01:05:31,506 --> 01:05:34,341 God, Paige! Bitch! 764 01:05:42,350 --> 01:05:43,844 This party sucks. 765 01:05:44,018 --> 01:05:46,343 Things didn't go well with Brian? 766 01:05:47,522 --> 01:05:48,850 Oh, my God. 767 01:05:53,653 --> 01:05:56,773 -This is a private party. -Get your little paws off me. 768 01:05:56,864 --> 01:06:00,648 -What is she doing here? -She was just leaving, Dorothy. 769 01:06:01,452 --> 01:06:02,781 That's my necklace! 770 01:06:02,954 --> 01:06:05,279 What? Campbell gave this to me. 771 01:06:05,456 --> 01:06:08,208 And what are you supposed to be? His valentine? 772 01:06:08,418 --> 01:06:11,621 I don't think so, sweetie. That necklace was stolen! 773 01:06:11,796 --> 01:06:14,583 Along with half the rest of my jewelry. 774 01:06:15,425 --> 01:06:17,382 Hurts, doesn't it? 775 01:06:18,761 --> 01:06:20,386 He loves me. 776 01:06:22,140 --> 01:06:24,382 He loves your trust fund. 777 01:06:25,977 --> 01:06:28,468 -Trust me. -Time to go. 778 01:06:28,646 --> 01:06:29,891 Watch the jacket! 779 01:06:38,656 --> 01:06:40,982 Now this party officially sucks. 780 01:06:41,159 --> 01:06:42,783 No kidding. 781 01:06:45,121 --> 01:06:46,663 Where are you going? 782 01:06:46,748 --> 01:06:48,123 To chill out. 783 01:06:53,797 --> 01:06:55,339 Hello again. 784 01:06:58,968 --> 01:07:01,756 Wait a minute. Where are you running off to? 785 01:07:01,971 --> 01:07:03,763 What do you want, Max? 786 01:07:03,848 --> 01:07:05,722 Easy, sweetness. 787 01:07:05,934 --> 01:07:08,259 I wanted to know if you've seen Lily. 788 01:07:08,478 --> 01:07:11,349 She's in L.A. And don't call me "sweetness." 789 01:07:11,815 --> 01:07:14,388 Well, sweetness, Lily is not in L.A. 790 01:07:15,485 --> 01:07:17,359 What are you talking about? 791 01:07:18,154 --> 01:07:21,358 I called her office, and they said she never showed up. 792 01:07:22,158 --> 01:07:23,534 Are you sure? 793 01:07:23,702 --> 01:07:24,864 About what? 794 01:07:25,161 --> 01:07:27,534 Hello. Max, about Lily. 795 01:07:28,373 --> 01:07:30,366 How long have you known this? 796 01:07:31,835 --> 01:07:34,871 you're really at home in this outfit, girl. 797 01:07:35,338 --> 01:07:37,876 you just look yum. 798 01:09:09,642 --> 01:09:10,840 Great. 799 01:09:10,935 --> 01:09:12,844 What are you supposed to be? 800 01:09:22,821 --> 01:09:24,197 I was just.... 801 01:12:39,352 --> 01:12:40,432 Dorothy? 802 01:12:41,772 --> 01:12:44,476 -Are you okay? -yeah. 803 01:12:44,858 --> 01:12:49,401 Listen. That Max guy said that Lily never showed up in L.A. 804 01:12:49,613 --> 01:12:51,819 Have you heard anything from her? 805 01:12:52,449 --> 01:12:53,612 No. 806 01:12:55,118 --> 01:12:56,862 But I bet Paige has. 807 01:12:59,289 --> 01:13:00,997 -Do you think he's here? -Who? 808 01:13:01,208 --> 01:13:03,284 -Jeremy Melton. -God, I hope not. 809 01:13:03,460 --> 01:13:05,832 My dad's got a gun in his study. 810 01:13:06,046 --> 01:13:08,619 That's a good way to get us both killed. 811 01:13:14,972 --> 01:13:15,921 Hello? 812 01:13:16,139 --> 01:13:19,259 It's Detective Vaughn. We had to let Marquette go. 813 01:13:19,351 --> 01:13:20,632 What do you mean? 814 01:13:20,727 --> 01:13:23,135 We didn't have enough evidence to hold him. 815 01:13:23,355 --> 01:13:25,763 He could be anywhere, like your party. 816 01:13:25,983 --> 01:13:27,975 What? What happened? 817 01:13:28,402 --> 01:13:31,652 Listen, our friend Lily never showed up in L.A. 818 01:13:31,822 --> 01:13:34,313 Stay put, stay in groups, I'm on my way. 819 01:13:39,413 --> 01:13:41,738 They had to let Marquette go. 820 01:13:41,832 --> 01:13:43,741 So now they've got nothing? 821 01:13:43,834 --> 01:13:45,079 Come on. 822 01:13:55,763 --> 01:13:58,254 Which one of the Twelve Steps is this? 823 01:13:58,349 --> 01:13:59,463 Kate! 824 01:13:59,558 --> 01:14:03,093 There you are. I've been looking all over for you. 825 01:14:04,396 --> 01:14:06,638 I wasn't at the bottom of a bottle? 