All language subtitles for The.Residence.S01E03.1080p.Knives Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,527 --> 00:00:29,904 [enigmatic music playing] 2 00:00:44,878 --> 00:00:46,296 [water stops running] 3 00:01:20,288 --> 00:01:22,749 [brisk jazz music playing] 4 00:01:42,602 --> 00:01:44,686 [music slows, fades] 5 00:01:44,687 --> 00:01:45,687 [Didier sighs] 6 00:01:45,688 --> 00:01:47,690 - [muffled speech] - [Didier gasps] 7 00:01:48,316 --> 00:01:50,192 [music resumes] 8 00:01:50,193 --> 00:01:52,695 [muffled speech] 9 00:01:55,073 --> 00:01:58,201 [shouts] You have something on your back! 10 00:02:01,329 --> 00:02:03,331 [music continues] 11 00:02:07,210 --> 00:02:10,421 ["Hold On to Now" by Kylie Minogue playing] 12 00:02:11,005 --> 00:02:15,884 ♪ Yeah We'll figure it out somehow-ow-ow ♪ 13 00:02:15,885 --> 00:02:17,010 ♪ Keep holding on... ♪ 14 00:02:17,011 --> 00:02:19,471 - [Rausch] I need you to come with me. - [Haney] Why? 15 00:02:19,472 --> 00:02:21,181 [Rausch] Now. You need to come now. 16 00:02:21,182 --> 00:02:24,434 ♪ We're all just going, going 'round ♪ 17 00:02:24,435 --> 00:02:28,480 ♪ So where we going, going now? ♪ 18 00:02:28,481 --> 00:02:32,526 ♪ The world could all be falling down ♪ 19 00:02:32,527 --> 00:02:33,777 ♪ But we'll be... ♪ 20 00:02:33,778 --> 00:02:34,946 You're a killer, Swiss. 21 00:02:36,906 --> 00:02:38,032 What? 22 00:02:38,616 --> 00:02:40,076 I saw you and A.B. 23 00:02:42,954 --> 00:02:46,415 He's plucking those big kangaroos off, and you're putting 'em back on. 24 00:02:46,416 --> 00:02:50,086 That shit is cold. Don't nobody go up against A.B. like that. 25 00:02:51,171 --> 00:02:52,713 Except Marvella, but she's crazy. 26 00:02:52,714 --> 00:02:54,673 - [glass smashes] - There's broken glass! 27 00:02:54,674 --> 00:02:57,885 You just cold, Swiss. Cold! 28 00:02:57,886 --> 00:02:59,052 A killer! 29 00:02:59,053 --> 00:03:01,431 [guests applauding and whooping] 30 00:03:04,684 --> 00:03:06,686 [Rollie] Hey, you got something on your... 31 00:03:08,605 --> 00:03:09,521 back. 32 00:03:09,522 --> 00:03:11,441 [applause continues] 33 00:03:15,361 --> 00:03:17,530 [unsettling string music playing] 34 00:03:27,582 --> 00:03:29,792 [music becomes tense] 35 00:03:34,672 --> 00:03:35,715 [Didier sighs] 36 00:03:43,097 --> 00:03:45,558 [tense music continues] 37 00:03:58,863 --> 00:04:00,740 [approaching footsteps] 38 00:04:06,788 --> 00:04:08,456 [distant chattering] 39 00:04:09,707 --> 00:04:11,083 [chattering becomes louder] 40 00:04:11,084 --> 00:04:13,961 [Haney] ...the Secret Service. All they have to do is show ID. 41 00:04:13,962 --> 00:04:17,673 Once past the preliminary checkpoint, there's a Secret Service checkpoint, 42 00:04:17,674 --> 00:04:20,175 bag searches and magnetometer screenings. 43 00:04:20,176 --> 00:04:22,095 [tense, dramatic music playing] 44 00:04:29,018 --> 00:04:30,102 [music ends] 45 00:04:30,103 --> 00:04:32,688 And there are no security cameras in the Residence? 46 00:04:32,689 --> 00:04:35,400 There are no security cameras in the Residence. 47 00:04:47,537 --> 00:04:49,371 [sighs deeply] 48 00:04:49,372 --> 00:04:51,457 ["The Washington Post March" playing] 49 00:05:03,594 --> 00:05:05,596 [music continues] 50 00:05:07,807 --> 00:05:10,142 - [Wynter] You can actually eat this? - You've never had it? 51 00:05:10,143 --> 00:05:11,894 {\an8}- [music stops abruptly] - [Wynter] No. 52 00:05:12,395 --> 00:05:13,730 {\an8}All these years? 53 00:05:14,689 --> 00:05:17,483 {\an8}No. I... I don't really care for gingerbread. 54 00:05:21,863 --> 00:05:24,948 {\an8}I'd feel bad about eating the chimney. 55 00:05:24,949 --> 00:05:27,243 No, no. It has to be redone. It's burnt. 56 00:05:27,827 --> 00:05:29,536 - It... It's a chimney. - No. 57 00:05:29,537 --> 00:05:31,122 It has to be redone. 58 00:05:31,664 --> 00:05:32,707 So, uh, 59 00:05:34,250 --> 00:05:36,084 {\an8}when can I move it all upstairs? 60 00:05:36,085 --> 00:05:37,211 {\an8}- Today. - Ah. 61 00:05:38,379 --> 00:05:40,381 This is what I wanted to show you. 62 00:05:41,132 --> 00:05:42,300 Come here. 63 00:05:44,844 --> 00:05:45,845 Right there. 64 00:05:46,971 --> 00:05:48,056 [puzzled] Okay. 65 00:05:48,723 --> 00:05:49,557 Great. 66 00:05:53,728 --> 00:05:54,936 [Didier] That's you. 67 00:05:54,937 --> 00:05:57,064 - That's me? - Mm-hmm. 68 00:05:57,065 --> 00:05:58,649 It is a gingerbread. 69 00:05:59,442 --> 00:06:00,317 Oh. 70 00:06:00,318 --> 00:06:02,277 [hesitates] Yes, of course. 71 00:06:02,278 --> 00:06:04,947 Your feet are licorice. 72 00:06:05,865 --> 00:06:06,824 Thank you. 73 00:06:07,700 --> 00:06:10,036 For all that you have done for me and... 74 00:06:11,120 --> 00:06:12,537 and for the house. 75 00:06:12,538 --> 00:06:15,082 For these many years, Mr. Wynter. 76 00:06:15,083 --> 00:06:16,292 [Wynter inhales] 77 00:06:18,878 --> 00:06:20,213 Your head is gummy. 78 00:06:20,963 --> 00:06:21,839 Ah. 79 00:06:23,508 --> 00:06:27,219 Anyway, I think this is maybe the best one yet. This one? 80 00:06:27,220 --> 00:06:28,554 It's perfect, Didier. 81 00:06:31,307 --> 00:06:32,183 Thank you. 82 00:06:33,434 --> 00:06:35,645 [light jazz music playing] 83 00:06:43,736 --> 00:06:45,238 [breathes deeply] 84 00:06:47,156 --> 00:06:49,158 - Where is he? - In the Library. 85 00:06:51,035 --> 00:06:53,703 - Which was back there. - I need to talk to Emily Mackil. 86 00:06:53,704 --> 00:06:54,955 - Who? - The White House Gardener. 87 00:06:54,956 --> 00:06:56,748 - Do we have the toxicology back on Wynter? - No. 88 00:06:56,749 --> 00:06:57,916 - What about the blood? - No. 89 00:06:57,917 --> 00:07:00,252 - What about a coffee? - You're asking me to get you a coffee? 90 00:07:00,253 --> 00:07:01,795 - Yes. - I'm not your assistant. 91 00:07:01,796 --> 00:07:03,713 - You're not? - What about Didier Gotthard? 92 00:07:03,714 --> 00:07:04,881 He's our suspect. 93 00:07:04,882 --> 00:07:07,051 - We don't have a suspect. - You have a suspect! 94 00:07:07,593 --> 00:07:10,262 Agent Park told me you have a suspect. You told me she had a suspect. 95 00:07:10,263 --> 00:07:11,596 - Yes. - No. 96 00:07:11,597 --> 00:07:13,223 Agent Park did tell me that. 97 00:07:13,224 --> 00:07:15,267 Are you telling me Agent Park did not tell me that? 98 00:07:15,268 --> 00:07:17,811 I don't know what Agent Park told you. I don't have a suspect. 99 00:07:17,812 --> 00:07:19,105 The pastry chef. 100 00:07:19,897 --> 00:07:23,150 Is that a question? 'Cause you just said the words "the pastry chef." 101 00:07:23,151 --> 00:07:24,484 - Is he a suspect? - No. 102 00:07:24,485 --> 00:07:26,570 Is he not a suspect because he's not a suspect 103 00:07:26,571 --> 00:07:28,363 or because you don't believe in suspects? 104 00:07:28,364 --> 00:07:30,198 - Yes. - It's 2:30 in the morning-- 105 00:07:30,199 --> 00:07:34,162 Which means you shouldn't waste my time. I will tell you all when I have something. 106 00:07:35,288 --> 00:07:38,081 [Filkins] She said that to the Director of the FBI? 107 00:07:38,082 --> 00:07:41,168 That's not the worst thing she said to the Director of the FBI. 108 00:07:41,169 --> 00:07:42,919 Was Mr. Gotthard a suspect? 109 00:07:42,920 --> 00:07:45,130 It really depends on what you mean by "suspect." 110 00:07:45,131 --> 00:07:49,134 I mean, did Detective Cupp believe that Mr. Gotthard might be responsible 111 00:07:49,135 --> 00:07:50,469 for Mr. Wynter's death? 112 00:07:50,470 --> 00:07:52,679 Detective Cupp had uncovered evidence 113 00:07:52,680 --> 00:07:54,723 that suggested Mr. Gotthard was in the Game Room 114 00:07:54,724 --> 00:07:57,435 at the same time Mr. Wynter was found dead. 115 00:07:58,227 --> 00:08:02,731 She said she found that interesting, but she said she needed more context. 116 00:08:02,732 --> 00:08:04,483 What do you mean "context"? 