Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,201 --> 00:00:47,649
Despite the gravity of the situation
the flat American voices
2
00:00:47,951 --> 00:00:51,198
retain their matter of fact tone
that has characterised so much...
3
00:00:51,493 --> 00:00:53,530
It's unlocked, come in.
4
00:00:55,201 --> 00:00:58,697
I thought you'd come, just a moment,
I don't want to miss this.
5
00:01:01,118 --> 00:01:04,946
There's something coming through.
It's a response from Ferguson.
6
00:01:05,660 --> 00:01:08,528
He's responding to control's suggestions.
7
00:01:24,535 --> 00:01:28,576
I've poured you a drink.
We ought to be civilised about it.
8
00:01:33,785 --> 00:01:37,032
Those were the lost words,
they've lost radio contact.
9
00:01:39,077 --> 00:01:41,910
Achilles Six,
the Mission that was to inaugurate
10
00:01:42,202 --> 00:01:44,489
man's first permanent station on the moon,
11
00:01:44,786 --> 00:01:47,902
is locked into an orbit that,
unless some miracle occurs,
12
00:01:48,202 --> 00:01:51,200
will produce
the first American disaster in space.
13
00:01:54,786 --> 00:01:57,867
A response at last.
14
00:04:02,872 --> 00:04:05,657
About two hours, I'd say.
He's still soft.
15
00:04:08,997 --> 00:04:10,620
When it comes to violence,
16
00:04:10,914 --> 00:04:12,490
there really is a common market.
17
00:04:14,122 --> 00:04:16,741
I wouldn't spoil your breakfast.
18
00:04:23,831 --> 00:04:25,905
Talk about beating somebody's brains out.
19
00:04:27,289 --> 00:04:28,865
He was a writer.
20
00:04:31,164 --> 00:04:33,036
Is that what you do with writer in England?
21
00:04:34,373 --> 00:04:35,368
Please...
22
00:04:43,165 --> 00:04:45,451
- That's the first one I've ever had.
- First what?
23
00:04:45,748 --> 00:04:48,616
Writer. It's what you might call
a turn up for the books.
24
00:04:51,123 --> 00:04:52,071
Sorry.
25
00:04:53,748 --> 00:04:55,324
What did you find?
26
00:04:55,623 --> 00:04:58,823
A neighbour reported to the Night Porter
who found the body and called us.
27
00:04:59,665 --> 00:05:01,952
Let's speak to the neighbour.
28
00:05:03,207 --> 00:05:04,320
Sergeant Duff.
29
00:05:05,957 --> 00:05:07,948
Was the TV set on when they found him?
30
00:05:09,832 --> 00:05:12,747
Yes sir, it was on when I came in.
31
00:05:25,166 --> 00:05:27,405
NO SIGN OF L.
32
00:05:32,708 --> 00:05:35,077
THE WEST FRONT
33
00:05:43,833 --> 00:05:47,329
I saw the door standing open,
it isn't wise these days.
34
00:05:47,625 --> 00:05:49,201
I called the Porter.
35
00:05:49,500 --> 00:05:51,490
You didn't see the body, Mr. Pennington?
36
00:05:53,666 --> 00:05:57,162
- Did you know Mr. Morlar well?
- We were just neighbours.
37
00:05:57,875 --> 00:06:00,363
- Very British.
- I am British.
38
00:06:01,333 --> 00:06:03,324
Any visitors, girlfriends?
39
00:06:04,042 --> 00:06:06,495
- None that I've seen.
- Boyfriends?
40
00:06:08,875 --> 00:06:12,916
No. He may have been strange,
but not that way, I think.
41
00:06:15,417 --> 00:06:17,491
Would you know if he had any visitors?
42
00:06:18,459 --> 00:06:19,489
What?
43
00:06:19,792 --> 00:06:22,281
I can hear your TV set distinctly.
44
00:06:32,084 --> 00:06:35,450
You would be able to hear anything in here
45
00:06:35,751 --> 00:06:38,156
like laughter, argument, loud noise.
46
00:06:39,292 --> 00:06:42,740
Not if my TV was on, it drowns the noise.
47
00:06:43,626 --> 00:06:44,787
I see.
48
00:06:45,793 --> 00:06:47,913
How did you discover what happened then?
49
00:06:48,501 --> 00:06:51,997
I took my milk bottles out
during one of the commercial breaks.
50
00:06:52,293 --> 00:06:55,207
His door was wide open.
I called the Porter.
51
00:06:56,084 --> 00:06:58,075
Did you miss any of the programme?
52
00:07:00,376 --> 00:07:02,616
What about your wife?
53
00:07:02,918 --> 00:07:05,489
- My wife is dead.
- I'm sorry.
54
00:07:07,043 --> 00:07:08,701
Thank you, Mr. Pennington.
55
00:07:12,793 --> 00:07:14,701
What do you drink?
56
00:07:15,377 --> 00:07:16,325
Pardon?
57
00:07:17,543 --> 00:07:20,826
A drop of whisky. Why?
58
00:07:21,710 --> 00:07:22,658
No reason.
59
00:07:30,710 --> 00:07:33,661
Television will be the death
of crime detection.
60
00:07:33,960 --> 00:07:36,994
- How's that, Inspector?
- No one hears anything any more.
61
00:07:39,335 --> 00:07:41,326
Could I speak to the Porter now?
62
00:07:49,794 --> 00:07:50,742
Listen.
63
00:07:56,419 --> 00:08:00,460
"There are more tears than smiles.
There is more sea than earth.
64
00:08:01,669 --> 00:08:05,710
One day the insupportable grief of mankind
will sweep over the land
65
00:08:06,128 --> 00:08:09,624
and an ark will float
on that liquid expression of misery".
66
00:08:11,836 --> 00:08:13,459
What do you make of that?
67
00:08:13,753 --> 00:08:15,874
I'm not much on modern literature.
68
00:08:18,420 --> 00:08:22,460
He's turned his TV off,
we've made some progress.
69
00:08:33,712 --> 00:08:35,619
It's not possible...
70
00:08:43,004 --> 00:08:44,283
My God.
71
00:08:45,254 --> 00:08:48,287
Call an ambulance quickly
and alert the hospital.
72
00:08:51,795 --> 00:08:54,249
How we fight against it...
73
00:10:03,839 --> 00:10:05,829
They're busy, Jumbo crash.
74
00:10:06,755 --> 00:10:09,244
This is Sergeant Hughes,
he'll be on the first shift.
75
00:10:09,881 --> 00:10:13,127
- If he speaks one word, I want it.
- Yes, sir.
76
00:10:13,422 --> 00:10:14,584
The Porter?
77
00:10:14,881 --> 00:10:17,914
He came up when Pennington called
and found the man dead.
78
00:10:18,214 --> 00:10:20,370
He ran back down and called us.
79
00:10:21,297 --> 00:10:23,004
Any reason not to believe him?
80
00:10:23,298 --> 00:10:25,372
None I could see, but I'm checking him.
81
00:10:26,131 --> 00:10:29,876
- What about visitors?
- He didn't have any.
82
00:10:30,714 --> 00:10:32,586
He had one tonight.
83
00:10:33,506 --> 00:10:35,995
- Zonfeld?
- he never heard of him.
84
00:10:37,339 --> 00:10:38,998
Pick me up in the morning at 9.
85
00:10:41,131 --> 00:10:43,122
As soon as they'll let you in there.
86
00:11:51,133 --> 00:11:54,830
- So the TV wasn't on when it happened?
- Apparently not.
87
00:11:55,133 --> 00:11:57,337
The Porter turned it on while waiting,
88
00:11:57,633 --> 00:12:00,465
because the astronauts
had just gone behind the moon...
89
00:12:00,758 --> 00:12:03,839
All right, but we can't put him
to the guillotine for that.
90
00:12:05,341 --> 00:12:08,956
- were there any prints?
- They were too smeared on the statue.
91
00:12:09,258 --> 00:12:11,664
The only clear prints on the TV
were the Porter's.
92
00:12:12,467 --> 00:12:15,216
Just when I thought
I was going back in peace,
93
00:12:15,883 --> 00:12:18,835
it begins to have the smell
of one of those cases.
94
00:12:19,258 --> 00:12:21,961
I don't know, Inspector, we found Zonfeld.
95
00:12:22,259 --> 00:12:25,008
It's only been 12 hours, it's not bad.
96
00:12:27,717 --> 00:12:29,957
Here we are, number 44.
97
00:12:31,342 --> 00:12:34,957
- Dr. Zonfeld, please.
- First floor, end of the corridor, left.
98
00:13:00,801 --> 00:13:03,088
Good morning, I am Inspector Brunel.
99
00:13:03,384 --> 00:13:05,838
I told the Doctor you'd called.
100
00:13:08,385 --> 00:13:11,797
Doctor, Inspector Brunel
is here to see you.
101
00:13:13,760 --> 00:13:15,300
Terrible, isn't it?
102
00:13:19,343 --> 00:13:21,583
No many Zonfelds in the directory.
103
00:13:23,427 --> 00:13:25,216
- You're French.
- Yes.
104
00:13:25,552 --> 00:13:27,542
I hope Mr. Morlar isn't in any trouble.
105
00:13:28,843 --> 00:13:30,834
Dr. Zonfeld will see you now.
106
00:13:42,260 --> 00:13:44,002
I expected a man.
107
00:13:44,802 --> 00:13:46,958
I'm sorry, I had no way of knowing.
108
00:13:47,677 --> 00:13:49,881
And I expected an English Inspector.
109
00:13:50,927 --> 00:13:54,624
In Paris right now, a Frenchman
is confronting that English Inspector
110
00:13:54,927 --> 00:13:56,669
and he is equally surprised.
111
00:13:56,969 --> 00:13:57,917
I see.
112
00:13:58,219 --> 00:14:01,170
We're trying to acquire
each other's weaknesses.
113
00:14:01,844 --> 00:14:03,835
- Won't you sit down?
- Thank you.
114
00:14:05,886 --> 00:14:07,960
I'm calling about John Morlar.
115
00:14:08,261 --> 00:14:10,584
My secretary explained.
116
00:14:12,094 --> 00:14:15,958
May I ask if your relationship
whit Mr. Morlar
117
00:14:16,261 --> 00:14:18,335
is personal or professional?
118
00:14:19,595 --> 00:14:21,715
Purely professional, he's a patient.
119
00:14:22,053 --> 00:14:23,878
He was found in his flat last night.
120
00:14:26,970 --> 00:14:27,918
Dead?
121
00:14:28,386 --> 00:14:31,089
Not quite, but he had been badly assaulted.
122
00:14:37,095 --> 00:14:38,671
I'm very sorry.
123
00:14:39,678 --> 00:14:43,459
- I assume he'll be all right then.
- he will never be all right again.
124
00:14:48,220 --> 00:14:49,547
That's tragic.
125
00:14:52,387 --> 00:14:54,591
No one seems to know much about him.
126
00:14:55,887 --> 00:14:59,169
I know a good deal about him.
127
00:14:59,470 --> 00:15:02,089
But he had no enemies that I know of.
No friends either.
128
00:15:02,387 --> 00:15:05,089
- That was one of his problems.
- he must have had one enemy.
129
00:15:05,721 --> 00:15:08,505
But a man may be attacked
by a perfect stranger.
130
00:15:11,762 --> 00:15:13,753
There were two glasses laid out.
131
00:15:14,762 --> 00:15:17,251
One contained brandy and one whisky.
132
00:15:18,971 --> 00:15:20,677
How can I help you?
133
00:15:21,346 --> 00:15:22,969
Why did he came to you?
134
00:15:23,263 --> 00:15:26,344
I have a gift for disaster.
135
00:15:29,304 --> 00:15:33,345
- you seem to have survived it.
- I don't mean for me, but for others.
136
00:15:35,596 --> 00:15:38,263
Have you come to me to confirm this gift
137
00:15:38,555 --> 00:15:41,126
or to assist you in repudiating it?
138
00:15:41,430 --> 00:15:43,420
He had delusions.
139
00:15:43,721 --> 00:15:47,418
Most patients come because they feel
the world is too much for them.
140
00:15:47,722 --> 00:15:50,673
Mr. Morlar felt
he was too much for the world.
141
00:15:51,638 --> 00:15:54,921
In his case it began when a nanny he hated
died of measles.
142
00:15:55,222 --> 00:15:57,212
He believed he caused it.
143
00:15:57,513 --> 00:16:01,459
She was an Irish bitch, priest ridden,
rosary raked
144
00:16:01,764 --> 00:16:04,678
and in desperate need
of the consolation of the damned.
145
00:16:04,972 --> 00:16:06,548
...get you hence,
146
00:16:06,847 --> 00:16:09,252
the Lord will no more dwell among you.
147
00:16:10,305 --> 00:16:12,261
You will wander as orphans.
