Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:02:48,835 --> 00:02:51,247
“Blessed are You our Lord,
King of the universe,
3
00:02:51,404 --> 00:02:55,216
Who has commanded us
regarding kosher slaughter."
4
00:05:00,867 --> 00:05:02,540
Haim-Aaron.
5
00:05:03,603 --> 00:05:05,310
You asleep?
6
00:08:18,030 --> 00:08:19,509
Who's there?
7
00:08:25,538 --> 00:08:27,882
Haim-Aaron? What happened?
8
00:08:37,216 --> 00:08:38,695
Drink!
9
00:08:54,166 --> 00:08:55,668
What happened?
10
00:08:57,270 --> 00:08:58,943
You're bleeding?
11
00:08:59,105 --> 00:09:00,255
It's nothing.
12
00:09:11,584 --> 00:09:12,734
Drink!
13
00:09:16,088 --> 00:09:17,624
Please.
14
00:09:19,191 --> 00:09:20,932
Don't, I'm fasting.
15
00:09:22,562 --> 00:09:24,098
Why are you fasting?
16
00:09:24,263 --> 00:09:26,539
Look what it's doing to you.
17
00:09:30,836 --> 00:09:33,840
I dropped my tefillin (prayer boxes).
18
00:11:30,890 --> 00:11:32,233
Haim-Aaron,
19
00:11:33,125 --> 00:11:34,695
what's the time?
20
00:11:36,095 --> 00:11:37,335
It's late.
21
00:11:39,065 --> 00:11:41,978
Were you at yeshiva
(Orthodox Jewish college)?
22
00:11:42,368 --> 00:11:43,711
Yes.
23
00:11:44,370 --> 00:11:46,111
Good.
24
00:11:50,876 --> 00:11:52,253
Good night.
25
00:11:52,411 --> 00:11:54,857
Wait, you're soaked through.
26
00:11:56,148 --> 00:11:57,821
It was raining.
27
00:11:58,284 --> 00:12:00,093
Take a shower.
28
00:12:00,920 --> 00:12:03,298
I'll change clothes.
Tomorrow I'll go the mikveh (ritual bath).
29
00:12:03,456 --> 00:12:04,764
Out of the question.
30
00:12:04,924 --> 00:12:07,734
Dad, Hasidic students
don't wash at home.
31
00:12:07,893 --> 00:12:09,998
We don't want you to get sick,
God forbid.
32
00:12:11,297 --> 00:12:14,073
Don't waste time.
Come on, take off your coat.
33
00:12:14,233 --> 00:12:16,406
Danger is worse than transgression.
34
00:12:17,303 --> 00:12:19,010
Come on, go to the shower!
35
00:15:49,214 --> 00:15:50,955
Drink!
36
00:17:07,192 --> 00:17:08,342
Haim-Aaron.
37
00:17:10,763 --> 00:17:12,640
A day has passed.
38
00:17:14,066 --> 00:17:15,306
Yes.
39
00:17:18,203 --> 00:17:20,183
Promise me you'll eat something?
40
00:17:23,776 --> 00:17:25,187
Okay.
41
00:18:12,624 --> 00:18:16,367
- Dad, there is someone downstairs.
- What's that?
42
00:19:16,588 --> 00:19:17,760
Yanke.
43
00:19:17,923 --> 00:19:19,493
Why aren't you sleeping?
44
00:19:20,192 --> 00:19:24,698
My teeth hurt
and my head hurts all the time.
45
00:19:29,735 --> 00:19:31,578
Go to sleep.
46
00:19:31,737 --> 00:19:33,808
You'll feel better by the morning.
47
00:19:37,476 --> 00:19:39,285
Come on.
48
00:19:56,929 --> 00:19:58,306
Come on.
49
00:19:59,598 --> 00:20:00,804
Good night.
50
00:20:04,736 --> 00:20:05,908
Go to sleep.
51
00:20:06,271 --> 00:20:07,421
Good night.
52
00:22:47,733 --> 00:22:49,713
Call an ambulance!
53
00:22:50,402 --> 00:22:51,552
Haim-Aaron!
54
00:22:51,670 --> 00:22:52,910
Haim-Aaron!
55
00:23:13,592 --> 00:23:15,663
Stop for a second.