117 00:08:04,484 --> 00:08:07,444 Let me explain this to you in the simplest way I know how: 118 00:08:07,445 --> 00:08:09,821 If I asked you to find a Yellow-throated Longclaw, 119 00:08:09,822 --> 00:08:10,823 what would you do? 120 00:08:11,741 --> 00:08:13,158 - Is that a bird? - Yes. 121 00:08:13,159 --> 00:08:15,035 - I thought it sounded like one. - It is a bird. 122 00:08:15,036 --> 00:08:19,164 I'd probably ask you to spell it again. You said Longjaw? Is it L-O-N-- 123 00:08:19,165 --> 00:08:21,750 I'll tell you what you'd do. You'd take the lazy route. 124 00:08:21,751 --> 00:08:23,627 You'd Google it and read the Wikipedia entry, 125 00:08:23,628 --> 00:08:26,630 which is mostly right, but not terribly detailed or precise. 126 00:08:26,631 --> 00:08:31,302 You'd be better off using something like this, 127 00:08:32,136 --> 00:08:35,931 which would tell you that the Yellow-throated Longclaw, 128 00:08:35,932 --> 00:08:39,684 Longclaw, C-L-A-W, claw, 129 00:08:39,685 --> 00:08:42,646 is a stout and sturdy, largely solitary songbird 130 00:08:42,647 --> 00:08:46,441 that has a very distinctive black V across its otherwise bright yellow chest 131 00:08:46,442 --> 00:08:47,817 that largely lives in grasslands 132 00:08:47,818 --> 00:08:50,570 and eats spiders and insects and other invertebrates. 133 00:08:50,571 --> 00:08:52,697 You've been carrying that book around all night? 134 00:08:52,698 --> 00:08:54,157 - Yes. - It is so big. 135 00:08:54,158 --> 00:08:55,660 You'd learn all about it. Right? 136 00:08:56,160 --> 00:08:59,412 That's what you'd do. Or should do. So you'd know where to look for one, 137 00:08:59,413 --> 00:09:02,123 so that if you saw one, you'd know if you actually did. 138 00:09:02,124 --> 00:09:04,626 Otherwise, how would you ever find one? 139 00:09:04,627 --> 00:09:07,504 This was the simplest way she could explain this to you? 140 00:09:07,505 --> 00:09:09,173 Yes. So. 141 00:09:09,966 --> 00:09:12,884 This is the Yellow-throated Longclaw. 142 00:09:12,885 --> 00:09:17,055 Now... this is a picture I took of a bird 143 00:09:17,056 --> 00:09:19,516 I saw on Sunday in Maryland. 144 00:09:19,517 --> 00:09:21,351 - I don't see a bird. - You don't see a bird? 145 00:09:21,352 --> 00:09:23,813 Nope. That does not appear to be a bird. 146 00:09:24,689 --> 00:09:27,650 Oh, right. That's my nephew. 147 00:09:28,651 --> 00:09:30,695 Now tell me, Agent Park, 148 00:09:31,988 --> 00:09:37,326 did I see a Yellow-throated Longclaw in Maryland on Sunday? 149 00:09:41,372 --> 00:09:43,915 Yes. You saw a Yellow-throated Longclaw in Maryland on Sunday. 150 00:09:43,916 --> 00:09:45,458 And that is exactly my point. 151 00:09:45,459 --> 00:09:47,419 What was her point exactly? 152 00:09:47,420 --> 00:09:49,588 My point is you got it wrong. 153 00:09:49,589 --> 00:09:50,839 - Oh, really? - Yes. 154 00:09:50,840 --> 00:09:52,549 I knew your nephew wasn't a bird. 155 00:09:52,550 --> 00:09:54,884 The Yellow-throated Longclaw lives in Africa. 156 00:09:54,885 --> 00:09:57,929 The bird I saw is an Eastern Meadowlark, an American bird. 157 00:09:57,930 --> 00:09:59,848 The two have striking similarities, 158 00:09:59,849 --> 00:10:02,350 indistinguishable in behavior and appearance, 159 00:10:02,351 --> 00:10:05,562 but they are completely different species that live on different continents 160 00:10:05,563 --> 00:10:08,231 and are only related by the concept of convergent evolution. 161 00:10:08,232 --> 00:10:10,942 On the one hand, it's easy to confuse them, just as you did. 162 00:10:10,943 --> 00:10:13,320 On the other hand, if you knew anything about these birds, 163 00:10:13,321 --> 00:10:15,947 this type of mistake is completely preposterous. 164 00:10:15,948 --> 00:10:17,158 Do you understand? 165 00:10:17,742 --> 00:10:19,034 I think so? 166 00:10:19,035 --> 00:10:20,243 I do understand. 167 00:10:20,244 --> 00:10:22,746 Okay. Well, I... I might be explaining it better than she did. 168 00:10:22,747 --> 00:10:24,457 She's so smart. 169 00:10:26,208 --> 00:10:28,335 Did Didier Gotthard kill A.B. Wynter? 170 00:10:28,336 --> 00:10:29,377 Maybe. 171 00:10:29,378 --> 00:10:31,671 We know he was in the Game Room, or we think we do. 172 00:10:31,672 --> 00:10:33,256 Looks compelling. But what else do we know? 173 00:10:33,257 --> 00:10:36,343 And is there something we don't know that makes what we do know irrelevant? 174 00:10:36,344 --> 00:10:40,598 That's what we need to find out. That is the context. 175 00:10:44,101 --> 00:10:45,436 Did you call me lazy? 176 00:10:46,604 --> 00:10:48,773 [brisk music playing] 177 00:10:51,567 --> 00:10:53,569 [indistinct chattering] 178 00:10:59,784 --> 00:11:00,660 Jasmine. 179 00:11:02,244 --> 00:11:04,622 [soft lounge music playing] 180 00:11:21,055 --> 00:11:23,224 [indistinct chattering] 181 00:11:32,316 --> 00:11:34,735 Uh... Excuse me just a moment. 182 00:11:36,404 --> 00:11:37,654 [man] This is our room? 183 00:11:37,655 --> 00:11:39,781 Are they just holding things in here for now? 184 00:11:39,782 --> 00:11:41,366 I... Let me figure this out. 185 00:11:41,367 --> 00:11:43,160 Ms. Schumacher? Mr... 186 00:11:43,744 --> 00:11:47,497 Oh, good! A.B.! How are you? So, listen, what is that? 187 00:11:47,498 --> 00:11:48,998 - That? - [Lilly] Yes. 188 00:11:48,999 --> 00:11:51,668 - It's a gingerbread house. - It's going in here? 189 00:11:51,669 --> 00:11:52,711 - Yes. - In this room? 190 00:11:52,712 --> 00:11:55,505 - Yes. We spoke about it last week. - Did we? 191 00:11:55,506 --> 00:11:57,549 - We did. Many times. - It shouldn't be here. 192 00:11:57,550 --> 00:11:59,760 - Sorry? - No, I agree. 193 00:12:00,386 --> 00:12:02,679 [hesitates] Who is this? Who are you? 194 00:12:02,680 --> 00:12:04,973 - If you want the IV drip station-- - The what? 195 00:12:04,974 --> 00:12:06,850 Honestly, this whole room... 196 00:12:06,851 --> 00:12:10,395 I know. I know. I think maybe we don't need it. 197 00:12:10,396 --> 00:12:12,522 Y... you think maybe we don't need what? 198 00:12:12,523 --> 00:12:13,649 The gingerbread house. 199 00:12:15,359 --> 00:12:17,485 He's been working on this since June. 200 00:12:17,486 --> 00:12:20,448 On a gingerbread house? [laughs] 201 00:12:21,240 --> 00:12:23,032 - Oh. - [Cupp] Hold on. 202 00:12:23,033 --> 00:12:25,535 - Yes? - The guy Wynter was asking about. 203 00:12:25,536 --> 00:12:27,412 - [Haney] Him? - [Cupp] Yes. Who is he? 204 00:12:27,413 --> 00:12:28,830 - St. Pierre. - Say it again? 205 00:12:28,831 --> 00:12:30,123 St. Pierre. 206 00:12:30,124 --> 00:12:31,249 Just "St. Pierre"? 207 00:12:31,250 --> 00:12:32,418 He's an energy medium. 208 00:12:33,043 --> 00:12:36,004 We're told the Social Secretary met him at a retreat on Lanai last year. 209 00:12:36,005 --> 00:12:37,797 They were sleeping together. 210 00:12:37,798 --> 00:12:40,508 Uh, not like that. It was a sleep retreat. 211 00:12:40,509 --> 00:12:43,052 - [Cupp] A sleep retreat? - [Haney] Yes. 212 00:12:43,053 --> 00:12:45,306 [Cupp] How do you meet at a sleep retreat? 213 00:12:46,849 --> 00:12:47,767 [whispers] Hey. 214 00:12:49,351 --> 00:12:50,269 Hey. 215 00:12:52,980 --> 00:12:53,939 Hey. 216 00:12:55,107 --> 00:12:56,900 - Yes? - Do you have a podcast? 217 00:12:56,901 --> 00:12:57,901 Yes. 218 00:12:57,902 --> 00:12:59,195 "Aware With Pierre?" 219 00:13:00,070 --> 00:13:00,987 Yes. 220 00:13:00,988 --> 00:13:04,784 Oh my God! I listen all the time. I love it. 221 00:13:05,409 --> 00:13:07,076 Do you want to go get a functional smoothie? 222 00:13:07,077 --> 00:13:09,913 He's apparently become something of an adviser to her. 223 00:13:09,914 --> 00:13:12,123 He reads energy fields and helps with planning. 224 00:13:12,124 --> 00:13:14,501 He's also certified in vibrational therapy. 225 00:13:14,502 --> 00:13:15,753 [Cupp groans] 226 00:13:17,213 --> 00:13:19,756 Nancy Reagan had an astrologer who set the presidential schedule. 227 00:13:19,757 --> 00:13:23,468 The Gorbachev-Reagan nuclear summit in Iceland? Planned by the astrologer. 228 00:13:23,469 --> 00:13:25,428 People think the Cold War ended because of containment, 229 00:13:25,429 --> 00:13:26,805 but really it was just a New Moon in Libra. 