148
00:16:12,722 --> 00:16:16,253
But Lucifer did not triumph
149
00:16:16,764 --> 00:16:20,343
for the Lord is mighty and terrible
150
00:16:20,639 --> 00:16:24,549
and in his wrath
he poured his fury out like fire
151
00:16:25,514 --> 00:16:27,304
tormenting the wanton,
152
00:16:27,597 --> 00:16:31,638
searing the flesh of those
who dwelled in iniquity.
153
00:16:32,181 --> 00:16:34,800
He led the wicked into darkness.
154
00:16:35,098 --> 00:16:36,887
Night after night she filled me
155
00:16:37,181 --> 00:16:40,428
with visions of the blood red hell
she longed for on earth.
156
00:16:41,098 --> 00:16:43,586
Until one night, boiling with measles,
157
00:16:44,015 --> 00:16:46,005
I closed my eyes and prayed to the Devil.
158
00:16:46,640 --> 00:16:48,132
"Dear Lucifer,
159
00:16:48,431 --> 00:16:51,595
let her burn in hellfire
as you're burning me".
160
00:16:57,181 --> 00:16:58,888
Next day she took to her bed and died.
161
00:17:00,473 --> 00:17:04,514
He was a writer and so his descriptions
tended to be a little lurid.
162
00:17:05,723 --> 00:17:07,631
It would hardly get him arrested.
163
00:17:08,473 --> 00:17:10,132
But there were others.
164
00:17:11,557 --> 00:17:14,839
Unfortunately his delusions reinforced.
165
00:17:15,140 --> 00:17:18,008
It was a dreary place with seedy hotels
166
00:17:19,015 --> 00:17:21,172
Mother was much like the hotels.
167
00:17:24,099 --> 00:17:26,469
A lot of paint covering the worst cracks
168
00:17:27,724 --> 00:17:30,391
in a pretence at being better than she was.
169
00:17:32,516 --> 00:17:33,464
John...
170
00:17:33,974 --> 00:17:35,680
...make yourself useful...
171
00:17:35,974 --> 00:17:39,221
Father sported a moustache, a blazer
172
00:17:39,516 --> 00:17:41,423
and the title "Major"
173
00:17:41,849 --> 00:17:44,847
acquired from a reserve regiment
when England's need was at its greatest.
174
00:17:46,224 --> 00:17:48,381
But he was no match for her.
175
00:17:53,558 --> 00:17:56,556
You scuff those shoes,
you'll go to school in slippers.
176
00:17:58,016 --> 00:18:01,098
My God, I don't know how we came
to have such a dreamer.
177
00:18:09,558 --> 00:18:11,963
He's not like any of us as far as I see,
178
00:18:12,517 --> 00:18:16,213
with those fish eyes
and that stupid mouth, half open.
179
00:18:17,475 --> 00:18:19,098
I wouldn't mind if he saw things.
180
00:18:19,392 --> 00:18:21,050
You're too hard on him,
181
00:18:21,350 --> 00:18:24,265
he's naturally introspective.
182
00:18:24,558 --> 00:18:27,129
Don't try and muddle me with long words,
Henry Morlar.
183
00:18:27,600 --> 00:18:28,844
He's a fool
184
00:18:29,142 --> 00:18:32,389
and I know where he gets it from.
And that and hereditary facts...
185
00:18:45,726 --> 00:18:48,179
Come away from there, you stupid little...
186
00:18:48,476 --> 00:18:51,557
- Henry, can't you control him?
- Get your hands off that.
187
00:18:52,392 --> 00:18:55,426
- Let him enjoy himself.
- Are you taking his side against me?
188
00:18:55,726 --> 00:18:57,551
Should I do everything myself?
189
00:18:57,851 --> 00:18:59,925
Serve the lunch, pack it away again.
190
00:19:01,101 --> 00:19:03,590
Ever since I've had that child...
191
00:19:03,893 --> 00:19:05,930
John, get over here, help your mother.
192
00:20:26,228 --> 00:20:28,265
Had you played with the brakes?
193
00:20:30,478 --> 00:20:32,101
You didn't yell, you didn't warn them?
194
00:20:32,728 --> 00:20:35,133
When I saw them from that hotel window,
I knew it was...
195
00:20:35,603 --> 00:20:36,551
...inevitable.
196
00:20:39,353 --> 00:20:42,968
- Are you sure that isn't an excuse?
- the simplistic interpretation.
197
00:20:44,978 --> 00:20:47,016
If it were the only incident...
198
00:20:48,645 --> 00:20:50,636
- there were others?
- Several.
199
00:20:52,312 --> 00:20:54,847
All equally inevitable.
200
00:20:56,979 --> 00:20:58,436
I felt them to be.
201
00:21:03,729 --> 00:21:07,141
He's carried that kind of conviction
right through his life?
202
00:21:12,396 --> 00:21:15,145
Yes, that's one way to describe it.
203
00:21:16,146 --> 00:21:18,717
Doctor, Mrs. Harrison's here to see you.
204
00:21:19,229 --> 00:21:21,267
I'm sorry, Inspector, I have a patient now.
205
00:21:21,562 --> 00:21:23,932
- If I can be of any further help...
- you can.
206
00:21:26,521 --> 00:21:28,725
I want to hear those other incidents.
207
00:21:30,479 --> 00:21:32,885
If he believed he was involved in disasters
208
00:21:33,188 --> 00:21:35,262
he may have convinced someone else too.
209
00:21:36,271 --> 00:21:37,930
And they sought revenge.
210
00:21:39,021 --> 00:21:42,849
I hardly think so.
Most people are very sane about delusions.
211
00:21:43,146 --> 00:21:45,635
It's only the deluded themselves
who take their stories seriously.
212
00:21:45,938 --> 00:21:48,687
I could come at 6, after you've finished.
213
00:21:49,688 --> 00:21:50,636
Tonight?
214
00:21:52,022 --> 00:21:56,062
There's a murderer or at least
an attempted murderer somewhere in London.
215
00:21:57,897 --> 00:21:59,603
And I would like to find him.
216
00:22:00,438 --> 00:22:02,346
I'm meeting someone for dinner.
217
00:22:04,647 --> 00:22:06,768
All right, Inspector, 6 o'clock.
218
00:22:07,064 --> 00:22:08,225
Thank you.
219
00:22:10,064 --> 00:22:13,264
Does "West Front" mean anything to you?
220
00:22:15,772 --> 00:22:18,308
He wrote it in his journal
next to your name.
221
00:22:20,314 --> 00:22:23,347
No, I don't know what that means.
222
00:22:24,064 --> 00:22:25,687
Thank you, Doctor.
223
00:22:33,106 --> 00:22:35,890
- Please, try to keep the corridor clear.
- Sorry.
224
00:22:38,523 --> 00:22:42,137
- Anything?
- No, sir, he's hardly alive.
225
00:22:43,439 --> 00:22:45,845
I've met a Doctor Johnson, is he here now?
226
00:22:46,148 --> 00:22:48,850
I think so, they're all pretty busy
227
00:22:49,981 --> 00:22:52,730
and a bit unhappy about the bed
being tied up.
228
00:22:53,231 --> 00:22:56,146
- It doesn't seem as though...
- Wait, there he is.
229
00:22:56,981 --> 00:23:01,022
We'll have to have more plasma.
Call Leeds and try to get McManus here.
230
00:23:02,481 --> 00:23:04,472
Give them the full list of casualties.
231
00:23:04,773 --> 00:23:07,558
Inspector Brunel,
what a pain in the derriere you're being.
232
00:23:07,857 --> 00:23:10,641
White, separate the children's figures,
that'll get McManus.
233
00:23:11,732 --> 00:23:15,808
It's a waste of time,
we can't really afford that apparatus.
234
00:23:16,357 --> 00:23:18,015
Waste of your time too.
235
00:23:18,648 --> 00:23:21,895
- If We could Get one word from him.
- The jaw's off its hinges.
236
00:23:22,190 --> 00:23:24,643
He couldn't form a word if he was sensate.
237
00:23:24,940 --> 00:23:26,516
He could write one.
238
00:23:29,482 --> 00:23:30,856
See that?
239
00:23:31,857 --> 00:23:33,563
That's his pulse.
240
00:23:35,941 --> 00:23:37,433
Now look at that
241
00:23:37,732 --> 00:23:41,015
and you'll be watching a miracle.
That's the EEG, his brain.
242
00:23:42,191 --> 00:23:45,521
It shouldn't be working at all
after the way it's been smashed.
243
00:23:48,107 --> 00:23:49,933
The brain's a power to itself.
244
00:23:50,649 --> 00:23:54,477
Brunel, when that brain stops screaming,
I'll need that bed badly.
245
00:24:02,358 --> 00:24:05,309
Stay by him and keep
your pad and pencil ready.
246
00:24:25,525 --> 00:24:29,104
It's all right, the Assistant Commissioner
wants a word with you.
247
00:24:35,984 --> 00:24:39,017
Your office said you were on the way
to his publishers, I just wanted a word.
248
00:24:39,400 --> 00:24:40,597
Your privilege.
249
00:24:42,859 --> 00:24:45,430
- Are you on anything else?
- Yes, sir.
250
00:24:45,734 --> 00:24:48,187
- there was a knifing in Clapham Common.
- Drop it.
251
00:24:50,192 --> 00:24:52,147
We want to know who did it.
252
00:24:52,567 --> 00:24:53,846
So do I.
253
00:24:54,484 --> 00:24:57,932
I'm glad it fell to you.
We wouldn't dream of taking you off it.
254
00:24:58,901 --> 00:25:00,938
Why don't you go and chat
in Piccadilly Circus?
255
00:25:01,234 --> 00:25:03,106
You'd stop a bit more traffic there.
256
00:25:05,276 --> 00:25:06,852
Is there something else?
257
00:25:07,276 --> 00:25:10,274
No, just keep me informed.
258
00:25:14,776 --> 00:25:17,644
He was a brilliant writer
and his last books were the best.
259
00:25:18,151 --> 00:25:22,476
- What were They about?
- Evil and the power.
260
00:25:22,776 --> 00:25:25,774
He had the gift for tying one to the other,
but nobody wanted to know.
261
00:25:26,068 --> 00:25:28,852
Copies always sold,
but somehow they never got reviewed.
262
00:25:29,735 --> 00:25:32,021
Could he have made enemies
with what he wrote?
263
00:25:32,318 --> 00:25:34,060
You'd better read him and see.
264
00:25:34,902 --> 00:25:37,983
Since no one paid very much attention,
I doubt they inspired murder.
265
00:25:39,485 --> 00:25:40,859
It's funny,
266
00:25:42,193 --> 00:25:45,606
there was something about him,
very private,
267
00:25:45,902 --> 00:25:48,935
very intense, a little menacing.
268
00:25:49,235 --> 00:25:52,648
It's not strange someone tried to kill him,
but I couldn't tell you why.
269
00:25:53,319 --> 00:25:55,191
And his personal life?
270
00:25:56,360 --> 00:25:59,524
I'd be surprised if he had one,
he was so self absorbed.
271
00:26:00,485 --> 00:26:03,483
In all the times we met,
I can only remember one moment
272
00:26:03,777 --> 00:26:05,768
that didn't have to do with business.
273
00:26:06,152 --> 00:26:07,977
I've read your manuscript.
274
00:26:08,527 --> 00:26:10,435
It's very exciting.
275
00:26:11,277 --> 00:26:14,026
I love your satirical dissection
of the Prime Minister.
276
00:26:15,069 --> 00:26:17,937
But there's this other bit that worries me.
277
00:26:19,403 --> 00:26:23,443
- It's God who should...
...stand at the bar of public opinion.
278
00:26:24,194 --> 00:26:28,768
That almighty enemy of evil should face
the jury of his victims,
279
00:26:29,069 --> 00:26:32,565
the helpless, the hopeless deformed,
the despairing.
280
00:26:34,903 --> 00:26:36,561
It's a little strong.
281
00:26:36,861 --> 00:26:39,729
I'm not responsible
for what my characters say.
282
00:26:40,028 --> 00:26:43,228
Colby's despair entitles him
to taunt that celestial non-entity.
283
00:26:43,945 --> 00:26:46,647
But your readers won't see it that way,
they'll say it's you.
284
00:26:49,362 --> 00:26:53,402
I can live with that,
I've known despair too.
285
00:26:55,445 --> 00:26:58,112
As you say. There was this...
286
00:26:58,945 --> 00:27:00,983
Another section I wondered about.
287
00:27:01,279 --> 00:27:02,606
How incredible!
288
00:27:07,612 --> 00:27:09,686
Just a moment, I think we ought to...
289
00:27:35,821 --> 00:27:38,108
They sat there for over 3 hours.
290
00:27:39,071 --> 00:27:41,062
They were still there when I left at 6.
291
00:27:42,404 --> 00:27:44,644
Did you mention him the next time you met?
292
00:27:46,571 --> 00:27:49,902
No, you didn't intrude
where Morlar didn't want you to be.