56
00:23:16,428 --> 00:23:19,932
- He's in VF, we need to shock him.
- Let's move him to a dry place.
57
00:23:21,967 --> 00:23:23,117
Loading.
58
00:23:24,536 --> 00:23:25,810
Stand clear! Shock!
59
00:23:27,439 --> 00:23:28,589
Shock.
60
00:23:28,740 --> 00:23:29,946
Keep going.
61
00:23:35,080 --> 00:23:36,559
Adrenaline.
62
00:23:42,587 --> 00:23:43,861
Another shock?
63
00:23:44,022 --> 00:23:45,172
Yes.
64
00:23:45,457 --> 00:23:46,607
- Ready?
- Yes.
65
00:23:46,758 --> 00:23:48,032
Ready.
66
00:23:50,629 --> 00:23:51,869
Good.
67
00:23:52,030 --> 00:23:54,943
Loading. Stand clear. Shock.
68
00:23:55,967 --> 00:23:57,571
Stand clear, shock!
69
00:23:57,736 --> 00:23:58,886
Shock.
70
00:24:01,606 --> 00:24:03,142
Should we keep going?
71
00:24:16,021 --> 00:24:18,467
How long have we been in CPR?
72
00:24:18,623 --> 00:24:20,034
Forty minutes.
73
00:24:20,192 --> 00:24:22,069
Nothing's happening.
74
00:24:23,762 --> 00:24:25,036
He's dead.
75
00:24:30,635 --> 00:24:32,012
You going to tell them?
76
00:24:33,004 --> 00:24:34,847
Yes, I'll talk to them.
77
00:24:37,776 --> 00:24:39,881
Sir! What are you doing?
78
00:24:40,912 --> 00:24:43,586
You're disturbing us.
That won't help!
79
00:24:44,015 --> 00:24:45,653
Sir, you have to stop!
80
00:24:45,817 --> 00:24:47,490
Maybe she can help?
81
00:24:47,886 --> 00:24:49,797
Sir, do you hear me?
82
00:24:49,955 --> 00:24:51,105
Madam, can you help us?
83
00:24:51,223 --> 00:24:55,729
- But why did you stop?
- We know what we're doing.
84
00:24:58,530 --> 00:25:00,476
Fine, press here.
85
00:25:00,632 --> 00:25:02,043
I'm calling the police.
86
00:25:02,634 --> 00:25:04,511
Arms straight.
87
00:25:05,203 --> 00:25:08,980
Get away from here!
Go to your rooms!
88
00:25:11,176 --> 00:25:13,178
Yes, Jerusalem MICU.
89
00:25:13,545 --> 00:25:16,219
We need an officer to declare a death.
We've a situation here.
90
00:25:16,581 --> 00:25:20,028
Sir, you really have to stop.
91
00:25:20,952 --> 00:25:22,989
We did everything we could, really-
92
00:25:23,154 --> 00:25:25,191
Leave him. Let him do it.
93
00:25:28,560 --> 00:25:29,231
Hang on!
94
00:25:29,594 --> 00:25:30,572
- What is it?
- He has a pulse.
95
00:25:30,729 --> 00:25:32,174
He has a pulse?
96
00:25:34,633 --> 00:25:36,670
Help me move him.
97
00:25:38,737 --> 00:25:40,011
- Do you have the monitor?
- Yes.
98
00:25:40,171 --> 00:25:43,516
Ready? Lift him slowly.
Two, three, and-
99
00:30:25,190 --> 00:30:28,171
What's this? You're crying?
100
00:30:33,398 --> 00:30:35,935
You should be happy.
101
00:30:57,388 --> 00:30:59,527
- Look who's here.
- Welcome home!
102
00:30:59,891 --> 00:31:02,929
“Blessed is He who cures the sick."
103
00:31:03,895 --> 00:31:06,136
Haim-Aaron, I missed you.
104
00:31:09,434 --> 00:31:11,277
I drew this for you.
105
00:31:11,970 --> 00:31:14,280
Thank you. It's beautiful.
106
00:31:15,039 --> 00:31:16,882
Okay, who wants cake?
107
00:31:17,041 --> 00:31:18,884
- Me!
- Come.
108
00:31:31,589 --> 00:31:34,433
- You drew all of these?
- Yes.
