All language subtitles for The Three Stooges (1936) - S03E06 - False Alarms
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,720 --> 00:00:55,780
That sure was a hot one, Captain. The
hottest fire we've had in a long time.
2
00:00:56,060 --> 00:00:58,040
Yeah, we need more help around here.
3
00:00:58,520 --> 00:01:00,420
Say, where are those three chuckleheads?
4
00:01:00,780 --> 00:01:01,739
Oh, those three nuts?
5
00:01:01,740 --> 00:01:05,180
Yeah. Huh. I guess the squirrels got
them. Ah, no such luck.
6
00:01:05,780 --> 00:01:06,780
Ring the bell.
7
00:01:06,860 --> 00:01:07,960
I'll take care of them.
8
00:02:21,840 --> 00:02:22,840
taking a shower.
9
00:02:22,920 --> 00:02:23,920
Oh!
10
00:02:24,280 --> 00:02:28,400
Captain, you know how it is. We was out
shaking our tootsies with the girls last
11
00:02:28,400 --> 00:02:31,700
night. Just why did you three halfwits
join...
12
00:03:11,280 --> 00:03:14,160
Give us another chance, will you? We'll
put a fire out single -handed. We'll put
13
00:03:14,160 --> 00:03:17,300
two fires out double -handed. We'll even
start a fire and have you put it out.
14
00:03:17,660 --> 00:03:19,740
Well, I guess I'm just an old softy.
15
00:03:20,080 --> 00:03:21,200
I'll give you another chance.
16
00:04:58,760 --> 00:05:01,680
to Maisie's house to a birthday party.
Oh, boy. Plenty of pig's knuckles
17
00:05:01,680 --> 00:05:02,680
smothered in garlic. Ha!
18
00:05:02,900 --> 00:05:05,180
She's got a couple new grills for us to
meet, too.
19
00:05:05,400 --> 00:05:08,300
Oh, a blind date, eh? She ain't blind.
She may be a little...
20
00:06:31,120 --> 00:06:32,460
and his friends haven't shown up.
21
00:06:33,180 --> 00:06:34,180
It's me.
22
00:06:34,500 --> 00:06:38,660
I'm a Jonah. I guess the only way I can
get a man to come to see me is to call a
23
00:06:38,660 --> 00:06:39,660
doctor.
24
00:06:40,140 --> 00:06:41,140
Come in.
25
00:06:43,940 --> 00:06:45,020
Happy birthday, Maisie.
26
00:06:46,700 --> 00:06:47,920
Hello, Curly.
27
00:06:48,560 --> 00:06:50,920
Curly, this is Mimi, and this is Minnie.
28
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
Hiya, Mimi. Hiya, Minnie.
29
00:06:52,360 --> 00:06:53,059
I'm Minnie.
30
00:06:53,060 --> 00:06:53,839
Hi, Mimi.
31
00:06:53,840 --> 00:06:54,639
I'm hungry.
32
00:06:54,640 --> 00:06:57,320
Well, sit down. Take a load off your
feet. It ain't my feet that hurt.
33
00:07:35,760 --> 00:07:36,760
Oh cool, where's the phone?
34
00:08:16,400 --> 00:08:17,840
you're missing one of the biggest things
in your life.
35
00:08:47,340 --> 00:08:48,500
So do warts!
36
00:10:51,170 --> 00:10:53,210
Where are those three missing links?
37
00:11:39,180 --> 00:11:41,260
Come on, we'll get in the captain's car.
Come on.
38
00:11:43,360 --> 00:11:44,980
We gotta save our jobs. Come on.
39
00:11:45,940 --> 00:11:52,560
Is there any gas in the tank?
40
00:11:53,240 --> 00:11:56,300
The arrow point's halfway. I don't know
if it's half empty or half full.
41
00:11:56,640 --> 00:11:58,760
Yeah, well... See that?
42
00:11:59,320 --> 00:12:00,320
What?
43
00:12:00,980 --> 00:12:01,980
Oh!
44
00:12:03,780 --> 00:12:05,120
Why, the switch is off.
45
00:12:14,570 --> 00:12:15,249
so much.
46
00:12:15,250 --> 00:12:17,650
Yeah, you better take a shortcut if you
want to beat the captain.
47
00:12:29,970 --> 00:12:30,970
What's the matter?
48
00:12:32,390 --> 00:12:35,070
Where's the fire? Right here. She's
already got me pointed.
49
00:12:35,330 --> 00:12:36,630
Oh, is this my boyfriend?
50
00:12:37,030 --> 00:12:38,190
And he's got a car.
51
00:12:38,430 --> 00:12:40,750
Come on, girls. Let's go places and eat
things.
52
00:12:41,010 --> 00:12:42,010
I may lose.
53
00:12:42,270 --> 00:12:43,310
I got you out, didn't I?
54
00:12:45,949 --> 00:12:46,809
See that?
55
00:12:46,810 --> 00:12:48,210
He ain't got time. Here comes the
captain.
56
00:12:48,950 --> 00:12:52,670
Captain? Come on, we've got to beat him
back to the firehouse. Take your time
57
00:12:52,670 --> 00:12:53,670
and fill your room for everybody.
58
00:13:01,370 --> 00:13:04,270
Why don't you sit still?
59
00:13:04,530 --> 00:13:05,530
I lost my cigar.
60
00:13:05,770 --> 00:13:06,910
Well, forget about your cigar.
61
00:13:07,270 --> 00:13:08,270
I can't, it's lit.
62
00:13:08,350 --> 00:13:10,630
All right, it might be under me. What is
that?
63
00:13:57,550 --> 00:13:58,550
My soul killed him, wasn't it?
64
00:13:59,770 --> 00:14:00,890
Get on it, Will!
65
00:14:08,150 --> 00:14:09,490
You all right?
66
00:14:10,450 --> 00:14:11,550
Yeah, no, no.
67
00:14:12,310 --> 00:14:13,310
Take a look at that car.
68
00:14:13,490 --> 00:14:14,490
I should have been killed.
69
00:14:15,130 --> 00:14:16,130
Help!
70
00:14:17,470 --> 00:14:18,470
Say,
71
00:14:18,750 --> 00:14:19,750
what was that?
72
00:14:19,930 --> 00:14:22,470
That's the other five people who were
with me, but I can't find them. Help!
73
00:14:30,350 --> 00:14:31,350
All right, there's no more room.
74
00:14:31,590 --> 00:14:34,910
Come on, get out. Wait a minute, wait a
minute. We're in a different place. Give
75
00:14:34,910 --> 00:14:35,910
me your hand.
76
00:14:40,210 --> 00:14:45,330
Help me with this midget. I got it.
5150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.