230 00:13:26,806 --> 00:13:28,723 [Cupp] This is supposed to make me feel better? 231 00:13:28,724 --> 00:13:29,975 Just information. 232 00:13:31,852 --> 00:13:33,937 Where was the gingerbread house before? 233 00:13:33,938 --> 00:13:36,064 - In the China Room. - Why don't we put it back there? 234 00:13:36,065 --> 00:13:38,901 - "We"? - Them. I have an inflamed torso. 235 00:13:39,652 --> 00:13:40,485 No. 236 00:13:40,486 --> 00:13:41,486 Why not? 237 00:13:41,487 --> 00:13:44,865 The gingerbread house has been displayed in the State Dining Room for 50 years. 238 00:13:45,449 --> 00:13:49,202 Okay, so you can put it back downstairs? You just don't want to? 239 00:13:49,203 --> 00:13:50,787 The First Gentleman is coming down here 240 00:13:50,788 --> 00:13:52,539 and I'd like us all to be on the same page. 241 00:13:52,540 --> 00:13:54,040 But we're not on the same page. 242 00:13:54,041 --> 00:13:56,125 [gasps] Elliott! Great! 243 00:13:56,126 --> 00:13:58,586 This is going to be incredible. 244 00:13:58,587 --> 00:14:02,757 So, what we were all thinking is that what we really want to emphasize is 245 00:14:02,758 --> 00:14:04,551 wellness this season. 246 00:14:04,552 --> 00:14:06,511 - Wellness? - Yes. 247 00:14:06,512 --> 00:14:09,931 Holidays are so stressful for everyone. Right? 248 00:14:09,932 --> 00:14:12,100 - You're fighting with your family. - You spend too much. 249 00:14:12,101 --> 00:14:13,685 - You eat too much. - You drink too much. 250 00:14:13,686 --> 00:14:15,728 - You don't exercise. - You put on weight. 251 00:14:15,729 --> 00:14:19,023 It's the most wonderful time of the year, but you feel horrible. 252 00:14:19,024 --> 00:14:19,941 Horrible. 253 00:14:19,942 --> 00:14:22,819 Then comes the first of the year, and you're trying to undo all that. 254 00:14:22,820 --> 00:14:25,113 So we want to lean into that now. 255 00:14:25,114 --> 00:14:27,991 Don't rewind. Unwind. 256 00:14:27,992 --> 00:14:29,993 Take care of yourself now. 257 00:14:29,994 --> 00:14:31,328 [St. Pierre] Be here now. 258 00:14:32,663 --> 00:14:34,498 [Lilly] Okay, listen. Listen. 259 00:14:35,082 --> 00:14:38,167 Do you remember that feeling you had 260 00:14:38,168 --> 00:14:40,461 the first time you went to Tulum? 261 00:14:40,462 --> 00:14:41,421 Are you okay? 262 00:14:41,422 --> 00:14:42,338 No. 263 00:14:42,339 --> 00:14:44,967 - I'm just telling you what she said. - [Cupp groans] 264 00:14:45,801 --> 00:14:49,262 So instead of garish colors and 400 pounds of frosting, 265 00:14:49,263 --> 00:14:53,600 there will be different stations where we will highlight balance and hydration 266 00:14:53,601 --> 00:14:55,936 and meditation and vibration. 267 00:14:56,854 --> 00:14:59,023 [hesitates] I... um, like that. 268 00:15:00,482 --> 00:15:01,816 When you say "vibration..."? 269 00:15:01,817 --> 00:15:04,736 Oh, Elliott, it's... amazing. 270 00:15:04,737 --> 00:15:07,030 As long as you don't have any recent dental work. 271 00:15:07,031 --> 00:15:08,824 Oh, it's just like... [chatters] 272 00:15:09,700 --> 00:15:13,453 Okay. That's... that's great. I trust you. 273 00:15:13,454 --> 00:15:14,746 Aw! 274 00:15:14,747 --> 00:15:19,083 I do think that people are going to want to see some Christmas decorations. 275 00:15:19,084 --> 00:15:21,711 Oh my God. Elliott, yes! 276 00:15:21,712 --> 00:15:23,796 [chuckles] Of course! Of course. 277 00:15:23,797 --> 00:15:26,299 That's all going out there. 278 00:15:26,300 --> 00:15:28,718 The tree and the lights. 279 00:15:28,719 --> 00:15:32,472 And our pastry chef made this incredible gingerbread house. 280 00:15:32,473 --> 00:15:35,266 But we'll keep that downstairs. It'll have its own room. 281 00:15:35,267 --> 00:15:38,145 But up here? Up here 282 00:15:39,104 --> 00:15:43,191 is our chance to put our mark on this place, Elliott, 283 00:15:43,192 --> 00:15:45,109 like we've been wanting to do. 284 00:15:45,110 --> 00:15:46,278 To really 285 00:15:47,363 --> 00:15:49,447 reinvent the White House 286 00:15:49,448 --> 00:15:51,158 and what it means today. 287 00:15:52,701 --> 00:15:55,620 We don't have to live in a small 19th-century Austrian village 288 00:15:55,621 --> 00:15:58,206 where people blow glass, drink mulled wine, and smell like wood. 289 00:15:58,207 --> 00:15:59,458 This is America. 290 00:16:03,128 --> 00:16:05,130 [Lilly and Elliott chuckle] 291 00:16:06,131 --> 00:16:07,299 [Lilly] Okay, guys. 292 00:16:07,841 --> 00:16:10,511 You can take this whole thing away. 293 00:16:11,011 --> 00:16:12,011 Thank you. 294 00:16:12,012 --> 00:16:14,098 [sharp string music playing] 295 00:16:24,316 --> 00:16:26,567 - [Cupp] I feel like this is a sad story. - [Haney] It is. 296 00:16:26,568 --> 00:16:29,404 - [Cupp] I really don't like sad things. - [Haney] You investigate murder. 297 00:16:29,405 --> 00:16:33,533 - That's different. Those people are dead. - That's the way this ends too, isn't it? 298 00:16:33,534 --> 00:16:34,784 [knocking at door] 299 00:16:34,785 --> 00:16:36,202 [Wynter sighs] Come in. 300 00:16:36,203 --> 00:16:37,287 [door opens] 301 00:16:39,540 --> 00:16:40,915 - It's not the same. - [Haney] No. 302 00:16:40,916 --> 00:16:43,167 - As it was. - [Haney] I know what you mean. 303 00:16:43,168 --> 00:16:46,546 I never wanted to be the person who complained about change. 304 00:16:46,547 --> 00:16:47,755 Well, this is different. 305 00:16:47,756 --> 00:16:51,260 That's what everyone says who starts to complain about change. 306 00:16:51,844 --> 00:16:54,054 - How do you know, though? - You want me to talk to him? 307 00:16:54,722 --> 00:16:55,848 I'll talk to him. 308 00:16:57,516 --> 00:16:59,268 You can push back on this. 309 00:17:00,102 --> 00:17:03,147 We're not here to "push back." We're here to execute. 310 00:17:06,525 --> 00:17:08,985 You have to understand how difficult this was for A.B. 311 00:17:08,986 --> 00:17:09,902 Why? 312 00:17:09,903 --> 00:17:12,780 Because of how important the holidays were for Didier. 313 00:17:12,781 --> 00:17:16,325 This was his moment. He loved it. He lived for it. 314 00:17:16,326 --> 00:17:18,786 [festive music playing] 315 00:17:18,787 --> 00:17:20,914 [cameras clicking] 316 00:17:22,166 --> 00:17:23,709 [Haney] For him to have this taken away? 317 00:17:24,293 --> 00:17:26,754 And for A.B. to be the one that had to do it? 318 00:17:28,422 --> 00:17:29,797 [music halts] 319 00:17:29,798 --> 00:17:31,759 [despondent music playing] 320 00:17:34,970 --> 00:17:37,764 - [Haney] The Wellness Room was a disaster. - [Park] I recall. 321 00:17:37,765 --> 00:17:39,974 [Haney] Everybody blamed everybody else. 322 00:17:39,975 --> 00:17:42,226 But Lilly took the biggest public hit. 323 00:17:42,227 --> 00:17:44,312 She was also the one who worked the hardest 324 00:17:44,313 --> 00:17:46,314 to tell everyone it actually wasn't her fault. 325 00:17:46,315 --> 00:17:48,609 [inaudible] 326 00:17:50,152 --> 00:17:51,986 She was also the most bitter. 327 00:17:51,987 --> 00:17:54,781 Convinced that everyone had conspired to make her look bad. 328 00:17:54,782 --> 00:17:57,076 But as disastrous as the holidays were upstairs, 329 00:17:57,910 --> 00:18:00,120 nobody found the gingerbread house either. 330 00:18:04,666 --> 00:18:06,668 [despondent music continues] 331 00:18:09,880 --> 00:18:12,216 [Haney] That almost made it worse for Didier. 332 00:18:20,474 --> 00:18:22,684 He just... gave up on it. 333 00:18:23,769 --> 00:18:24,602 Left it. 334 00:18:24,603 --> 00:18:26,604 - Please stop. - Okay. 335 00:18:26,605 --> 00:18:28,856 [sighs] Why are you telling me this sad story? 336 00:18:28,857 --> 00:18:31,275 You asked me if I knew of anything in Didier's past 337 00:18:31,276 --> 00:18:33,903 that might explain his role in what happened tonight. 338 00:18:33,904 --> 00:18:37,698 And I'm telling you. This is it. He felt betrayed. 339 00:18:37,699 --> 00:18:40,451 - Betrayed by whom? - A.B. Wynter. 340 00:18:40,452 --> 00:18:42,078 [Park] But Wynter defended him. 341 00:18:42,079 --> 00:18:46,249 Shouldn't he feel betrayed by Lilly or... [inhales] ...the Saint? 