109
00:31:34,592 --> 00:31:36,265
They're beautiful.
110
00:31:37,595 --> 00:31:39,131
Give it to Haim-Aaron.
111
00:32:14,632 --> 00:32:17,078
It's a tooth.
112
00:32:26,377 --> 00:32:30,382
It's the most beautiful present
I've ever received.
113
00:33:32,043 --> 00:33:33,454
Let me help you.
114
00:33:53,498 --> 00:33:55,739
You can carry on alone, right?
115
00:34:33,771 --> 00:34:36,342
I'm not eating meat anymore.
116
00:34:41,245 --> 00:34:42,395
What?
117
00:34:43,781 --> 00:34:46,421
You have to respect the dead.
118
00:35:03,534 --> 00:35:05,241
He's so cute.
119
00:35:06,637 --> 00:35:08,480
It's for you.
120
00:35:34,398 --> 00:35:35,548
Yanke.
121
00:35:36,601 --> 00:35:39,775
- Does your head still hurt?
- It's exploding.
122
00:35:44,442 --> 00:35:47,116
Come with me, I have an idea.
123
00:36:19,310 --> 00:36:20,516
Yanke, sit.
124
00:36:23,314 --> 00:36:24,464
- Can you see?
- Yes.
125
00:36:24,615 --> 00:36:26,288
- What letter is this?
- T.
126
00:36:27,852 --> 00:36:29,854
- Here?
- That's A.
127
00:36:30,688 --> 00:36:32,497
- Here?
- G.
128
00:36:33,658 --> 00:36:35,729
- What's this?
- H.
129
00:36:36,761 --> 00:36:38,832
- What letter is this?
- R.
130
00:36:40,464 --> 00:36:41,636
K.
131
00:36:42,833 --> 00:36:44,335
L.
132
00:36:47,405 --> 00:36:49,214
H.
133
00:36:49,574 --> 00:36:51,178
H.
134
00:36:51,342 --> 00:36:52,719
Try harder.
135
00:36:54,212 --> 00:36:55,691
What letter is this?
136
00:36:56,414 --> 00:36:57,825
L.
137
00:36:59,417 --> 00:37:01,328
Try harder.
138
00:37:01,986 --> 00:37:03,590
I've had enough.
139
00:37:04,322 --> 00:37:05,596
Your turn.
140
00:37:14,599 --> 00:37:15,839
G.
141
00:37:17,635 --> 00:37:18,875
J.
142
00:37:21,572 --> 00:37:22,722
S.
143
00:37:24,809 --> 00:37:26,288
L.
144
00:37:27,612 --> 00:37:28,989
H.
145
00:37:29,780 --> 00:37:33,421
No wonder.
Take off your glasses.
146
00:37:43,394 --> 00:37:44,668
Y.
147
00:37:47,531 --> 00:37:48,703
P.
148
00:37:50,701 --> 00:37:51,907
D.
149
00:37:53,671 --> 00:37:54,821
J.
150
00:37:58,009 --> 00:37:59,613
G.
151
00:37:59,944 --> 00:38:03,983
Why do you need
to wear glasses then?
152
00:40:00,431 --> 00:40:04,675
Great fury is upon you.
153
00:40:13,978 --> 00:40:15,787
Why?
154
00:40:23,587 --> 00:40:26,693
You shouldn't have obstructed God's will.
155
00:42:24,542 --> 00:42:25,692
Haim-Aaron.
156
00:42:27,811 --> 00:42:29,518
Are you asleep?
157
00:42:31,715 --> 00:42:32,865
No.
158
00:42:35,586 --> 00:42:36,826
Why not?
159
00:42:39,857 --> 00:42:41,700
My head hurts.
160
00:42:51,001 --> 00:42:53,743
There's this pressure in my head.
161
00:42:55,773 --> 00:42:57,753
So stop thinking.
162
00:42:58,976 --> 00:43:00,751
What do you mean?
163
00:43:02,613 --> 00:43:05,594
Sorry, I didn't mean don't think-
164
00:43:09,853 --> 00:43:11,093
I don't know-
165
00:43:11,622 --> 00:43:13,863
I don't know, I'm going to sleep.
166
00:43:42,920 --> 00:43:46,026
“Blessed is He who revives the dead."