293
00:27:50,530 --> 00:27:53,563
And the tramp, do you remember him?
294
00:27:53,863 --> 00:27:57,359
- could you describe him?
- Not really.
295
00:27:58,238 --> 00:28:00,561
I have a poor memory for faces.
296
00:28:01,655 --> 00:28:03,064
Thanks for your help.
297
00:28:03,363 --> 00:28:06,943
I'm sorry, it's just the only
personal anecdote I have.
298
00:28:21,364 --> 00:28:25,025
For the state he's in
he must have a bloody reason to stay alive.
299
00:28:28,489 --> 00:28:30,859
I cannot live alone with this knowledge.
300
00:28:32,031 --> 00:28:34,780
What is more I cannot die with it.
301
00:28:36,156 --> 00:28:39,189
It's the terrible beauty of a cleft stick.
302
00:28:39,864 --> 00:28:42,981
Either end can beat you to death.
303
00:28:43,823 --> 00:28:46,986
God and gentle Jesus are now "in".
304
00:28:47,573 --> 00:28:49,149
Mouth pious nothings
305
00:28:49,448 --> 00:28:51,355
and then grab the biggest fee you can.
306
00:28:51,656 --> 00:28:53,481
No sign of L.
307
00:28:54,448 --> 00:28:58,027
The walls of Jericho fell
to the power of thought.
308
00:28:58,781 --> 00:29:01,352
So what is the meaning of impossibility?
309
00:29:02,365 --> 00:29:04,936
Zonfeld, if only she knew".
310
00:30:18,075 --> 00:30:19,651
You'll go blind, Inspector.
311
00:30:19,950 --> 00:30:22,521
We've been sifting through the tenants,
it's a blank draw so far.
312
00:30:22,825 --> 00:30:26,190
Only one woman ever spoke to him to get him
to join the Tenant's Association.
313
00:30:26,658 --> 00:30:30,071
He said: "Don't bother me again with your
Middle Class crap" and closed the door.
314
00:30:32,617 --> 00:30:35,022
I'm learning to admire the man
more and more.
315
00:30:35,325 --> 00:30:37,115
What even his collection of pictures?
316
00:30:37,825 --> 00:30:41,404
Look at Medusa over there,
she's not very pretty, is she?
317
00:30:41,700 --> 00:30:44,485
She was a monster created
to do battle with the Gods.
318
00:30:44,784 --> 00:30:47,616
She's supposed to turn you to stone,
not look pretty.
319
00:30:48,242 --> 00:30:50,114
Come, I want to show you something.
320
00:30:50,409 --> 00:30:52,565
- What's the word from the hospital?
- the same.
321
00:30:53,034 --> 00:30:56,862
I would like an extra crew to check
the working tenants tonight.
322
00:30:57,159 --> 00:31:00,027
Anything suspicious: I want it on paper.
323
00:31:00,326 --> 00:31:02,115
Will they give us the personnel for that?
324
00:31:02,617 --> 00:31:03,779
They will.
325
00:31:04,284 --> 00:31:05,232
Look.
326
00:31:05,867 --> 00:31:08,154
Floods, tornadoes,
327
00:31:09,076 --> 00:31:11,647
earthquakes, massacres,
328
00:31:12,826 --> 00:31:14,817
riots,
329
00:31:16,493 --> 00:31:19,941
killings, air crashes,
330
00:31:20,951 --> 00:31:23,570
famine... nothing but disaster.
331
00:31:24,535 --> 00:31:27,568
He has reams of them
going back across the years.
332
00:31:28,076 --> 00:31:30,233
- It's morbid.
- Maybe.
333
00:31:30,535 --> 00:31:33,865
But when you see them collected like this
you realise how much disaster we live with.
334
00:31:34,160 --> 00:31:35,569
How far would he get?
335
00:31:36,451 --> 00:31:40,445
He had some risk at Windscale,
The B.1. Bomber crash,
336
00:31:40,743 --> 00:31:42,698
the American submarine.
337
00:31:42,993 --> 00:31:45,316
The last is the Jumbo business here.
338
00:31:46,410 --> 00:31:49,610
If he'd lived a little bit longer,
he could've pasted in the moon shot.
339
00:31:53,035 --> 00:31:54,943
There's no end to disaster, Sergeant.
340
00:31:55,327 --> 00:31:58,159
Whenever he died,
there'd always be another.
341
00:31:58,452 --> 00:32:01,284
- So what's the point?
- I don't know.
342
00:32:02,785 --> 00:32:05,239
I thought you'd come up with some idea.
343
00:32:06,369 --> 00:32:08,443
His death will be a disaster.
344
00:32:08,744 --> 00:32:11,030
Perhaps he wanted to get into the book too.
345
00:32:12,452 --> 00:32:14,408
Not bad, perhaps.
346
00:32:15,952 --> 00:32:18,950
Get Rogers to send the rest of the journals
to my place.
347
00:32:19,494 --> 00:32:22,445
With those and his novels
I have a lot of reading to do.
348
00:32:23,244 --> 00:32:26,574
- How Did It go with the psychiatrist?
- I'm seeing her again.
349
00:32:27,828 --> 00:32:28,776
Now.
350
00:32:29,078 --> 00:32:32,029
At least I'm getting an idea
of what the man was like.
351
00:32:32,828 --> 00:32:36,324
- Her?
- Yes, "her".
352
00:32:36,828 --> 00:32:38,570
Not your type.
353
00:32:40,495 --> 00:32:42,402
I want to be all the help I can to you,
354
00:32:42,703 --> 00:32:45,736
but I've been through my notes on
Mr. Morlar and I can't find anything
355
00:32:46,036 --> 00:32:48,739
that would prompt someone to assault him.
356
00:32:49,703 --> 00:32:53,033
And tonight is very important to me.
357
00:32:53,328 --> 00:32:55,035
I will be brief.
358
00:32:55,745 --> 00:32:58,613
Do you know who "L" might be?
359
00:32:58,912 --> 00:33:02,906
In his journal he has written:
"No sign of L".
360
00:33:03,662 --> 00:33:05,320
Does that mean anything to you?
361
00:33:06,662 --> 00:33:08,653
No, he never referred to anyone that way.
362
00:33:08,954 --> 00:33:10,909
He seemed fixated on disasters.
363
00:33:11,204 --> 00:33:14,404
Could any of the other incidents Morlar
felt responsible for
364
00:33:14,704 --> 00:33:16,493
be called disasters?
365
00:33:17,829 --> 00:33:21,111
One of them could be described that way.
366
00:33:21,412 --> 00:33:24,494
- were there any deaths involved?
- Yes, a few.
367
00:33:25,746 --> 00:33:27,322
A few.
368
00:33:31,996 --> 00:33:34,070
Was Morlar blamed for any of them?
369
00:33:35,079 --> 00:33:37,070
Yes, he was under suspicion.
370
00:33:40,163 --> 00:33:42,153
May I take my coat off?
371
00:33:50,913 --> 00:33:51,861
Parsons.
372
00:33:52,371 --> 00:33:54,409
Since your first name is Walter
373
00:33:54,705 --> 00:33:56,991
and your father is an expert in finance,
374
00:33:57,288 --> 00:33:59,160
perhaps you'd care to contribute.
375
00:34:01,246 --> 00:34:04,943
The First Crusade in...
376
00:34:06,580 --> 00:34:08,452
I have given you a clue.
377
00:34:08,872 --> 00:34:11,158
As the exquisite torture went on,
378
00:34:11,455 --> 00:34:14,655
I chose to watch the scarlet leaves
379
00:34:14,955 --> 00:34:17,360
being tossed by the autumn wind.
380
00:34:17,663 --> 00:34:19,784
I took myself out of the arena.
381
00:34:26,705 --> 00:34:30,367
Sit down, for God's sake,
you make me quite ill with your retchings.
382
00:34:30,664 --> 00:34:33,199
Retention of the facts that is...
383
00:34:42,747 --> 00:34:45,781
Can we assume that you are with us
in body if not in spirit?
384
00:34:46,539 --> 00:34:47,487
Yes, sir.
385
00:34:49,581 --> 00:34:53,444
- What is That supposed to mean?
- That your assumption is correct.
386
00:34:53,748 --> 00:34:55,738
I was watching the leaves.
387
00:34:57,831 --> 00:34:59,407
Get to your feet.
388
00:35:00,539 --> 00:35:02,826
Are you trying to make a fool of me?
389
00:35:03,498 --> 00:35:06,946
I'm sure one can only
a fool of himself, Mr. Copley.
390
00:35:08,040 --> 00:35:08,988
Silence!
391
00:35:10,248 --> 00:35:11,954
Very interesting.
392
00:35:12,248 --> 00:35:16,408
It appears we have a philosopher
watching the leaves.
393
00:35:17,040 --> 00:35:19,528
I'll assist you in your philosophic bent.
394
00:35:19,998 --> 00:35:22,036
After chapel you'll go out into the grounds
395
00:35:22,332 --> 00:35:25,199
and you will pick up exactly 1149 leaves,
396
00:35:25,498 --> 00:35:27,121
which number, as you know,
397
00:35:27,415 --> 00:35:30,034
is the terminating date
of the Second Crusade.
398
00:35:30,832 --> 00:35:33,534
Then you'll bring those leaves to my study
and we will count them
399
00:35:33,832 --> 00:35:37,244
and if I find one leaf more or less,
I will trash you, Morlar.
400
00:35:37,540 --> 00:35:41,368
I will trash you so that you'll remember it
for the rest of your life.
401
00:35:59,916 --> 00:36:01,539
Out of my way!
402
00:36:11,374 --> 00:36:14,787
Your leaves, sir... 1149.
403
00:36:16,541 --> 00:36:18,331
This won't do, Morlar.
404
00:36:18,625 --> 00:36:20,248
These leaves are wet,
405
00:36:20,541 --> 00:36:23,409
I can't have them soiling my carpet.
406
00:36:23,708 --> 00:36:26,825
- go and dry them.
- Yes, sir.
407
00:36:35,750 --> 00:36:37,540
How dare you look at me like that?
408
00:36:38,125 --> 00:36:39,073
Get out.
409
00:36:41,792 --> 00:36:43,166
Get out!
410
00:37:29,459 --> 00:37:31,450
One master and 4 boys
411
00:37:31,751 --> 00:37:33,374
died in the fire.
412
00:37:34,710 --> 00:37:36,700
The master was the one who had made him?
413
00:37:37,043 --> 00:37:40,622
At the inquest the whole story came out.
He admitted he left the furnace door open.
414
00:37:40,918 --> 00:37:42,992
That was seen as the cause of the fire.
415
00:37:43,751 --> 00:37:45,742
No one believed it was deliberate.
416
00:37:46,043 --> 00:37:49,290
- he was exonerated of all blame.
- Even by the parents of the boys?
417
00:37:51,043 --> 00:37:52,157
I don't know.
418
00:37:55,543 --> 00:37:57,949
You've given me my first lead.
419
00:37:58,252 --> 00:38:01,452
- I'm grateful.
- I'm glad I could be of some help.
420
00:38:01,752 --> 00:38:03,126
What did Morlar feel?
421
00:38:04,752 --> 00:38:07,952
When I looked Copley in the doorway,
I knew he was going to die.
422
00:38:10,585 --> 00:38:12,162
What about the 4 boys?
423
00:38:13,961 --> 00:38:15,868
They're one of the reasons I'm here.
424
00:38:16,794 --> 00:38:19,662
- Did you set the fire?
- I didn't set fire to my school.
425
00:38:19,961 --> 00:38:22,200
I did not touch my father's car.
426
00:38:24,419 --> 00:38:25,367
Therefore?
427
00:38:25,919 --> 00:38:27,957
Therefore must be something else.
428
00:38:29,711 --> 00:38:31,417
Was there something else?
429
00:38:34,003 --> 00:38:36,870
What else could there be?
430
00:38:42,795 --> 00:38:45,248
That's right, the south of Kent.
431
00:38:47,753 --> 00:38:50,786
I would like you to get the names
of the boys who died.
432
00:38:52,795 --> 00:38:55,414
I would like a biography of their families.
433
00:38:55,961 --> 00:38:58,284
Who's living, what they're doing, when...
434
00:39:01,170 --> 00:39:03,161
I know, it's late Sergeant.
435
00:39:04,712 --> 00:39:07,912
May I suggest you start
tomorrow morning early.
436
00:39:22,379 --> 00:39:23,955
L today.
437
00:39:24,920 --> 00:39:26,497
They blast off tomorrow.
438
00:39:27,796 --> 00:39:29,502
One of them said:
439
00:39:29,796 --> 00:39:32,284
"I'm just an ordinary fella doing a job"
440
00:39:32,587 --> 00:39:34,578
and other finger-licking nausea.
441
00:39:34,879 --> 00:39:38,245
They are worried about cracks
in the West Front.
442
00:39:39,712 --> 00:39:41,040
We shall see.
443
00:39:41,796 --> 00:39:42,744
Coming.
