All language subtitles for Tikkun.2015.LIMITED.DVDRip.x264-RedBlade-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:02:48,835 --> 00:02:51,247 “Blessed are You our Lord, King of the universe, 3 00:02:51,404 --> 00:02:55,216 Who has commanded us regarding kosher slaughter." 4 00:05:00,867 --> 00:05:02,540 Haim-Aaron. 5 00:05:03,603 --> 00:05:05,310 You asleep? 6 00:08:18,030 --> 00:08:19,509 Who's there? 7 00:08:25,538 --> 00:08:27,882 Haim-Aaron? What happened? 8 00:08:37,216 --> 00:08:38,695 Drink! 9 00:08:54,166 --> 00:08:55,668 What happened? 10 00:08:57,270 --> 00:08:58,943 You're bleeding? 11 00:08:59,105 --> 00:09:00,255 It's nothing. 12 00:09:11,584 --> 00:09:12,734 Drink! 13 00:09:16,088 --> 00:09:17,624 Please. 14 00:09:19,191 --> 00:09:20,932 Don't, I'm fasting. 15 00:09:22,562 --> 00:09:24,098 Why are you fasting? 16 00:09:24,263 --> 00:09:26,539 Look what it's doing to you. 17 00:09:30,836 --> 00:09:33,840 I dropped my tefillin (prayer boxes). 18 00:11:30,890 --> 00:11:32,233 Haim-Aaron, 19 00:11:33,125 --> 00:11:34,695 what's the time? 20 00:11:36,095 --> 00:11:37,335 It's late. 21 00:11:39,065 --> 00:11:41,978 Were you at yeshiva (Orthodox Jewish college)? 22 00:11:42,368 --> 00:11:43,711 Yes. 23 00:11:44,370 --> 00:11:46,111 Good. 24 00:11:50,876 --> 00:11:52,253 Good night. 25 00:11:52,411 --> 00:11:54,857 Wait, you're soaked through. 26 00:11:56,148 --> 00:11:57,821 It was raining. 27 00:11:58,284 --> 00:12:00,093 Take a shower. 28 00:12:00,920 --> 00:12:03,298 I'll change clothes. Tomorrow I'll go the mikveh (ritual bath). 29 00:12:03,456 --> 00:12:04,764 Out of the question. 30 00:12:04,924 --> 00:12:07,734 Dad, Hasidic students don't wash at home. 31 00:12:07,893 --> 00:12:09,998 We don't want you to get sick, God forbid. 32 00:12:11,297 --> 00:12:14,073 Don't waste time. Come on, take off your coat. 33 00:12:14,233 --> 00:12:16,406 Danger is worse than transgression. 34 00:12:17,303 --> 00:12:19,010 Come on, go to the shower! 35 00:15:49,214 --> 00:15:50,955 Drink! 36 00:17:07,192 --> 00:17:08,342 Haim-Aaron. 37 00:17:10,763 --> 00:17:12,640 A day has passed. 38 00:17:14,066 --> 00:17:15,306 Yes. 39 00:17:18,203 --> 00:17:20,183 Promise me you'll eat something? 40 00:17:23,776 --> 00:17:25,187 Okay. 41 00:18:12,624 --> 00:18:16,367 - Dad, there is someone downstairs. - What's that? 42 00:19:16,588 --> 00:19:17,760 Yanke. 43 00:19:17,923 --> 00:19:19,493 Why aren't you sleeping? 44 00:19:20,192 --> 00:19:24,698 My teeth hurt and my head hurts all the time. 45 00:19:29,735 --> 00:19:31,578 Go to sleep. 46 00:19:31,737 --> 00:19:33,808 You'll feel better by the morning. 47 00:19:37,476 --> 00:19:39,285 Come on. 48 00:19:56,929 --> 00:19:58,306 Come on. 49 00:19:59,598 --> 00:20:00,804 Good night. 50 00:20:04,736 --> 00:20:05,908 Go to sleep. 51 00:20:06,271 --> 00:20:07,421 Good night. 52 00:22:47,733 --> 00:22:49,713 Call an ambulance! 53 00:22:50,402 --> 00:22:51,552 Haim-Aaron! 54 00:22:51,670 --> 00:22:52,910 Haim-Aaron! 55 00:23:13,592 --> 00:23:15,663 Stop for a second. 