167
00:43:49,793 --> 00:43:52,774
“Blessed is He who cures the sick."
168
00:44:31,201 --> 00:44:33,112
It's weird.
169
00:44:36,840 --> 00:44:38,080
What?
170
00:44:41,378 --> 00:44:44,222
God gave us our bodies.
171
00:44:45,849 --> 00:44:47,055
Yes.
172
00:44:48,385 --> 00:44:51,662
You have to worship God
through your body.
173
00:44:52,723 --> 00:44:54,293
Yeah and?
174
00:44:58,128 --> 00:45:00,836
I hate my body.
175
00:45:03,434 --> 00:45:05,380
So you hate God.
176
00:45:06,437 --> 00:45:07,780
No.
177
00:45:08,272 --> 00:45:10,809
I do love God.
178
00:45:26,123 --> 00:45:28,228
Seven shekels.
179
00:45:37,868 --> 00:45:39,370
What?
180
00:46:37,995 --> 00:46:39,372
Haim-Aaron.
181
00:46:43,801 --> 00:46:45,906
Where are you going?
182
00:46:48,438 --> 00:46:50,213
To yeshiva.
183
00:46:52,509 --> 00:46:54,045
Now?
184
00:46:57,347 --> 00:46:58,497
Yes.
185
00:46:59,983 --> 00:47:01,929
Go tomorrow
186
00:47:07,090 --> 00:47:09,798
I can't fall asleep.
187
00:47:17,534 --> 00:47:20,947
Are you really going to yeshiva?
188
00:47:23,874 --> 00:47:25,080
Yes.
189
00:47:41,124 --> 00:47:44,264
He said he was going
to yeshiva, right?
190
00:47:44,862 --> 00:47:48,036
- Right?
- Enough, let's go to sleep.
191
00:47:52,035 --> 00:47:54,948
Why did you let him go out?
He's sick.
192
00:47:55,105 --> 00:47:56,255
Okay.
193
00:47:57,140 --> 00:47:59,279
Enough, let's go to sleep.
194
00:48:01,245 --> 00:48:04,886
You go to sleep.
I'm going to look for him.
195
00:48:05,582 --> 00:48:07,186
If he comes back, call me.
196
00:48:07,351 --> 00:48:09,194
Get me your mobile phone.
197
00:48:09,353 --> 00:48:13,392
He's at yeshiva.
He's a big boy, he's studying.
198
00:48:16,026 --> 00:48:18,006
What nerve.
199
00:48:18,428 --> 00:48:22,137
Two souls in one lifetime.
200
00:48:27,304 --> 00:48:28,578
The nerve.
201
00:48:50,360 --> 00:48:53,068
- Where's your phone?
- In my bag.
202
00:48:53,931 --> 00:48:56,172
I can't find it, come show me.
203
00:50:18,582 --> 00:50:19,993
Hello.
204
00:50:56,753 --> 00:50:59,666
Can I have a sip of your coffee?
205
00:51:57,280 --> 00:51:59,453
I think about you a lot.
206
00:52:00,684 --> 00:52:03,392
I have faith in you and your way.
207
00:52:07,324 --> 00:52:10,134
You're a good person.
208
00:52:13,830 --> 00:52:16,538
I really trust you.
209
00:59:40,276 --> 00:59:43,280
What are you doing? It's immodest.
210
00:59:44,280 --> 00:59:46,123
I'm enjoying the sun.
211
00:59:46,282 --> 00:59:48,125
Join me.
212
00:59:52,755 --> 00:59:54,098
Sit with me.
213
01:00:20,183 --> 01:00:23,130
Can you look straight at the sun?
214
01:00:25,788 --> 01:00:27,096
It's impossible.
215
01:00:28,057 --> 01:00:30,003
Of course it's possible.
216
01:00:32,261 --> 01:00:33,865
It hurts.
217
01:00:34,931 --> 01:00:36,171
Try.
218
01:00:37,000 --> 01:00:38,172
I don't want to.
219
01:00:38,668 --> 01:00:40,909
Just try, go on, look.
220
01:00:41,871 --> 01:00:43,817
I don't want to.
221
01:00:45,642 --> 01:00:46,814
You're not even trying.
222
01:00:46,976 --> 01:00:48,922
Yanke, come here.