342 00:18:46,250 --> 00:18:49,503 You can't be betrayed by someone who was never on your side. 343 00:18:51,130 --> 00:18:54,590 May I? I'm gonna tell you how it is here, okay? 344 00:18:54,591 --> 00:18:57,218 You have all these departments in the house. 345 00:18:57,219 --> 00:19:00,680 Painting. Engineering. Gardening. Housekeeping. Plumbing. 346 00:19:00,681 --> 00:19:03,349 All of these departments and all of the people that work in them 347 00:19:03,350 --> 00:19:05,477 report to exactly one person. 348 00:19:06,228 --> 00:19:07,228 The Chief Usher. 349 00:19:07,229 --> 00:19:09,564 Now, sometimes people are mad at the Chief Usher. 350 00:19:09,565 --> 00:19:12,233 There's a lot of conflict in this group. Or can be. 351 00:19:12,234 --> 00:19:15,069 But these people also count on the Chief Usher 352 00:19:15,070 --> 00:19:17,989 to protect and defend them. It's like a family. 353 00:19:17,990 --> 00:19:20,449 - You haven't met my family. - Defend them against who? 354 00:19:20,450 --> 00:19:21,826 Everybody else. 355 00:19:21,827 --> 00:19:24,830 Literally. Everybody else. 356 00:19:25,414 --> 00:19:27,707 {\an8}The President. The First Gentleman. 357 00:19:27,708 --> 00:19:30,960 {\an8}The Social Secretary. The West Wing. The Secret Service. The media. 358 00:19:30,961 --> 00:19:34,755 {\an8}The whole of the known universe. That is the thinking here. 359 00:19:34,756 --> 00:19:36,883 If you want to understand the White House Residence, 360 00:19:36,884 --> 00:19:38,594 you have to understand this. 361 00:19:39,386 --> 00:19:40,345 Us 362 00:19:41,722 --> 00:19:42,890 versus them. 363 00:19:43,807 --> 00:19:47,268 This is us. This is the house. 364 00:19:47,269 --> 00:19:49,270 We are the house. 365 00:19:49,271 --> 00:19:52,356 All these other people, they are not part of the house. 366 00:19:52,357 --> 00:19:54,400 They might live here for a while. 367 00:19:54,401 --> 00:19:56,694 They might work here for a while. 368 00:19:56,695 --> 00:19:59,488 They might come into the house and try to influence and change things. 369 00:19:59,489 --> 00:20:00,991 But then they leave. 370 00:20:02,117 --> 00:20:03,117 And we are here. 371 00:20:03,118 --> 00:20:09,833 So Didier blamed Wynter for not protecting him against Lilly. 372 00:20:10,334 --> 00:20:12,001 [Haney] Well, yes and no. 373 00:20:12,002 --> 00:20:16,173 For Didier, it actually really wasn't about Lilly. He didn't care about her. 374 00:20:17,257 --> 00:20:19,425 It was about... her. 375 00:20:19,426 --> 00:20:20,843 [Cupp] The White House Chef? 376 00:20:20,844 --> 00:20:22,887 Marvella didn't steal his gingerbread house. 377 00:20:22,888 --> 00:20:25,723 - Well, yes and no. - It's a lot with the "yes and no." 378 00:20:25,724 --> 00:20:27,058 Well, hear me out on this. 379 00:20:27,059 --> 00:20:30,020 Marvella was involved with the Wellness center. 380 00:20:30,562 --> 00:20:32,605 - She did a whole thing on kelp. - [Park] Kelp? 381 00:20:32,606 --> 00:20:35,983 I don't know. I don't get it, either. I eat at Arby's like four nights a week. 382 00:20:35,984 --> 00:20:39,946 But she was into this kind of thing. But it was bigger than that. For Didier, 383 00:20:39,947 --> 00:20:43,283 everything that's happened over the last few years has been about her. 384 00:20:43,909 --> 00:20:48,829 They were the two chefs with big egos just fighting for space. 385 00:20:48,830 --> 00:20:52,876 These two... they are not from the same place. 386 00:20:53,669 --> 00:20:55,253 Didier Gotthard. He's Swiss. 387 00:20:55,254 --> 00:20:57,297 - I thought he was German. - Swiss-German. 388 00:20:57,839 --> 00:20:59,340 I don't understand Switzerland. 389 00:20:59,341 --> 00:21:02,176 There's Swiss-German and Swiss-Italian and Swiss-French. 390 00:21:02,177 --> 00:21:04,846 - But is there anything that's just Swiss? - Roger Federer. 391 00:21:05,347 --> 00:21:07,306 [Haney] Didier was recruited here by the Reagans, 392 00:21:07,307 --> 00:21:09,350 who wanted a classically trained European chef. 393 00:21:09,351 --> 00:21:12,520 He was working at Badrutt's Palace in St. Moritz at the time, 394 00:21:12,521 --> 00:21:15,691 so the White House was, in some ways, a step down. 395 00:21:16,650 --> 00:21:18,359 Marvella was different. 396 00:21:18,360 --> 00:21:20,778 - She's from Texas. - I thought she was from Portland. 397 00:21:20,779 --> 00:21:23,907 She's from Oklahoma. [chuckles] She has a tattoo... 398 00:21:25,867 --> 00:21:27,535 Just trust me, she's from Oklahoma. 399 00:21:27,536 --> 00:21:30,621 Marvella started at a food truck in Seattle, 400 00:21:30,622 --> 00:21:34,458 then opened her eponymous restaurant in Ballard, where she met the Morgans. 401 00:21:34,459 --> 00:21:38,462 She was into fermentation and smoke and wild quail eggs 402 00:21:38,463 --> 00:21:40,006 and all kinds of other crazy shit. 403 00:21:40,007 --> 00:21:41,925 That is definitely true. 404 00:21:42,509 --> 00:21:44,552 Didier is not into crazy shit. 405 00:21:44,553 --> 00:21:46,305 Didier likes fondant. 406 00:21:46,888 --> 00:21:49,265 Marvella's a genius and a mess. 407 00:21:49,266 --> 00:21:52,227 Didier is highly organized and not a genius. 408 00:21:52,936 --> 00:21:54,813 It was difficult from the start. 409 00:21:55,355 --> 00:21:59,692 They argued about menus and vendors and mealtimes and sugar. 410 00:21:59,693 --> 00:22:01,944 [tense music playing] 411 00:22:01,945 --> 00:22:04,572 Pretty soon, they stopped talking to each other. 412 00:22:04,573 --> 00:22:06,782 They wouldn't even coordinate on meals. 413 00:22:06,783 --> 00:22:08,993 He'd simply write down what he was gonna make 414 00:22:08,994 --> 00:22:12,372 and give it to her on a piece of paper, which she'd ignore. 415 00:22:13,498 --> 00:22:14,707 It was bad. 416 00:22:14,708 --> 00:22:17,501 And then she got involved with dessert. 417 00:22:17,502 --> 00:22:22,048 - What do you mean "got involved"? - I mean, she'd, like, make dessert. 418 00:22:22,049 --> 00:22:26,135 She didn't, "like, make dessert." 419 00:22:26,136 --> 00:22:29,431 - She didn't make dessert? - It wasn't dessert. 420 00:22:30,474 --> 00:22:31,307 [Elliott] What is this? 421 00:22:31,308 --> 00:22:32,350 - What is that? - Exactly. 422 00:22:32,351 --> 00:22:33,684 - A pluot. - A what? 423 00:22:33,685 --> 00:22:36,187 - This is what I'm saying. - A pluot. It's lovely. It's ripe. 424 00:22:36,188 --> 00:22:37,480 You just eat it with a spoon. 425 00:22:37,481 --> 00:22:40,066 - This is dessert? - I try to avoid fruit sugar too. 426 00:22:40,067 --> 00:22:41,233 No, it is not dessert. 427 00:22:41,234 --> 00:22:43,694 Marvella came in here wanting to make a mark, 428 00:22:43,695 --> 00:22:45,863 to reinvent America's kitchen. 429 00:22:45,864 --> 00:22:47,281 - That word again. - Kitchen? 430 00:22:47,282 --> 00:22:48,282 Reinvent. 431 00:22:48,283 --> 00:22:51,952 Because that's what the Morgans told her they wanted her to do. 432 00:22:51,953 --> 00:22:55,831 Didier wanted to make desserts that Calvin Coolidge would be excited about. 433 00:22:55,832 --> 00:22:57,500 - [light jazz playing] - Ooh! 434 00:22:57,501 --> 00:23:01,128 Didier and Wynter had always got along well. For years. 435 00:23:01,129 --> 00:23:03,964 Didier was a perfectionist, and so was Wynter. 436 00:23:03,965 --> 00:23:06,050 But Wynter was caught in the middle of a battle 437 00:23:06,051 --> 00:23:08,094 between Marvella and Didier, 438 00:23:08,095 --> 00:23:11,723 which was really a battle between the old guard and the new. 439 00:23:12,557 --> 00:23:16,019 Us... versus them. 440 00:23:17,979 --> 00:23:19,855 Didier thought he could count on Wynter. 441 00:23:19,856 --> 00:23:22,900 But when Wynter kept that gingerbread house downstairs, 442 00:23:22,901 --> 00:23:24,194 that was it. 443 00:23:25,278 --> 00:23:27,571 Everything that had been building... 444 00:23:27,572 --> 00:23:29,865 He felt like Wynter had stabbed him in the back. 445 00:23:29,866 --> 00:23:32,952 Which is exactly what he did to Wynter. 