56 00:23:16,428 --> 00:23:19,932 - He's in VF, we need to shock him. - Let's move him to a dry place. 57 00:23:21,967 --> 00:23:23,117 Loading. 58 00:23:24,536 --> 00:23:25,810 Stand clear! Shock! 59 00:23:27,439 --> 00:23:28,589 Shock. 60 00:23:28,740 --> 00:23:29,946 Keep going. 61 00:23:35,080 --> 00:23:36,559 Adrenaline. 62 00:23:42,587 --> 00:23:43,861 Another shock? 63 00:23:44,022 --> 00:23:45,172 Yes. 64 00:23:45,457 --> 00:23:46,607 - Ready? - Yes. 65 00:23:46,758 --> 00:23:48,032 Ready. 66 00:23:50,629 --> 00:23:51,869 Good. 67 00:23:52,030 --> 00:23:54,943 Loading. Stand clear. Shock. 68 00:23:55,967 --> 00:23:57,571 Stand clear, shock! 69 00:23:57,736 --> 00:23:58,886 Shock. 70 00:24:01,606 --> 00:24:03,142 Should we keep going? 71 00:24:16,021 --> 00:24:18,467 How long have we been in CPR? 72 00:24:18,623 --> 00:24:20,034 Forty minutes. 73 00:24:20,192 --> 00:24:22,069 Nothing's happening. 74 00:24:23,762 --> 00:24:25,036 He's dead. 75 00:24:30,635 --> 00:24:32,012 You going to tell them? 76 00:24:33,004 --> 00:24:34,847 Yes, I'll talk to them. 77 00:24:37,776 --> 00:24:39,881 Sir! What are you doing? 78 00:24:40,912 --> 00:24:43,586 You're disturbing us. That won't help! 79 00:24:44,015 --> 00:24:45,653 Sir, you have to stop! 80 00:24:45,817 --> 00:24:47,490 Maybe she can help? 81 00:24:47,886 --> 00:24:49,797 Sir, do you hear me? 82 00:24:49,955 --> 00:24:51,105 Madam, can you help us? 83 00:24:51,223 --> 00:24:55,729 - But why did you stop? - We know what we're doing. 84 00:24:58,530 --> 00:25:00,476 Fine, press here. 85 00:25:00,632 --> 00:25:02,043 I'm calling the police. 86 00:25:02,634 --> 00:25:04,511 Arms straight. 87 00:25:05,203 --> 00:25:08,980 Get away from here! Go to your rooms! 88 00:25:11,176 --> 00:25:13,178 Yes, Jerusalem MICU. 89 00:25:13,545 --> 00:25:16,219 We need an officer to declare a death. We've a situation here. 90 00:25:16,581 --> 00:25:20,028 Sir, you really have to stop. 91 00:25:20,952 --> 00:25:22,989 We did everything we could, really- 92 00:25:23,154 --> 00:25:25,191 Leave him. Let him do it. 93 00:25:28,560 --> 00:25:29,231 Hang on! 94 00:25:29,594 --> 00:25:30,572 - What is it? - He has a pulse. 95 00:25:30,729 --> 00:25:32,174 He has a pulse? 96 00:25:34,633 --> 00:25:36,670 Help me move him. 97 00:25:38,737 --> 00:25:40,011 - Do you have the monitor? - Yes. 98 00:25:40,171 --> 00:25:43,516 Ready? Lift him slowly. Two, three, and- 99 00:30:25,190 --> 00:30:28,171 What's this? You're crying? 100 00:30:33,398 --> 00:30:35,935 You should be happy. 101 00:30:57,388 --> 00:30:59,527 - Look who's here. - Welcome home! 102 00:30:59,891 --> 00:31:02,929 “Blessed is He who cures the sick." 103 00:31:03,895 --> 00:31:06,136 Haim-Aaron, I missed you. 104 00:31:09,434 --> 00:31:11,277 I drew this for you. 105 00:31:11,970 --> 00:31:14,280 Thank you. It's beautiful. 106 00:31:15,039 --> 00:31:16,882 Okay, who wants cake? 107 00:31:17,041 --> 00:31:18,884 - Me! - Come. 108 00:31:31,589 --> 00:31:34,433 - You drew all of these? - Yes. 109 00:31:34,592 --> 00:31:36,265 They're beautiful. 110 00:31:37,595 --> 00:31:39,131 Give it to Haim-Aaron. 