826 01:14:16,742 --> 01:14:17,656 Kate! 827 01:14:19,703 --> 01:14:22,325 Don't be mad! It's Valentine's Day. 828 01:14:22,414 --> 01:14:23,992 Get away from me. 829 01:16:11,441 --> 01:16:12,555 Hello? 830 01:16:14,736 --> 01:16:15,934 Hello? 831 01:16:18,406 --> 01:16:21,028 Does someone want to be my valentine? 832 01:16:23,661 --> 01:16:24,906 Come on. 833 01:16:32,837 --> 01:16:34,000 Hello? 834 01:16:38,051 --> 01:16:39,249 Come on. 835 01:16:44,057 --> 01:16:45,468 Come on. 836 01:16:51,898 --> 01:16:53,273 Brian? 837 01:16:56,361 --> 01:16:58,567 All right, get the fuck out. 838 01:17:34,066 --> 01:17:36,058 Get off of me! 839 01:17:36,151 --> 01:17:38,144 Stop it! Stop! 840 01:18:56,815 --> 01:18:58,725 -Kate! -yeah? 841 01:18:59,193 --> 01:19:01,020 Shit, we blew a fuse. 842 01:19:02,988 --> 01:19:04,946 Come on. Grab Stephanie. Let's go. 843 01:19:09,078 --> 01:19:11,236 Jesus, this place cleared out fast. 844 01:19:11,455 --> 01:19:12,831 Where is Paige? 845 01:19:12,915 --> 01:19:17,542 Probably in the hot tub. She always ends up in the hot tub at parties. 846 01:19:17,962 --> 01:19:21,212 -Where's Adam? -Did you check the wine cellar? 847 01:19:22,925 --> 01:19:25,926 -Could be him, you know. -What could be him? 848 01:19:29,932 --> 01:19:34,096 -Come on, Dorothy. -No, don't "come on, Dorothy" me. 849 01:19:34,437 --> 01:19:36,228 Why the hell not? 850 01:19:36,939 --> 01:19:39,311 Because I know Adam. 851 01:19:41,068 --> 01:19:43,642 He's no angel, but he's not a murderer. 852 01:19:43,738 --> 01:19:47,570 you didn't know he was an alcoholic when you first met him either. 853 01:19:48,784 --> 01:19:51,073 I don't know if I trust your judgment. 854 01:19:51,162 --> 01:19:52,739 That's enough! 855 01:19:52,830 --> 01:19:56,246 Come on! With a little working out and some plastic surgery... 856 01:19:56,334 --> 01:19:59,750 ...why couldn't Jeremy Melton become Adam Carr? 857 01:20:00,254 --> 01:20:03,754 Then by the same logic, why couldn't Jeremy Melton be Campbell? 858 01:20:03,841 --> 01:20:04,837 you... 859 01:20:07,094 --> 01:20:09,217 ...should take that back. 860 01:20:11,182 --> 01:20:13,091 Look, Dorothy. 861 01:20:13,518 --> 01:20:17,895 I'm not saying it's true. I'm saying if we're gonna be pointing fingers.... 862 01:20:17,980 --> 01:20:21,100 I mean, you heard what that Ruthie woman said. 863 01:20:21,192 --> 01:20:23,434 How well do you really know Campbell? 864 01:20:23,611 --> 01:20:27,062 you don't even know his last name, for God's sake. 865 01:20:29,617 --> 01:20:33,033 -you really can't stand it, can you? -Can't stand what? 866 01:20:33,121 --> 01:20:36,454 That I found someone just as good as your boyfriend. 867 01:20:36,541 --> 01:20:40,289 Just as smart and just as good-looking. 868 01:20:40,378 --> 01:20:42,786 -That's ridiculous. -I mean, why? 869 01:20:42,880 --> 01:20:46,664 Why should l, why should the fat girl, get a turn? 870 01:20:47,176 --> 01:20:49,465 -What? -Come on, Kate! 871 01:20:49,554 --> 01:20:52,887 you were always the popular one, and Shelley was the brainy one... 872 01:20:53,099 --> 01:20:56,848 ...Lily was the fun one and Paige was the sexy one, and I was... 873 01:20:57,061 --> 01:20:58,971 ...the big, fat one. 874 01:20:59,772 --> 01:21:03,722 As far as you're concerned, that's exactly the way that it is. 875 01:21:03,818 --> 01:21:05,063 you know what? 876 01:21:06,488 --> 01:21:08,646 Screw all of you. 877 01:21:14,662 --> 01:21:16,073 Come back! 878 01:21:16,998 --> 01:21:18,327 Come on! 879 01:21:44,359 --> 01:21:46,517 Come on, Vaughn. 880 01:22:44,336 --> 01:22:48,203 This is Detective Leon Vaughn, SFPD. Leave a message. 881 01:23:48,817 --> 01:23:49,897 Hi. 882 01:23:56,283 --> 01:23:57,528 It's you. 883 01:23:59,245 --> 01:24:01,914 -It's me. -you're still here. 884 01:24:03,290 --> 01:24:04,785 Still here. 885 01:24:05,584 --> 01:24:09,368 I heard a noise. I thought something happened to Dorothy. 