223
01:02:05,021 --> 01:02:06,932
Take off your tefillin.
224
01:02:08,791 --> 01:02:11,135
Take off your tefillin!
225
01:02:14,764 --> 01:02:16,072
Haim-Aaron.
226
01:02:21,904 --> 01:02:23,884
Haim-Aaron is here.
227
01:02:28,444 --> 01:02:30,720
Come, let's sit.
228
01:03:06,149 --> 01:03:08,186
Let's go.
229
01:03:54,263 --> 01:03:56,470
There are elevated souls
230
01:03:57,867 --> 01:04:02,475
that can stray to places
that appear to be unholy.
231
01:04:03,406 --> 01:04:08,378
But in that place a soul
can reach such heights
232
01:04:09,045 --> 01:04:14,256
that cannot be reached
from even the holiest places.
233
01:04:15,284 --> 01:04:17,560
As the Lord doesn't differentiate
234
01:04:17,920 --> 01:04:21,993
between worship from holy places
and worship from elsewhere.
235
01:04:22,592 --> 01:04:24,071
On the contrary,
236
01:04:24,227 --> 01:04:29,870
when a sinner finds himself
in this lowly place, God forbid,
237
01:04:30,032 --> 01:04:33,036
he swiftly rekindles his faith,
238
01:04:33,202 --> 01:04:37,582
and believes that everything
is in His grace and glory.
239
01:04:38,875 --> 01:04:44,882
Then his worship will bring
him great fulfillment,
240
01:04:45,281 --> 01:04:49,593
such that even the righteous
cannot achieve.
241
01:04:50,553 --> 01:04:58,165
However a great abyss lies below,
242
01:04:58,327 --> 01:05:01,103
threatening to drag him down,
243
01:05:01,264 --> 01:05:05,508
should he forget his faith, God forbid,
244
01:05:05,668 --> 01:05:09,912
and then all hope for him is lost.
245
01:05:52,248 --> 01:05:54,626
What are you doing?
246
01:05:54,984 --> 01:05:56,657
I have too many thoughts.
247
01:05:57,653 --> 01:06:00,395
This is how you let go
of your thoughts.
248
01:06:02,124 --> 01:06:04,229
Join me, it's fun.
249
01:06:26,515 --> 01:06:29,086
He climbed over me
when I was sleeping,
250
01:06:29,251 --> 01:06:32,232
I killed him with Dad's shoe.
251
01:06:42,698 --> 01:06:44,143
Yanke.
252
01:06:45,034 --> 01:06:46,445
Come here for a second.
253
01:06:49,171 --> 01:06:50,411
Come here.
254
01:07:02,184 --> 01:07:04,221
You will be a Hasid (righteous man).
255
01:07:06,422 --> 01:07:08,424
A real Hasid.
256
01:07:09,725 --> 01:07:11,534
You know why?
257
01:07:15,598 --> 01:07:17,441
You're alive.
258
01:07:21,604 --> 01:07:23,584
I envy you.
259
01:08:32,141 --> 01:08:34,246
Where should I drop you off?
260
01:08:34,410 --> 01:08:36,686
Wherever is good for you
is good for me.
261
01:08:36,846 --> 01:08:38,655
Are you sure?
262
01:08:41,417 --> 01:08:42,567
Yes.
263
01:08:55,297 --> 01:08:57,208
You coming or what?
264
01:08:57,533 --> 01:08:59,274
Come on.
265
01:09:33,869 --> 01:09:34,574
Hello.
266
01:09:34,737 --> 01:09:35,477
Hello.
267
01:09:35,638 --> 01:09:36,788
How are we?
268
01:09:36,906 --> 01:09:38,283
Fine.
269
01:09:41,310 --> 01:09:42,618
Can we see someone else?
270
01:09:42,778 --> 01:09:44,553
Yes, of course.
271
01:09:52,488 --> 01:09:54,365
You're so white.
272
01:09:54,523 --> 01:09:56,867
Go to the beach, get a tan.
273
01:10:18,314 --> 01:10:19,759
You pay 100 now
274
01:10:19,915 --> 01:10:22,293
and 100 to the man in the corridor.
275
01:10:22,751 --> 01:10:23,901
Okay.
276
01:10:27,590 --> 01:10:29,399
You have 10 minutes.