111 00:32:14,632 --> 00:32:17,078 It's a tooth. 112 00:32:26,377 --> 00:32:30,382 It's the most beautiful present I've ever received. 113 00:33:32,043 --> 00:33:33,454 Let me help you. 114 00:33:53,498 --> 00:33:55,739 You can carry on alone, right? 115 00:34:33,771 --> 00:34:36,342 I'm not eating meat anymore. 116 00:34:41,245 --> 00:34:42,395 What? 117 00:34:43,781 --> 00:34:46,421 You have to respect the dead. 118 00:35:03,534 --> 00:35:05,241 He's so cute. 119 00:35:06,637 --> 00:35:08,480 It's for you. 120 00:35:34,398 --> 00:35:35,548 Yanke. 121 00:35:36,601 --> 00:35:39,775 - Does your head still hurt? - It's exploding. 122 00:35:44,442 --> 00:35:47,116 Come with me, I have an idea. 123 00:36:19,310 --> 00:36:20,516 Yanke, sit. 124 00:36:23,314 --> 00:36:24,464 - Can you see? - Yes. 125 00:36:24,615 --> 00:36:26,288 - What letter is this? - T. 126 00:36:27,852 --> 00:36:29,854 - Here? - That's A. 127 00:36:30,688 --> 00:36:32,497 - Here? - G. 128 00:36:33,658 --> 00:36:35,729 - What's this? - H. 129 00:36:36,761 --> 00:36:38,832 - What letter is this? - R. 130 00:36:40,464 --> 00:36:41,636 K. 131 00:36:42,833 --> 00:36:44,335 L. 132 00:36:47,405 --> 00:36:49,214 H. 133 00:36:49,574 --> 00:36:51,178 H. 134 00:36:51,342 --> 00:36:52,719 Try harder. 135 00:36:54,212 --> 00:36:55,691 What letter is this? 136 00:36:56,414 --> 00:36:57,825 L. 137 00:36:59,417 --> 00:37:01,328 Try harder. 138 00:37:01,986 --> 00:37:03,590 I've had enough. 139 00:37:04,322 --> 00:37:05,596 Your turn. 140 00:37:14,599 --> 00:37:15,839 G. 141 00:37:17,635 --> 00:37:18,875 J. 142 00:37:21,572 --> 00:37:22,722 S. 143 00:37:24,809 --> 00:37:26,288 L. 144 00:37:27,612 --> 00:37:28,989 H. 145 00:37:29,780 --> 00:37:33,421 No wonder. Take off your glasses. 146 00:37:43,394 --> 00:37:44,668 Y. 147 00:37:47,531 --> 00:37:48,703 P. 148 00:37:50,701 --> 00:37:51,907 D. 149 00:37:53,671 --> 00:37:54,821 J. 150 00:37:58,009 --> 00:37:59,613 G. 151 00:37:59,944 --> 00:38:03,983 Why do you need to wear glasses then? 152 00:40:00,431 --> 00:40:04,675 Great fury is upon you. 153 00:40:13,978 --> 00:40:15,787 Why? 154 00:40:23,587 --> 00:40:26,693 You shouldn't have obstructed God's will. 155 00:42:24,542 --> 00:42:25,692 Haim-Aaron. 156 00:42:27,811 --> 00:42:29,518 Are you asleep? 157 00:42:31,715 --> 00:42:32,865 No. 158 00:42:35,586 --> 00:42:36,826 Why not? 159 00:42:39,857 --> 00:42:41,700 My head hurts. 160 00:42:51,001 --> 00:42:53,743 There's this pressure in my head. 161 00:42:55,773 --> 00:42:57,753 So stop thinking. 162 00:42:58,976 --> 00:43:00,751 What do you mean? 163 00:43:02,613 --> 00:43:05,594 Sorry, I didn't mean don't think- 164 00:43:09,853 --> 00:43:11,093 I don't know- 165 00:43:11,622 --> 00:43:13,863 I don't know, I'm going to sleep. 166 00:43:42,920 --> 00:43:46,026 “Blessed is He who revives the dead." 167 00:43:49,793 --> 00:43:52,774 “Blessed is He who cures the sick." 168 00:44:31,201 --> 00:44:33,112 It's weird. 169 00:44:36,840 --> 00:44:38,080 What? 170 00:44:41,378 --> 00:44:44,222 God gave us our bodies. 