444
00:39:44,838 --> 00:39:45,786
Telekinesis.
445
00:39:53,379 --> 00:39:55,169
Sergeant Duff, come in.
446
00:39:57,630 --> 00:39:59,620
I think I have found something.
447
00:40:00,130 --> 00:40:01,539
So have I.
448
00:40:05,171 --> 00:40:08,086
Two of the neighbours say Pennington felt
449
00:40:08,380 --> 00:40:11,331
Morlar was responsible
for his wife's death.
450
00:40:12,213 --> 00:40:15,377
- How Did she die?
- Apparently a suicide.
451
00:40:19,422 --> 00:40:23,285
Morlar did have the habit of making himself
responsible for such things.
452
00:40:24,338 --> 00:40:26,080
That one Pennington,
453
00:40:27,047 --> 00:40:29,038
would he have the nerve to kill?
454
00:40:30,422 --> 00:40:32,993
Maybe if you loved your wife enough.
455
00:40:33,630 --> 00:40:36,628
Neighbours. People should mind
their own business.
456
00:40:37,214 --> 00:40:40,247
- They were trying to help.
- They weren't trying to help me.
457
00:40:41,006 --> 00:40:43,328
I hated him, I never tried to kill him.
458
00:40:43,631 --> 00:40:46,201
Of course, but the more we learn about him,
459
00:40:46,506 --> 00:40:48,580
the easier it will be to find who did it.
460
00:40:48,881 --> 00:40:51,713
He'd deserve to get away with it.
461
00:40:53,214 --> 00:40:55,205
You ever see Morlar's eyes?
462
00:40:55,506 --> 00:40:57,497
A man can't be done in because of his eyes.
463
00:40:57,798 --> 00:41:01,412
Maybe some should, the Church says
they're demons in some people.
464
00:41:01,714 --> 00:41:03,172
And there are.
465
00:41:03,548 --> 00:41:06,250
My Grace would be alive today,
if it hadn't been for him.
466
00:41:07,923 --> 00:41:11,335
- he killed Her?
- He didn't take a gun to her.
467
00:41:12,090 --> 00:41:14,210
There are more ways of killing a cat.
468
00:41:16,173 --> 00:41:18,164
What exactly did he do, Mr. Pennington?
469
00:41:19,715 --> 00:41:21,670
It was because of the fish.
470
00:41:23,381 --> 00:41:24,543
Fish?
471
00:41:27,048 --> 00:41:31,089
How can you pay money for something
that's diseased and rotten like that.
472
00:41:31,382 --> 00:41:33,254
I looked it over carefully.
473
00:41:33,548 --> 00:41:35,504
It's not rotten, it's the light in here.
474
00:41:35,798 --> 00:41:38,121
The light has nothing to do with it.
475
00:41:38,423 --> 00:41:42,287
It is foul, look at that colour,
it's most disgusting.
476
00:41:42,590 --> 00:41:46,631
- Fishes look like that when they're dead.
- I'd like to know what that fish died of.
477
00:41:46,924 --> 00:41:49,875
It's probably full of mercury and lead
and every poison in the sea.
478
00:41:50,840 --> 00:41:54,881
It died like any other fish,
I'll make a little parsley sauce.
479
00:41:55,174 --> 00:41:57,662
If you want to poison me,
don't try to disguise it.
480
00:41:57,966 --> 00:42:02,006
I'm not trying to poison you, it's good,
The fishmonger won't...
481
00:42:02,424 --> 00:42:06,335
The fishmonger... he sees
you coming, you fool.
482
00:42:07,132 --> 00:42:08,673
I won't eat it
483
00:42:08,966 --> 00:42:10,957
until you eat it first.
484
00:42:11,758 --> 00:42:12,836
All right.
485
00:42:13,133 --> 00:42:16,545
For heaven's sake, stop panicking,
we'll eat something else.
486
00:42:16,841 --> 00:42:18,832
I planned this meal all day
487
00:42:19,133 --> 00:42:21,005
and you bring something full of infection.
488
00:42:21,299 --> 00:42:23,705
I don't know how I can go on.
489
00:42:24,008 --> 00:42:25,584
Keep your voice down.
490
00:42:26,675 --> 00:42:29,957
How can I? The TV is screaming!
491
00:42:30,258 --> 00:42:32,628
You worry more about the neighbours
than about me.
492
00:42:32,925 --> 00:42:36,172
I don't. I've wrapped the bloody fish up
and thrown it away.
493
00:42:36,466 --> 00:42:38,836
Now take a pill and calm down.
494
00:42:39,133 --> 00:42:41,005
Take a pill.
495
00:42:41,300 --> 00:42:43,623
God, you and that Doctor!
496
00:42:43,925 --> 00:42:47,540
I just don't know why I go on,
I just don't know why.
497
00:42:47,842 --> 00:42:50,674
I'll open a tin of ravioli,
it'll be all right.
498
00:42:51,342 --> 00:42:52,455
I'd rather die
499
00:42:54,259 --> 00:42:56,333
and get it over with before you kill me.
500
00:42:56,634 --> 00:43:00,046
- Stop talking like that.
- You wouldn't care, nobody cares.
501
00:43:00,342 --> 00:43:03,672
- I've a good mind to jump.
- For God's sake woman, jump.
502
00:43:40,593 --> 00:43:43,626
- was Morlar always a writer?
- No, he began as a lawyer.
503
00:43:44,510 --> 00:43:45,789
Poor devil.
504
00:43:46,093 --> 00:43:48,842
I glance through the paper every day
to see whether he's still with us.
505
00:43:49,135 --> 00:43:52,335
- A medical wonder, they say.
- he has a great will to survive.
506
00:43:52,635 --> 00:43:55,586
There we are, life and death,
damn funny things.
507
00:43:56,760 --> 00:43:58,550
What do I know about him?
508
00:43:59,093 --> 00:44:01,416
He was my junior for a time.
509
00:44:02,552 --> 00:44:06,592
Just another ordinary young hack buck
trying to make his way to an odd guinea.
510
00:44:08,469 --> 00:44:11,467
Never had a great deal to do with him,
little in common.
511
00:44:12,677 --> 00:44:14,004
Not even the law.
512
00:44:14,302 --> 00:44:16,873
Heart wasn't in it
and that's death in any profession.
513
00:44:17,802 --> 00:44:21,796
He married not wisely,
but too well connected,
514
00:44:22,094 --> 00:44:23,800
that probably didn't help.
515
00:44:26,636 --> 00:44:28,626
What kind of person was he?
516
00:44:29,177 --> 00:44:30,967
Very withdrawn sort of fellow.
517
00:44:31,927 --> 00:44:33,835
Had the most disconcerting eyes.
518
00:44:34,136 --> 00:44:37,004
One could never return his gaze
in conversation.
519
00:44:37,303 --> 00:44:39,174
Somehow made one feel guilty.
520
00:44:40,761 --> 00:44:42,752
Do you know why he left the law?
521
00:44:44,261 --> 00:44:47,674
I thought you knew,
thought that's why you'd come.
522
00:44:47,969 --> 00:44:49,676
No, I didn't know.
523
00:44:52,803 --> 00:44:55,505
Mr. Morlar, may I suggest you be brief?
524
00:44:55,803 --> 00:44:59,085
Barristers' first windings up tend to be
rather more generous of the Court's time
525
00:44:59,386 --> 00:45:01,342
than is strictly necessary.
526
00:45:07,178 --> 00:45:11,219
The chief villainy
of Mr. Lovelass's pamphlet
527
00:45:11,595 --> 00:45:14,628
lies in his open admission
that he would do what he could
528
00:45:14,928 --> 00:45:16,919
to make the world a saner
529
00:45:17,637 --> 00:45:20,208
and more humane than the world we live in.
530
00:45:21,220 --> 00:45:22,962
His phrase, not mine.
531
00:45:23,262 --> 00:45:25,004
He made curbside speeches.
532
00:45:25,304 --> 00:45:28,716
He even wrote certain politicians
and so called features of the...
533
00:45:29,012 --> 00:45:31,003
Could you bring us to the charges?
534
00:45:31,554 --> 00:45:32,502
My Lord,
535
00:45:32,804 --> 00:45:35,506
the prosecution makes much
536
00:45:36,721 --> 00:45:40,584
of the Defendant's professed wish to see
the lmperial War Museum destroyed.
537
00:45:41,512 --> 00:45:44,676
"Why", the Defendant asks,
"do we send bus-loads of children
538
00:45:44,971 --> 00:45:47,803
to gawk at that collection of tributes
to authorised murder?"
539
00:45:48,096 --> 00:45:49,375
A crime?
540
00:45:51,096 --> 00:45:53,382
Look at this venerable courtroom.
541
00:45:53,971 --> 00:45:56,045
We are supposed to be civilised,
542
00:45:56,679 --> 00:45:59,464
yet we do shove innocence
into that chamber of horrors,
543
00:45:59,763 --> 00:46:02,251
stuffed with pain, mutilation and death
and say:
544
00:46:02,555 --> 00:46:05,125
"This is what put the great in England".
545
00:46:05,763 --> 00:46:08,382
But where in that asylum of grotesques
546
00:46:08,680 --> 00:46:11,796
do we find framed the armament
manufacturer's cheque book,
547
00:46:12,096 --> 00:46:16,137
together with Grandpa's pathetic medal
and his artificial leg?
548
00:46:16,638 --> 00:46:18,179
I am with the Defendant.
549
00:46:18,472 --> 00:46:21,884
If I knew how,
I would blow the bloody place sky high.
550
00:46:22,180 --> 00:46:25,628
For which thought, if memory serves
the Prosecution argues,
551
00:46:25,930 --> 00:46:28,170
if a man can be so scathing
552
00:46:28,472 --> 00:46:31,091
about our bloodied militaristic past,
553
00:46:31,388 --> 00:46:32,965
what is he not capable of?
554
00:46:33,472 --> 00:46:36,221
I will tell you,
ladies and gentlemen of the Jury.
555
00:46:37,014 --> 00:46:38,886
He is not capable of a non-event.
556
00:46:39,180 --> 00:46:41,847
There was no bomb, no threats,
no conspiracy.
557
00:46:42,139 --> 00:46:44,592
You know it, the Prosecution knows it,
I know it,
558
00:46:44,889 --> 00:46:46,714
the Judge knows it.
559
00:46:47,764 --> 00:46:50,335
It is not the Defendant
who should be on trial here,
560
00:46:50,847 --> 00:46:52,719
but a besotted establishment
561
00:46:53,264 --> 00:46:55,302
who can cheerfully send
a generation to slaughter
562
00:46:55,597 --> 00:46:58,928
in the name of war
and yet has the audacity to bring
563
00:46:59,222 --> 00:47:02,137
a hapless fool like Lovelass to trial
for uttering
564
00:47:02,431 --> 00:47:04,089
words.
565
00:47:05,889 --> 00:47:09,337
There was no crime,
therefore there can be no sentence.
566
00:47:10,973 --> 00:47:12,549
My Lord.
567
00:47:14,098 --> 00:47:15,840
Some good points of course,
568
00:47:16,140 --> 00:47:19,719
but McKinley was the wrong man
to give them to, especially in that way.
569
00:47:20,640 --> 00:47:22,547
He instructed the Jury. Got a verdict
570
00:47:22,848 --> 00:47:24,389
and passed sentence.
571
00:47:26,806 --> 00:47:30,717
It is plain that you deliberately sought
to attack the law with violence.
572
00:47:31,390 --> 00:47:34,672
The only fit punishment
is to remove you from society.
573
00:47:35,348 --> 00:47:36,924
I sentence you
574
00:47:37,223 --> 00:47:39,759
to a period of imprisonment of 9 years.
575
00:47:44,015 --> 00:47:45,425
Take him away.
576
00:48:04,724 --> 00:48:06,382
May I guess what happened next?
577
00:48:07,599 --> 00:48:11,261
As Morlar stared at him,
the Judge grew pale.
578
00:48:12,682 --> 00:48:14,887
Exactly on the nail.
579
00:48:15,641 --> 00:48:18,804
Later something happened to him.
580
00:48:19,974 --> 00:48:22,179
In his chambers, an hour after the trial,
581
00:48:23,891 --> 00:48:25,384
died of a heart attack.
582
00:48:25,849 --> 00:48:27,840
The Coroner asked if there was anything
583
00:48:28,141 --> 00:48:30,262
to account for the terror on his face.
584
00:48:37,683 --> 00:48:40,883
- What's on your mind, Inspector?
- It's what's on that mind.
585
00:48:42,433 --> 00:48:45,052
I've honestly never seen anything like it.
586
00:48:45,975 --> 00:48:47,717
It seems to be struggling harder.
587
00:48:49,933 --> 00:48:51,723
I have been reading his journals,
588
00:48:52,017 --> 00:48:54,221
he talks about telekinesis.
589
00:48:55,392 --> 00:48:57,466
Fairy stories or anything to it?