886 01:24:10,965 --> 01:24:13,041 Dorothy's a big girl. 887 01:24:14,927 --> 01:24:16,505 What do you mean? 888 01:24:16,721 --> 01:24:18,547 Dance with me, Kate. 889 01:24:18,848 --> 01:24:22,299 -I just want to find Dorothy. -I'm asking you nicely. 890 01:24:23,310 --> 01:24:24,805 Dance with me. 891 01:24:32,737 --> 01:24:34,610 Don't make me beg. 892 01:24:35,531 --> 01:24:36,990 Please. 893 01:24:47,960 --> 01:24:49,585 I screwed up. 894 01:24:51,964 --> 01:24:54,918 you had a few drinks. It's not the end of the world. 895 01:24:55,009 --> 01:24:57,298 No, you're disappointed. 896 01:24:59,263 --> 01:25:02,015 I'm just worried that you'll hurt me. 897 01:25:02,433 --> 01:25:03,714 Hurt you? 898 01:25:04,477 --> 01:25:05,936 Hurt you? 899 01:25:06,229 --> 01:25:08,980 No, baby, I love you. 900 01:25:10,566 --> 01:25:13,354 you're the only good thing in my life. 901 01:25:13,778 --> 01:25:17,479 All these other people, they can just die as far as I care. 902 01:25:18,241 --> 01:25:19,616 But you... 903 01:25:25,164 --> 01:25:27,453 ...you mean something to me. 904 01:25:35,174 --> 01:25:37,665 What's the matter? you're shaking. 905 01:25:38,970 --> 01:25:41,426 I don't want to hurt you either, Adam. 906 01:25:41,639 --> 01:25:43,181 I understand. 907 01:25:45,226 --> 01:25:46,389 But I will. 908 01:26:10,835 --> 01:26:12,211 Hello. 909 01:26:20,804 --> 01:26:22,880 What the hell's going on? 910 01:26:22,973 --> 01:26:24,218 Nothing. 911 01:26:26,184 --> 01:26:30,396 What happened back there, I just want to talk about this. 912 01:26:31,898 --> 01:26:33,476 I'm sorry. 913 01:26:33,733 --> 01:26:36,937 I guess I was just a little upset about the drinking. 914 01:26:37,028 --> 01:26:38,902 you were doing so well. 915 01:26:59,217 --> 01:27:01,376 Why do you want to hurt me? 916 01:27:02,220 --> 01:27:04,676 I love you. Always loved you. 917 01:27:07,726 --> 01:27:10,264 -Stay away from me! -Come on. 918 01:29:54,811 --> 01:29:57,480 -Adam, I'm sorry. -It's all right. 919 01:29:58,022 --> 01:29:59,730 I'm so sorry! 920 01:29:59,899 --> 01:30:02,390 All right. It's over. 921 01:30:03,736 --> 01:30:05,065 It's over. 922 01:30:06,406 --> 01:30:08,529 -No, don't look! -It's all right. 923 01:30:29,095 --> 01:30:30,423 Dorothy! 924 01:30:47,739 --> 01:30:49,566 Don't look at her. 925 01:31:08,259 --> 01:31:11,260 It's at the top of the street on the right, please hurry. 926 01:31:20,355 --> 01:31:22,394 Police are on their way. 927 01:31:23,316 --> 01:31:25,108 I don't understand. 928 01:31:26,111 --> 01:31:28,862 A few weeks ago, she was so happy. 929 01:31:29,197 --> 01:31:31,569 Happier than I'd ever seen her. 930 01:31:33,785 --> 01:31:35,114 It's okay. 931 01:31:39,040 --> 01:31:41,116 I just don't understand. 932 01:31:43,670 --> 01:31:47,086 All I can think is when someone is that lonely... 933 01:31:48,300 --> 01:31:50,091 ...or that angry... 934 01:31:50,510 --> 01:31:52,836 ...they can learn to hide it. 935 01:31:53,138 --> 01:31:55,463 But inside, it never dies. 936 01:31:55,807 --> 01:31:57,716 It just stays there. 937 01:31:57,976 --> 01:31:59,720 Eats away at you. 938 01:32:00,479 --> 01:32:03,764 Until one day you have to do something about it. 939 01:32:04,524 --> 01:32:08,273 But we all liked her. We were her friends. 940 01:32:08,487 --> 01:32:11,238 Sometimes that's not enough, I guess. 941 01:32:15,243 --> 01:32:18,161 I am so sorry for the way I was before. 942 01:32:18,330 --> 01:32:20,406 None of that matters now. 943 01:32:21,667 --> 01:32:23,493 I love you, Adam. 944 01:32:23,835 --> 01:32:25,495 I love you, Kate. 945 01:32:30,342 --> 01:32:32,169 I always have. 946 01:32:35,169 --> 01:32:39,169 Preuzeto sa www.titlovi.com 65496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.