171 00:44:45,849 --> 00:44:47,055 Yes. 172 00:44:48,385 --> 00:44:51,662 You have to worship God through your body. 173 00:44:52,723 --> 00:44:54,293 Yeah and? 174 00:44:58,128 --> 00:45:00,836 I hate my body. 175 00:45:03,434 --> 00:45:05,380 So you hate God. 176 00:45:06,437 --> 00:45:07,780 No. 177 00:45:08,272 --> 00:45:10,809 I do love God. 178 00:45:26,123 --> 00:45:28,228 Seven shekels. 179 00:45:37,868 --> 00:45:39,370 What? 180 00:46:37,995 --> 00:46:39,372 Haim-Aaron. 181 00:46:43,801 --> 00:46:45,906 Where are you going? 182 00:46:48,438 --> 00:46:50,213 To yeshiva. 183 00:46:52,509 --> 00:46:54,045 Now? 184 00:46:57,347 --> 00:46:58,497 Yes. 185 00:46:59,983 --> 00:47:01,929 Go tomorrow 186 00:47:07,090 --> 00:47:09,798 I can't fall asleep. 187 00:47:17,534 --> 00:47:20,947 Are you really going to yeshiva? 188 00:47:23,874 --> 00:47:25,080 Yes. 189 00:47:41,124 --> 00:47:44,264 He said he was going to yeshiva, right? 190 00:47:44,862 --> 00:47:48,036 - Right? - Enough, let's go to sleep. 191 00:47:52,035 --> 00:47:54,948 Why did you let him go out? He's sick. 192 00:47:55,105 --> 00:47:56,255 Okay. 193 00:47:57,140 --> 00:47:59,279 Enough, let's go to sleep. 194 00:48:01,245 --> 00:48:04,886 You go to sleep. I'm going to look for him. 195 00:48:05,582 --> 00:48:07,186 If he comes back, call me. 196 00:48:07,351 --> 00:48:09,194 Get me your mobile phone. 197 00:48:09,353 --> 00:48:13,392 He's at yeshiva. He's a big boy, he's studying. 198 00:48:16,026 --> 00:48:18,006 What nerve. 199 00:48:18,428 --> 00:48:22,137 Two souls in one lifetime. 200 00:48:27,304 --> 00:48:28,578 The nerve. 201 00:48:50,360 --> 00:48:53,068 - Where's your phone? - In my bag. 202 00:48:53,931 --> 00:48:56,172 I can't find it, come show me. 203 00:50:18,582 --> 00:50:19,993 Hello. 204 00:50:56,753 --> 00:50:59,666 Can I have a sip of your coffee? 205 00:51:57,280 --> 00:51:59,453 I think about you a lot. 206 00:52:00,684 --> 00:52:03,392 I have faith in you and your way. 207 00:52:07,324 --> 00:52:10,134 You're a good person. 208 00:52:13,830 --> 00:52:16,538 I really trust you. 209 00:59:40,276 --> 00:59:43,280 What are you doing? It's immodest. 210 00:59:44,280 --> 00:59:46,123 I'm enjoying the sun. 211 00:59:46,282 --> 00:59:48,125 Join me. 212 00:59:52,755 --> 00:59:54,098 Sit with me. 213 01:00:20,183 --> 01:00:23,130 Can you look straight at the sun? 214 01:00:25,788 --> 01:00:27,096 It's impossible. 215 01:00:28,057 --> 01:00:30,003 Of course it's possible. 216 01:00:32,261 --> 01:00:33,865 It hurts. 217 01:00:34,931 --> 01:00:36,171 Try. 218 01:00:37,000 --> 01:00:38,172 I don't want to. 219 01:00:38,668 --> 01:00:40,909 Just try, go on, look. 220 01:00:41,871 --> 01:00:43,817 I don't want to. 221 01:00:45,642 --> 01:00:46,814 You're not even trying. 222 01:00:46,976 --> 01:00:48,922 Yanke, come here. 223 01:02:05,021 --> 01:02:06,932 Take off your tefillin. 224 01:02:08,791 --> 01:02:11,135 Take off your tefillin! 225 01:02:14,764 --> 01:02:16,072 Haim-Aaron. 