590
00:48:57,767 --> 00:49:00,469
The power of thought to influence matter.
591
00:49:01,517 --> 00:49:05,048
The Americans have done a lot of research,
the Russians too.
592
00:49:06,850 --> 00:49:10,891
They have a girl who can apparently think
a chair across a room.
593
00:49:11,392 --> 00:49:14,094
In America there's a man
who can think pictures onto film.
594
00:49:16,892 --> 00:49:18,682
Our ignorance is great,
595
00:49:19,726 --> 00:49:21,515
I keep an open mind.
596
00:50:33,602 --> 00:50:37,134
We have traced the experiments
in telekinesis and mental powers.
597
00:50:37,436 --> 00:50:39,391
The first one is fairly familiar,
598
00:50:40,853 --> 00:50:44,265
the power of the mind dominates pain.
599
00:50:46,603 --> 00:50:50,348
It's in the tradition of lying on spikes
and walking on hot coals.
600
00:50:51,019 --> 00:50:53,590
This second experiment is more interesting.
601
00:50:55,978 --> 00:50:58,976
The boy's head is linked to a scoreboard.
602
00:51:00,228 --> 00:51:02,100
The power of his thoughts
603
00:51:02,395 --> 00:51:04,267
can turn on lights and ring bells.
604
00:51:16,728 --> 00:51:20,390
This film is one of the most famous
of telekinetic demonstrations.
605
00:51:21,478 --> 00:51:25,519
Kulagina is just a Leningrad housewife
and grandmother.
606
00:51:26,562 --> 00:51:28,636
Over 40 high ranking scientists
607
00:51:28,937 --> 00:51:31,556
examined her for hidden magnets,
608
00:51:31,854 --> 00:51:33,679
wires and other artificial aids.
609
00:51:33,979 --> 00:51:35,886
There were none.
610
00:51:37,520 --> 00:51:41,561
They could give no explanation
of her powers to move objects.
611
00:51:58,688 --> 00:52:00,678
Lastly and the most dramatic.
612
00:52:02,854 --> 00:52:04,845
This young history teacher is going to try
613
00:52:05,354 --> 00:52:08,139
to will this sheet of glass to shatter.
614
00:52:29,730 --> 00:52:31,306
To build a cenotaph,
615
00:52:31,897 --> 00:52:34,053
first choose a million victims.
616
00:52:37,022 --> 00:52:40,470
You know, Duff, I'm beginning to wonder
what we're chasing,
617
00:52:41,064 --> 00:52:42,722
victim or murderer?
618
00:52:43,105 --> 00:52:44,895
It's a string of coincidences.
619
00:52:45,189 --> 00:52:48,554
I can see how it gave the bloke nightmares,
but every single one is explainable.
620
00:52:49,939 --> 00:52:53,600
- What do you think he wants?
- Conclusions.
621
00:52:54,814 --> 00:52:57,018
To tell me I have 2 months left in England
622
00:52:58,272 --> 00:53:01,306
and I'm wasting too much time on a man
who isn't even dead.
623
00:53:03,772 --> 00:53:05,810
Meanwhile let's find Lovelass.
624
00:53:11,814 --> 00:53:13,390
Morning, Sir.
625
00:53:16,398 --> 00:53:19,230
- Morlar still alive?
- Yes, Sir.
626
00:53:19,523 --> 00:53:20,897
Everything going all right?
627
00:53:21,398 --> 00:53:24,230
I think the expression is,
it belongs to the book.
628
00:53:25,565 --> 00:53:27,354
I've read your reports.
629
00:53:27,648 --> 00:53:30,480
This Zonfeld, is he reliable?
630
00:53:30,773 --> 00:53:32,349
He's a her,
631
00:53:33,273 --> 00:53:35,098
everything has checked so far.
632
00:53:35,981 --> 00:53:40,022
Some interested parties want his journals.
633
00:53:40,773 --> 00:53:41,721
Who?
634
00:53:43,857 --> 00:53:46,475
You have interested parties in France too.
635
00:53:47,648 --> 00:53:48,596
Why?
636
00:53:49,690 --> 00:53:51,515
They don't have to say why.
637
00:53:53,774 --> 00:53:57,814
- he wrote books.
- is That against the law in England?
638
00:53:58,565 --> 00:54:02,262
Not yet, we've got enough trouble
without a dozen Watergates to handle.
639
00:54:03,232 --> 00:54:06,266
Morlar knew too much
about those corridors of power,
640
00:54:06,566 --> 00:54:08,805
what goes on behind the wainscoting
under the carpets.
641
00:54:09,107 --> 00:54:10,979
God knows how he ever learnt but he did.
642
00:54:11,274 --> 00:54:14,971
The books were bad enough, they want to see
what's going on in those journals.
643
00:54:16,774 --> 00:54:20,850
You've given me
an interesting set of new suspects.
644
00:54:22,358 --> 00:54:24,928
That's not their way, they're too subtle.
645
00:54:25,233 --> 00:54:27,768
It was personal hatred that got Morlar.
646
00:54:28,274 --> 00:54:30,941
Remember, I've been a detective too.
647
00:54:31,441 --> 00:54:33,313
That's why I want those journals.
648
00:54:36,941 --> 00:54:38,600
I tell you one thing,
649
00:54:38,900 --> 00:54:41,223
lots of people will be relieved
to know who did it.
650
00:54:41,858 --> 00:54:44,062
Not as many apparently as wished him dead.
651
00:54:47,025 --> 00:54:49,478
Morlar didn't profess to us hypnosis
652
00:54:49,942 --> 00:54:53,887
and you can't cause a school to burn
or a car to move with hypnosis.
653
00:54:55,400 --> 00:54:57,889
He talks in his journals about telekinesis.
654
00:54:59,817 --> 00:55:01,393
A very disputed field.
655
00:55:01,692 --> 00:55:05,104
But it's hard to believe he could
give measles to his nanny in that way,
656
00:55:05,400 --> 00:55:08,434
or induce a heart attack on Judge McKinley.
657
00:55:11,692 --> 00:55:13,766
He told you about McKinley?
658
00:55:16,192 --> 00:55:18,432
And his neighbour, Mrs. Pennington?
659
00:55:21,026 --> 00:55:24,557
You sound a little like you're becoming
a victim of Morlar's own thinking.
660
00:55:28,151 --> 00:55:31,018
It is a remarkable chain of coincidence.
661
00:55:32,109 --> 00:55:33,057
Remarkable.
662
00:55:33,484 --> 00:55:35,475
It's no coincidence, it's me.
663
00:55:35,776 --> 00:55:37,352
It's seems like you,
664
00:55:37,651 --> 00:55:40,483
but when we understand more about you,
perhaps we'll know why.
665
00:55:40,776 --> 00:55:42,352
Don't patronise me.
666
00:55:42,651 --> 00:55:46,562
You drag people out of hell
and yet you refuse to recognise the devil.
667
00:55:49,110 --> 00:55:52,689
If I believed in possession,
I'd be a witch doctor.
668
00:55:52,985 --> 00:55:54,359
You're clever,
669
00:55:54,651 --> 00:55:57,566
they told me, that's why I came.
670
00:55:58,318 --> 00:56:00,558
But don't talk to me of coincidence.
671
00:56:04,485 --> 00:56:07,767
My wife and I had a baby,
672
00:56:09,235 --> 00:56:11,854
it was born deformed, withered.
673
00:56:12,443 --> 00:56:16,188
It lived for an hour and when it died
the hospital breathed a sigh of relief.
674
00:56:17,693 --> 00:56:20,561
If you say coincidence to me,
I will drive my fist through your face.
675
00:56:26,277 --> 00:56:28,149
All right, I'm not possessed.
676
00:56:28,444 --> 00:56:30,683
I don't believe in the devil more than you,
677
00:56:30,985 --> 00:56:33,652
any more than I believe in God.
But what is it?
678
00:56:34,944 --> 00:56:36,899
Do you know what I did when I saw the baby?
679
00:56:37,652 --> 00:56:39,228
I'd wanted that child.
680
00:56:40,152 --> 00:56:43,269
I was the only thing I had wanted
from my marriage.
681
00:56:45,402 --> 00:56:49,313
When I looked at it,
all these coincidences seemed too much.
682
00:56:50,986 --> 00:56:53,272
I was afraid, to tell anyone.
683
00:56:55,486 --> 00:56:59,148
So I went to the one place
where people who are afraid can go.
684
00:57:00,778 --> 00:57:02,354
Come in, Mr. Morlar.
685
00:57:03,570 --> 00:57:06,900
It is Morlar, is it?
Come in.
686
00:57:07,195 --> 00:57:11,141
It's a little dim in here,
but most of my clients expect it.
687
00:57:14,403 --> 00:57:18,018
The truth is we're nearer the dark ages
than we care to admit.
688
00:57:19,528 --> 00:57:22,811
Sit down by the table, don't be nervous.
689
00:57:25,362 --> 00:57:26,985
I have a very varied clientele.
690
00:57:27,695 --> 00:57:29,485
Young girls who are pregnant,
691
00:57:30,195 --> 00:57:33,561
stockbrokers whose business are failing,
692
00:57:34,904 --> 00:57:37,108
ladies in love with their hairdressers.
693
00:57:38,779 --> 00:57:41,397
We all need to know our destiny.
694
00:57:44,362 --> 00:57:47,645
Just a simple reading you require, or...
695
00:57:52,196 --> 00:57:54,103
Just a simple reading.
696
00:57:55,862 --> 00:57:57,438
Is something wrong?
697
00:58:03,571 --> 00:58:05,562
A simple reading will be fine.
698
00:58:09,196 --> 00:58:11,601
Your hand, please, left hand.
699
00:58:22,113 --> 00:58:24,104
There's been a recent tragedy...
700
00:58:42,738 --> 00:58:45,690
I'm sorry, I'm not feeling...
701
00:58:53,572 --> 00:58:54,769
I suggest
702
00:58:56,572 --> 00:58:59,854
that you go elsewhere.
703
00:59:09,031 --> 00:59:09,979
Coincidence.
704
00:59:12,406 --> 00:59:15,688
Palmistry, I'm surprised at you.
705
00:59:17,198 --> 00:59:19,188
Let's say you are possessed,
706
00:59:19,698 --> 00:59:21,688
where do we go... Church?
707
00:59:24,406 --> 00:59:25,899
I'm sorry.
708
00:59:27,198 --> 00:59:29,354
Perhaps it would be better if we understood
709
00:59:29,656 --> 00:59:32,061
why the child was all you wanted
from your marriage.
710
00:59:34,073 --> 00:59:36,857
If you had met my wife that would be
totally understandable.
711
00:59:37,323 --> 00:59:39,859
It's the first time
you mention your marriage.
712
00:59:40,573 --> 00:59:44,021
We're separated, the one time in my life
when I almost felt
713
00:59:44,323 --> 00:59:46,314
pleasure at what I am.
714
01:00:04,324 --> 01:00:06,480
There you are.
715
01:00:07,115 --> 01:00:10,030
Yes, here I am.
716
01:00:15,657 --> 01:00:17,280
Don't I look ravishing?
717
01:00:19,741 --> 01:00:21,731
What's the occasion? A traffic accident?
718
01:00:22,741 --> 01:00:24,731
I am going to the theatre with Edward.
719
01:00:25,657 --> 01:00:29,272
Edward Parrish,
I'm sure you recognise the face.
720
01:00:29,574 --> 01:00:31,115
Vaguely.
721
01:00:33,033 --> 01:00:35,154
Isn't he the peculiar fellow
722
01:00:35,449 --> 01:00:37,938
who played Jesus with a wig once?
723
01:00:39,783 --> 01:00:41,406
No, it couldn't be,
724
01:00:42,116 --> 01:00:43,822
adultery wouldn't be his game.
725
01:00:45,658 --> 01:00:47,032
Do you mind?
726
01:00:47,741 --> 01:00:50,905
Go right ahead,
I think you may need the drink.
727
01:00:52,033 --> 01:00:55,446
He isn't going to perform for us, is he?
728
01:00:56,950 --> 01:00:59,024
No, but I see you are.
729
01:01:00,117 --> 01:01:04,157
We're performers: me, the dutiful husband,
you, the loving wife.
730
01:01:05,117 --> 01:01:07,238
I can see what Patricia means.
731
01:01:08,325 --> 01:01:10,316
You really don't deserve her.
732
01:01:10,825 --> 01:01:12,401
Nobody deserves Patricia,
733
01:01:12,700 --> 01:01:15,189
She was invested by God to test
our belief in him.
734
01:01:16,075 --> 01:01:19,772
She is a girl of extraordinary
sensitivity and talent.
735
01:01:20,284 --> 01:01:22,405
Patricia was never a girl,
736
01:01:22,700 --> 01:01:25,449
childhood has to do with innocence,
737
01:01:25,742 --> 01:01:29,357
her gift is for prussic acid
and flying on broom sticks.