277
01:10:31,527 --> 01:10:33,734
Anything but anal.
278
01:10:57,786 --> 01:10:59,459
Well?
279
01:11:23,646 --> 01:11:27,287
You have to pay me 100 and
100 to the guy in the corridor.
280
01:12:03,085 --> 01:12:04,530
Well then?
281
01:12:09,692 --> 01:12:11,330
What's your name?
282
01:12:11,727 --> 01:12:13,502
I'm not in the mood.
283
01:12:18,600 --> 01:12:20,307
Move it!
284
01:15:35,731 --> 01:15:38,507
I want to see more.
285
01:16:07,930 --> 01:16:10,103
I'm going back to sleep.
286
01:16:12,234 --> 01:16:15,579
Go to the mikveh (ritual bath)
and start your day.
287
01:16:18,006 --> 01:16:19,280
I have to sleep.
288
01:16:19,641 --> 01:16:22,588
Go to the mikveh and start your day!
289
01:18:55,964 --> 01:18:59,275
“Blessed are You, our Lord,
King of the universe,
290
01:18:59,434 --> 01:19:03,143
Who has commanded us
regarding kosher slaughter."
291
01:19:57,058 --> 01:19:59,834
Leave it, it's not kosher.
292
01:19:59,995 --> 01:20:01,303
Let's get rid of it.
293
01:20:01,463 --> 01:20:03,465
- Are you sure?
- Yes.
294
01:20:07,102 --> 01:20:08,103
Fine.
295
01:20:08,270 --> 01:20:10,409
I'll tell them to take it out.
296
01:20:12,541 --> 01:20:15,044
Tell them whatever you want.
297
01:20:57,485 --> 01:20:59,260
Haim-Aaron.
298
01:21:12,267 --> 01:21:15,271
Haim-Aaron,
I'd like to talk to you for a second.
299
01:21:31,453 --> 01:21:34,525
Do you want to tell me
what's going through your head?
300
01:21:36,024 --> 01:21:38,868
- No.
- I see.
301
01:21:42,464 --> 01:21:45,308
Don't come to yeshiva anymore.
302
01:21:50,205 --> 01:21:53,414
I don't care what's taken hold of you.
303
01:21:54,376 --> 01:21:57,448
I just won't stand for this.
304
01:22:03,385 --> 01:22:06,025
Do you have anything to add?
305
01:22:14,229 --> 01:22:16,175
You can leave now.
306
01:22:17,499 --> 01:22:19,137
Did you hear me?
307
01:22:21,102 --> 01:22:22,445
Please leave!
308
01:22:22,604 --> 01:22:24,345
Get out!
309
01:24:28,696 --> 01:24:31,233
Don't you want to sleep?
310
01:24:42,644 --> 01:24:45,488
Are you thinking about the bed?
311
01:24:53,088 --> 01:24:54,499
I-
312
01:24:56,191 --> 01:25:00,333
I'm always amazed
by the gentleness of a bed.
313
01:25:05,100 --> 01:25:06,773
To fall asleep,
314
01:25:08,103 --> 01:25:11,243
to dream, wake up,
315
01:25:11,406 --> 01:25:13,511
to think for a second,
316
01:25:15,410 --> 01:25:18,254
and allow yourself to be weak,
317
01:25:20,815 --> 01:25:23,261
to gain your strength.
318
01:25:27,789 --> 01:25:30,395
Don't you think?
319
01:25:39,334 --> 01:25:41,280
Why don't you go to sleep?
320
01:25:42,303 --> 01:25:44,146
It will help you.
321
01:27:50,798 --> 01:27:52,004
Yanke.
322
01:27:52,967 --> 01:27:56,244
Get up, you wet the bed.
323
01:28:06,781 --> 01:28:10,024
- But I don't need to go.
- Come on, do it.
324
01:28:10,385 --> 01:28:13,423
You're moving to Haim-Aaron's room,
you mustn't wet the bed.
325
01:28:19,627 --> 01:28:21,971
- But I don't need to go.
- Come on.
326
01:28:29,404 --> 01:28:31,680
Look, it's even raining.
327
01:28:31,839 --> 01:28:33,580
Come on, do it.
328
01:28:37,578 --> 01:28:38,728
Dad.