226 01:02:21,904 --> 01:02:23,884 Haim-Aaron is here. 227 01:02:28,444 --> 01:02:30,720 Come, let's sit. 228 01:03:06,149 --> 01:03:08,186 Let's go. 229 01:03:54,263 --> 01:03:56,470 There are elevated souls 230 01:03:57,867 --> 01:04:02,475 that can stray to places that appear to be unholy. 231 01:04:03,406 --> 01:04:08,378 But in that place a soul can reach such heights 232 01:04:09,045 --> 01:04:14,256 that cannot be reached from even the holiest places. 233 01:04:15,284 --> 01:04:17,560 As the Lord doesn't differentiate 234 01:04:17,920 --> 01:04:21,993 between worship from holy places and worship from elsewhere. 235 01:04:22,592 --> 01:04:24,071 On the contrary, 236 01:04:24,227 --> 01:04:29,870 when a sinner finds himself in this lowly place, God forbid, 237 01:04:30,032 --> 01:04:33,036 he swiftly rekindles his faith, 238 01:04:33,202 --> 01:04:37,582 and believes that everything is in His grace and glory. 239 01:04:38,875 --> 01:04:44,882 Then his worship will bring him great fulfillment, 240 01:04:45,281 --> 01:04:49,593 such that even the righteous cannot achieve. 241 01:04:50,553 --> 01:04:58,165 However a great abyss lies below, 242 01:04:58,327 --> 01:05:01,103 threatening to drag him down, 243 01:05:01,264 --> 01:05:05,508 should he forget his faith, God forbid, 244 01:05:05,668 --> 01:05:09,912 and then all hope for him is lost. 245 01:05:52,248 --> 01:05:54,626 What are you doing? 246 01:05:54,984 --> 01:05:56,657 I have too many thoughts. 247 01:05:57,653 --> 01:06:00,395 This is how you let go of your thoughts. 248 01:06:02,124 --> 01:06:04,229 Join me, it's fun. 249 01:06:26,515 --> 01:06:29,086 He climbed over me when I was sleeping, 250 01:06:29,251 --> 01:06:32,232 I killed him with Dad's shoe. 251 01:06:42,698 --> 01:06:44,143 Yanke. 252 01:06:45,034 --> 01:06:46,445 Come here for a second. 253 01:06:49,171 --> 01:06:50,411 Come here. 254 01:07:02,184 --> 01:07:04,221 You will be a Hasid (righteous man). 255 01:07:06,422 --> 01:07:08,424 A real Hasid. 256 01:07:09,725 --> 01:07:11,534 You know why? 257 01:07:15,598 --> 01:07:17,441 You're alive. 258 01:07:21,604 --> 01:07:23,584 I envy you. 259 01:08:32,141 --> 01:08:34,246 Where should I drop you off? 260 01:08:34,410 --> 01:08:36,686 Wherever is good for you is good for me. 261 01:08:36,846 --> 01:08:38,655 Are you sure? 262 01:08:41,417 --> 01:08:42,567 Yes. 263 01:08:55,297 --> 01:08:57,208 You coming or what? 264 01:08:57,533 --> 01:08:59,274 Come on. 265 01:09:33,869 --> 01:09:34,574 Hello. 266 01:09:34,737 --> 01:09:35,477 Hello. 267 01:09:35,638 --> 01:09:36,788 How are we? 268 01:09:36,906 --> 01:09:38,283 Fine. 269 01:09:41,310 --> 01:09:42,618 Can we see someone else? 270 01:09:42,778 --> 01:09:44,553 Yes, of course. 271 01:09:52,488 --> 01:09:54,365 You're so white. 272 01:09:54,523 --> 01:09:56,867 Go to the beach, get a tan. 273 01:10:18,314 --> 01:10:19,759 You pay 100 now 274 01:10:19,915 --> 01:10:22,293 and 100 to the man in the corridor. 275 01:10:22,751 --> 01:10:23,901 Okay. 276 01:10:27,590 --> 01:10:29,399 You have 10 minutes. 277 01:10:31,527 --> 01:10:33,734 Anything but anal. 278 01:10:57,786 --> 01:10:59,459 Well? 279 01:11:23,646 --> 01:11:27,287 You have to pay me 100 and 100 to the guy in the corridor. 