738
01:01:29,659 --> 01:01:32,906
How did she ever choose you?
739
01:01:34,659 --> 01:01:35,607
Divination.
740
01:01:36,742 --> 01:01:40,688
I suppose daddy's going to finance
your next escapade on film.
741
01:01:43,993 --> 01:01:45,450
I want to marry her.
742
01:01:45,909 --> 01:01:47,568
He's offered that much!
743
01:01:47,993 --> 01:01:49,236
You bastard!
744
01:01:49,534 --> 01:01:53,480
- It was you who wanted to Get married.
- I mistook you For a woman.
745
01:01:54,201 --> 01:01:57,116
You really are as foul as she says.
746
01:01:58,493 --> 01:02:00,151
I have a gift of speaking the truth,
747
01:02:00,451 --> 01:02:03,200
it leaves a strange stench in her nostrils,
something you have in common.
748
01:02:05,326 --> 01:02:08,111
You go too far, dear boy.
749
01:02:08,410 --> 01:02:10,068
I doubt it.
750
01:02:11,160 --> 01:02:14,111
There's only one issue,
are you prepared to let her go?
751
01:02:14,743 --> 01:02:16,615
Let her go?
752
01:02:17,118 --> 01:02:20,863
If I weren't a faintly interested party,
I'd appear for you myself.
753
01:02:26,702 --> 01:02:28,243
To the happiest day.
754
01:02:29,827 --> 01:02:30,905
It is.
755
01:02:31,785 --> 01:02:33,278
Daddy was right.
756
01:02:33,660 --> 01:02:36,445
You aren't capable of producing anything...
757
01:02:37,119 --> 01:02:38,446
...but a vegetable.
758
01:02:49,911 --> 01:02:53,951
Goodbye, my dear husband,
don't expect me back.
759
01:02:56,494 --> 01:02:57,442
I won't.
760
01:03:06,494 --> 01:03:08,284
You know the rest.
761
01:03:10,703 --> 01:03:13,784
An hour later an artificially
sympathetic policeman told me that my wife
762
01:03:14,078 --> 01:03:16,567
and an unidentified male companion
763
01:03:16,870 --> 01:03:19,275
had been killed in a car crash on Baywater.
764
01:03:22,411 --> 01:03:24,283
I can see how, after your baby's death...
765
01:03:24,578 --> 01:03:26,403
I made it happen.
766
01:03:29,370 --> 01:03:32,202
It wasn't like the others where
I knew it would happen.
767
01:03:35,245 --> 01:03:36,442
I made it happen.
768
01:03:38,995 --> 01:03:42,112
Perhaps you wanted it to happen
more than the others,
769
01:03:43,162 --> 01:03:45,366
but you couldn't cause an accident so far.
770
01:03:45,662 --> 01:03:48,695
You wanted it badly,
that's what we must concentrate on.
771
01:03:49,620 --> 01:03:51,611
I made that accident happen.
772
01:03:56,996 --> 01:03:59,662
Inspector, your thinking
has come round to his.
773
01:04:04,162 --> 01:04:06,651
You've given me another suspect to chase,
774
01:04:07,329 --> 01:04:08,952
her father.
775
01:04:09,288 --> 01:04:12,618
But I confess if I were Morlar,
I would be coming to see you too.
776
01:04:15,038 --> 01:04:16,744
Were you able to help him?
777
01:04:18,288 --> 01:04:20,278
I think that was the last time I saw him.
778
01:04:23,413 --> 01:04:24,989
He never returned.
779
01:04:31,496 --> 01:04:32,776
That's all.
780
01:04:34,205 --> 01:04:36,610
I'm sorry we won't have to meet again,
781
01:04:38,497 --> 01:04:41,163
but that is all I have to tell you
about Mr. Morlar.
782
01:04:43,372 --> 01:04:44,948
Thank you, doctor.
783
01:04:59,205 --> 01:05:02,038
Zonfeld is no more than a witch doctor
784
01:05:02,330 --> 01:05:05,163
who conditions doubters
to accept the dung heap.
785
01:05:06,914 --> 01:05:09,947
The planes are keeping me awake at night,
786
01:05:10,247 --> 01:05:12,866
screaming over my head, hour after hour.
787
01:05:13,164 --> 01:05:14,870
Delusions my dear friend.
788
01:05:16,414 --> 01:05:18,903
My skin's black and I keep thinking
I'm different.
789
01:05:19,206 --> 01:05:20,403
Delusions.
790
01:05:22,123 --> 01:05:24,955
When I get behind a wheel,
I have an insane urge to kill.
791
01:05:25,873 --> 01:05:28,787
Delusions, my dear friend, delusions.
792
01:05:41,623 --> 01:05:43,614
Like a ride, Inspector?
793
01:05:46,915 --> 01:05:48,573
English humour?
794
01:05:54,290 --> 01:05:56,281
You're wanted at the hospital.
795
01:05:57,748 --> 01:06:00,581
No more deaths from the Jumbo crush,
everything's back to normal.
796
01:06:00,873 --> 01:06:03,078
The long hairs are planning a protest march
797
01:06:03,373 --> 01:06:05,364
on the Atomic Energy Plant at Windscale.
798
01:06:05,665 --> 01:06:08,070
- the old British public Are calling...
- Stop the car!
799
01:06:16,707 --> 01:06:18,497
Inspector, wait, you can't!
800
01:06:21,332 --> 01:06:24,200
I'm sorry,
but you're coming to the hospital with me.
801
01:06:24,499 --> 01:06:27,248
- I have a patient due in!
- the patient will wait.
802
01:06:27,541 --> 01:06:29,496
I want you to come to the hospital now.
803
01:06:46,499 --> 01:06:48,490
I'm not sure why I called.
804
01:06:49,708 --> 01:06:52,540
Perhaps I just needed someone
to share my astonishment.
805
01:06:55,958 --> 01:06:58,742
Somewhere deep within
what's left of that brain
806
01:07:00,000 --> 01:07:01,623
something is going on.
807
01:07:02,333 --> 01:07:04,454
It's grown stronger almost every hour.
808
01:07:09,792 --> 01:07:11,119
Is he recovering?
809
01:07:11,417 --> 01:07:14,450
We've kept the respirator going,
we've tried to stimulate the heart,
810
01:07:14,875 --> 01:07:17,660
but if it weren't for that, nothing.
811
01:07:21,292 --> 01:07:24,788
- How can That be?
- the brain is complicated.
812
01:07:25,167 --> 01:07:26,541
Ask her.
813
01:07:27,625 --> 01:07:29,497
It begins in blood and flesh
814
01:07:29,792 --> 01:07:33,323
and ends in incomprehensible tangles
of fear, dreams, love...
815
01:07:34,709 --> 01:07:35,657
...will.
816
01:07:36,126 --> 01:07:38,696
That's the ordinary brain.
817
01:07:39,209 --> 01:07:40,785
All I can tell you is
818
01:07:41,251 --> 01:07:44,284
you're looking at a mind
determined not to die.
819
01:07:45,084 --> 01:07:46,032
Why?
820
01:07:46,793 --> 01:07:48,582
Is there something he's trying to tell us?
821
01:07:51,126 --> 01:07:53,449
Maybe he forgot to turn off the gas.
822
01:08:07,251 --> 01:08:08,199
Extraordinary.
823
01:08:14,376 --> 01:08:17,540
You know more about that brain than anyone.
824
01:08:18,502 --> 01:08:19,615
What's going on?
825
01:08:23,793 --> 01:08:24,955
I don't know.
826
01:08:27,252 --> 01:08:29,823
Whatever it is, it's keeping him alive.
827
01:08:40,002 --> 01:08:42,242
- I apologise.
- That's all right.
828
01:08:42,544 --> 01:08:44,167
It's something I ought to have seen.
829
01:08:46,336 --> 01:08:49,120
Goodbye again, Inspector.
830
01:08:55,336 --> 01:08:58,618
...settlement was reached about
allowances and overtime pay.
831
01:08:58,919 --> 01:09:02,960
Prisoners normal exercise periods
and other privileges which were stopped
832
01:09:03,253 --> 01:09:06,618
during the work to rule
will be restored tomorrow morning.
833
01:09:06,919 --> 01:09:10,367
A mass meeting of the Environmental
group of friends of the Earth
834
01:09:10,669 --> 01:09:12,541
has unanimously approved a plan
835
01:09:12,836 --> 01:09:16,877
to hold a protest march from London
to the Nuclear Power Station at Windscale
836
01:09:17,170 --> 01:09:20,998
as part of their latest campaign
directed at the dangers
837
01:09:21,295 --> 01:09:23,285
of nuclear pollution.
838
01:09:24,003 --> 01:09:25,793
A spokesman for the campaign
839
01:09:26,086 --> 01:09:29,333
said the Atomic Plant and associated
waste materials at Windscale
840
01:09:29,628 --> 01:09:31,453
constituted a threat...
841
01:09:31,753 --> 01:09:33,329
It's simmering.
842
01:09:37,545 --> 01:09:39,168
Are the onions browned?
843
01:09:42,462 --> 01:09:43,410
What now?
844
01:09:44,379 --> 01:09:46,369
Put the onions and bacon in.
845
01:09:48,879 --> 01:09:50,953
Onions and bacon going in.
846
01:09:53,254 --> 01:09:57,200
Then pour in the wine
and have it "bouillee".
847
01:09:58,921 --> 01:09:59,868
What?
848
01:10:01,046 --> 01:10:02,835
Bubble for 2 minutes.
849
01:10:06,754 --> 01:10:10,001
The Dean of Minster Cathedral
has announced that the Queen,
850
01:10:10,296 --> 01:10:12,784
Members of the Cabinet
and representatives of the Commonwealth,
851
01:10:13,088 --> 01:10:15,920
will be among the guests
at a Thanksgiving service
852
01:10:16,213 --> 01:10:19,294
being held to commemorate the completion
of the restoration...
853
01:10:19,671 --> 01:10:23,712
It's amazing how many of those who might
have a grudge against him are dead.
854
01:10:24,004 --> 01:10:25,995
The family of those kids
855
01:10:26,296 --> 01:10:29,128
and that Lovelass, poor old bugger,
got out of the nick,
856
01:10:29,421 --> 01:10:32,372
spent 6 months on the dole,
became a tramp
857
01:10:32,671 --> 01:10:34,828
and was finally knocked flat by a bus.
858
01:10:48,797 --> 01:10:50,787
I want you to check on the father-in-law.
859
01:10:51,713 --> 01:10:54,416
I've discovered he's in property
here and abroad.
860
01:10:54,713 --> 01:10:56,503
She was the only daughter...
861
01:11:03,547 --> 01:11:05,337
Yes, it is.
862
01:11:09,630 --> 01:11:11,835
Flat B, 27 Latimer Gardens.
863
01:11:15,464 --> 01:11:16,625
It's her?
864
01:11:17,756 --> 01:11:20,161
I knew she couldn't drop him like that.
865
01:11:22,297 --> 01:11:25,082
Shit! After all that work.
866
01:11:42,423 --> 01:11:44,212
You wait in the kitchen.
867
01:11:51,881 --> 01:11:55,922
- I'm sorry to disturb you.
- Not at all, I was glad to get your call.
868
01:11:58,590 --> 01:12:00,995
I'm here for such a short time...
869
01:12:01,298 --> 01:12:05,043
You've made it warm, it's what I expected.
870
01:12:05,882 --> 01:12:09,579
- could I offer you a drink?
- Whisky, please.
871
01:12:09,882 --> 01:12:11,422
Please, sit down.
872
01:12:23,757 --> 01:12:26,424
- Anything?
- No, as it is.
873
01:12:39,007 --> 01:12:41,330
I lied to you when I told you
874
01:12:41,633 --> 01:12:43,339
I'd never seen him again.
875
01:12:46,049 --> 01:12:48,123
I never saw him in the office again.
876
01:12:50,383 --> 01:12:52,255
But I did see him.
877
01:12:57,633 --> 01:13:00,122
I lied because I knew so much more
878
01:13:04,216 --> 01:13:07,748
and what I knew seemed so incredible.
879
01:13:08,591 --> 01:13:11,957
You said it was urgent, I've had to leave
a situation I'd rather not have left.
880
01:13:12,633 --> 01:13:14,624
I'm sorry, but it was urgent to me.
881
01:13:15,050 --> 01:13:17,717
I'm surprised you found something
so important
882
01:13:18,008 --> 01:13:19,999
worth the attention of a witch doctor.
883
01:13:21,758 --> 01:13:25,503
When you're not being obvious,
I have hopes for you.
884
01:13:27,675 --> 01:13:29,465
You don't believe
885
01:13:30,050 --> 01:13:32,835
I could cause my wife's death.
886
01:13:33,467 --> 01:13:35,623
- But I don't...
- Please, listen to me.
887
01:13:37,092 --> 01:13:40,872
It wasn't just my wife, it was all of them.