446 00:23:32,953 --> 00:23:34,787 Well. Not exactly... 447 00:23:34,788 --> 00:23:37,082 Yes. Exactly. 448 00:23:37,707 --> 00:23:38,917 What does that mean? 449 00:23:39,668 --> 00:23:41,335 It was two days before Christmas. 450 00:23:41,336 --> 00:23:44,797 I went to turn off the lights in the China Room like I did every night. 451 00:23:44,798 --> 00:23:46,382 And... I'm not sure why, 452 00:23:46,383 --> 00:23:48,968 but I took a second to look inside that night. 453 00:23:48,969 --> 00:23:52,513 I guess because what Mr. Gotthard did with those gingerbread houses, 454 00:23:52,514 --> 00:23:54,265 it really was incredible. 455 00:23:54,266 --> 00:23:57,309 Most years, I'd bring my family to see it in the State Dining Room, 456 00:23:57,310 --> 00:23:59,145 but they weren't doing that this year. 457 00:23:59,146 --> 00:24:01,981 I did get the hydration treatment, which was okay, 458 00:24:01,982 --> 00:24:03,899 uh, but it really wasn't the same. 459 00:24:03,900 --> 00:24:06,360 Anyway, I felt bad this thing he worked so hard on 460 00:24:06,361 --> 00:24:07,736 was being ignored, 461 00:24:07,737 --> 00:24:10,823 so I just wanted to take a second and really check it out. 462 00:24:10,824 --> 00:24:13,868 When I looked inside, that's when I saw it. 463 00:24:13,869 --> 00:24:15,287 [Cupp] Saw what? 464 00:24:16,913 --> 00:24:20,082 [bell tolls] 465 00:24:20,083 --> 00:24:21,625 Did you tell Mr. Wynter? 466 00:24:21,626 --> 00:24:24,545 Did I tell my boss I found him stabbed in a gingerbread house? 467 00:24:24,546 --> 00:24:26,006 - Yes. - No, I did not. 468 00:24:26,590 --> 00:24:28,216 [Duane] But I did keep it. 469 00:24:33,597 --> 00:24:36,307 Where did you get that? It is very upsetting. 470 00:24:36,308 --> 00:24:37,683 - [Cupp] Is it? - Yes. 471 00:24:37,684 --> 00:24:39,727 - [Cupp] You don't seem upset. - I am German. 472 00:24:39,728 --> 00:24:41,145 I thought you were Swiss. 473 00:24:41,146 --> 00:24:42,481 Swiss-German. 474 00:24:45,317 --> 00:24:47,651 Are you suggesting that I had something to do with that? 475 00:24:47,652 --> 00:24:48,777 Did you? 476 00:24:48,778 --> 00:24:51,072 I didn't have anything to do with that. 477 00:24:52,032 --> 00:24:55,118 I didn't have anything to do with Mr. Wynter's death. 478 00:24:56,453 --> 00:24:57,995 Please put that away. 479 00:24:57,996 --> 00:25:00,623 - Why were you in the Game Room tonight? - I wasn't. 480 00:25:00,624 --> 00:25:02,625 How'd you get that blue chalk on your back? 481 00:25:02,626 --> 00:25:04,794 [curious music playing] 482 00:25:11,927 --> 00:25:13,594 [shouts] You have something... 483 00:25:13,595 --> 00:25:15,680 ...on your... back. 484 00:25:22,562 --> 00:25:23,688 I have no idea. 485 00:25:24,981 --> 00:25:26,525 No, uh-uh, no. I'll take that. 486 00:25:27,609 --> 00:25:28,692 Potential evidence. 487 00:25:28,693 --> 00:25:30,945 Potential evidence of... of what? 488 00:25:30,946 --> 00:25:32,030 Murder. 489 00:25:32,614 --> 00:25:36,409 If you murdered A.B. Wynter, this might be evidence for us. 490 00:25:36,952 --> 00:25:38,161 That's all. 491 00:25:41,623 --> 00:25:42,624 [Cupp clears throat] 492 00:25:51,550 --> 00:25:54,843 - What were you doing between 9 and 10? - I was in the pastry kitchen. 493 00:25:54,844 --> 00:25:55,761 - The whole time? - Yes. 494 00:25:55,762 --> 00:25:57,096 - Was anyone with you? - No. 495 00:25:57,097 --> 00:26:00,892 So nobody saw you leave the pastry kitchen and murder A.B. Wynter in the Game Room? 496 00:26:02,811 --> 00:26:03,853 [scoffs quietly] 497 00:26:05,355 --> 00:26:07,189 - Do you know who I am? - No. 498 00:26:07,190 --> 00:26:10,402 You know I have a reputation for solving unsolvable crimes? 499 00:26:10,986 --> 00:26:11,902 No. 500 00:26:11,903 --> 00:26:15,281 Now that you know I have a reputation for solving unsolvable crimes, 501 00:26:15,282 --> 00:26:19,494 does it make you feel any differently about any of the questions I've asked you? 502 00:26:28,503 --> 00:26:29,420 [Cupp] Oops. 503 00:26:29,421 --> 00:26:32,424 [quirky music playing] 504 00:26:35,719 --> 00:26:36,720 Yikes! 505 00:26:37,262 --> 00:26:41,098 It's so hard with this huge knife in the back. 506 00:26:41,099 --> 00:26:42,225 The balance. 507 00:26:47,939 --> 00:26:49,940 I mean, I guess I could lean it up against something, 508 00:26:49,941 --> 00:26:53,111 but this knife is so big. 509 00:26:54,446 --> 00:26:57,949 Do you mind if I just... leave it down like that? 510 00:26:59,200 --> 00:27:00,118 [chuckles softly] 511 00:27:01,745 --> 00:27:05,623 I stayed at Badrutt's Palace once. 512 00:27:05,624 --> 00:27:06,915 Two nights. 513 00:27:06,916 --> 00:27:11,920 I took that train from, um, St. Moritz to Zermatt. 514 00:27:11,921 --> 00:27:13,840 What is... what's it called? 515 00:27:14,424 --> 00:27:19,304 I can't remember either. It'll come to me. Anyway, Badrutt's Palace is, uh... 516 00:27:23,433 --> 00:27:24,351 Meh. 517 00:27:25,268 --> 00:27:26,311 Fine. 518 00:27:26,811 --> 00:27:28,520 [Cupp inhales deeply] 519 00:27:28,521 --> 00:27:30,190 Not like this. 520 00:27:32,400 --> 00:27:33,692 This is gonna be difficult. 521 00:27:33,693 --> 00:27:34,986 - Why? - Why? 522 00:27:35,654 --> 00:27:38,238 I don't mean that. You know what I mean. Why? 523 00:27:38,239 --> 00:27:40,784 Because he's not giving anything away. He's Swiss. 524 00:27:41,284 --> 00:27:43,535 - I thought he was Austrian. - Swiss. 525 00:27:43,536 --> 00:27:45,371 Either way, I understand. 526 00:27:45,372 --> 00:27:47,831 [sighs] What's the mood down there? 527 00:27:47,832 --> 00:27:49,416 [Dokes] Restless. Tired. 528 00:27:49,417 --> 00:27:52,002 Resigned. Even the Australians are grumpy. 529 00:27:52,003 --> 00:27:52,961 Even Hugh Jackman? 530 00:27:52,962 --> 00:27:55,756 [Hugh] You are tap-dancing at the White House! 531 00:27:55,757 --> 00:27:58,051 No, no, come on. We're not there yet. 532 00:27:58,760 --> 00:28:00,386 Since when do you care about the mood? 533 00:28:00,387 --> 00:28:02,012 How long do you think I have? 534 00:28:02,013 --> 00:28:03,932 I think we'll be shot together at sunrise. 535 00:28:04,891 --> 00:28:07,518 - You ever been to Switzerland? - No. You? 536 00:28:07,519 --> 00:28:08,478 No. 537 00:28:08,978 --> 00:28:10,355 I've heard good things. 538 00:28:11,398 --> 00:28:13,899 [groans] I need a break here. 539 00:28:13,900 --> 00:28:16,235 They always come just when you need them. 540 00:28:16,236 --> 00:28:17,945 - [door opens] - Detective Cupp. 541 00:28:17,946 --> 00:28:20,073 - Yes? - I have something for you. 542 00:28:21,866 --> 00:28:23,284 Double shot oat milk latte. 543 00:28:24,994 --> 00:28:26,537 No on the oat milk? Uh, okay-- 544 00:28:26,538 --> 00:28:28,247 No, it's not that. 545 00:28:28,248 --> 00:28:31,291 - Agent Park said you wanted coffee. - Thank you. I appreciate it. 546 00:28:31,292 --> 00:28:33,294 - [Cupp gasps] - [Sheila yelps] 547 00:28:34,295 --> 00:28:36,339 I warned you, I'm still drunk. 548 00:28:36,965 --> 00:28:38,716 - [Sheila] I'm really sorry. - [Cupp] It's okay. 549 00:28:38,717 --> 00:28:41,343 - [Sheila] You could have my shirt. - [Cupp] Really, it's fine. 550 00:28:41,344 --> 00:28:42,803 I'm such a mess. 551 00:28:42,804 --> 00:28:44,805 - Sheila? - Uh, I'll be right out. 552 00:28:44,806 --> 00:28:46,682 Just give me a second. Is that okay? 553 00:28:46,683 --> 00:28:48,267 - Mm-hmm. - I never come in here. 554 00:28:48,268 --> 00:28:51,645 We're not allowed in these bathrooms, but everything's different tonight, right? 555 00:28:51,646 --> 00:28:52,897 [door closes] 556 00:28:54,649 --> 00:28:56,066 [water running] 557 00:28:56,067 --> 00:28:57,526 I saw something. 558 00:28:57,527 --> 00:28:59,612 [suspenseful music playing] 559 00:29:02,407 --> 00:29:03,908 I saw something. 560 00:29:04,701 --> 00:29:05,702 What did you see? 561 00:29:06,286 --> 00:29:07,911 I don't want to get him in trouble. 