280 01:12:03,085 --> 01:12:04,530 Well then? 281 01:12:09,692 --> 01:12:11,330 What's your name? 282 01:12:11,727 --> 01:12:13,502 I'm not in the mood. 283 01:12:18,600 --> 01:12:20,307 Move it! 284 01:15:35,731 --> 01:15:38,507 I want to see more. 285 01:16:07,930 --> 01:16:10,103 I'm going back to sleep. 286 01:16:12,234 --> 01:16:15,579 Go to the mikveh (ritual bath) and start your day. 287 01:16:18,006 --> 01:16:19,280 I have to sleep. 288 01:16:19,641 --> 01:16:22,588 Go to the mikveh and start your day! 289 01:18:55,964 --> 01:18:59,275 “Blessed are You, our Lord, King of the universe, 290 01:18:59,434 --> 01:19:03,143 Who has commanded us regarding kosher slaughter." 291 01:19:57,058 --> 01:19:59,834 Leave it, it's not kosher. 292 01:19:59,995 --> 01:20:01,303 Let's get rid of it. 293 01:20:01,463 --> 01:20:03,465 - Are you sure? - Yes. 294 01:20:07,102 --> 01:20:08,103 Fine. 295 01:20:08,270 --> 01:20:10,409 I'll tell them to take it out. 296 01:20:12,541 --> 01:20:15,044 Tell them whatever you want. 297 01:20:57,485 --> 01:20:59,260 Haim-Aaron. 298 01:21:12,267 --> 01:21:15,271 Haim-Aaron, I'd like to talk to you for a second. 299 01:21:31,453 --> 01:21:34,525 Do you want to tell me what's going through your head? 300 01:21:36,024 --> 01:21:38,868 - No. - I see. 301 01:21:42,464 --> 01:21:45,308 Don't come to yeshiva anymore. 302 01:21:50,205 --> 01:21:53,414 I don't care what's taken hold of you. 303 01:21:54,376 --> 01:21:57,448 I just won't stand for this. 304 01:22:03,385 --> 01:22:06,025 Do you have anything to add? 305 01:22:14,229 --> 01:22:16,175 You can leave now. 306 01:22:17,499 --> 01:22:19,137 Did you hear me? 307 01:22:21,102 --> 01:22:22,445 Please leave! 308 01:22:22,604 --> 01:22:24,345 Get out! 309 01:24:28,696 --> 01:24:31,233 Don't you want to sleep? 310 01:24:42,644 --> 01:24:45,488 Are you thinking about the bed? 311 01:24:53,088 --> 01:24:54,499 I- 312 01:24:56,191 --> 01:25:00,333 I'm always amazed by the gentleness of a bed. 313 01:25:05,100 --> 01:25:06,773 To fall asleep, 314 01:25:08,103 --> 01:25:11,243 to dream, wake up, 315 01:25:11,406 --> 01:25:13,511 to think for a second, 316 01:25:15,410 --> 01:25:18,254 and allow yourself to be weak, 317 01:25:20,815 --> 01:25:23,261 to gain your strength. 318 01:25:27,789 --> 01:25:30,395 Don't you think? 319 01:25:39,334 --> 01:25:41,280 Why don't you go to sleep? 320 01:25:42,303 --> 01:25:44,146 It will help you. 321 01:27:50,798 --> 01:27:52,004 Yanke. 322 01:27:52,967 --> 01:27:56,244 Get up, you wet the bed. 323 01:28:06,781 --> 01:28:10,024 - But I don't need to go. - Come on, do it. 324 01:28:10,385 --> 01:28:13,423 You're moving to Haim-Aaron's room, you mustn't wet the bed. 325 01:28:19,627 --> 01:28:21,971 - But I don't need to go. - Come on. 326 01:28:29,404 --> 01:28:31,680 Look, it's even raining. 327 01:28:31,839 --> 01:28:33,580 Come on, do it. 328 01:28:37,578 --> 01:28:38,728 Dad. 329 01:28:39,681 --> 01:28:41,991 I'm here, I'm here. 330 01:30:33,494 --> 01:30:35,565 So, are you on your way out? 331 01:30:36,063 --> 01:30:37,474 Excuse me? 332 01:30:37,632 --> 01:30:39,669 Are you leaving religion? 