888
01:13:41,426 --> 01:13:43,795
I made them happen: Copley, the children,
889
01:13:44,092 --> 01:13:46,083
all of them, I made them happen.
890
01:13:46,634 --> 01:13:49,170
- I made That school burn.
- You couldn't.
891
01:13:49,467 --> 01:13:51,257
It's true, I made that school burn.
892
01:13:52,968 --> 01:13:55,254
I killed my mother, I killed my father.
893
01:13:56,134 --> 01:13:59,713
Even my nurse, I made it happen.
894
01:14:03,801 --> 01:14:04,998
You don't believe me?
895
01:14:07,510 --> 01:14:11,550
It might be useful if I gave you
something to help you sleep tonight,
896
01:14:12,635 --> 01:14:14,341
then we'll meet in my office tomorrow.
897
01:14:15,218 --> 01:14:19,259
I don't want your pills
or to be condescended to like some moron.
898
01:14:20,093 --> 01:14:22,712
I tell you something.
899
01:14:23,010 --> 01:14:24,586
I commanded it to happen!
900
01:14:29,093 --> 01:14:33,134
- You still don't believe me.
- We'll talk about it tomorrow.
901
01:14:33,802 --> 01:14:34,832
Tomorrow!
902
01:14:35,135 --> 01:14:36,545
For God's sake, Zonfeld,
903
01:14:36,844 --> 01:14:39,795
I killed my father, I killed my mother,
I killed my wife.
904
01:14:40,094 --> 01:14:44,040
It's not just a damned headache.
What am I? How can I will death?
905
01:14:49,719 --> 01:14:50,916
I'm going.
906
01:14:51,552 --> 01:14:54,420
- I'll hold a space open at 11 o'clock.
- you stay here.
907
01:14:54,719 --> 01:14:55,667
Tomorrow.
908
01:15:01,719 --> 01:15:03,295
Not tomorrow.
909
01:15:04,636 --> 01:15:05,584
Now.
910
01:15:38,095 --> 01:15:39,753
Something's wrong.
911
01:15:42,762 --> 01:15:44,171
You've got full power.
912
01:15:51,804 --> 01:15:53,261
It's not responding!
913
01:15:54,720 --> 01:15:56,510
Give me flaps 10.
914
01:16:00,054 --> 01:16:01,546
It's all gone haywire, here!
915
01:17:07,764 --> 01:17:09,754
What I don't understand is...
916
01:17:12,514 --> 01:17:14,919
...why is it always destructive?
917
01:17:17,931 --> 01:17:19,838
Sometimes when I'm alone at night,
918
01:17:20,139 --> 01:17:22,758
I've thought I've created all
the world's disasters,
919
01:17:23,597 --> 01:17:25,173
but it's not true.
920
01:17:26,264 --> 01:17:28,338
We're all the Devil's children.
921
01:17:29,472 --> 01:17:32,387
We find what powers the sun
and we make bombs of it.
922
01:17:33,806 --> 01:17:37,421
We create wealth
and we become obsessed with greed.
923
01:17:38,014 --> 01:17:40,088
We achieve power and we go mad.
924
01:17:40,389 --> 01:17:43,720
We always destroy. Why, Zonfeld?
925
01:17:45,348 --> 01:17:49,093
Reports are just coming in
that a Jumbo Jet has crashed
926
01:17:49,390 --> 01:17:51,013
in Central London.
927
01:17:51,306 --> 01:17:54,754
Over 300 people are believed
to have been on board the plane.
928
01:17:55,056 --> 01:17:56,846
Unconfirmed reports say
929
01:17:57,140 --> 01:18:00,340
that the plane plunged
into an office block and exploded,
930
01:18:00,640 --> 01:18:02,382
falling debris has set fire to a cinema
931
01:18:02,682 --> 01:18:05,170
and many people
932
01:18:05,473 --> 01:18:07,049
have been killed.
933
01:18:07,348 --> 01:18:10,181
Traffic in the West End
has been brought to a standstill.
934
01:18:10,473 --> 01:18:14,170
It's not yet known what caused the crash.
That is the end of this News Flash.
935
01:18:17,307 --> 01:18:21,348
Help me, Zonfeld, before I go mad.
936
01:18:25,557 --> 01:18:27,263
I could help no one that night.
937
01:18:28,099 --> 01:18:31,760
When I left those rooms I believed...
938
01:18:32,891 --> 01:18:34,549
...what I'd seen.
939
01:18:36,724 --> 01:18:38,715
When I got home I wasn't so certain.
940
01:18:39,641 --> 01:18:42,804
It seemed so beyond belief.
941
01:18:43,599 --> 01:18:45,720
Beyond belief.
942
01:18:46,391 --> 01:18:47,339
Yes.
943
01:18:49,891 --> 01:18:53,091
When I saw what I saw in that hospital
I felt I had to tell you.
944
01:18:55,808 --> 01:18:57,680
I won't disturb you anymore.
945
01:19:01,141 --> 01:19:02,303
Thank you.
946
01:19:07,225 --> 01:19:09,132
I'm grateful you came.
947
01:19:18,517 --> 01:19:19,926
What did you make of that.
948
01:19:22,808 --> 01:19:24,633
The victim's obviously a nut
949
01:19:25,475 --> 01:19:28,473
and now it turns out
her psychiatrist is one too.
950
01:19:34,184 --> 01:19:35,925
What are you really thinking?
951
01:19:37,309 --> 01:19:39,465
She just hasn't finished yet.
952
01:19:47,726 --> 01:19:49,467
Do you think she did it?
953
01:19:51,767 --> 01:19:53,343
No, Inspector,
954
01:19:54,892 --> 01:19:56,883
that's a bit too much of a jump.
955
01:20:13,434 --> 01:20:14,762
But why kill him?
956
01:20:16,768 --> 01:20:20,678
It must have been because she believed
he was going to do something worse.
957
01:20:20,976 --> 01:20:23,133
Worse than the Jumbo Jet disaster?
958
01:20:25,226 --> 01:20:28,923
Certainly something worse
than she would be doing by killing him.
959
01:20:29,477 --> 01:20:31,681
As you say it's not important,
960
01:20:35,518 --> 01:20:37,924
what is important is whether you're right.
961
01:20:38,893 --> 01:20:42,259
If you are right in getting a confession
that will stand up in court.
962
01:20:55,310 --> 01:20:56,969
Where are you going?
963
01:21:19,686 --> 01:21:22,388
Excuse me, what is this for?
964
01:21:23,019 --> 01:21:26,017
We're getting ready for the
Thanksgiving Service tomorrow evening.
965
01:21:26,311 --> 01:21:29,226
The Queen, the Commonwealth
Prime Ministers, it's for that.
966
01:21:30,395 --> 01:21:30,975
3 million pounds
967
01:21:33,353 --> 01:21:35,639
- It's not enough.
- what?
968
01:21:35,936 --> 01:21:37,512
The West Front's cracking.
969
01:21:39,728 --> 01:21:43,224
It goes right through to the nave.
If that goes, the whole lot goes.
970
01:21:44,603 --> 01:21:47,803
The tower's too heavy,
the foundations can't support it anymore.
971
01:22:10,062 --> 01:22:13,143
They're worried about cracks
on the West front.
972
01:22:14,604 --> 01:22:15,717
We shall see.
973
01:22:19,354 --> 01:22:20,977
I am the man
974
01:22:21,271 --> 01:22:23,806
with the power to create catastrophe.
975
01:22:26,354 --> 01:22:28,226
Terri, I said I didn't want to be...
976
01:22:32,229 --> 01:22:34,220
I convinced her you would see me.
977
01:22:35,354 --> 01:22:36,302
Of course.
978
01:22:37,229 --> 01:22:40,014
I thought perhaps we should talk.
979
01:22:42,230 --> 01:22:43,888
You've decided, have you?
980
01:22:53,646 --> 01:22:56,810
It's been such a problem for me.
981
01:22:59,147 --> 01:23:01,351
I can't live with this knowledge
982
01:23:02,147 --> 01:23:03,805
or die with it.
983
01:23:04,397 --> 01:23:06,636
I assume there were reasons.
984
01:23:07,605 --> 01:23:09,643
Yes, there were reasons.
985
01:23:11,522 --> 01:23:14,555
He came to see me at my home
after the Jumbo crash,
986
01:23:15,230 --> 01:23:17,221
through all the chaos and the traffic.
987
01:23:18,314 --> 01:23:21,312
For me the reality, ruined building,
988
01:23:21,605 --> 01:23:23,643
ambulance men, broken bodies,
989
01:23:24,272 --> 01:23:27,140
made what I'd seen in his flat seem
all the more impossible.
990
01:23:28,689 --> 01:23:31,806
He sensed that immediately and he left
before we'd exchanged two sentences.
991
01:23:34,522 --> 01:23:36,312
The next night he called,
992
01:23:37,106 --> 01:23:39,061
he sounded unstable.
993
01:23:40,481 --> 01:23:41,429
He said:
994
01:23:42,814 --> 01:23:45,018
"The space shot is nearing the moon.
995
01:23:45,731 --> 01:23:47,521
In 2 hours it goes into orbit.
996
01:23:48,189 --> 01:23:50,476
You have my word it won't return".
997
01:23:51,356 --> 01:23:55,302
While you're worrying about
that billion dollar coffin
998
01:23:55,606 --> 01:23:57,182
striking the moon,
999
01:23:57,856 --> 01:23:59,764
spare a thought for the millions
1000
01:24:00,315 --> 01:24:04,178
they might have fed with all
that technology and expertise.
1001
01:24:05,606 --> 01:24:07,099
How concerned all our great statesmen are
1002
01:24:07,398 --> 01:24:10,562
about those three
1003
01:24:10,857 --> 01:24:13,606
wonderful human beings
while millions of others rot to death.
1004
01:24:16,107 --> 01:24:18,891
Listen, Zonfeld, listen to me.
1005
01:24:20,065 --> 01:24:23,762
I've found a way to do
God's dirty work for him.
1006
01:24:24,149 --> 01:24:26,684
The Royal Chieftain, the parasites
1007
01:24:26,982 --> 01:24:29,850
and the whole gang
of international rabble rousers,
1008
01:24:30,149 --> 01:24:32,186
are going to bleat to the Almighty nothing
1009
01:24:32,482 --> 01:24:34,805
in his great Temple
1010
01:24:35,107 --> 01:24:37,892
to give praise for 3 million pounds.
1011
01:24:38,816 --> 01:24:42,347
I promise you,
the moment they kneel to pray
1012
01:24:43,774 --> 01:24:47,353
I will bring the whole edifice down
1013
01:24:48,232 --> 01:24:50,223
on their unworthy heads.
1014
01:24:51,316 --> 01:24:53,188
He sounded quite mad,
1015
01:24:53,483 --> 01:24:56,683
yet I believed every word he said.
I had to go to him.
1016
01:24:57,608 --> 01:24:59,231
The streets were deserted,
1017
01:24:59,524 --> 01:25:02,771
even the police were more concerned
with their traffic accidents than space.
1018
01:25:07,525 --> 01:25:10,641
No one saw me, no one cared.
1019
01:25:12,483 --> 01:25:14,936
The porter didn't even look up
from his television set.
1020
01:25:29,442 --> 01:25:31,231
I didn't know what I was going to do.
1021
01:25:35,108 --> 01:25:37,182
It's unlocked, come in.
1022
01:25:42,609 --> 01:25:44,185
I thought you'd come.
1023
01:25:45,525 --> 01:25:48,096
Just a moment, I don't want to miss this.
1024
01:25:54,609 --> 01:25:56,102
I've poured you a drink.
1025
01:25:57,609 --> 01:26:00,393
I thought we ought
to be civilised about it.
1026
01:26:09,484 --> 01:26:12,684
He sat watching
the last moments of catastrophe.
1027
01:26:17,568 --> 01:26:20,103
Those were the last words,
they had lost radio contact.
1028
01:26:22,401 --> 01:26:25,186
Achilles 6, the mission
that was to inaugurate
1029
01:26:25,485 --> 01:26:28,399
man's first permanent station on the moon
was locked into an orbit
1030
01:26:28,693 --> 01:26:31,691
that, unless some miracle occurs,
will produce the first
1031
01:26:31,985 --> 01:26:33,691
American disaster in space.
1032
01:26:37,235 --> 01:26:39,902
Even then I thought
I might somehow stop it.
1033
01:26:43,235 --> 01:26:45,558
For a moment he had turned me to a stone.
1034
01:26:49,694 --> 01:26:51,435
A response at last.
1035
01:26:52,944 --> 01:26:56,191
I knew as long as he lived
that there was no way of stopping it.
1036
01:27:10,986 --> 01:27:12,395
And I failed.
1037
01:27:13,069 --> 01:27:15,818
I couldn't tell anyone,
no one would believe me.
1038
01:27:16,277 --> 01:27:18,185
They'd say the madness was mine.