562 00:29:07,912 --> 00:29:11,248 I have issues with some people in this house. I do, but he is not one. 563 00:29:11,249 --> 00:29:13,917 - Who? - Mr. Gotthard, the pastry chef. 564 00:29:13,918 --> 00:29:16,587 You followed him out of the Grand Foyer a few minutes ago. 565 00:29:16,588 --> 00:29:18,464 [suspenseful music playing] 566 00:29:18,465 --> 00:29:20,550 [indistinct chatter] 567 00:29:24,763 --> 00:29:25,679 Is he a suspect? 568 00:29:25,680 --> 00:29:27,806 We don't have a suspect. What did you see? 569 00:29:27,807 --> 00:29:30,726 He came in through here and went that way. 570 00:29:30,727 --> 00:29:33,021 - He had something in his hand. - [Cupp] What? 571 00:29:33,646 --> 00:29:35,731 I don't know. A box. 572 00:29:35,732 --> 00:29:37,524 Why were you in the basement? 573 00:29:37,525 --> 00:29:40,360 We live in the basement. We're mole people. 574 00:29:40,361 --> 00:29:42,237 What did he do with the box? 575 00:29:42,238 --> 00:29:43,906 I didn't see. 576 00:29:43,907 --> 00:29:47,117 I just know he didn't have it when he turned and came back by. 577 00:29:47,118 --> 00:29:49,162 [brisk jazz music playing] 578 00:29:52,624 --> 00:29:54,250 [music softens] 579 00:29:55,293 --> 00:29:56,669 [Sheila] It doesn't work. 580 00:29:57,837 --> 00:29:58,796 What? 581 00:29:58,797 --> 00:30:02,966 The incinerator. It don't work. It hasn't worked for a year. 582 00:30:02,967 --> 00:30:07,764 He wouldn't know that. [scoffs] He doesn't come down here very much. 583 00:30:12,435 --> 00:30:13,686 The Glacier Express! 584 00:30:14,896 --> 00:30:15,729 What? 585 00:30:15,730 --> 00:30:19,316 The train from St. Moritz to Zermatt. 586 00:30:19,317 --> 00:30:20,860 The Glacier Express. 587 00:30:21,486 --> 00:30:23,987 They say "express," but it's really not that fast. 588 00:30:23,988 --> 00:30:25,447 But the view? 589 00:30:25,448 --> 00:30:26,657 Mmm! 590 00:30:26,658 --> 00:30:28,660 Oh, thank you. 591 00:30:31,454 --> 00:30:33,622 They have those huge windows on that train. 592 00:30:33,623 --> 00:30:38,126 You know, it's funny. I remember sitting at one point and realizing that, 593 00:30:38,127 --> 00:30:41,964 just like all of us inside the train were looking out, 594 00:30:41,965 --> 00:30:43,257 enjoying the view, 595 00:30:43,258 --> 00:30:46,051 there were all those people outside the train 596 00:30:46,052 --> 00:30:48,428 looking in at us. 597 00:30:48,429 --> 00:30:51,975 You know? Watching us. We were their view. 598 00:30:55,687 --> 00:30:56,603 Eh. 599 00:30:56,604 --> 00:31:01,775 Just a good reminder that whenever you're watching something, 600 00:31:01,776 --> 00:31:05,905 something or someone is probably watching you. 601 00:31:08,157 --> 00:31:09,117 [chuckles] Right? 602 00:31:10,326 --> 00:31:12,662 [curious music playing] 603 00:31:16,249 --> 00:31:18,376 [curious music continues] 604 00:31:37,729 --> 00:31:43,525 Is it safe to say that, at this point, Detective Cupp had identified a suspect? 605 00:31:43,526 --> 00:31:48,740 It's safe to say that Detective Cupp found Mr. Gotthard's story very interesting. 606 00:31:51,034 --> 00:31:51,910 You 607 00:31:53,494 --> 00:31:54,328 want to know? 608 00:31:54,329 --> 00:31:56,663 Oh, do I want to know. 609 00:31:56,664 --> 00:32:01,168 Well, I finished cleaning up the kitchen at a little before 10, 610 00:32:01,169 --> 00:32:03,754 and then I went up the stairs to the third floor. 611 00:32:03,755 --> 00:32:04,839 Why? 612 00:32:05,381 --> 00:32:07,591 I have an office on the third floor, as you know, 613 00:32:07,592 --> 00:32:10,552 and it's where I go first thing when I come in, 614 00:32:10,553 --> 00:32:13,555 and it's the last place that I go when I leave for the night. 615 00:32:13,556 --> 00:32:15,182 Were you leaving for the night? 616 00:32:15,183 --> 00:32:17,268 [sighs] It had been a long day. 617 00:32:18,269 --> 00:32:22,648 Mmm, so I... got off the stairwell 618 00:32:22,649 --> 00:32:24,817 on the third-floor hallway... 619 00:32:28,446 --> 00:32:30,406 ...and there's Mr. Wynter 620 00:32:31,574 --> 00:32:34,494 on the ground of the Game Room. 621 00:32:35,536 --> 00:32:37,455 - Was he alive? - No, of course not. 622 00:32:38,331 --> 00:32:42,084 And then I, uh, walk over to him, 623 00:32:42,085 --> 00:32:45,254 and I see my knife next to him. 624 00:32:46,130 --> 00:32:47,965 I'm not proud of what I did next. 625 00:32:47,966 --> 00:32:49,132 Where was the knife? 626 00:32:49,133 --> 00:32:50,843 - On the ground. - In his hand? 627 00:32:52,428 --> 00:32:53,512 No, I don't think so. 628 00:32:53,513 --> 00:32:54,555 You don't think so? 629 00:32:56,307 --> 00:32:59,602 - How did you know it was your knife? - I know my knives. 630 00:33:00,353 --> 00:33:02,397 Was the knife near his right hand or left hand? 631 00:33:04,482 --> 00:33:05,316 Left hand. 632 00:33:07,694 --> 00:33:09,737 - Are you sure? - Yes, I am sure. 633 00:33:10,655 --> 00:33:12,072 If it had been near his left hand, 634 00:33:12,073 --> 00:33:14,826 you would've been between Wynter and the door, 635 00:33:15,576 --> 00:33:16,869 away from the table. 636 00:33:17,578 --> 00:33:19,997 When you picked up the knife, you wouldn't have hit the table, 637 00:33:19,998 --> 00:33:22,082 and the chalk wouldn't have rolled off your back, 638 00:33:22,083 --> 00:33:26,045 and I wouldn't have found it on the floor, and we wouldn't be sitting here right now. 639 00:33:27,964 --> 00:33:28,798 Right hand. 640 00:33:31,467 --> 00:33:33,594 - Why did you take the knife? - I don't know. 641 00:33:35,471 --> 00:33:37,597 Do you really prefer Badrutt's Palace? 642 00:33:37,598 --> 00:33:39,183 - What? - To the White House. 643 00:33:39,726 --> 00:33:40,934 [Didier hesitates] 644 00:33:40,935 --> 00:33:43,729 - Why are you asking me that? - Do you not like it here? 645 00:33:43,730 --> 00:33:45,272 I don't want to talk about that. 646 00:33:45,273 --> 00:33:48,860 What would you like to talk about? I have all the time in the world. 647 00:34:05,376 --> 00:34:07,086 I took the knife 648 00:34:07,712 --> 00:34:10,631 because I didn't want to be accused of killing him. 649 00:34:12,341 --> 00:34:13,467 I know how that sounds. 650 00:34:13,468 --> 00:34:15,052 - Do you really? - Yes. 651 00:34:15,053 --> 00:34:17,637 [Cupp] Were you worried because of what happened over the holidays? 652 00:34:17,638 --> 00:34:19,056 - No. No. - [Cupp] No? 653 00:34:19,057 --> 00:34:21,558 - Because of the bananas foster? - No. 654 00:34:21,559 --> 00:34:22,976 - There's something else? - Yes. 655 00:34:22,977 --> 00:34:25,271 - I understand why you took the knife. - What else? 656 00:34:27,774 --> 00:34:29,399 The kangaroos. 657 00:34:29,400 --> 00:34:30,317 [Wynter] The what? 658 00:34:30,318 --> 00:34:32,612 - [Haney] Kangaroos. - What do you mean, "kanga..." 659 00:34:35,406 --> 00:34:38,450 Rollie served the first one when the Australian Foreign Minister saw it 660 00:34:38,451 --> 00:34:41,787 and complained to our Chief of Protocol, who complained to the Chief of Staff, 661 00:34:41,788 --> 00:34:44,748 who complained to Marvella, who said she had nothing to do with it 662 00:34:44,749 --> 00:34:46,166 and that this was all Didier. 663 00:34:46,167 --> 00:34:48,627 So they went to the staging area to see Didier, 664 00:34:48,628 --> 00:34:50,712 and now he's gone completely ballistic. 665 00:34:50,713 --> 00:34:53,298 - [Didier] Ignorant idiot! - We can tell you what to do! 666 00:34:53,299 --> 00:34:55,092 If I don't want you to fucking serve-- 667 00:34:55,093 --> 00:34:59,054 This is my dessert, and it is going to be served my way! 668 00:34:59,055 --> 00:35:01,724 - You're taking credit for that? - That is not going out there. 669 00:35:02,850 --> 00:35:04,769 You have already taken one away from me. 670 00:35:05,937 --> 00:35:10,232 And you are not going to take away my kangaroos! 671 00:35:10,233 --> 00:35:12,943 What are you talking about? I haven't taken anything away from you. 672 00:35:12,944 --> 00:35:14,987 Not you. 673 00:35:16,489 --> 00:35:17,531 Him! 674 00:35:17,532 --> 00:35:20,117 What's the problem? 