333 01:30:39,834 --> 01:30:41,780 Heaven forbid. 334 01:30:55,616 --> 01:31:00,861 Sorry, it's just when I saw you standing there in the rain, I remembered- 335 01:31:09,096 --> 01:31:11,975 My boyfriend was a yeshiva boy. 336 01:31:13,734 --> 01:31:18,740 He told me sad stories about crossing from your world to ours. 337 01:31:25,613 --> 01:31:27,991 When I saw you hitching a ride, I- 338 01:31:28,583 --> 01:31:32,156 I remembered his stories and I had to stop. 339 01:31:36,624 --> 01:31:38,069 Thank you. 340 01:32:13,961 --> 01:32:16,202 Don't smoke here. 341 01:36:05,926 --> 01:36:08,099 Where should I drop you? 342 01:36:11,932 --> 01:36:13,468 Is here okay? 343 01:36:16,170 --> 01:36:18,377 I'm stopping here. 344 01:36:33,954 --> 01:36:35,900 Are you okay? 345 01:36:39,493 --> 01:36:41,473 Do you need anything? 346 01:36:47,468 --> 01:36:51,211 It's just that I'm in a hurry, I'm sorry. 347 01:36:58,412 --> 01:37:00,449 You're a really good woman. 348 01:37:00,981 --> 01:37:03,484 I really envy your boyfriend. 349 01:47:43,457 --> 01:47:45,733 Did you just see something on the road? 350 01:47:47,160 --> 01:47:48,434 No. 351 01:47:48,829 --> 01:47:50,502 I can't see anything. 352 01:47:50,664 --> 01:47:52,701 Do me a favor and slow down. 353 01:47:58,805 --> 01:48:01,615 - What was that? - Stop! 354 01:48:04,010 --> 01:48:05,489 What? Where is he? 355 01:48:07,781 --> 01:48:10,022 - I told you to slow down! - Calm down! 356 01:48:10,650 --> 01:48:11,185 Calm down! 357 01:48:11,551 --> 01:48:15,522 - I told you to slow down. - I can't see anything in this fog. 358 01:48:15,689 --> 01:48:17,726 - I'm going to look over there. - Let's look over here. 359 01:48:19,759 --> 01:48:20,909 I'm calling an ambulance. 360 01:48:21,027 --> 01:48:24,201 Wait, let's see what it was. 361 01:49:49,049 --> 01:49:51,154 I wet your bed. 362 01:49:51,318 --> 01:49:52,729 Sorry. 363 01:49:53,253 --> 01:49:54,926 Don't worry. 364 01:49:57,324 --> 01:49:59,201 Are you sick? 365 01:49:59,359 --> 01:50:00,667 No. 366 01:50:01,861 --> 01:50:04,603 But I wet the bed there. 367 01:50:05,031 --> 01:50:06,738 Don't worry. 368 01:50:32,325 --> 01:50:33,736 Okay. 369 01:50:34,194 --> 01:50:36,299 Let me lie down for a while. 370 01:52:16,830 --> 01:52:18,741 Haim-Aaron. 371 01:52:20,433 --> 01:52:22,879 What are you doing? 372 01:52:27,040 --> 01:52:28,849 Thinking. 373 01:52:44,057 --> 01:52:46,469 Why are you bleeding? 374 01:52:49,863 --> 01:52:51,740 It's nothing, Mom. 375 01:52:59,973 --> 01:53:01,782 Haim-Aaron. 376 01:53:02,809 --> 01:53:04,914 It doesn't hurt. 377 01:53:15,221 --> 01:53:18,259 I'm calling an ambulance! 378 01:53:18,391 --> 01:53:21,395 Leave me! Let go of me! 379 01:53:29,369 --> 01:53:31,212 Dad. 380 01:53:37,377 --> 01:53:38,822 Thank you. 380 01:53:39,305 --> 01:53:45,402 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3cmea Help other users to choose the best subtitles23574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.