1039
01:27:21,569 --> 01:27:23,145
And perhaps it was.
1040
01:27:27,111 --> 01:27:28,983
Then we are mad together.
1041
01:27:30,653 --> 01:27:34,516
I have seen the Cathedral and I think
I know what's keeping him alive.
1042
01:27:35,778 --> 01:27:38,527
There's nothing you can do,
no one will believe you.
1043
01:27:39,445 --> 01:27:40,854
I'm going to try.
1044
01:27:41,153 --> 01:27:42,776
I wish you luck.
1045
01:27:44,445 --> 01:27:46,234
You're not arresting me?
1046
01:27:47,320 --> 01:27:50,234
It's a question of priorities.
1047
01:27:56,070 --> 01:27:59,732
You found the murderer, but two crack pots
don't add up to one good theory.
1048
01:28:00,028 --> 01:28:03,359
- I still don't believe you.
- To begin with Morlar isn't dead.
1049
01:28:03,945 --> 01:28:06,943
He's fighting to live
with superhuman resistance, right?
1050
01:28:07,404 --> 01:28:09,975
- against all reason.
- all right.
1051
01:28:10,279 --> 01:28:14,024
Against all reason he believed
he had the power to destroy a plane.
1052
01:28:14,320 --> 01:28:16,027
To shatter a Cathedral.
1053
01:28:16,320 --> 01:28:18,607
He's alive, so is the belief.
1054
01:28:18,904 --> 01:28:20,941
He said he would do it, I believe he will.
1055
01:28:21,237 --> 01:28:22,185
How?
1056
01:28:22,654 --> 01:28:24,561
I told you about those experiments.
1057
01:28:24,862 --> 01:28:27,102
Russia, Denmark, the United States.
1058
01:28:27,404 --> 01:28:31,445
I have seen a man shatter glass
just by concentrating his thoughts.
1059
01:28:32,779 --> 01:28:34,189
A hundred years ago,
1060
01:28:34,488 --> 01:28:37,569
the idea of sending the human voice
across oceans was madness.
1061
01:28:37,863 --> 01:28:39,320
But Minster Cathedral...
1062
01:28:39,613 --> 01:28:42,066
But Zonfeld believed he could do it,
1063
01:28:42,363 --> 01:28:44,353
she believed enough to kill him!
1064
01:28:45,404 --> 01:28:48,237
But why Minster, why a Cathedral?
1065
01:28:48,863 --> 01:28:52,691
Because it's the Church,
the Establishment, everything he hates.
1066
01:28:54,280 --> 01:28:57,859
All right, what would you suggest we do?
1067
01:28:58,155 --> 01:29:00,441
Cancel the ceremony, close the Cathedral.
1068
01:29:01,280 --> 01:29:02,820
Are you mad?
1069
01:29:03,113 --> 01:29:05,234
Do you know the kind of preparation...
1070
01:29:05,530 --> 01:29:06,809
Christ, Brunel.
1071
01:29:07,322 --> 01:29:09,229
What reason am I going to give them?
1072
01:29:09,655 --> 01:29:11,859
Your story? Lock me up.
1073
01:29:12,155 --> 01:29:13,529
Go to the Dean.
1074
01:29:13,822 --> 01:29:16,855
He shouldn't question
the power of unseen forces.
1075
01:29:20,905 --> 01:29:22,528
It's quite out of the question.
1076
01:29:22,822 --> 01:29:25,820
I have the Surveyor's word
for the soundness of the Cathedral
1077
01:29:26,114 --> 01:29:29,147
and Her Majesty's can't be forced
to change long laid plans
1078
01:29:29,447 --> 01:29:31,438
simply because a madman makes threats.
1079
01:29:31,739 --> 01:29:33,528
Sir, with respect,
1080
01:29:34,239 --> 01:29:36,276
we believe this threat is real.
1081
01:29:36,947 --> 01:29:39,152
We call it reasonable suspicion,
1082
01:29:39,697 --> 01:29:41,273
you might call it faith.
1083
01:29:42,239 --> 01:29:45,237
Well, moral philosophy,
1084
01:29:45,781 --> 01:29:48,020
something one doesn't expect from the Yard.
1085
01:29:49,531 --> 01:29:52,778
Science can't explain why Morlar's mind
is still alive.
1086
01:29:53,656 --> 01:29:55,647
And I don't think it can explain
1087
01:29:55,948 --> 01:29:58,318
what his mind is capable of either.
1088
01:29:59,073 --> 01:30:00,447
But you would agree
1089
01:30:00,740 --> 01:30:03,310
that there is much
that science cannot explain.
1090
01:30:04,115 --> 01:30:06,070
I've done you an injustice, Inspector.
1091
01:30:07,740 --> 01:30:09,647
I must grant an open mind on Mr. Morlar
1092
01:30:10,240 --> 01:30:11,816
and I will pray for his soul.
1093
01:30:13,406 --> 01:30:17,270
- Couldn't we go above the Dean?
- I could go to the Home Secretary.
1094
01:30:17,573 --> 01:30:21,188
Tell him: "There's this maniac,
three parts dead, sending out brain waves
1095
01:30:21,490 --> 01:30:24,523
powerful enough to shatter Cathedrals
from 2 miles away".
1096
01:30:25,948 --> 01:30:28,615
He's in Scotland, coming down tomorrow.
1097
01:30:29,407 --> 01:30:32,938
I'll try to catch him at Leeds,
talk to him on the way down.
1098
01:30:33,657 --> 01:30:34,984
All right?
1099
01:32:41,910 --> 01:32:44,398
It hurts to tell you,
I've failed again.
1100
01:32:45,868 --> 01:32:48,487
Already you are becoming used
to my failures
1101
01:32:48,785 --> 01:32:51,452
and we've only known each other
such a short time.
1102
01:32:53,410 --> 01:32:55,484
I went back to the hospital.
1103
01:32:55,910 --> 01:32:57,901
I stood and stared at him,
1104
01:32:58,327 --> 01:32:59,985
it seemed so easy,
1105
01:33:00,577 --> 01:33:02,733
cut one tube, pull one plug,
1106
01:33:03,327 --> 01:33:05,318
a dozen ways to end it.
1107
01:33:06,910 --> 01:33:08,533
But I couldn't...
1108
01:33:09,660 --> 01:33:10,655
...finish what I had begun.
1109
01:33:16,202 --> 01:33:20,243
So I leave our problem with you,
my dear Inspector.
1110
01:33:21,869 --> 01:33:23,445
Forgive me.
1111
01:34:39,121 --> 01:34:40,614
It's the lorries.
1112
01:34:41,871 --> 01:34:43,494
Terrible vibrations.
1113
01:34:44,704 --> 01:34:46,695
They should ban them from this area.
1114
01:34:56,330 --> 01:34:58,320
Riots at Nuclear Plant.
1115
01:34:59,038 --> 01:35:02,071
- any luck?
- He had meetings, wouldn't see me.
1116
01:35:02,663 --> 01:35:04,903
He'd make an appointment tomorrow morning.
1117
01:35:05,496 --> 01:35:08,163
I couldn't just barge in
with the story we have.
1118
01:35:08,455 --> 01:35:11,026
- What news from the hospital?
- I don't understand.
1119
01:35:11,455 --> 01:35:13,576
His EEG went crazy during the evening,
1120
01:35:14,080 --> 01:35:16,829
then it settled, now it's increasing again.
1121
01:35:17,122 --> 01:35:18,863
I don't know what it means.
1122
01:35:21,288 --> 01:35:22,911
Zonfeld's dead.
1123
01:35:24,955 --> 01:35:25,903
Suicide?
1124
01:35:28,580 --> 01:35:32,621
There are times when I know you're right
and others when I know it just can't be.
1125
01:35:34,080 --> 01:35:38,121
Frankly, I don't know what to do.
1126
01:35:41,581 --> 01:35:43,287
Watch, wait,
1127
01:35:43,914 --> 01:35:45,656
hope we are insane.
1128
01:37:22,291 --> 01:37:23,867
I have no time.
1129
01:37:24,166 --> 01:37:26,833
I know, but rubble
is falling from the Church.
1130
01:37:27,125 --> 01:37:29,696
That's what the fund is about,
it's the traffic.
1131
01:37:30,000 --> 01:37:32,571
The traffic has been diverted, there's...
1132
01:37:32,875 --> 01:37:36,241
I understand your concern,
but I promise you have nothing to fear.
1133
01:37:37,333 --> 01:37:41,244
Now pray for the Church,
pray for your own peace of mind.
1134
01:38:00,709 --> 01:38:02,995
Guards, general salute!
1135
01:38:03,292 --> 01:38:05,283
Present arms!
1136
01:38:39,751 --> 01:38:42,038
- Are you convinced?
- Enough to want to stop it!
1137
01:38:42,626 --> 01:38:44,368
There's one thing we can do.
1138
01:38:47,377 --> 01:38:48,834
I'll buy it at any price.
1139
01:38:49,335 --> 01:38:50,579
Throw a bomb scare.
1140
01:38:50,877 --> 01:38:52,286
We could empty the church in minutes.
1141
01:38:52,585 --> 01:38:55,785
We'll do it. You warn them in there,
I'll clear the whole area.
1142
01:38:56,502 --> 01:38:59,369
He'll never believe me, you go,
I'll get the area cleared.
1143
01:39:00,377 --> 01:39:02,663
Brunel, no panic.
1144
01:39:08,127 --> 01:39:10,829
- It's quarter to 7, nearly time.
- Very good.
1145
01:39:11,294 --> 01:39:13,119
Inspector Brunel, French Exchange.
1146
01:39:13,919 --> 01:39:17,959
We've had a bomb threat,
the Cathedral has to be cleared at once.
1147
01:39:18,252 --> 01:39:21,250
It's just a hoax, we've been through
that church 3 times, the Clergy have too.
1148
01:39:21,544 --> 01:39:23,581
Not a prayer book that hasn't been checked.
1149
01:39:24,294 --> 01:39:28,039
We have every reason to believe
it's not a hoax.
1150
01:39:28,711 --> 01:39:31,662
Double check the main aisle and the section
held for the Queen and the Minister.
1151
01:39:31,961 --> 01:39:32,909
Sir...
1152
01:39:33,211 --> 01:39:36,659
I'll handle this.
Now, what's the source of this call?
1153
01:39:36,961 --> 01:39:38,999
I'll get the Assistant Commissioner.
1154
01:39:49,211 --> 01:39:51,036
- Sir...
- have you seen the A.C.?
1155
01:39:55,211 --> 01:39:57,782
They wouldn't believe me,
they think it's a hoax, talk to them.
1156
01:39:58,211 --> 01:40:01,079
I got the Deacon. He gave them the news,
they'll be out shortly.
1157
01:40:01,378 --> 01:40:04,412
- That should convince them.
- It'll take time to clear this crowd.
1158
01:40:05,253 --> 01:40:08,086
Come on, get them out of there.
1159
01:40:17,129 --> 01:40:20,043
He didn't believe you,
they're not cancelling it.
1160
01:40:20,337 --> 01:40:21,534
Look!
1161
01:40:23,545 --> 01:40:27,326
I will bring the whole edifice down
on their unworthy heads!
1162
01:40:30,171 --> 01:40:33,417
Get them out of there,
I'm going to the hospital.
1163
01:40:33,712 --> 01:40:35,039
The Queen!
1164
01:40:45,588 --> 01:40:48,669
Stop the procession.
1165
01:40:56,129 --> 01:40:57,503
Get out of my way!
1166
01:40:57,921 --> 01:40:58,869
Stop!
1167
01:41:02,380 --> 01:41:04,454
Clear the Cathedral at once.
1168
01:41:04,755 --> 01:41:07,457
It is about to collapse, run!
1169
01:41:07,755 --> 01:41:10,243
Take every exit, go on!
1170
01:41:20,963 --> 01:41:24,827
There's a bomb, get the car out of the way.
Police!
1171
01:41:31,380 --> 01:41:35,421
Here at Minster Cathedral
a man has just stopped the Queen's car...
1172
01:41:42,464 --> 01:41:44,289
Look, up there, the cross,
1173
01:41:45,089 --> 01:41:46,665
is moving!
1174
01:41:59,881 --> 01:42:01,338
Come on, get it out now.
1175
01:42:44,507 --> 01:42:47,078
Use the other way!
1176
01:43:07,799 --> 01:43:09,292
Go back!
1177
01:43:09,591 --> 01:43:11,914
It's blocked outside, go back!
1178
01:43:23,591 --> 01:43:26,340
Use the other exits.
1179
01:45:41,803 --> 01:45:43,343
Sir, look!
1180
01:45:51,303 --> 01:45:52,251
The pen.
1181
01:46:26,512 --> 01:46:28,088
The Nuclear Plant.
1182
01:46:56,346 --> 01:46:57,922
I am the man
1183
01:46:58,221 --> 01:47:00,840
with the power to create catastrophe.
92031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.