675 00:35:20,118 --> 00:35:23,412 It looks like a kangaroo Rocky dancing on a loaf of shit. 676 00:35:24,247 --> 00:35:26,957 I mean, what's the problem? 677 00:35:26,958 --> 00:35:29,960 The problem is that Uluru is sacred. 678 00:35:29,961 --> 00:35:34,298 You can't have some goofy fucking kangaroo on top of it. No way. It's offensive. 679 00:35:34,882 --> 00:35:36,342 What's the chef's name again? 680 00:35:37,343 --> 00:35:39,971 [frantic jazz playing] 681 00:35:40,763 --> 00:35:41,639 She seems sad. 682 00:35:42,223 --> 00:35:46,560 You can have the kangaroos. Or you can have the rock. 683 00:35:46,561 --> 00:35:47,894 You can't have both. 684 00:35:47,895 --> 00:35:49,771 [tense music playing] 685 00:35:49,772 --> 00:35:51,774 Don't do this, Mr. Wynter. 686 00:35:53,985 --> 00:35:55,027 What's it gonna be? 687 00:35:59,532 --> 00:36:00,824 [Wynter sighs] 688 00:36:00,825 --> 00:36:03,161 [purposeful string music playing] 689 00:36:11,085 --> 00:36:13,129 [music intensifies] 690 00:36:13,796 --> 00:36:17,091 Has anybody talked to the calligrapher? I mean, I can't read this. 691 00:36:18,217 --> 00:36:19,135 What the fuck is that? 692 00:36:19,719 --> 00:36:23,096 People sometimes think that I am angry when I am not. 693 00:36:23,097 --> 00:36:24,347 Were you angry? 694 00:36:24,348 --> 00:36:25,807 [sighs heavily] Yes. 695 00:36:25,808 --> 00:36:27,809 Do you prefer Badrutt's Palace? 696 00:36:27,810 --> 00:36:30,145 Will you stop asking me that? 697 00:36:30,146 --> 00:36:32,272 - I'll take that as a yes. - No, that is not a yes. 698 00:36:32,273 --> 00:36:36,277 That is a "Will you stop asking me that?" 699 00:36:37,153 --> 00:36:38,570 I don't know! 700 00:36:38,571 --> 00:36:40,406 I... I... I... [hesitates] 701 00:36:41,240 --> 00:36:42,241 Maybe. 702 00:36:42,825 --> 00:36:46,036 I used to be happy here, and then I made some mistakes... 703 00:36:46,037 --> 00:36:51,666 [angrily] ...and I want you to take that thing off the table, please. 704 00:36:51,667 --> 00:36:53,084 Are you angry now? 705 00:36:53,085 --> 00:36:55,170 - [yells] Yes! - I'd like to see your kitchen. 706 00:36:55,171 --> 00:36:57,255 [calmly] Well, of course. Let me show you. 707 00:36:57,256 --> 00:36:59,841 You're saying someone comes in your very small kitchen, 708 00:36:59,842 --> 00:37:02,761 takes this very large knife off the wall, and walks up to the third floor? 709 00:37:02,762 --> 00:37:04,095 - No. - That is what you said. 710 00:37:04,096 --> 00:37:05,722 No, that is not what I said. 711 00:37:05,723 --> 00:37:07,891 That knife wasn't kept down here. 712 00:37:07,892 --> 00:37:12,271 I brought it down here after I found it, but that's not where it was before. 713 00:37:13,314 --> 00:37:14,147 Where was it? 714 00:37:14,148 --> 00:37:16,816 - This is your office? - Yes. The Chefs' office. 715 00:37:16,817 --> 00:37:19,194 It is for that other person and me. 716 00:37:19,195 --> 00:37:21,029 - Marvella? - You two share an office? 717 00:37:21,030 --> 00:37:23,490 It is not an enjoyable arrangement. 718 00:37:23,491 --> 00:37:24,991 And you keep knives up here? 719 00:37:24,992 --> 00:37:27,662 - Yes, I keep these knives up here. Yes. - Why? 720 00:37:28,246 --> 00:37:30,873 I don't want anyone to use them. They are good knives. 721 00:37:31,749 --> 00:37:34,668 - [Cupp] Where was this last night? - [Didier] Right here, on this desk. 722 00:37:34,669 --> 00:37:35,752 Did you come to this room 723 00:37:35,753 --> 00:37:37,045 after you left the Game Room with the knife? 724 00:37:37,046 --> 00:37:38,046 Yes. 725 00:37:38,047 --> 00:37:40,131 - Why not put the knife back in the case? - I don't know. 726 00:37:40,132 --> 00:37:42,217 Why didn't you take the case back downstairs? 727 00:37:42,218 --> 00:37:45,429 I don't know. I don't keep the case downstairs. 728 00:37:46,264 --> 00:37:50,517 I... thought it would look suspicious. 729 00:37:50,518 --> 00:37:53,813 More suspicious than walking through the house with a bloody knife? 730 00:37:57,233 --> 00:37:58,316 [Trask] Detective Cupp! 731 00:37:58,317 --> 00:37:59,568 [Cupp] Oat milk is fine. 732 00:38:00,069 --> 00:38:01,570 No, it's not that. 733 00:38:02,154 --> 00:38:03,488 Emily Mackil. 734 00:38:03,489 --> 00:38:05,907 [Filkins] And what is your position at the White House? 735 00:38:05,908 --> 00:38:07,325 I am the White House Gardener. 736 00:38:07,326 --> 00:38:10,578 And you were interviewed by Detective Cordelia Cupp 737 00:38:10,579 --> 00:38:12,497 on the night A.B. Wynter died? 738 00:38:12,498 --> 00:38:14,291 Yes. A few times. 739 00:38:14,292 --> 00:38:17,961 I talked to her after Mr. Wynter's body was found. And then later. 740 00:38:17,962 --> 00:38:19,713 Tell us about that second time. 741 00:38:19,714 --> 00:38:21,339 I was in the East Room, 742 00:38:21,340 --> 00:38:23,633 just sitting there, waiting, like everyone else... 743 00:38:23,634 --> 00:38:26,803 ♪ Carefree highway ♪ 744 00:38:26,804 --> 00:38:28,763 ♪ You've seen better days ♪ 745 00:38:28,764 --> 00:38:31,183 ♪ The morning-after bl... ♪ 746 00:38:32,268 --> 00:38:33,728 [sings nervously] 747 00:38:34,228 --> 00:38:36,147 What did Detective Cupp want to talk about? 748 00:38:37,815 --> 00:38:38,815 The Redwoods. 749 00:38:38,816 --> 00:38:40,359 The Redwoods? 750 00:38:42,278 --> 00:38:44,029 [Cupp] If you wanted to work in the Redwoods, 751 00:38:44,030 --> 00:38:46,407 how did you end up in the middle of Washington, D.C.? 752 00:38:47,116 --> 00:38:48,200 [switch clicks] 753 00:38:50,244 --> 00:38:53,247 [Emily] There were no openings when I applied to the Park Service. 754 00:38:53,789 --> 00:38:54,914 [Cupp] In the Redwoods? 755 00:38:54,915 --> 00:38:57,710 [Emily] Yes. Redwood National Park. That was my first choice. 756 00:38:58,294 --> 00:39:01,379 I also applied to Sequoia. And Yosemite. 757 00:39:01,380 --> 00:39:04,382 And Muir Woods. And Joshua Tree. 758 00:39:04,383 --> 00:39:05,467 You like trees. 759 00:39:05,468 --> 00:39:06,885 I really do. 760 00:39:06,886 --> 00:39:08,137 And California. 761 00:39:08,721 --> 00:39:10,138 I'm from Rhode Island. 762 00:39:10,139 --> 00:39:11,515 Why the Redwoods? 763 00:39:12,016 --> 00:39:13,934 - Have you seen the Redwoods? - I have. 764 00:39:14,643 --> 00:39:16,354 I understand. [chuckles] 765 00:39:18,189 --> 00:39:19,564 You'll get there. 766 00:39:19,565 --> 00:39:20,608 I hope so. 767 00:39:21,233 --> 00:39:25,111 I like it here okay. But I hope I make it out there someday. 768 00:39:25,112 --> 00:39:26,238 You will. 769 00:39:28,491 --> 00:39:29,700 [inhales sharply] 770 00:39:30,242 --> 00:39:31,243 Okay. 771 00:39:32,536 --> 00:39:33,578 I think we're all set. 772 00:39:33,579 --> 00:39:35,121 Th... that was it? 773 00:39:35,122 --> 00:39:38,166 [Park] Did you want to ask her anything else? 774 00:39:38,167 --> 00:39:40,251 Like, about the case? 775 00:39:40,252 --> 00:39:42,171 No. Do you? 776 00:39:43,130 --> 00:39:46,549 I asked her what I wanted to ask her, and I learned what I needed to learn. 777 00:39:46,550 --> 00:39:48,426 You don't usually lock the door to this shed. 778 00:39:48,427 --> 00:39:50,887 I could tell because you didn't try it before opening it. 779 00:39:50,888 --> 00:39:54,516 Someone has been in here tonight who probably hasn't ever been in here before. 780 00:39:54,517 --> 00:39:56,643 Not at night, because you turned on the lights 781 00:39:56,644 --> 00:40:00,146 on this side and turned off that light, which isn't normally turned on 782 00:40:00,147 --> 00:40:02,273 because it's an old switch that doesn't do anything, 783 00:40:02,274 --> 00:40:04,401 and you were surprised to see it flipped up. 784 00:40:04,402 --> 00:40:06,486 Telling me that whoever came in here turned it on, 785 00:40:06,487 --> 00:40:09,697 thinking it was the main light, and then used the light from their phone. 786 00:40:09,698 --> 00:40:11,741 That phone was clearly moved. You moved it back. 787 00:40:11,742 --> 00:40:13,910 And there's something off about that shelf back there. 