329
01:28:39,681 --> 01:28:41,991
I'm here, I'm here.
330
01:30:33,494 --> 01:30:35,565
So, are you on your way out?
331
01:30:36,063 --> 01:30:37,474
Excuse me?
332
01:30:37,632 --> 01:30:39,669
Are you leaving religion?
333
01:30:39,834 --> 01:30:41,780
Heaven forbid.
334
01:30:55,616 --> 01:31:00,861
Sorry, it's just when I saw you standing
there in the rain, I remembered-
335
01:31:09,096 --> 01:31:11,975
My boyfriend was a yeshiva boy.
336
01:31:13,734 --> 01:31:18,740
He told me sad stories about
crossing from your world to ours.
337
01:31:25,613 --> 01:31:27,991
When I saw you hitching a ride, I-
338
01:31:28,583 --> 01:31:32,156
I remembered his stories
and I had to stop.
339
01:31:36,624 --> 01:31:38,069
Thank you.
340
01:32:13,961 --> 01:32:16,202
Don't smoke here.
341
01:36:05,926 --> 01:36:08,099
Where should I drop you?
342
01:36:11,932 --> 01:36:13,468
Is here okay?
343
01:36:16,170 --> 01:36:18,377
I'm stopping here.
344
01:36:33,954 --> 01:36:35,900
Are you okay?
345
01:36:39,493 --> 01:36:41,473
Do you need anything?
346
01:36:47,468 --> 01:36:51,211
It's just that I'm in a hurry,
I'm sorry.
347
01:36:58,412 --> 01:37:00,449
You're a really good woman.
348
01:37:00,981 --> 01:37:03,484
I really envy your boyfriend.
349
01:47:43,457 --> 01:47:45,733
Did you just see
something on the road?
350
01:47:47,160 --> 01:47:48,434
No.
351
01:47:48,829 --> 01:47:50,502
I can't see anything.
352
01:47:50,664 --> 01:47:52,701
Do me a favor and slow down.
353
01:47:58,805 --> 01:48:01,615
- What was that?
- Stop!
354
01:48:04,010 --> 01:48:05,489
What? Where is he?
355
01:48:07,781 --> 01:48:10,022
- I told you to slow down!
- Calm down!
356
01:48:10,650 --> 01:48:11,185
Calm down!
357
01:48:11,551 --> 01:48:15,522
- I told you to slow down.
- I can't see anything in this fog.
358
01:48:15,689 --> 01:48:17,726
- I'm going to look over there.
- Let's look over here.
359
01:48:19,759 --> 01:48:20,909
I'm calling an ambulance.
360
01:48:21,027 --> 01:48:24,201
Wait, let's see what it was.
361
01:49:49,049 --> 01:49:51,154
I wet your bed.
362
01:49:51,318 --> 01:49:52,729
Sorry.
363
01:49:53,253 --> 01:49:54,926
Don't worry.
364
01:49:57,324 --> 01:49:59,201
Are you sick?
365
01:49:59,359 --> 01:50:00,667
No.
366
01:50:01,861 --> 01:50:04,603
But I wet the bed there.
367
01:50:05,031 --> 01:50:06,738
Don't worry.
368
01:50:32,325 --> 01:50:33,736
Okay.
369
01:50:34,194 --> 01:50:36,299
Let me lie down for a while.
370
01:52:16,830 --> 01:52:18,741
Haim-Aaron.
371
01:52:20,433 --> 01:52:22,879
What are you doing?
372
01:52:27,040 --> 01:52:28,849
Thinking.
373
01:52:44,057 --> 01:52:46,469
Why are you bleeding?
374
01:52:49,863 --> 01:52:51,740
It's nothing, Mom.
375
01:52:59,973 --> 01:53:01,782
Haim-Aaron.
376
01:53:02,809 --> 01:53:04,914
It doesn't hurt.
377
01:53:15,221 --> 01:53:18,259
I'm calling an ambulance!
378
01:53:18,391 --> 01:53:21,395
Leave me! Let go of me!
379
01:53:29,369 --> 01:53:31,212
Dad.
380
01:53:37,377 --> 01:53:38,822
Thank you.
380
01:53:39,305 --> 01:53:45,402
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3cmea
Help other users to choose the best subtitles23574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.