788 00:40:13,911 --> 00:40:16,287 You don't know what it is, but it's bothering you. 789 00:40:16,288 --> 00:40:18,916 There's something different. Is that true? 790 00:40:20,251 --> 00:40:22,252 - It is. - We'll see if that's important. 791 00:40:22,253 --> 00:40:26,131 For now, we know that the person that made that call to Wynter in his office 792 00:40:26,132 --> 00:40:27,090 didn't need a key, 793 00:40:27,091 --> 00:40:30,386 probably hasn't been in here before, and took something from that shelf. 794 00:40:32,096 --> 00:40:33,347 Thank you, Emily. 795 00:40:33,848 --> 00:40:35,015 Sure. Anytime. 796 00:40:36,725 --> 00:40:39,060 [Cupp] Okay. You're up. 797 00:40:39,061 --> 00:40:41,564 You said you have some questions about the case. 798 00:40:43,691 --> 00:40:45,568 Yes, uh, thank you. 799 00:40:46,902 --> 00:40:49,947 Uh, I was just wondering about... 800 00:40:52,241 --> 00:40:56,786 uh, in terms of the, uh... switch, 801 00:40:56,787 --> 00:40:58,830 flipping the, uh, switch-- 802 00:40:58,831 --> 00:41:02,375 Actually, Emily, I did have one more question. 803 00:41:02,376 --> 00:41:03,418 Uh, unless... 804 00:41:03,419 --> 00:41:04,545 No, no, go ahead. 805 00:41:06,255 --> 00:41:07,923 [Cupp] Do you recognize 806 00:41:09,341 --> 00:41:10,508 this? 807 00:41:10,509 --> 00:41:14,179 - [Emily] It was a leaf. - [Filkins] A leaf? What leaf? 808 00:41:14,180 --> 00:41:15,597 [Emily] From the Cedar of Lebanon. 809 00:41:15,598 --> 00:41:16,598 - Is that a tree? - Yes. 810 00:41:16,599 --> 00:41:17,765 - There's only one? - Yes. 811 00:41:17,766 --> 00:41:18,893 Where is it? 812 00:41:21,729 --> 00:41:22,688 Right there. 813 00:41:26,442 --> 00:41:28,903 [quiet, curious music playing] 814 00:41:37,786 --> 00:41:38,786 [Park sighs] 815 00:41:38,787 --> 00:41:40,705 What are we doing? 816 00:41:40,706 --> 00:41:42,832 - We have it. We have it. Right? - Have what? 817 00:41:42,833 --> 00:41:46,127 Him! Fucking creepy, homicidal pastry chef 818 00:41:46,128 --> 00:41:50,340 with the big knives and sublimated rage and blue chalk on his back. 819 00:41:50,341 --> 00:41:53,134 He's mad because Wynter took away his gingerbread house, 820 00:41:53,135 --> 00:41:55,178 which Wynter didn't even do, but so what? 821 00:41:55,179 --> 00:41:57,264 You stab me in the back. I stab you in the back. 822 00:41:57,848 --> 00:42:00,767 He's mad because Wynter wouldn't let him serve a volcano 823 00:42:00,768 --> 00:42:03,979 inside of a 200-year-old house that once burned down. 824 00:42:05,022 --> 00:42:09,693 And he's really, really, really mad because Wynter took away his kangaroos. 825 00:42:10,903 --> 00:42:12,195 He's mad. 826 00:42:12,196 --> 00:42:15,198 He decides he's going to kill Wynter, but he needs to get him alone, 827 00:42:15,199 --> 00:42:18,284 so he comes and makes the call from the shed there, which is unlocked, 828 00:42:18,285 --> 00:42:20,578 and he asks Wynter to meet him in the Game Room, 829 00:42:20,579 --> 00:42:22,872 which is conveniently right next to his office. 830 00:42:22,873 --> 00:42:24,082 With knives in it. 831 00:42:24,083 --> 00:42:25,708 The good knives. 832 00:42:25,709 --> 00:42:28,503 He walks through here on his way to the house, picking up the leaf. 833 00:42:28,504 --> 00:42:31,005 He goes up to his office, gets a knife, 834 00:42:31,006 --> 00:42:33,842 meets Wynter in the Game Room, kills him. 835 00:42:34,593 --> 00:42:35,635 [Wynter grunts] 836 00:42:35,636 --> 00:42:39,098 And then he tries to destroy the evidence in an incinerator. 837 00:42:39,807 --> 00:42:41,933 This is what might be called "context," 838 00:42:41,934 --> 00:42:45,353 and it tells us that the Didier Gotthard, who looks like a murderer, 839 00:42:45,354 --> 00:42:46,854 is, in fact, a murderer. 840 00:42:46,855 --> 00:42:51,527 Same guy! And do not tell me that this is all just... interesting! 841 00:42:53,821 --> 00:42:55,321 I'll admit, it is interesting. 842 00:42:55,322 --> 00:42:56,490 [Park groans angrily] 843 00:42:57,074 --> 00:43:00,076 Rylance said he saw two people. 844 00:43:00,077 --> 00:43:00,994 What? 845 00:43:00,995 --> 00:43:03,663 Foreign Minister Rylance said he saw two people. 846 00:43:03,664 --> 00:43:06,541 Someone smoking under the tree. Someone walking to the shed. 847 00:43:06,542 --> 00:43:08,918 Foreign Minister Rylance was having sex! 848 00:43:08,919 --> 00:43:11,296 He's not focused on how many people are out here. 849 00:43:11,297 --> 00:43:14,215 Well, I generally keep track of the number of people watching me have sex. 850 00:43:14,216 --> 00:43:15,758 - Isn't that true for you? - No. 851 00:43:15,759 --> 00:43:16,718 No? 852 00:43:16,719 --> 00:43:17,719 I mean, yes... 853 00:43:17,720 --> 00:43:19,637 Yes, you do keep track of the number? 854 00:43:19,638 --> 00:43:21,681 - No! - Yes or no? 855 00:43:21,682 --> 00:43:24,310 - [sighs] What I'm saying is-- - Ooh. 856 00:43:25,769 --> 00:43:26,604 What? 857 00:43:30,774 --> 00:43:34,319 Mm-mm. I don't think this changes anything. I really don't, okay? 858 00:43:34,320 --> 00:43:37,572 Because here's the thing. That man probably smokes. 859 00:43:37,573 --> 00:43:39,198 Doesn't every German smoke? 860 00:43:39,199 --> 00:43:41,701 Or Swiss-German? Or whatever the hell he is? 861 00:43:41,702 --> 00:43:43,536 I've never seen Roger Federer smoke. 862 00:43:43,537 --> 00:43:45,288 Okay, the point is: 863 00:43:45,289 --> 00:43:49,208 The person who was smoking here, that person was up in the Game Room. 864 00:43:49,209 --> 00:43:52,170 - Same person. I am convinced of it. - I am too. 865 00:43:52,171 --> 00:43:53,713 - What? - I think you're right. 866 00:43:53,714 --> 00:43:55,549 - Say it again please? - You're right. 867 00:43:56,300 --> 00:43:58,301 - Let's do it then! - Let's do it! 868 00:43:58,302 --> 00:43:59,844 [Park chuckles] 869 00:43:59,845 --> 00:44:02,264 [quirky music playing] 870 00:44:14,318 --> 00:44:15,653 He's in the Library... 871 00:44:17,488 --> 00:44:19,490 which is right back there... 872 00:44:20,324 --> 00:44:23,077 - Thank you for waiting. - Oh, of course. 873 00:44:25,037 --> 00:44:27,289 [Cupp] I want to ask you one more question. 874 00:44:27,790 --> 00:44:29,499 Oh, fire away. 875 00:44:29,500 --> 00:44:32,085 I'm less drunk now, so that should help. 876 00:44:32,086 --> 00:44:33,087 You never know. 877 00:44:34,171 --> 00:44:35,129 Fair enough. 878 00:44:35,130 --> 00:44:36,965 What kind of cigarettes do you smoke? 879 00:44:37,549 --> 00:44:39,842 - Sorry? - What kind of cigarettes do you smoke? 880 00:44:39,843 --> 00:44:40,802 [chuckles] 881 00:44:40,803 --> 00:44:42,804 Oh, I don't smoke, Ms. Cupp. 882 00:44:42,805 --> 00:44:43,847 Detective. 883 00:44:45,391 --> 00:44:47,266 If you did smoke, what would you smoke? 884 00:44:47,267 --> 00:44:51,480 I don't smoke, so how would I know what "kind" I would smoke? 885 00:44:51,980 --> 00:44:53,564 What is this? What's going on? 886 00:44:53,565 --> 00:44:58,320 If I guess and I get it right, you'll pull the pack out of your pocket. Deal? 887 00:44:59,071 --> 00:45:01,030 What? No! Seriously. 888 00:45:01,031 --> 00:45:03,616 What is going on? This is fucking crazy. 889 00:45:03,617 --> 00:45:05,660 No "deal." I don't smoke. 890 00:45:05,661 --> 00:45:07,995 I don't have a kind I would smoke because I don't smoke, 891 00:45:07,996 --> 00:45:12,083 and I don't have cigarettes in my pocket because I don't smoke. 892 00:45:12,084 --> 00:45:13,168 Mammoth. 893 00:45:13,794 --> 00:45:15,670 - What? - You smoke Mammoth. 894 00:45:15,671 --> 00:45:18,256 Blue pack. White mountain. 895 00:45:18,257 --> 00:45:21,969 Recessed filter. "No bigger flavor." 896 00:45:22,886 --> 00:45:24,220 Mammoth. 897 00:45:24,221 --> 00:45:26,306 [mellow jazz music playing] 898 00:46:08,015 --> 00:46:09,266 Fuck it. 899 00:46:16,857 --> 00:46:19,401 Why were you in the Game Room tonight, Ms. Cannon? 900 00:46:23,113 --> 00:46:25,115 [music continues] 901 00:46:50,224 --> 00:46:52,559 [music fades] 902 00:46:53,560 --> 00:46:56,396 [solemn instrumental music playing] 69543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.